ABOUT THE SPEAKER
Yeonmi Park - Human rights activist
North Korean defector Yeonmi Park is becoming a leading voice of oppressed people around the world.

Why you should listen

Yeonmi Park's escape from North Korea has given the world a window into the lives of its people. At the 2014 Oslo Freedom Forum and the One Young World Summit in Dublin, Park became an international phenomenon, delivering passionate and deeply personal speeches about the brutality of the North Korean regime. Her address to One Young World on the horrors of detention camps, political executions and sex trafficking has been viewed over 320 million times on YouTube. The BBC named her one of their "Top Global Women."

In 2017, Park joined the Tory Burch Foundation's Embrace Ambition campaign, a global effort to dispel the double standard of ambition as a positive trait in men and a negative trait in women. Her searing memoir, In Order to Live: A North Korean Girl's Journey to Freedom, was released in the fall 2015, and now she's urging the world to recognize the oppressed people of Kim Jong-Un's reign. She believes that change will come through young people like herself, whose exposure to capitalism and Western media is eroding the authority of the Kim dynasty.

Currently a student at Columbia University, Park has published an op-ed about North Korea's "black market generation” in the Washington Post and has been featured on CNN, CNBC and the BBC, as well as in the New York Times and Wall Street Journal. She serves on the executive board of directors of the Human Rights Foundation, the world's preeminent organization devoted to disrupting dictatorships.

