ABOUT THE SPEAKER
Luhan Yang - Biologist, geneticist
Dr. Luhan Yang is the co-founder and chief scientific officer at eGenesis, working to make xenotransplantation a routine medical procedure for the delivery of safe and effective human transplantable cells, tissues and organs.

Why you should listen

With the mission to translate scientific innovation into a life-saving medical procedure, Dr. Luhan Yang is leading a team of world-renowned scientists to leverage CRISPR technology and its potential to deliver safe and effective human transplantable organs to the hundreds of thousands of patients worldwide who are in dire need.

In the US alone, more than 116,000 people annually are in need of a lifesaving organ transplant, and 20 people die every day waiting for a transplant. To address this issue, scientists have been trying to engineer animal organs for human transplantation for more than 100 years. However, concern for issues such as pig-to-human immunological compatibility and cross-species transmission of porcine endogenous retroviruses (PERV) have proven to be two insurmountable obstacles -- until now.

In a breakthrough paper published in Science, Yang and her team demonstrated for the first time the inactivation of PERV to prevent cross-species viral transmission, an important milestone for xenotransplantation. As co-founder and chief scientific officer, Yang has been at the center of eGenesis' success. In addition to recruiting and leading a high-caliber scientific team, she has played an integral role in daily management of the company, business strategy and planning, as well as negotiating with investors for early round funding.

Yang holds BS degrees in biology and psychology from Peking University and a PhD in human biology and translational medicine from Harvard Medical School.

