ABOUT THE SPEAKER
Yeonmi Park - Human rights activist
North Korean defector Yeonmi Park is becoming a leading voice of oppressed people around the world.

Why you should listen

Yeonmi Park's escape from North Korea has given the world a window into the lives of its people. At the 2014 Oslo Freedom Forum and the One Young World Summit in Dublin, Park became an international phenomenon, delivering passionate and deeply personal speeches about the brutality of the North Korean regime. Her address to One Young World on the horrors of detention camps, political executions and sex trafficking has been viewed over 320 million times on YouTube. The BBC named her one of their "Top Global Women."

In 2017, Park joined the Tory Burch Foundation's Embrace Ambition campaign, a global effort to dispel the double standard of ambition as a positive trait in men and a negative trait in women. Her searing memoir, In Order to Live: A North Korean Girl's Journey to Freedom, was released in the fall 2015, and now she's urging the world to recognize the oppressed people of Kim Jong-Un's reign. She believes that change will come through young people like herself, whose exposure to capitalism and Western media is eroding the authority of the Kim dynasty.

Currently a student at Columbia University, Park has published an op-ed about North Korea's "black market generation” in the Washington Post and has been featured on CNN, CNBC and the BBC, as well as in the New York Times and Wall Street Journal. She serves on the executive board of directors of the Human Rights Foundation, the world's preeminent organization devoted to disrupting dictatorships.