More profile about the speaker
Yeonmi Park | Speaker | TED.com
TED2019

Yeonmi Park: What I learned about freedom after escaping North Korea

Yeonmi Park: O que eu aprendi sobre a liberdade ao fugir da Coreia do Norte

Filmed:
2,371,462 views

"A Coreia do Norte é inimaginável", diz a ativista dos direitos humanos Yeonmi Park, que fugiu do país aos 10 anos. Ao partilhar a terrível história da sua infância, ela reflete sobre a fragilidade da liberdade — e mostra como a mudança pode ser alcançada mesmo nos lugares mais sombrios do mundo.
- Human rights activist
North Korean defector Yeonmi Park is becoming a leading voice of oppressed people around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I was bornnascermos in 1993
in the northernnorte partparte of NorthNorte KoreaCoréia,
0
1602
5083
Eu nasci em 1993
na parte norte da Coreia do Norte,
00:18
in a townCidade calledchamado HyesanHyesan Hyesan,
1
6709
2487
numa cidade chamada Hyesan,
00:21
whichqual is on the borderfronteira with ChinaChina.
2
9220
2711
que fica na fronteira com a China.
00:24
I had lovingamoroso parentsparentes
3
12949
2530
Tinha pais carinhosos
00:27
and one olderMais velho sisterirmã.
4
15503
2253
e uma irmã mais velha.
00:31
Before I was even 10 yearsanos oldvelho,
5
19237
2441
Mesmo antes de completar 10 anos,
00:34
my fatherpai was sentenviei to a labortrabalho campacampamento
6
22516
2530
o meu pai foi enviado
para um campo de trabalho forçado
00:37
for engagingnoivando in illegalilegal tradingnegociação.
7
25070
3211
por se ter envolvido em comércio ilegal.
00:41
Now, by "illegalilegal tradingnegociação" --
8
29042
2834
Bem, por "comércio ilegal",
00:45
he was sellingvendendo clogstamancos, sugaraçúcar,
ricearroz and latermais tarde coppercobre
9
33686
6217
ele vendia tamancos, açúcar,
arroz e mais tarde cobre
00:51
to feedalimentação us.
10
39927
1412
para nos alimentar.
00:55
In 2007, my sisterirmã and I
decideddecidiu to escapeescapar.
11
43100
6558
Em 2007, a minha irmã e eu
decidimos fugir.
01:01
She was 16 yearsanos oldvelho,
12
49682
2913
Ela tinha 16 anos,
01:04
and I was 13 yearsanos oldvelho.
13
52619
2650
e eu tinha 13 anos.
01:08
I need you to understandCompreendo
what the wordpalavra "escapeescapar" meanssignifica
14
56809
5107
Preciso que compreendam
o que a palavra "fugir" significa,
01:13
in the contextcontexto of NorthNorte KoreaCoréia.
15
61940
2735
no contexto da Coreia do Norte.
01:17
We were all starvingmorrendo de fome,
16
65694
2327
Estávamos todas a passar fome,
01:20
and hungerfome meanssignifica deathmorte in NorthNorte KoreaCoréia.
17
68045
4505
e fome significa morte na Coreia do Norte.
01:25
So it was the only optionopção for us.
18
73666
2987
Por isso, foi a única opção para nós.
01:29
I didn't even understandCompreendo
the conceptconceito of escapeescapar,
19
77673
4177
Eu nem sequer compreendia
o conceito de fuga,
01:33
but I could see the lightsluzes
from ChinaChina at night,
20
81874
3443
mas eu via as luzes da China à noite,
01:38
and I wonderedme perguntei if I go where the lightluz is,
21
86486
4736
e pensava que,
se fosse ao encontro da luz,
01:43
I mightpoderia be ablecapaz to find a bowltigela of ricearroz.
22
91246
3622
talvez conseguisse encontrar
uma tigela de arroz.
01:48
It's not like we had a grandgrande planplano or mapsmapas.
23
96702
3638
Não é que tivéssemos
um grande plano ou mapas.
01:52
We did not know anything
about what was going to happenacontecer.
24
100364
3491
Não sabíamos o que se ia passar.
01:57
ImagineImagine your apartmentapartamento
buildingconstrução caughtapanhado firefogo.
25
105052
3044
Imaginem que
o vosso prédio se incendeia.
02:00
I mean, what would you do?
26
108741
2102
Quer dizer, o que fariam?
02:02
Would you stayfique there to be burnedqueimou,
27
110867
2582
Ficavam lá e queimavam-se
02:05
or would you jumpsaltar off out of the windowjanela
28
113473
2370
ou saltavam da janela
02:07
and see what happensacontece?
29
115867
1584
e viam o que acontecia?
02:09
That's what we did.
30
117966
1432
Foi isso que fizemos.
02:11
We jumpedsaltou out of the housecasa
31
119422
2858
Saltámos para fora da casa
02:14
insteadem vez de of the firefogo.
32
122304
1526
em vez de nos queimarmos.
02:17
NorthNorte KoreaCoréia is unimaginableinimaginável.
33
125500
4410
A Coreia do Norte é inimaginável.
02:22
It's very hardDifícil for me
34
130998
2209
É muito difícil para mim
02:25
when people askpergunte me
what it feelssente like to liveviver there.
35
133231
4100
quando as pessoas
me perguntam como é viver lá.
02:30
To be honesthonesto,
36
138579
2107
Para ser sincera,
02:32
I tell you:
37
140710
1237
vou dizer-vos:
02:33
you can't even imagineImagine it.
38
141971