More profile about the speaker
Luhan Yang | Speaker | TED.com
TED2018

Luhan Yang: How to create a world where no one dies waiting for a transplant

לוהאן יאנג: כיצד ניצור עולם בו איש לא מת בהמתנה להשתלת איברים

Filmed:
1,582,978 views

כבר כמעט יובל, מדענים מנסים ליצור תהליך בו יושתלו איברי בעלי חיים בבני אדם, חלום תיאורטי שיוכל לעזור למאות אלפי אנשים הזקוקים להשתלה של איבר חיוני. אך הסיכונים, ובייחוד העברה של הווירוס PERV מהחזירים אל בני האדם, היו תמיד כל כך גדולים ועיכבו את המחקר -- עד עכשיו. בשיחה שתותיר אתכם המומים הגנטיקאית לוהאן יאנג מסבירה את פריצת הדרך: בעזרת CRISPR, שיטה לעריכת גנים, היא ועמיתיה יצרו חזירים שאינם נשאים של הווירוס, ובכך יצרו אפשרות לגידול איברים שניתנים להשתלה בבני אדם, בחזירים. למדו עוד על פריצת הדרך המדעית הזו וכיצד היא יכולה לעזור לפתור את משבר המחסור באיברים להשתלה.
- Biologist, geneticist
Dr. Luhan Yang is the co-founder and chief scientific officer at eGenesis, working to make xenotransplantation a routine medical procedure for the delivery of safe and effective human transplantable cells, tissues and organs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Hiהיי everyoneכל אחד.
0
840
1216
שלום לכולם.
00:14
I would like to introduceהצג you to Laikaלייקה.
1
2080
2480
אני רוצה להכיר לכם את לייקה.
00:17
To mostרוב of us, Laikaלייקה is simplyבפשטות
a very cuteחָמוּד pigחֲזִיר.
2
5680
4200
עבור רובנו, לייקה היא סתם חזירה חמודה.
00:22
Howeverלמרות זאת, to hundredsמאות of thousandsאלפים
of patientsחולים in need of a lifesavingמציל חיים organאֵיבָר
3
10800
6536
אבל, עבור מאות אלפי מטופלים
שממתינים להשתלת איבר מציל חיים
00:29
Laikaלייקה is a symbolסֵמֶל of hopeלְקַווֹת.
4
17360
2280
לייקה היא סמל של תקווה.
00:32
You see, ever sinceמאז the 1970s,
5
20960
3096
הבינו, מאז שנות ה-70,
00:36
when organאֵיבָר transplantsהשתלות
becameהפכתי a realאמיתי optionאוֹפְּצִיָה
6
24080
3296
כאשר השתלת איברים הפכה לאפשרות אמיתית
00:39
for patientsחולים with kidneyכִּליָה failureכישלון
and other organאֵיבָר diseasesמחלות,
7
27400
4216
עבור חולים עם כשל בכליות
ומחלות אחרות שפוגעות באיברים,
00:43
organאֵיבָר supplyלְסַפֵּק has been an issueנושא.
8
31640
2600
אספקת האיברים הייתה בעיה.
00:46
Over the last fewמְעַטִים decadesעשרות שנים,
9
34920
1896
במהלך העשורים האחרונים,
00:48
the issueנושא only worsenedהחמיר as organאֵיבָר demandלִדרוֹשׁ
has exponentiallyאקספוננציאלית increasedמוּגדָל.
10
36840
5040
המצב הוחמר, כיוון שהצורך באיברים להשתלה
גדל באופן מעריכי.
00:55
Currentlyכַּיוֹם in the US,
11
43400
2296
בארה"ב כיום,
00:57
there are closeלִסְגוֹר to 115,000 patientsחולים
12
45720
4176
ישנם קרוב ל115,000 מטופלים
01:01
in need of a lifesavingמציל חיים organאֵיבָר transplantלְהַשְׁתִיל.
13
49920
2760
הזקוקים להשתלת איבר מציל חיים.
01:05
By the endסוֹף of my talk,
14
53520
1816
עד סוף ההרצאה שלי,
01:07
one more patientסבלני
will be addedהוסיף to this listרשימה.
15
55360
3760
מטופל נוסף יתווסף לרשימה הזו.
01:12
Todayהיום, about 100 people
will get a newחָדָשׁ organאֵיבָר,
16
60120
4375
היום, בערך 100 מהם יקבלו איבר חדש,
01:16
a chanceהִזדַמְנוּת to startהַתחָלָה theirשֶׁלָהֶם life anewמִחָדָשׁ,
17
64519
2817
הזדמנות להתחיל את חייהם מחדש,
01:19
and yetעדיין by the endסוֹף of todayהיום,
18
67360
2976
אך עם זאת, עד סוף היום,
01:22
20 othersאחרים will dieלָמוּת waitingהַמתָנָה.
19
70360
2480
20 אחרים ימותו בהמתנה לאיבר להשתלה.
01:26
The situationמַצָב is heartbreakingשובר לב
20
74240
2496
זה מצב שובר לב
01:28
for patientsחולים, for theirשֶׁלָהֶם familiesמשפחות
21
76760
2896
עבור המטופלים, עבור המשפחות שלהם
01:31
and for the doctorsרופאים who want to do more.
22
79680
3000
ועבור הרופאים שרוצים לעשות יותר עבורם.
01:36
In some partsחלקים of the worldעוֹלָם,
23
84000
1936
בחלקים מסויימים של העולם,
01:37
the situationמַצָב alsoגַם becomesהופך
a disturbingמטריד socialחֶברָתִי issueנושא.
24
85960
3600
המצב הזה הולך ונעשה סוגייה חברתית מטרידה.
01:42
In Asiaאַסְיָה, for exampleדוגמא,
25
90120
1976
באסיה לדוגמא,
01:44
mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת outletsשקעים reportedדיווח
that desperateנוֹאָשׁ patientsחולים
26
92120
4056
אמצעי התקשורת מדווחים שמטופלים מיואשים
01:48
are obtainingהשגת organsאיברים
from the cruelאַכְזָרִי blackשָׁחוֹר marketשׁוּק.
27
96200
3920
קונים איברים מהשוק השחור האכזרי.
01:53