More profile about the speaker
Yeonmi Park | Speaker | TED.com
TED2019

Yeonmi Park: What I learned about freedom after escaping North Korea

박연미 (Yeonmi Park): 탈북 후 자유에 대해 알게 된 것

Filmed:
2,371,462 views

박연미 인권운동가는 10살 때 탈북 하였고 북한은 상상도 불가능 한 곳이라고 말합니다. 그녀가 겪은 참혹한 어린 시절을 들으며 자유의 허술함 대해서도 깊이 생각하게 됩니다. 그리고 세상에서 가장 어두운 곳을 어떻게 변화시킬 수 있는지 보여줍니다.
- Human rights activist
North Korean defector Yeonmi Park is becoming a leading voice of oppressed people around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I was born타고난 in 1993
in the northern북부 사투리 part부품 of North북쪽 Korea대한민국,
0
1602
5083
저는 1993년 북한 북쪽 지역에 있는
00:18
in a town도시 called전화 한 Hyesan혜산 시,
1
6709
2487
혜산이라는 곳에서 태어났습니다.
00:21
which어느 is on the border경계 with China중국.
2
9220
2711
중국 국경과 가까운 지역이죠.
00:24
I had loving사랑하는 parents부모님
3
12949
2530
사랑하는 부모님과
00:27
and one older더 오래된 sister여자 형제.
4
15503
2253
언니와 함께 살았습니다.
00:31
Before I was even 10 years연령 old늙은,
5
19237
2441
제가 10살이 되기 전에
00:34
my father아버지 was sent보낸 to a labor노동 camp캠프
6
22516
2530
아버지는 강제 노동 수용소에
끌려가셨습니다.
00:37
for engaging매력적인 in illegal불법 trading거래.
7
25070
3211
밀수를 했다는 것이 그 이유였습니다.
00:41
Now, by "illegal불법 trading거래" --
8
29042
2834
아버지가 "밀수"하신 것은
00:45
he was selling판매 clogs나막신, sugar설탕,
rice and later후에 copper구리
9
33686
6217
나막신, 설탕, 쌀, 그리고 구리였고,
00:51
to feed먹이 us.
10
39927
1412
가족을 부양하기 위해서였죠.
00:55
In 2007, my sister여자 형제 and I
decided결정적인 to escape탈출.
11
43100
6558
2007년에 언니와 저는
북한을 탈출하기로 마음먹었습니다.
01:01
She was 16 years연령 old늙은,
12
49682
2913
그 당시 언니는 16살이었고
01:04
and I was 13 years연령 old늙은.
13
52619
2650
저는 13살이었습니다.
01:08
I need you to understand알다
what the word워드 "escape탈출" means방법
14
56809
5107
북한에서 탈출이라는 의미가
01:13
in the context문맥 of North북쪽 Korea대한민국.
15
61940
2735
정확히 무엇을 말하는지 알려드릴게요.
01:17
We were all starving굶주리는,
16
65694
2327
우리는 정말 굶주린 생활을 했었고
01:20
and hunger굶주림 means방법 death죽음 in North북쪽 Korea대한민국.
17
68045
4505
북한에서 굶주림은 곧 죽음입니다.
01:25
So it was the only option선택권 for us.
18
73666
2987
그래서 탈출 밖에 다른 선택이 없었죠.
01:29
I didn't even understand알다
the concept개념 of escape탈출,
19
77673
4177
이 당시 저는 탈출이라는 의미조차
이해하지 못했습니다.
01:33
but I could see the lights
from China중국 at night,
20
81874
3443
하지만 밤마다 중국 쪽에서 나오는
불빛들을 볼 수 있었습니다.
01:38
and I wondered궁금해하는 if I go where the light is,
21
86486
4736
그 불빛이 나오는 곳으로 가면
01:43
I might be able할 수 있는 to find a bowl사발 of rice.
22
91246
3622
밥은 먹을 수 있지 않을까 생각했죠.
01:48
It's not like we had a grand멋진 plan계획 or maps지도들.
23
96702
3638
우리에게 장대한 계획이나
지도 같은 건 없었습니다.
01:52
We did not know anything
about what was going to happen우연히 있다.
24
100364
3491
앞으로 무슨 일이 일어날지도
전혀 몰랐습니다.
01:57
Imagine상상해 보라. your apartment아파트
building건물 caught잡힌 fire.
25
105052
3044
만약 여러분의 아파트에
불이 났다고 생각해 봅시다.
02:00
I mean, what would you do?
26
108741
2102
무엇을 하실 건가요?
02:02
Would you stay머무르다 there to be burned불 태우다,
27
110867
2582
불타 죽을 때까지 거기 계실 건가요?
02:05
or would you jump도약 off out of the window창문
28
113473
2370
아님 일단 창문 밖으로 뛰어내리고 나서
02:07
and see what happens일이?
29
115867
1584
무슨 일이 생길지 보실 건가요?
02:09
That's what we did.
30
117966
1432
저희는 후자를 택했습니다.
02:11
We jumped뛰어 올랐다 out of the house
31
119422
2858
저희는 뛰어 내렸습니다.
02:14
instead대신에 of the fire.
32
122304
1526
불을 피하기 위해서 말이죠.
02:17
North북쪽 Korea대한민국 is unimaginable상상할 수 없는.
33
125500
4410
북한은 상상조차 불가능한 곳입니다.
02:22
It's very hard단단한 for me
34
130998
2209
제가 곤란함을 느낄 때가 있는데
02:25
when people ask청하다 me
what it feels느낀다. like to live살고 있다 there.
35
133231
4100
사람들이 그 곳의 생활이
어땠는지 물을 때입니다.
02:30
To be honest정직한,
36
138579
2107
솔직하게
02:32
I tell you:
37
140710
1237
말씀드리자면,
02:33
you can't even imagine상상하다 it.