2453
nem sequer conseguem imaginar.
02:39
The wordspalavras in any languagelíngua can't describedescrever,
39
147070
4538
Nenhuma palavra em nenhuma língua
consegue descrever,
02:43
because it's a totallytotalmente differentdiferente planetplaneta,
40
151632
2739
porque é um planeta
completamente diferente,
02:47
as you cannotnão podes imagineImagine
your life on MarsMarte right now.
41
155458
4420
tal como não conseguem imaginar
a vossa vida em Marte neste momento.
02:53
For exampleexemplo, the wordpalavra "love"
has only one meaningsignificado:
42
161122
5418
Por exemplo, a palavra "amor"
tem apenas um significado:
02:59
love for the DearQuerida LeaderLíder.
43
167393
1788
o amor pelo Querido Líder.
Não existe o conceito
de amor romântico na Coreia do Norte.
03:03
There's no conceptconceito
of romanticromântico love in NorthNorte KoreaCoréia.
44
171511
4155
E se não conhecerem as palavras,
03:09
And if you don't know the wordspalavras,
45
177222
3012
03:12
that meanssignifica you don't
understandCompreendo the conceptconceito,
46
180258
3542
isso significa que não
compreendem o conceito,
e assim, nem sequer sabem
que esse conceito é uma possibilidade.
03:17
and thereforeassim sendo, you don't even realizeperceber
that conceptconceito is even a possibilitypossibilidade.
47
185578
6034
03:25
Let me give you anotheroutro exampleexemplo.
48
193422
2618
Vou dar-vos outro exemplo.
03:29
GrowingCrescendo up in NorthNorte KoreaCoréia,
49
197096
2290
Ao crescer na Coreia do Norte,
03:31
we trulyverdadeiramente believedacreditava that our DearQuerida LeaderLíder
is an almightytodo-poderoso god
50
199410
5606
acreditávamos sinceramente
que o nosso Querido Líder
era um Deus todo-poderoso
que até conseguia ler os meus pensamentos.
03:37
who can even readler my thoughtspensamentos.
51
205040
2571
03:40
I was even afraidreceoso to think in NorthNorte KoreaCoréia.
52
208350
3905
Eu até tinha medo de pensar,
na Coreia do Norte.
Dizem-nos que ele está
a passar fome por nós,
03:45
We are told that he's starvingmorrendo de fome for us,
53
213619
2311
03:47
and he's workingtrabalhando tirelesslyincansavelmente for us,
54
215954
2298
que ele está a trabalhar
incansavelmente para nós,
03:50
and my heartcoração just brokequebrou for him.
55
218276
2433
e fiquei com o coração partido por ele.
03:53
When I escapedescapou to SouthSul KoreaCoréia,
56
221802
2775
Quando fugi para a Coreia do Sul,
03:56
people told me that
he was actuallyna realidade a dictatorditador,
57
224601
3939
as pessoas disseram-me
que ele era um ditador,
04:00
he had carscarros,
58
228564
1768
que tinha carros,
muitos, muitos "resorts",
04:02
manymuitos, manymuitos resortsestâncias,
59
230356
1571
04:03
and he had an ultraluxuriousultraluxuoso life.
60
231951
2939
e que tinha uma vida muito luxuosa.
04:08
And then I rememberlembrar
looking at a picturecenário of him,
61
236803
4098
Então eu lembro-me
de ver uma fotografia dele,
04:12
realizingpercebendo for the first time
62
240925
3300
e perceber pela primeira vez
que ele é o mais gordo na fotografia.
04:16
that he is the largestmaiores guy in the picturecenário.
63
244249
3648
04:19
(LaughterRiso)
64
247921
1742
(Risos)
04:22
And it hitacertar me.
65
250334
1545
Foi aí que percebi.
04:23
FinallyFinalmente, I realizedpercebi he wasn'tnão foi starvingmorrendo de fome.
66
251903
4709
Por fim, percebi que ele
não estava a passar fome.
Mas eu nunca conseguira ver isso antes,
04:29
But I was never ablecapaz to see that before,
67
257632
3168
até alguém me dizer que ele era gordo.
04:32
untilaté someonealguém told me that he was fatgordo.
68
260824
3715
04:36
(LaughterRiso)
69
264563
1121
(Risos)
04:37
Really, someonealguém had to teachEnsinar me
that he was fatgordo.
70
265708
3718
A sério, alguém teve de me ensinar
que ele era gordo.
Se nunca tiverem praticado
o pensamento crítico,
04:42
If you have never practicedpraticada
criticalcrítico thinkingpensando,
71
270200
4114
só veem o que foram ensinados a ver.
04:46
then you simplysimplesmente see
what you're told to see.
72
274338
3713
A principal pergunta
que as pessoas me fazem é:
04:52
The biggestmaior questionquestão alsoAlém disso people askpergunte me
73
280395
3030
04:55
is: "Why is there no revolutionrevolução
insidedentro NorthNorte KoreaCoréia?
74
283449
3455
"Porque é que não há uma revolução
na Coreia do Norte?
"Somos burros?
04:58
Are we dumbburro?
75
286928
1282
05:01
Why is there no revolutionrevolução
for 70 yearsanos of this oppressionopressão?"
76
289202
4949
"Porque é que não há uma revolução
nos 70 anos desta opressão?"
05:07
And I say:
77
295531
1298
E eu digo:
05:10
If you don't know you're a slaveescravo,
78
298305
1872