It is clearברור that a solutionפִּתָרוֹן
is neededנָחוּץ to this crisisמַשׁבֵּר.
28
101600
5416
מכאן ברור שדרוש פתרון למשבר הזה.
01:59
Humanבן אנוש livesחיים are at stakeלְהַמֵר.
29
107040
2560
חיי אדם מוטלים על הכף.
02:03
As a biologistביולוג and a geneticistגנטיקאי,
30
111160
3056
כביולוגית וגנטיקאית,
02:06
it has becomeהפכו my missionמשימה
to help solveלִפְתוֹר this problemבְּעָיָה.
31
114240
3680
לקחתי על עצמי את המשימה
למצוא פתרון לבעיה זו.
02:10
Todayהיום, I am optimisticאוֹפּטִימִי to say
that we are on our way there,
32
118760
5016
היום, אני נרגשת לומר שאנחנו מתקרבים לשם,
02:15
thanksתודה to Laikaלייקה.
33
123800
1200
הודות ללייקה.
02:17
Usingשימוש geneגֵן editingעֲרִיכָה technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
34
125600
2336
בעזרת טכנולוגיית עריכת גנים,
02:19
it's now possibleאפשרי to exquisitelyיפה createלִיצוֹר
a human-transplantableהאדם-שיפותחו organאֵיבָר
35
127960
5856
אנחנו יכולים ליצור איברים ראויים להשתלה
02:25
that can be safelyבבטחה grownמְגוּדָל in pigsחזירים.
36
133840
2560
ולגדל אותם בבטחה בחזירים.
02:29
Before we jumpקְפִיצָה into the incredibleמדהים
scienceמַדָע that makesעושה it happenלִקְרוֹת,
37
137920
4256
לפני שנצלול לתוך המדע
המדהים שמאפשר זאת,
02:34
let's have a better understandingהֲבָנָה
what xenotransplantationהשתלת Xenotransplantation is.
38
142200
4400
בואו נדבר רגע על קסנוטרנספלנטציה
(השתלה שלא מבן-מינו).
02:39
It's a processתהליך of transplantingהשתלות
animalבעל חיים organsאיברים into humansבני אנוש.
39
147120
4480
זהו תהליך שבו משתילים
איברים של בע"ח בבני אדם.
02:44
You mayמאי want to askלִשְׁאוֹל, why pigחֲזִיר organsאיברים?
40
152480
3016
נשאלת השאלה- מדוע דווקא חזירים?
02:47
Because some pigsחזירים carryלשאת organsאיברים
with similarדוֹמֶה sizeגודל and physiologyפִיסִיוֹלוֹגִיָה
41
155520
4816
הסיבה היא שיש חזירים
אשר נושאים איברים בעלי גודל ומבנה
02:52
to humanבן אנוש organsאיברים.
42
160360
1200
דומים לאיברי בני אדם.
02:54
Over the last halfחֲצִי a centuryמֵאָה,
43
162280
2416
בחצי המאה האחרונה,
02:56
pioneersחלוצים of transplantationהַשׁתָלָה
have triedניסה hardקָשֶׁה to make it happenלִקְרוֹת,
44
164720
4856
חלוצים בתחום ההשתלות חיפשו כיצד
לגרום לתהליך זה להצליח,
03:01
but with limitedמוגבל to no successהַצלָחָה.
45
169600
2880
אך הם נחלו בעיקר כישלונות.
03:05
Why is that?
46
173080
1200
מדוע זה קרה?
03:06
Two fundamentalבסיסי hurdlesמשוכות stoodקם in the way.
47
174880
2760
עמדו בפניהם שני מכשולים עיקריים.
03:10
First is a problemבְּעָיָה of rejectionדְחִיָה.
48
178240
3176
הבעיה הראשונה היא דחיית איברים.
03:13
When our immuneחֲסִין systemמערכת
seesרואה a newחָדָשׁ organאֵיבָר as foreignזָר,
49
181440
3816
כאשר מערכת החיסון שלנו
מסווגת את האיבר החדש כגוף זר,
03:17
it will rejectלִדחוֹת it.
50
185280
1240
היא תדחה אותו.
03:19
Secondשְׁנִיָה, and this one is specificספֵּצִיפִי
to the organsאיברים from the pigחֲזִיר,
51
187400
4320
שנית, וזוהי בעיה ספציפית
לאיברים שהגיעו מחזיר,
03:24
everyכֹּל pigחֲזִיר carriesנושא a virusוִירוּס
that is benignשָׁפִיר to the pigחֲזִיר,
52
192760
4416
היא שכל חזיר נושא וירוס,
שאינו משפיע על החזיר עצמו,
03:29
but can be transmittedהועבר into humansבני אנוש.
53
197200
2656
אך יכול לעבור לבני אדם.
03:31
It is calledשקוראים לו the porcineחזירי
endogenousאנדוגני retrovirusרטרווירוס (PERVסוטה),
54
199880
5496
הוא נקרא רטרו-וירוס חזירי אנדרוגני (PERV),
03:37
and this virusוִירוּס has the potentialפוטנציאל
to causeגורם a viralנְגִיפִי epidemicמַגֵפָה similarדוֹמֶה to HIVHIV.
55
205400
6000
והוא בעל פוטנציאל לגרום למגיפה
דומה למגיפת האיידס.
03:44
Withoutלְלֹא an effectiveיָעִיל way
to addressכתובת these issuesנושאים,
56
212280
4776
ללא שיטה יעילה לטיפול בשתי הבעיות הללו,
03:49
the fieldשדה of xenotransplantationהשתלת Xenotransplantation
has been on holdלְהַחזִיק for more than one decadeעָשׂוֹר.
57
217080
5600
אפשרות הקסנוטרנספלנטציה נמצאת בהשהייה
כבר מעל עשור.
03:55
Little progressהתקדמות has been madeעָשׂוּי, untilעד now.
58
223600
4080
נרשמה התקדמות מועטה, עד עכשיו.
04:01
Let me shareלַחֲלוֹק with you
how I got here todayהיום with Laikaלייקה.
59
229480
3680
אני רוצה לשתף אתכם
כיצד הגעתי לעמוד כאן היום עם לייקה.
04:06
My journeyמסע startedהתחיל
from Emeiאמאי Mountainהַר in Chinaסין.
60
234280
4016
המסע שלי החל בהר אמאי שבסין.
04:10