38
141971
2453
여러분들은 상상할 수조차 없는 곳이죠.
02:39
The words in any language언어 can't describe기술하다,
39
147070
4538
세계 어떤 언어의 단어로도
설명할 수 없습니다.
02:43
because it's a totally전적으로 different다른 planet행성,
40
151632
2739
왜냐하면 완전히 다른 세상이니까요.
02:47
as you cannot~ 할 수 없다. imagine상상하다
your life on Mars화성 right now.
41
155458
4420
현재 인간이 화성에서 사는 것을
상상할 수 없듯이 말이죠.
02:53
For example, the word워드 "love"
has only one meaning의미:
42
161122
5418
예를 들어, 사랑이라는 단어는
뜻이 하나 밖에 없습니다.
02:59
love for the Dear소중한 Leader리더.
43
167393
1788
친애하는 수령님에 대한 사랑이죠.
03:03
There's no concept개념
of romantic낭만적 인 love in North북쪽 Korea대한민국.
44
171511
4155
북한에서는 로맨틱한 사랑이라는
개념 자체가 없습니다.
03:09
And if you don't know the words,
45
177222
3012
그리고 만약 어떤 단어를 모른다는 것은
03:12
that means방법 you don't
understand알다 the concept개념,
46
180258
3542
개념 자체를 이해 못 하는 것입니다.
03:17
and therefore따라서, you don't even realize깨닫다
that concept개념 is even a possibility가능성.
47
185578
6034
결국에는 그 개념의 가능성조차도
상상 못하게 됩니다.
03:25
Let me give you another다른 example.
48
193422
2618
다른 예를 들어 보겠습니다.
03:29
Growing자라는 up in North북쪽 Korea대한민국,
49
197096
2290
북한에서 자라면서
03:31
we truly진실로 believed믿었다 that our Dear소중한 Leader리더
is an almighty전능자 god
50
199410
5606
친애하는 수령님을 전지전능한 신이라
진심으로 믿어 왔었고
03:37
who can even read독서 my thoughts생각들.
51
205040
2571
제 마음도 읽을 수 있는 분이라
생각했습니다.
03:40
I was even afraid두려워하는 to think in North북쪽 Korea대한민국.
52
208350
3905
그래서 북한에 있을 때는
생각하는 것조차 두려워했습니다.
03:45
We are told that he's starving굶주리는 for us,
53
213619
2311
그는 우리를 위해 배를 굶주리며
03:47
and he's working tirelessly지칠 줄 모르는 for us,
54
215954
2298
쉬지 않고 일하고 있다고 했었습니다.
03:50
and my heart심장 just broke파산하다 for him.
55
218276
2433
저는 그를 생각하며 마음 아파했습니다.
03:53
When I escaped탈출 한 to South남쪽 Korea대한민국,
56
221802
2775
탈북해서 한국으로 왔을 때
03:56
people told me that
he was actually사실은 a dictator독재자,
57
224601
3939
사람들은 그가 사실은
독재자라고 얘기했습니다.
04:00
he had cars자동차,
58
228564
1768
자동차 뿐만 아니라
04:02
many많은, many많은 resorts리조트,
59
230356
1571
수많은 리조트도 소유하고 있으며
04:03
and he had an ultraluxurious울트라 럭셔리 life.
60
231951
2939
아주 호화로운 생활을
하고 있다고 했습니다.
04:08
And then I remember생각해 내다
looking at a picture그림 of him,
61
236803
4098
그리고 기억나는 것이
그의 사진을 봤을 때입니다.
04:12
realizing실현 for the first time
62
240925
3300
보자마자 처음으로 생각했던 것이
04:16
that he is the largest가장 큰 guy in the picture그림.
63
244249
3648
아주 덩치가 크다였습니다.
04:19
(Laughter웃음)
64
247921
1742
(웃음)
04:22
And it hit히트 me.
65
250334
1545
그리고 허탈했습니다.
04:23
Finally마침내, I realized깨달은 he wasn't아니었다. starving굶주리는.
66
251903
4709
마침내, 저는 알게 되었습니다.
그는 굶주리고 있지 않았습니다.
04:29
But I was never able할 수 있는 to see that before,
67
257632
3168
그러나 사람들이 말해주기 전까지
04:32
until...까지 someone어떤 사람 told me that he was fat지방.
68
260824
3715
그가 뚱뚱하다는 것을 몰랐습니다.
04:36
(Laughter웃음)
69
264563
1121
(웃음)
04:37
Really, someone어떤 사람 had to teach가르치다 me
that he was fat지방.
70
265708
3718
정말로 사람들이 저한테
그는 뚱뚱한 거라고 가르쳐 주었습니다.
04:42
If you have never practiced연습 한
critical결정적인 thinking생각,
71
270200
4114
만약 여러분들이 한 번도
비판적 사고를 해 본 적이 없었다면
04:46
then you simply간단히 see
what you're told to see.
72
274338
3713
다른 사람이 말하는 그대로
보게 될 것입니다.
04:52
The biggest가장 큰 question문제 also또한 people ask청하다 me
73
280395
3030
그리고 가장 많이 묻는 질문이
04:55
is: "Why is there no revolution혁명
inside내부 North북쪽 Korea대한민국?
74
283449
3455
북한에서는 왜 혁명이
일어나지 않는가입니다.
04:58
Are we dumb우둔한?
75
286928
1282
바보라서 그런 걸 까요?
05:01
Why is there no revolution혁명
for 70 years연령 of this oppression압박?"
76
289202
4949
70년간 지속된 억압 속에도
왜 한 번도 혁명이 일어나지 않을까요?
05:07
And I say:
77
295531
1298
제 답변은
05:10
If you don't know you're a slave노예,
78
298305
1872
만약 자신이 노예라는 걸 모른다면
05:13
if you don't know