Se não sabem que são escravos,
05:13
if you don't know
you're isolatedisolado or oppressedoprimido,
79
301050
4220
se não sabem que estão
isolados ou oprimidos,
05:18
how do you fightluta to be freelivre?
80
306095
1985
como é que lutam para se libertarem?
Quero dizer, se sabem que estão isolados,
05:22
I mean, if you know you're isolatedisolado,
81
310676
3225
05:25
that meanssignifica you are not isolatedisolado.
82
313925
2158
isso significa que não estão isolados.
05:28
Not knowingsabendo is the trueverdade
definitiondefinição of isolationisolamento,
83
316955
4875
Não saber é a verdadeira
definição de isolamento,
05:33
and that's why I never knewsabia
84
321854
2108
e é por isso que eu nunca soube
que estava isolada
quando estava na Coreia do Norte.
05:35
I was isolatedisolado when I was in NorthNorte KoreaCoréia.
85
323986
3548
05:39
I literallyliteralmente thought I was
in the centercentro of the universeuniverso.
86
327558
3697
Eu pensava que estava
no centro do Universo.
Por isso, aqui está a minha ideia
que vale a pena divulgar:
05:45
So here is my ideaidéia worthque vale a pena spreadingespalhando:
87
333517
5761
muitas pessoas pensam
05:52
a lot of people think
88
340622
1579
05:54
humanshumanos inherentlyinerentemente know
what is right and wrongerrado,
89
342225
4668
que os humanos sabem de forma inerente
o que está certo e o que está errado,
05:58
the differencediferença betweenentre
justicejustiça and injusticeinjustiça,
90
346917
3574
a diferença entre a justiça e a injustiça,
06:03
what we deservemerecer and we don't deservemerecer.
91
351327
3084
o que merecemos e o que não merecemos.
E eu digo: isso é um disparate.
06:07
I tell them: BSBS.
92
355647
1893
06:10
(LaughterRiso)
93
358140
1614
(Risos)
(Aplausos)
06:11
(ApplauseAplausos)
94
359778
2237
06:18
Everything,
95
366462
1308
Tudo,
tudo tem de ser ensinado,
06:21
everything mustdevo be taughtensinado,
96
369231
1768
06:24
includingIncluindo compassioncompaixão.
97
372197
1691
incluindo a compaixão.
06:27
If I see someonealguém dyingmorrendo
on the streetrua right now,
98
375965
6222
Se eu vejo alguém a morrer
na rua neste momento,
vou fazer qualquer coisa
para salvar aquela pessoa.
06:34
I will do anything to saveSalve  that personpessoa.
99
382211
2840
06:39
But when I was in NorthNorte KoreaCoréia,
100
387106
1900
Mas quando eu estava na Coreia do Norte,
06:41
I saw people dyingmorrendo
and deadmorto on the streetsruas.
101
389942
4341
vi pessoas a morrer
e mortos nas ruas
e não senti nada.
06:47
I feltsentiu nothing.
102
395219
1377
06:49
Not because I'm a psychopathpsicopata,
103
397580
1909
Não porque sou uma psicopata,
06:52
but because I never learnedaprendido
the conceptconceito of compassioncompaixão.
104
400471
3806
mas porque nunca tinha aprendido
o conceito de compaixão.
06:57
Only, I feltsentiu compassioncompaixão,
empathyempatia and sympathysimpatia in my heartcoração
105
405082
5254
Apenas senti compaixão,
empatia e simpatia no meu coração
depois de ter aprendido a palavra
"compaixão" e o conceito,
07:02
after I learnedaprendido the wordpalavra
"compassioncompaixão" and the conceptconceito,
106
410360
3574
e agora sinto-a.
07:05
and I feel them now.
107
413958
1494
07:10
Now I liveviver in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
as a freelivre personpessoa.
108
418169
6445
Neste momento vivo nos EUA
como uma pessoa livre.
07:16
(ApplauseAplausos)
109
424638
1135
(Aplausos)
07:17
Thank you.
110
425797
1517
Obrigada.
(Aplausos)
07:19
(ApplauseAplausos)
111
427338
3918
E recentemente,
07:24
And recentlyrecentemente,
112
432113
2111
07:26
the leaderlíder of the freelivre countrypaís,
our PresidentPresidente TrumpTrump,
113
434248
4059
o líder deste país livre,
o nosso presidente Trump,
07:30
metconheceu with my formerantigo god.
114
438331
3154
encontrou-se com o meu antigo Deus.
07:35
And he decideddecidiu humanhumano rightsdireitos
is not importantimportante enoughsuficiente
115
443177
4717
Decidiu que os direitos humanos
não são importantes o suficiente
para incluir na sua agenda
07:39
to includeincluir in his agendasagendas,
116
447918
3228
e não falou sobre isso.
07:43
and he did not talk about it.
117
451170
1842
Isso assusta-me.
07:47
And it scaresassusta me.
118
455035
2782
Neste momento vivemos num mundo
07:50
We liveviver in a worldmundo right now
119
458718
3276
onde um ditador pode ser elogiado
por executar o seu tio,
07:54
where a dictatorditador can be praisedelogiou
for executingem execução his uncletio,
120
462018
6378
08:00
for killingmatando his halfmetade brotherirmão,
121
468420
2553
por matar o seu meio-irmão,
08:02
killingmatando thousandsmilhares of NorthNorte KoreansCoreanos.
122
470997
3003