That is the placeמקום well describedמְתוּאָר
in a lot of legendaryאגדי storiesסיפורים,
61
238320
4416
זהו המקום שתואר (ובצדק) בסיפורי אגדות,
04:14
like the "Crouchingשְׁפִיפָה Tigerנָמֵר, Hiddenמוּסתָר Dragonדְרָקוֹן."
62
242760
2640
כ"נמר כורע, דרקון נסתר".
04:17
That is the placeמקום I call home.
63
245840
2320
זהו ביתי.
04:20
Growingגָדֵל up in the mountainהַר,
64
248920
1736
בילדותי, על ההר,
04:22
I startedהתחיל to have
a strongחָזָק connectionחיבור with natureטֶבַע.
65
250680
3080
פיתחתי קשר חזק עם הטבע.
04:26
This is me when I was sevenשֶׁבַע yearsשנים oldישן
66
254680
3056
זו אני בגיל שבע
04:29
standingעוֹמֵד in frontחֲזִית
of an ancientעָתִיק Buddhistבודהיסט templeבית המקדש
67
257760
3416
עומדת בפני מקדש בודהיסטי
04:33
with a monkeyקוֹף on my shoulderכָּתֵף.
68
261200
2016
עם קוף על הכתף.
04:35
I still vividlyבבהירות rememberלִזכּוֹר
how my friendsחברים and I
69
263240
3576
אני עדיין זוכרת בבירור איך חברי ואני
04:38
would tossלִזרוֹק peanutsבוטנים around
to distractלהסיח את הדעה the monkeysקופים
70
266840
3176
היינו מפזרים בוטנים
כדי להסיח את דעתם של הקופים
04:42
so that we could crossלַחֲצוֹת
to hikeטִיוּל throughדרך the valleyעֶמֶק.
71
270040
2680
כדי שנוכל לחצות את הוואדי.
04:45
I love natureטֶבַע.
72
273840
1496
אני אוהבת את הטבע.
04:47
When it was time
to chooseבחר a fieldשדה of studyלימוד,
73
275360
2856
כשהגיעה העת לבחור מקצוע,
04:50
I choseבחר to studyלימוד biologyביולוגיה
at Pekingפקין Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה in Beijingבייג'ינג.
74
278240
4000
בחרתי ללמוד ביולוגיה
באוניברסיטת פקינג, בבייג'ין.
04:55
Howeverלמרות זאת, the more I learnedמְלוּמָד,
75
283760
2496
אך ככל שלמדתי,
04:58
the more questionsשאלות I had.
76
286280
1320
כך היו לי יותר שאלות.
05:00
How could our geneticגֵנֵטִי makeupלהשלים
be so similarדוֹמֶה to animalsבעלי חיים
77
288520
4536
איך יכולים הגנים שלנו להיות כל כך דומים
לאלו של בעלי חיים אחרים
05:05
and yetעדיין we look so differentשונה?
78
293080
1920
ועדיין אנחנו נראים כל כך שונים?
05:07
How is our immuneחֲסִין systemמערכת capableבעל יכולת
of fightingלְחִימָה off so manyרב pathogensפתוגנים
79
295920
4856
איך יכולה מערכת החיסון להילחם
בכל כך הרבה מחוללי מחלות
05:12
but smartלִכאוֹב enoughמספיק not to attackלִתְקוֹף ourselvesבְּעָצמֵנוּ.
80
300800
2720
ולהיות חכמה מספיק
כדי לא לתקוף את הגוף שלנו?
05:16
Questionsשאלות like this tormentedמעונה me.
81
304280
2520
שאלות מסוג זה עינו אותי.
05:19
I know it soundsקולות nerdyחנון,
but you know I'm a scientistמַדְעָן.
82
307880
2840
אני יודעת שאני נשמעת חנונית,
אבל אתם הרי יודעים שאני מדענית.
05:24
After collegeמִכלָלָה, I decidedהחליט
I didn't want to just askלִשְׁאוֹל the questionsשאלות,
83
312000
5256
אחרי הלימודים, החלטתי
שאני לא רוצה רק לשאול את השאלות,
05:29
I wanted to answerתשובה them, so I did.
84
317280
3160
אלא גם לענות עליהן, וכך שעשיתי.
05:33
In 2008, I was luckyבַּר מַזָל enoughמספיק to be acceptedמְקוּבָּל
85
321560
4056
ב-2008 התמזל מזלי להתקבל
05:37
into the PhDדוקטורט programתָכְנִית at Harvardהרווארד Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה
86
325640
3536
ללימודי דוקטורט באוניברסיטת הרווארד
05:41
and workedעבד with Drד"ר. Georgeג 'ורג' Churchכְּנֵסִיָה.
87
329200
2080
ולעבוד עם ד"ר ג'ורג' צ'רץ.
05:43
While workingעובד in Church'sשל הכנסייה labמַעבָּדָה,
88
331920
1736
כשעבדתי במעבדה של ד"ר צ'רץ,
05:45
I startedהתחיל to learnלִלמוֹד and experimentלְנַסוֹת
with the geneticגֵנֵטִי makeupלהשלים of mammalsיונקים.
89
333680
4680
התחלתי ללמוד ולעשות ניסויים
במבנה הגנטי של יונקים.
05:51
Amongבין all the experimentsניסויים,
90
339200
2256
בין הניסויים שערכתי,
05:53
one particularמיוחד one
tookלקח me closerיותר קרוב to Laikaלייקה.
91
341480
3200
היה אחד שקירב אותי אל לייקה.
05:57
In 2013, my colleaguesעמיתים and I
madeעָשׂוּי changesשינויים in a humanבן אנוש cellתָא
92
345520
5936
ב-2013, עמיתיי ואני
ערכנו שינויים בתא אנושי
06:03
usingבאמצעות a toolכְּלִי you mayמאי have heardשמע about
93
351480
2456
בעזרת כלי שאולי אתם מכירים
06:05
calledשקוראים לו CRISPRCRISPR.
94
353960
1536
שנקרא CRISPR.
06:07
We were one of the first two groupsקבוצות
95
355520
3216
היינו אחת משתי קבוצות ראשונות
06:10
to reportלהגיש תלונה the successfulמוּצלָח use
of suchכגון a toolכְּלִי in changingמִשְׁתַנֶה our DNAדנ"א.
96
358760
5376