you're isolated외딴 or oppressed억압받는,
79
301050
4220
만약 자신이 고립되어 있고
억압을 받고 있는 것도 모른다면
05:18
how do you fight싸움 to be free비어 있는?
80
306095
1985
어떻게 자유를 위해 싸울 수 있을까요?
05:22
I mean, if you know you're isolated외딴,
81
310676
3225
자신이 고립된 것을 안다는 것은
05:25
that means방법 you are not isolated외딴.
82
313925
2158
고립되어 있지 않음을 의미합니다.
05:28
Not knowing is the true참된
definition정의 of isolation격리,
83
316955
4875
알지 못하는 것이
진정한 고립이라고 볼 수 있죠.
05:33
and that's why I never knew알고 있었다
84
321854
2108
저도 북한에 있을 때
05:35
I was isolated외딴 when I was in North북쪽 Korea대한민국.
85
323986
3548
고립되었다는 것을 알지 못했습니다.
05:39
I literally말 그대로 thought I was
in the center센터 of the universe우주.
86
327558
3697
정말 우주의 중심에 있는 줄 알았죠.
05:45
So here is my idea생각 worth가치 spreading퍼짐:
87
333517
5761
퍼뜨릴 만한 가치가 있는 아이디어를
이제부터 얘기해 볼게요.
05:52
a lot of people think
88
340622
1579
많은 사람들이 생각하기를
05:54
humans인간 inherently본질적으로 know
what is right and wrong잘못된,
89
342225
4668
인간은 본능적으로
옳고 그름을 분별하여
05:58
the difference between중에서
justice정의 and injustice부당,
90
346917
3574
공정함과 불공정함을 차이도 알고
06:03
what we deserve받을 만하다 and we don't deserve받을 만하다.
91
351327
3084
무엇을 누릴만한 자격이 있는 것과
없는 것을 안다고 합니다.
06:07
I tell them: BS학사.
92
355647
1893
말도 안 되는 헛소리예요.
06:10
(Laughter웃음)
93
358140
1614
(웃음)
06:11
(Applause박수 갈채)
94
359778
2237
(박수)
06:18
Everything,
95
366462
1308
모든 것.
06:21
everything must절대로 필요한 것 be taught가르쳤다,
96
369231
1768
모든 것을 가르쳐 줘야 합니다.
06:24
including포함 compassion측은히 여김.
97
372197
1691
연민 같은 감정도 말이죠.
06:27
If I see someone어떤 사람 dying사망
on the street거리 right now,
98
375965
6222
만약 누군가가 길에서
죽어 가고 있는 것을 봤을 때
06:34
I will do anything to save구하다 that person사람.
99
382211
2840
그 사람을 구하기 위해
최선을 다할 것입니다.
06:39
But when I was in North북쪽 Korea대한민국,
100
387106
1900
하지만 북한에 있을 때
06:41
I saw people dying사망
and dead죽은 on the streets시가.
101
389942
4341
길에서 죽어가거나
이미 죽은 사람들을 본 적이 있습니다.
06:47
I felt펠트 nothing.
102
395219
1377
저는 아무 느낌도 없었어요.
06:49
Not because I'm a psychopath정신병자,
103
397580
1909
제가 사이코패스여서가 아니라
06:52
but because I never learned배운
the concept개념 of compassion측은히 여김.
104
400471
3806
한 번도 연민의 개념을
배운 적이 없었으니까요.
06:57
Only, I felt펠트 compassion측은히 여김,
empathy감정 이입 and sympathy동정 in my heart심장
105
405082
5254
제 마음에서 연민, 공감, 동정심을
느낄 수 있었던 것은
07:02
after I learned배운 the word워드
"compassion측은히 여김" and the concept개념,
106
410360
3574
연민에 대한 단어와 개념을
배우고 나서였습니다.
07:05
and I feel them now.
107
413958
1494
이젠 그것을 느낄 수 있어요.
07:10
Now I live살고 있다 in the United유나이티드 States
as a free비어 있는 person사람.
108
418169
6445
저는 현재 미국에서
자유롭게 살고 있습니다.
07:16
(Applause박수 갈채)
109
424638
1135
(박수)
07:17
Thank you.
110
425797
1517
감사합니다.
07:19
(Applause박수 갈채)
111
427338
3918
(박수)
07:24
And recently요새,
112
432113
2111
그리고 최근에
07:26
the leader리더 of the free비어 있는 country국가,
our President대통령 Trump지우다,
113
434248
4059
자유의 나라의 지도자이신
트럼프 대통령이
07:30
met만난 with my former전자 god.
114
438331
3154
제가 예전에 믿었던
신을 만났습니다.
07:35
And he decided결정적인 human인간의 rights진상
is not important중대한 enough충분히
115
443177
4717
그리고 트럼프 대통령은 인권문제가
중요하지 않다고 판단하시고
07:39
to include포함 in his agendas의제,
116
447918
3228
이번 아젠다에서 제외하셨습니다.
07:43
and he did not talk about it.
117
451170
1842
그 문제에 대해 얘기를 하지 않으셨죠.
07:47
And it scares무서워 me.
118
455035
2782
정말 무서웠습니다.
07:50
We live살고 있다 in a world세계 right now
119
458718
3276
지금 우리가 사는 세상은
07:54
where a dictator독재자 can be praised칭찬받는
for executing실행 중 his uncle삼촌,
120
462018
6378
독재자가 칭송받고 있습니다.
자기 삼촌을 사형시키고
08:00
for killing죽이는 his half절반 brother동료,
121
468420
2553
이복형제와 수천만 북한 사람들을
죽였는데도 말이죠.
08:02
killing죽이는 thousands수천 of North북쪽 Koreans한국인.
122
470997
3003
08:06