por matar milhares de norte-coreanos
E isso foi digno de louvor.
08:06
And that was worthydigno of praiseelogio.
123
474024
3038
08:10
And alsoAlém disso it madefeito me think:
124
478829
2336
Também me fez pensar:
08:14
perhapspossivelmente we all need to be taughtensinado
something newNovo about freedomliberdade now.
125
482291
6574
talvez todos nós necessitemos de aprender
algo novo sobre a liberdade neste momento.
08:24
FreedomLiberdade is fragilefrágil.
126
492926
2896
A liberdade é frágil.
08:29
I don't want to alarmalarme you, but it is.
127
497140
3125
Não quero alarmar-vos, mas é.
08:33
It only tooktomou threetrês generationsgerações
128
501426
3091
Bastaram apenas três gerações
para tornar a Coreia do Norte
no "1984" de George Orwell.
08:36
to make NorthNorte KoreaCoréia into
GeorgeGeorge Orwell'sOrwell "1984."
129
504541
5595
08:42
It tooktomou only threetrês generationsgerações.
130
510965
2296
Bastaram apenas três gerações.
08:48
If we don't fightluta for humanhumano rightsdireitos
131
516233
4513
Se não lutarmos pelos direitos humanos
para as pessoas oprimidas
neste momento, que não têm uma voz,
08:52
for the people who are oppressedoprimido
right now who don't have a voicevoz,
132
520770
4080
enquanto pessoas livres aqui,
08:56
as freelivre people here,
133
524874
1833
quem lutará por nós
quando não formos livres?
09:00
who will fightluta for us
when we are not freelivre?
134
528000
2995
Máquinas? Animais? Não sei.
09:04
MachinesMáquinas? AnimalsAnimais? I don't know.
135
532976
4143
Eu acho que é maravilhoso
preocuparmo-nos com a alteração climática,
09:11
I think it's wonderfulMaravilhoso
that we careCuidado about climateclima changemudança,
136
539889
5433
09:17
animalanimal rightsdireitos, gendergênero equalityigualdade,
137
545346
2553
com os direitos dos animais,
a igualdade de género,
com todas essas coisas.
09:19
all of these things.
138
547923
1727
O facto de nos preocuparmos
com os direitos dos animais,
09:21
The factfacto that we careCuidado
about animals'dos animais rightsdireitos,
139
549674
3085
09:24
that meanssignifica that's
how beautifulbonita our heartcoração is,
140
552783
3595
mostra quão bonito é o nosso coração,
09:28
that we careCuidado about someonealguém
who cannotnão podes speakfalar for themselvessi mesmos.
141
556402
3871
que nos importamos com alguém
que não pode falar por si próprio.
09:32
And NorthNorte KoreansCoreanos right now
cannotnão podes speakfalar for themselvessi mesmos.
142
560932
5412
Neste momento, os norte-coreanos
não podem falar por si próprios.
09:38
They don't have internetInternet
in the 21stst centuryséculo.
143
566900
3824
Eles não têm Internet, no século XXI.
Não temos eletricidade,
09:42
We don't have electricityeletricidade,
144
570748
2591
09:45
and it is the darkestmais escura placeLugar, colocar
on earthterra right now.
145
573363
3721
e é o lugar mais sombrio
na Terra neste momento.
Agora quero dizer algo
aos meus compatriotas norte-coreanos
09:50
Now I want to say something
to my fellowcompanheiro NorthNorte KoreansCoreanos
146
578618
3785
que estão a viver nessa escuridão.
09:54
who are livingvivo in that darknessTrevas.
147
582427
2205
Eles podem não acreditar nisto,
09:58
They mightpoderia not believe this,
148
586050
1755
09:59
but I want to tell them
that an alternativealternativa life is possiblepossível.
149
587829
4852
mas quero dizer-lhes
que é possível uma vida alternativa.
Sejam livres.
10:04
Be freelivre.
150
592705
1338
10:07
From my experienceexperiência,
151
595709
3750
Da minha experiência,
10:11
literallyliteralmente anything is possiblepossível.
152
599483
3110
literalmente tudo é possível.
10:16
I was boughtcomprou,
153
604264
1532
Fui comprada,
10:17
I was soldvendido as a slaveescravo.
154
605820
2368
fui vendida como escrava.
10:20
But now I'm here,
155
608212
2220
Mas agora estou aqui,
e é por isso que acredito em milagres.
10:22
and that is why I believe in miraclesmilagres.
156
610456
3200
A única coisa que aprendi com a história
10:27
The one thing that I learnedaprendido from historyhistória
157
615462
3205
é que nada é para sempre neste mundo.
10:30
is that nothing is foreverpara sempre in this worldmundo.
158
618691
5014
E é por isso que temos
todas as razões para termos esperança.
10:35
And that is why we have
everycada reasonrazão to be hopefulesperançoso.
159
623729
5422
Obrigada.
10:41
Thank you.
160
629175
1430
(Aplausos)
10:42
(ApplauseAplausos)
161
630629
4275
Translated by Sara Duarte
Reviewed by Carol Horchuk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yeonmi Park - Human rights activist
North Korean defector Yeonmi Park is becoming a leading voice of oppressed people around the world.