שדיווחו על שימוש מוצלח בכלי זה
לשינוי הדנ"א האנושי.
06:16
It was an excitingמְרַגֵשׁ momentרֶגַע
in scientificמַדָעִי discoveryתַגלִית.
97
364160
3520
זה היה רגע מרגש של גילוי מדעי.
06:20
The gene-editingעריכה גנטית toolכְּלִי CRISPRCRISPR
has two componentsרכיבים.
98
368800
4336
כלי העריכה הגנטית CRISPR
מורכב משני חלקים:
06:25
It has a scissorמספריים calledשקוראים לו the enzymeאֶנזִים CRISPRCRISPR
99
373160
3496
מספריים שנקראות אנזים CRISPR
06:28
and what is calledשקוראים לו a guideלהנחות RNAרנ"א.
100
376680
2680
וחלק שנקרא RNA מדריך.
06:31
Think about it as geneticגֵנֵטִי scissorsמספריים
with a microscopeמִיקרוֹסקוֹפּ.
101
379920
4136
חשבו על זה כעל מספריים גנטיים
שמחוברים למיקרוסקופ.
06:36
The microscopeמִיקרוֹסקוֹפּ is a guideלהנחות RNAרנ"א,
102
384080
3096
המיקרוסקופ הוא ה-RNA המדריך,
06:39
whichאיזה bringsמביא the scissorsמספריים
to the placeמקום we want to cutגזירה
103
387200
4016
שמביא את המספריים
למקום בו אנחנו רוצים לחתוך
06:43
and saysאומר, "Here it is,"
104
391240
2016
ואומר "הנה זה, כאן"
06:45
and the enzymeאֶנזִים CRISPRCRISPR just cutsחתכים
and repairsתיקונים the DNAדנ"א in the way we want.
105
393280
5240
והאנזים CRISPR פשוט גוזר ומתקן את הדנ"א
בדרך שרצינו.
06:51
Shortlyבְּקָרוּב after we reportedדיווח our studyלימוד,
106
399720
3216
מעט אחרי שפרסמנו את המחקר,
06:54
physiciansרופאים at Massמסה Generalכללי Hospitalבית חולים
were intriguedמסוקרן by the medicalרְפוּאִי applicationsיישומים
107
402960
5936
רופאים בבית החולים המרכזי של מסצ'וסטס
החלו להתעניין בשימושים הרפואיים
07:00
of our researchמחקר.
108
408920
1576
של המחקר שערכנו.
07:02
They reachedהשיג out to us,
109
410520
1496
הם יצרו איתנו קשר,
07:04
and togetherיַחַד, we beganהחל to see
the potentialפוטנציאל to use CRISPRCRISPR
110
412040
4096
וביחד התחלנו לבחון את האפשרות
להשתמש ב-CRISPR
07:08
to solveלִפְתוֹר the organאֵיבָר shortageמחסור crisisמַשׁבֵּר.
111
416160
2600
כדי לפתור את משבר המחסור באיברים להשתלה.
07:11
How do we do it?
112
419840
1616
איך עשינו זאת?
07:13
It is simpleפָּשׁוּט, yetעדיין very complexמורכב.
113
421480
3120
זה פשוט, אבל גם מאוד מסובך.
07:18
We startedהתחיל by makingהֲכָנָה changesשינויים
in a pig'sחזיר cellתָא to make it virus-freeמווירוסים
114
426080
6016
התחלנו ליצור שינויים בתאי החזיר,
כדי שלא יהיו בהם וירוסים
07:24
and human-immune-compatibleהאדם-החיסון-תואמת.
115
432120
2776
ומותאמים למערכת החיסון האנושית.
07:26
The nucleusגַרעִין of that cellתָא
is then implantedמושתל into a pigחֲזִיר eggביצה
116
434920
4776
את הגרעין של התא ששינינו
השתלנו בתוך תא ביצית של חזיר
07:31
and allowedמוּתָר to divideלחלק into an embryoעוּבָּר.
117
439720
2896
וחיכינו שיתפתח לעובר.
07:34
The resultingוכתוצאה מכך embryoעוּבָּר is then placedמוּצָב
into the uterusרֶחֶם of a surrogateתַחֲלִיף motherאִמָא
118
442640
5296
את העובר שהתפתח, השתלנו ברחם
של חזירה פונדקאית
07:39
and allowedמוּתָר to divideלחלק into a pigחֲזִיר.
119
447960
2040
וחיכינו לחזירון שיוולד.
07:42
Basicallyבעיקרון, it's a processתהליך of cloningשיבוט.
120
450680
2360
בגדול, זהו שיבוט.
07:45
The pigletחֲזַרזִיר then carriesנושא organsאיברים
whoseשל מי geneticגֵנֵטִי makeupלהשלים
121
453760
3856
לחזירון שנולד יש איברים שהמבנה הגנטי שלהם
07:49
hopefullyבתקווה wouldn'tלא be rejectedנִדחֶה
by the humanבן אנוש immuneחֲסִין systemמערכת.
122
457640
3600
בתקווה לא יידחה
על ידי מערכת החיסון האנושית.
07:54
In 2015, our teamקְבוּצָה decidedהחליט to tackleלְהִתְמוֹדֵד
the viralנְגִיפִי transmissionתִמסוֹרֶת problemבְּעָיָה first.
123
462960
6416
ב-2015, הצוות שלנו החליט
להתמודד קודם כל עם בעיית הווירוס.
08:01
We wanted to take out
all 62 copiesעותקים of the PERVסוטה virusוִירוּס
124
469400
6176
רצינו להוציא את כל 62 העותקים
של הווירוס PERV
08:07
from the pigחֲזִיר genomeגנום,
125
475600
1400
מתוך הגנום של החזיר,
08:10
but at the time,
it was nearlyכמעט missionמשימה impossibleבלתי אפשרי.
126
478200
4136
אך בזמנו, זו היתה משימה בלתי אפשרית.
08:14
Even with CRISPRCRISPR,
127
482360
1416
אפילו עם CRISPR,
08:15
we could only do one or two
modificationsשינויים withinבְּתוֹך a cellתָא.
128
483800
4816
יכולנו לבצע רק שינוי אחד או שניים בכל תא.
08:20
The recordתקליט for numberמספר of modificationsשינויים
we can do in a particularמיוחד cellתָא was fiveחָמֵשׁ.
129
488640
6536
השיא למספר השינויים