And that was worthy가치 있는 of praise칭찬.
123
474024
3038
그리고 칭송받을만 하다고 얘기합니다.
08:10
And also또한 it made만든 me think:
124
478829
2336
그러고 나서 이런 생각이 들었습니다.
08:14
perhaps혹시 we all need to be taught가르쳤다
something new새로운 about freedom자유 now.
125
482291
6574
우리 모두 자유에 대한 새로운 무언가를
배워야 하는 것 입니다.
08:24
Freedom자유 is fragile깨지기 쉬운.
126
492926
2896
자유는 깨지기 쉽습니다.
08:29
I don't want to alarm경보 you, but it is.
127
497140
3125
여러분을 놀라게 하고 싶진 않지만,
사실입니다.
08:33
It only took~했다 three generations세대
128
501426
3091
북한은 단 3세대 만에
08:36
to make North북쪽 Korea대한민국 into
George성 조지 Orwell's오웰 "1984."
129
504541
5595
조지 오웰의 소설 1984에서
나오는 국가 되었습니다.
08:42
It took~했다 only three generations세대.
130
510965
2296
단 3세대 만에 말이죠.
08:48
If we don't fight싸움 for human인간의 rights진상
131
516233
4513
우리가 인권을 위해 싸우지 않는다면
08:52
for the people who are oppressed억압받는
right now who don't have a voice목소리,
132
520770
4080
지금 현재 숨죽인 채 억압 속에서
살아가는 사람들을 위해서
08:56
as free비어 있는 people here,
133
524874
1833
자유로운 사람으로서 하지 않는다면
09:00
who will fight싸움 for us
when we are not free비어 있는?
134
528000
2995
우리가 자유롭지 못할 때
누가 우릴 위해 싸워 줄까요?
09:04
Machines기계? Animals동물? I don't know.
135
532976
4143
기계? 동물? 글쎄요.
09:11
I think it's wonderful훌륭한
that we care케어 about climate기후 change변화,
136
539889
5433
정말 우리가 훌륭하다고 생각하는 것이
09:17
animal동물 rights진상, gender성별 equality평등,
137
545346
2553
기후변화, 동물 인권, 성평등
09:19
all of these things.
138
547923
1727
모든걸 신경 쓴다는 사실입니다.
09:21
The fact that we care케어
about animals'동물 ' rights진상,
139
549674
3085
우리가 동물 인권을 생각하는 것은
09:24
that means방법 that's
how beautiful아름다운 our heart심장 is,
140
552783
3595
그만큼 따뜻한 마음을 가졌다는 것이고
09:28
that we care케어 about someone어떤 사람
who cannot~ 할 수 없다. speak말하다 for themselves그들 자신.
141
556402
3871
스스로 목소리를 내기 힘든 사람에게
관심을 기울인다는 뜻입니다.
09:32
And North북쪽 Koreans한국인 right now
cannot~ 할 수 없다. speak말하다 for themselves그들 자신.
142
560932
5412
지금 북한 사람들은 자신을 위해
목소리를 낼 수 없습니다.
09:38
They don't have internet인터넷
in the 21st century세기.
143
566900
3824
21세기 시대에
인터넷도 사용할 수 없죠.
09:42
We don't have electricity전기,
144
570748
2591
전기도 공급되지 않습니다.
09:45
and it is the darkest가장 어둡다 place장소
on earth지구 right now.
145
573363
3721
바로 지구상에서 가장 어두운 곳이죠.
09:50
Now I want to say something
to my fellow사람 North북쪽 Koreans한국인
146
578618
3785
지금 그 어두운 곳에서 살아가는
우리 북한 사람들에게
09:54
who are living생활 in that darkness어둠.
147
582427
2205
할 말이 있습니다.
09:58
They might not believe this,
148
586050
1755
그들이 믿을지 모르겠지만
09:59
but I want to tell them
that an alternative대안 life is possible가능한.
149
587829
4852
새로운 삶은 가능하다는 것을
말해 주고 싶습니다.
10:04
Be free비어 있는.
150
592705
1338
자유로워지세요.
10:07
From my experience경험,
151
595709
3750
제 경험상으로는
10:11
literally말 그대로 anything is possible가능한.
152
599483
3110
말 그대로 그 어떤 것도 가능합니다.
10:16
I was bought샀다,
153
604264
1532
저는 노예로
10:17
I was sold팔린 as a slave노예.
154
605820
2368
인신매매를 당한 적도 있습니다.
10:20
But now I'm here,
155
608212
2220
그러나 저는 지금 여기 있습니다.
10:22
and that is why I believe in miracles기적.
156
610456
3200
그래서 저는 기적이 있다고 생각합니다.
10:27
The one thing that I learned배운 from history역사
157
615462
3205
역사를 통해 배운 것이 있다면
10:30
is that nothing is forever영원히 in this world세계.
158
618691
5014
세상에 어떤 것도
영원한 것은 없다는 것 입니다.
10:35
And that is why we have
every...마다 reason이유 to be hopeful유망한.
159
623729
5422
그렇기에 우리는 충분히
희망을 품어도 된다고 생각합니다.
10:41
Thank you.
160
629175
1430
감사합니다.
10:42
(Applause박수 갈채)
161
630629
4275
(박수)
Translated by JIhye Ham
Reviewed by Eunice Yunjung Nam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yeonmi Park - Human rights activist
North Korean defector Yeonmi Park is becoming a leading voice of oppressed people around the world.