Why you should listen

Yeonmi Park's escape from North Korea has given the world a window into the lives of its people. At the 2014 Oslo Freedom Forum and the One Young World Summit in Dublin, Park became an international phenomenon, delivering passionate and deeply personal speeches about the brutality of the North Korean regime. Her address to One Young World on the horrors of detention camps, political executions and sex trafficking has been viewed over 320 million times on YouTube. The BBC named her one of their "Top Global Women."

In 2017, Park joined the Tory Burch Foundation's Embrace Ambition campaign, a global effort to dispel the double standard of ambition as a positive trait in men and a negative trait in women. Her searing memoir, In Order to Live: A North Korean Girl's Journey to Freedom, was released in the fall 2015, and now she's urging the world to recognize the oppressed people of Kim Jong-Un's reign. She believes that change will come through young people like herself, whose exposure to capitalism and Western media is eroding the authority of the Kim dynasty.

Currently a student at Columbia University, Park has published an op-ed about North Korea's "black market generation” in the Washington Post and has been featured on CNN, CNBC and the BBC, as well as in the New York Times and Wall Street Journal. She serves on the executive board of directors of the Human Rights Foundation, the world's preeminent organization devoted to disrupting dictatorships.

More profile about the speaker
Yeonmi Park | Speaker | TED.com