שיכולנו לבצע בתא היה חמישה.
08:27
We had to increaseלהגביר the throughputתפוקה
by more than tenfoldפִּי עֲשָׂרָה to achieveלְהַשִׂיג that.
130
495200
5240
היינו צריכים להגדיל את מספר השינויים
ביותר מפי עשר כדי שנוכל להשיג את מטרתנו.
08:33
With very carefulזָהִיר designלְעַצֵב
and hundredsמאות of trialsניסויים,
131
501400
3656
בעזרת תכנון מדוייק ומאות ניסיונות,
08:37
we successfullyבְּהַצלָחָה tookלקח out all the virusוִירוּס,
132
505080
3216
הצלחנו לבסוף להוציא את הווירוס כולו,
08:40
brokeחסר פרוטה the recordתקליט.
133
508320
1576
ושברנו את השיא.
08:41
More importantlyחשוב, our studiesלימודים showedparagraphs
134
509920
2456
והכי חשוב - המחקר שלנו הראה
08:44
that we could eliminateלְחַסֵל
the possibilityאפשרות of this dangerousמְסוּכָּן virusוִירוּס
135
512400
5056
שאפשר להעלים את הסיכוי שהוירוס המסוכן הזה
08:49
beingלהיות transmittedהועבר into humansבני אנוש.
136
517480
2319
יועבר לבני אדם.
08:53
Last yearשָׁנָה, with a modifiedשונה cellתָא
and cloningשיבוט technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
137
521080
4376
בשנה שעברה, לקחנו תא ששינינו
ובעזרת טכנולוגיית שיבוט,
08:57
our startupסטארט - אפ, eGenesiseGenesis, producedמיוצר Laikaלייקה,
138
525480
3840
החברה שהקמנו, eGenesis , ייצרה את לייקה,
09:02
the first pigחֲזִיר of its kindסוג
bornנוֹלָד withoutלְלֹא PERVסוטה.
139
530160
4480
החזירה הראשונה מסוגה שנולדה ללא PERV.
09:07
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
140
535480
3736
(מחיאות כפיים)
09:11
Laikaלייקה representsמייצג the first criticalקריטי stepשלב
141
539240
3976
לייקה היא הצעד המשמעותי הראשון
09:15
in establishingמקימים safeבטוח xenotransplantationהשתלת Xenotransplantation.
142
543240
3736
במציאת דרך בטוחה לביצוע קסנוטרנספלנטציה.
09:19
It is alsoגַם a platformפּלַטפוֹרמָה
143
547000
1896
נוכל גם להשתמש בה
09:20
that we can do furtherנוסף
geneticגֵנֵטִי modificationשינוי on
144
548920
2976
ולערוך בתאים שלה שינויים גנטיים נוספים
09:23
to solveלִפְתוֹר the immunologyתוֹרַת הַחִסוּן problemבְּעָיָה.
145
551920
2200
על מנת לפתור את בעיית דחיית האיברים.
09:26
Sinceמאז then, we have createdשנוצר
more than 30 pigsחזירים withoutלְלֹא PERVסוטה,
146
554760
5096
מאז, יצרנו יותר מ-30 חזירים נוספים
ללא PERV,
09:31
and they mayמאי be the mostרוב advancedמִתקַדֵם
geno-modifiedג'ינו-השתנה animalבעל חיים livingחַי on earthכדור הארץ.
147
559880
5600
והם כנראה החיות בעלות השינוי הגנטי
המתקדם ביותר על פני כדור הארץ.
09:38
We namedבשם Laikaלייקה after the Sovietהסובייטית dogכֶּלֶב
148
566400
3296
קראנו ללייקה על שם הכלבה הסובייטית
09:41
who was the first animalבעל חיים
to orbitמַסלוּל the earthכדור הארץ.
149
569720
3320
שהייתה בעל החיים הראשון
שחג בחלל סביב כדור הארץ.
09:45
We hopeלְקַווֹת Laikaלייקה and her siblingsאחים
150
573600
2976
אנחנו מקווים שלייקה ואחיה
09:48
can leadעוֹפֶרֶת us into a newחָדָשׁ frontierגְבוּל
of scienceמַדָע and medicineתרופה.
151
576600
4800
יובילו אותנו למתוח עוד
את גבולות המדע והרפואה.
09:55
Imagineלדמיין a worldעוֹלָם where patientsחולים
who sufferסובל from liverכָּבֵד failureכישלון
152
583360
5136
דמיינו עולם בו מטופלים שהכבד שלהם קורס
10:00
can be savedנשמר with a newחָדָשׁ liverכָּבֵד
153
588520
2656
יכולים לקבל כבד חדש שיציל את חייהם
10:03
withoutלְלֹא havingשיש to wait for a donationתרומה
154
591200
3056
בלי לחכות בתור לתרומה
10:06
or anotherאַחֵר humanבן אנוש to dieלָמוּת.
155
594280
1800
או לחכות שאדם אחר ימות.
10:09
Imagineלדמיין a worldעוֹלָם where people with diabetesסוכרת
156
597600
4096
דמיינו עולם בו חולי סכרת
10:13
do not have to relyלִסְמוֹך
on insulinאִינסוּלִין after everyכֹּל mealארוחה
157
601720
3736
לא יצטרכו להזריק אינסולין לאחר כל ארוחה
10:17
because we can provideלְסַפֵּק them
with good pancreaticלבלב cellsתאים
158
605480
4096
כי נוכל לספק להם תאי לבלב תקינים
10:21
that can produceליצר insulinאִינסוּלִין on theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ.
159
609600
2280
שייצרו אינסולין בכוחות עצמם.
10:24
And imagineלדמיין a worldעוֹלָם
where patientsחולים with kidneyכִּליָה failureכישלון
160
612600
4976
ודמיינו עולם בו מטופלים
שהכליות שלהם קורסות
10:29
do not have to faceפָּנִים
the burdenנטל of dialysisדיאליזה.
161
617600
3680
לא צריכים טיפולי דיאליזה.
10:34
We are strivingשאיפה to createלִיצוֹר that worldעוֹלָם,
162
622320
3736