Why you should listen

Yeonmi Park's escape from North Korea has given the world a window into the lives of its people. At the 2014 Oslo Freedom Forum and the One Young World Summit in Dublin, Park became an international phenomenon, delivering passionate and deeply personal speeches about the brutality of the North Korean regime. Her address to One Young World on the horrors of detention camps, political executions and sex trafficking has been viewed over 320 million times on YouTube. The BBC named her one of their "Top Global Women."

In 2017, Park joined the Tory Burch Foundation's Embrace Ambition campaign, a global effort to dispel the double standard of ambition as a positive trait in men and a negative trait in women. Her searing memoir, In Order to Live: A North Korean Girl's Journey to Freedom, was released in the fall 2015, and now she's urging the world to recognize the oppressed people of Kim Jong-Un's reign. She believes that change will come through young people like herself, whose exposure to capitalism and Western media is eroding the authority of the Kim dynasty.

Currently a student at Columbia University, Park has published an op-ed about North Korea's "black market generation” in the Washington Post and has been featured on CNN, CNBC and the BBC, as well as in the New York Times and Wall Street Journal. She serves on the executive board of directors of the Human Rights Foundation, the world's preeminent organization devoted to disrupting dictatorships.

More profile about the speaker
Yeonmi Park | Speaker | TED.com