אנחנו שואפים לייצור עולם כזה,
10:38
a worldעוֹלָם withoutלְלֹא organאֵיבָר shortageמחסור.
163
626080
2800
עולם ללא מחסור באיברים להשתלה.
10:41
We finallyסוף כל סוף have the toolכְּלִי
to tackleלְהִתְמוֹדֵד the problemבְּעָיָה
164
629720
3736
סוף סוף יש לנו את הכלים לפתור את הבעיה
10:45
we could never tackleלְהִתְמוֹדֵד before,
165
633480
2136
שהייתה בלתי-פתירה עד כה,
10:47
and Laikaלייקה is just
the beginningהתחלה of our journeyמסע.
166
635640
3280
ולייקה היא רק תחילת המסע.
10:52
We have to be very humbleצנוע
in frontחֲזִית of natureטֶבַע,
167
640040
3536
אנחנו חייבים לנהוג בצניעות
בעומדנו מול הטבע,
10:55
because there are more issuesנושאים
to be addressedממוען,
168
643600
2616
כיוון שישנן בעיות נוספות לפתור,
10:58
includingלְרַבּוֹת immunologyתוֹרַת הַחִסוּן
169
646240
1616
כולל דחיית איברים
10:59
and things we couldn'tלא יכול even
anticipateלְצַפּוֹת at this pointנְקוּדָה.
170
647880
3960
וכאלו שעדיין איננו יכולים לחזות
בשלב כל כך מוקדם.
11:04
Howeverלמרות זאת, it is our responsibilityאַחֲרָיוּת
to translateלתרגם the cutting-edgeשיא הטכנולוגיה scienceמַדָע
171
652760
6136
עם זאת, זוהי האחריות שלנו
לתרגם את המדע החדשני הזה
11:10
into medicineתרופה to saveלשמור the livesחיים
of all the patientsחולים who are waitingהַמתָנָה.
172
658920
5320
לטכנולוגיות רפואיות שיצילו את חייהם
של כל המטופלים שעדיין מחכים.
11:17
Thank you very much.
173
665480
1256
תודה רבה לכם.
11:18
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
174
666760
4840
(מחיאות כפיים)
11:29
Chrisכריס Andersonאנדרסון: I mean, LuhanLuhan,
this is extraordinaryיוצא דופן work here.
175
677800
3496
כריס אנדרסון: באמת, לוהאן,
הצגת לנו מחקר יוצא דופן.
11:33
Come forwardקָדִימָה.
176
681320
1200
בואי הנה.
11:35
So what's the nextהַבָּא stepsצעדים here?
You've got ridלְשַׁחְרֵר of the virusוִירוּס.
177
683640
4416
מהם השלבים הבאים? כבר נפטרתם מהוירוס,
11:40
The nextהַבָּא stepsצעדים involveכרוך
tryingמנסה to get to the pointנְקוּדָה
178
688080
2336
השלב הבא כולל ניסיון להגיע למצב
11:42
where a humanבן אנוש bodyגוּף
won'tרָגִיל rejectלִדחוֹת a transplantלְהַשְׁתִיל.
179
690440
3776
גוף האדם לא ידחה את האיבר המושתל.
11:46
What's involvedמְעוּרָב in solvingפְּתִירָה that?
180
694240
1800
איך פותרים את הבעיה הזו?
11:49
LuhanLuhan Yangיאנג: It's a very
complicatedמסובך processתהליך.
181
697160
2256
לוהאן יאנג: זה תהליך מאוד מורכב.
11:51
So we need to take out
the antigenאַנְטִיגֵן of the pigsחזירים.
182
699440
4456
אנחנו נצטרך להוציא את האנטיגן של החזירים.
11:55
In additionבנוסף, we can learnלִלמוֹד
a lot from cancerמחלת הסרטן.
183
703920
3416
בנוסף, אנחנו יכולים ללמוד המון מסרטן.
11:59
How can cancerמחלת הסרטן invadeלִפְלוֹשׁ
or circumventעקיפה our immuneחֲסִין systemמערכת
184
707360
4176
איך הסרטן פולש למערכת החיסון
או עוקף אותה כדי שלא תילחם בו,
12:03
so that we can utilizeלהפיק תועלת the trickטריק of cancerמחלת הסרטן
185
711560
4456
כך שנוכל להשתמש באותו הטריק
12:08
and implementליישם that on the pigחֲזִיר organאֵיבָר
186
716040
2336
וליישם אותו על איברי חזיר.
12:10
to foolשׁוֹטֶה our immuneחֲסִין systemמערכת
to not attackלִתְקוֹף the organאֵיבָר.
187
718400
3080
על מנת לשטות במערכת החיסון
כך שלא תדחה את האיבר.
12:15
CACA: When would you estimateלְהַעֲרִיך,
when do you hopeלְקַווֹת
188
723680
3376
כ"א: לפי הערכתך, מתי את מקווה
12:19
that the first successfulמוּצלָח
transplantלְהַשְׁתִיל would happenלִקְרוֹת?
189
727080
3320
להשתיל בהצלחה איבר כזה?
12:23
LYLY: It would be irresponsibleלֹא אַחֲרַאִי for me
to give you any numberמספר.
190
731360
3880
ל"י: זה יהיה חוסר אחריות מצידי
לתת לך הערכה כלשהי.
12:28
CACA: We're at TEDTED.
We're always irresponsibleלֹא אַחֲרַאִי.
191
736200
2120
כ"א: אנחנו ב-TED, אנחנו חסרי אחריות.
12:30
LYLY: But we are workingעובד day and night
192
738760
1736
ל"י: אנחנו עושים לילות כימים
12:32
tryingמנסה to make this happenלִקְרוֹת
for the patientsחולים.
193
740520
2080
בניסיון לגרום לזה לעבוד, עבור המטופלים.
12:35
CACA: So not even, you won'tרָגִיל say
that you think it could happenלִקְרוֹת
194
743440
2896
כ"א: אז אפילו לא תגידי
שאת חושבת שזה יכול לקרות
12:38
withinבְּתוֹך a decadeעָשׂוֹר or withinבְּתוֹך
fiveחָמֵשׁ yearsשנים or something?
195
746360
2376
בעשור הקרוב או בחמש השנים הקרובות
או משהו כזה?
12:40
LYLY: For sure we hopeלְקַווֹת it happensקורה
withinבְּתוֹך one decadeעָשׂוֹר.
196
748760
2400
ל"י: אנחנו בהחלט מקווים שזה יקרה
בעשור הקרוב.
12:44
(Laughterצחוק)
197
752080
1936
(צחוק)
12:46
CACA: So there's a lot of people here
who would be very, very excitedנִרגָשׁ at that,
198
754040
3616
כ"א: יש פה הרבה אנשים
שיתרגשו מאוד כשזה יקרה,
12:49
the potentialפוטנציאל is extraordinaryיוצא דופן.
199
757680
1496
יש לזה פוטנציאל יוצא מן הכלל.
12:51
There will be some other
people here who are going,
200
759200
2416
יהיו אנשים אחרים שיגידו,
12:53
"That pigחֲזִיר is too cuteחָמוּד.
201
761640
1256
"החזיר הזה כל כך חמוד,
12:54
Humansבני אנוש shouldn'tלא צריך be exploitingמנצל
something so cuteחָמוּד for our benefitתועלת."
202
762920
4576
אנשים לא צריכים לנצל משהו כל כך חמוד
למטרותיהם האנוכיות."
12:59
Do you have any responseתְגוּבָה to that?
203
767520
2440
יש לך מה להגיד להם?
13:03
LYLY: Yeah, sure.
204
771120
1256
ל"י: בוודאי.
13:04
So imagineלדמיין one pigחֲזִיר
can saveלשמור eightשמונה people'sשל אנשים livesחיים.
205
772400
4896
דמיינו שחזיר אחד יוכל להציל
חיים של שמונה אנשים.
13:09
In additionבנוסף, similarדוֹמֶה to humanבן אנוש donationתרומה,
206
777320
3096
בנוסף, בדומה לתרומה מבני אדם,
13:12
if we only harvestקְצִיר
one kidneyכִּליָה from the pigחֲזִיר,
207
780440
2736
אם ניקח רק כליה אחת מהחזיר,
13:15
the pigחֲזִיר can still be aliveבחיים,
208
783200
1896
החזיר ימשיך בחייו כרגיל.
13:17
so we are very mindfulזָהִיר about the issuesנושאים,
209
785120
4056
כך שהנושאים האלו בהחלט עומדים לנגד עינינו,
13:21
but I think our goalמטרה is just to addressכתובת
the unmetלא מסופק medicalרְפוּאִי need
210
789200
4376
אבל אני חושבת שהמטרה העיקרית שלנו היא
לספק את הצורך הרפואי הגדל,
13:25
for those patientsחולים and theirשֶׁלָהֶם familiesמשפחות.
211
793600
2696
למען המטופלים ובני משפחותיהם.
13:28
CACA: Plusועוד, no one can say that to you
if they eatלאכול baconבייקון, right?
212
796320
3280
כ"א: וגם, אף אחד שאוכל בייקון לא יכול
לטעון את זה, נכון?
13:32
LYLY: That's a good pointנְקוּדָה.
213
800440
1216
ל"י: נקודה טובה.
13:33
(Laughterצחוק)
214
801680
1456
(צחוק)
13:35
CACA: LuhanLuhan, thank you so much.
LYLY: Thank you so much.
215
803160
2456
כ"א: לוהאן, תודה רבה לך.
ל"י: תודה רבה לך.
13:37
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
216
805640
2240
(מחיאות כפיים)
Translated by maor madmon
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Luhan Yang - Biologist, geneticist
Dr. Luhan Yang is the co-founder and chief scientific officer at eGenesis, working to make xenotransplantation a routine medical procedure for the delivery of safe and effective human transplantable cells, tissues and organs.

Why you should listen

With the mission to translate scientific innovation into a life-saving medical procedure, Dr. Luhan Yang is leading a team of world-renowned scientists to leverage CRISPR technology and its potential to deliver safe and effective human transplantable organs to the hundreds of thousands of patients worldwide who are in dire need.

In the US alone, more than 116,000 people annually are in need of a lifesaving organ transplant, and 20 people die every day waiting for a transplant. To address this issue, scientists have been trying to engineer animal organs for human transplantation for more than 100 years. However, concern for issues such as pig-to-human immunological compatibility and cross-species transmission of porcine endogenous retroviruses (PERV) have proven to be two insurmountable obstacles -- until now.

In a breakthrough paper published in Science, Yang and her team demonstrated for the first time the inactivation of PERV to prevent cross-species viral transmission, an important milestone for xenotransplantation. As co-founder and chief scientific officer, Yang has been at the center of eGenesis' success. In addition to recruiting and leading a high-caliber scientific team, she has played an integral role in daily management of the company, business strategy and planning, as well as negotiating with investors for early round funding.

Yang holds BS degrees in biology and psychology from Peking University and a PhD in human biology and translational medicine from Harvard Medical School.

More profile about the speaker
Luhan Yang | Speaker | TED.com