ABOUT THE SPEAKER
Luhan Yang - Biologist, geneticist
Dr. Luhan Yang is the co-founder and chief scientific officer at eGenesis, working to make xenotransplantation a routine medical procedure for the delivery of safe and effective human transplantable cells, tissues and organs.

Why you should listen

With the mission to translate scientific innovation into a life-saving medical procedure, Dr. Luhan Yang is leading a team of world-renowned scientists to leverage CRISPR technology and its potential to deliver safe and effective human transplantable organs to the hundreds of thousands of patients worldwide who are in dire need.

In the US alone, more than 116,000 people annually are in need of a lifesaving organ transplant, and 20 people die every day waiting for a transplant. To address this issue, scientists have been trying to engineer animal organs for human transplantation for more than 100 years. However, concern for issues such as pig-to-human immunological compatibility and cross-species transmission of porcine endogenous retroviruses (PERV) have proven to be two insurmountable obstacles -- until now.

In a breakthrough paper published in Science, Yang and her team demonstrated for the first time the inactivation of PERV to prevent cross-species viral transmission, an important milestone for xenotransplantation. As co-founder and chief scientific officer, Yang has been at the center of eGenesis' success. In addition to recruiting and leading a high-caliber scientific team, she has played an integral role in daily management of the company, business strategy and planning, as well as negotiating with investors for early round funding.

Yang holds BS degrees in biology and psychology from Peking University and a PhD in human biology and translational medicine from Harvard Medical School.

More profile about the speaker
Luhan Yang | Speaker | TED.com
TED2018

Luhan Yang: How to create a world where no one dies waiting for a transplant

Luhan Yang: Hoe een wereld creëren waar niemand nog sterft in afwachting van een transplantatie

Filmed:
1,582,978 views

Al bijna een halve eeuw proberen wetenschappers een proces te creëren voor het transplanteren van dierlijke organen in mensen, een theoretische droom die honderdduizenden mensen kan helpen als ze een levensreddende transplantatie nodig hebben. Maar de risico's, zoals het PERV-virus van varkens naar de mens overbrengen, zijn tot nu toe altijd al te groot geweest, waardoor het onderzoek tot stilstand kwam. In een verbijsterende talk zegt geneticus Luhan Yang dat er een doorbraak is: met CRISPR, een techniek voor het bewerken van genen, hebben zij en haar collega's varkens gekweekt die het virus niet dragen, waardoor de mogelijkheid ontstaat om voor mensen transplanteerbare organen in varkens te kweken. Leer meer over deze geavanceerde wetenschap en hoe deze kan helpen bij het oplossen van de orgaanschaarste.
- Biologist, geneticist
Dr. Luhan Yang is the co-founder and chief scientific officer at eGenesis, working to make xenotransplantation a routine medical procedure for the delivery of safe and effective human transplantable cells, tissues and organs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HiHallo everyoneiedereen.
0
840
1216
Hallo iedereen.
00:14
I would like to introducevoorstellen you to LaikaLaika.
1
2080
2480
Ik wil u graag voorstellen aan Laika.
00:17
To mostmeest of us, LaikaLaika is simplyeenvoudigweg
a very cuteschattig pigvarken.
2
5680
4200
Voor de meesten van ons is Laika
gewoon een heel leuk varkentje.
00:22
HoweverEchter, to hundredshonderden of thousandsduizenden
of patientspatiënten in need of a lifesavinglevensreddende organorgaan
3
10800
6536
Maar voor honderdduizenden patiënten
die een levensreddend orgaan nodig hebben,
00:29
LaikaLaika is a symbolsymbool of hopehoop.
4
17360
2280
is Laika een symbool van hoop.
00:32
You see, ever sincesinds the 1970s,
5
20960
3096
Sinds de jaren 1970,
00:36
when organorgaan transplantstransplantaties
becamewerd a realecht optionkeuze
6
24080
3296
toen orgaantransplantaties
een reële optie werden
00:39
for patientspatiënten with kidneynier failuremislukking
and other organorgaan diseasesziekten,
7
27400
4216
voor patiënten met nierfalen
en andere orgaanziekten,
00:43
organorgaan supplylevering has been an issuekwestie.
8
31640
2600
was het orgaanaanbod een probleem.
00:46
Over the last fewweinig decadestientallen jaren,
9
34920
1896
In de afgelopen decennia
00:48
the issuekwestie only worsenedverslechterd as organorgaan demandvraag naar
has exponentiallyexponentieel increasedtoegenomen.
10
36840
5040
werd het probleem alleen maar erger
omdat de vraag naar organen
exponentieel toenam.
00:55
CurrentlyOp dit moment in the US,
11
43400
2296
Op dit moment leven in de VS
00:57
there are closedichtbij to 115,000 patientspatiënten
12
45720
4176
ongeveer 115.000 patiënten
die behoefte hebben aan
een levensreddende orgaantransplantatie.
01:01
in need of a lifesavinglevensreddende organorgaan transplanttransplantatie.
13
49920
2760
01:05
By the endeinde of my talk,
14
53520
1816
Tegen het einde van mijn toespraak
01:07
one more patientgeduldig
will be addedtoegevoegd to this listlijst.
15
55360
3760
zal er nog één patiënt
aan deze lijst worden toegevoegd.
01:12
TodayVandaag, about 100 people
will get a newnieuwe organorgaan,
16
60120
4375
Vandaag zullen ongeveer 100 mensen
een nieuw orgaan te krijgen,
01:16
a chancekans to startbegin theirhun life anewopnieuw,
17
64519
2817
een kans om hun leven opnieuw te beginnen,
01:19
and yetnog by the endeinde of todayvandaag,
18
67360
2976
en toch zullen er
tegen het einde van de dag
01:22
20 othersanderen will diedood gaan waitingaan het wachten.
19
70360
2480
20 wachtenden sterven.
01:26
The situationsituatie is heartbreakinghartverscheurend
20
74240
2496
De situatie is hartverscheurend
01:28
for patientspatiënten, for theirhun familiesgezinnen
21
76760
2896
voor patiënten, hun families
01:31
and for the doctorsartsen who want to do more.
22
79680
3000
en voor de artsen die meer willen doen.
01:36
In some partsonderdelen of the worldwereld-,
23
84000
1936
In sommige delen van de wereld,
01:37
the situationsituatie alsoook becomeswordt
a disturbingstorend socialsociaal issuekwestie.
24
85960
3600
wordt de situatie ook
een verontrustende sociale kwestie.
01:42
In AsiaAsia, for examplevoorbeeld,
25
90120
1976
In Azië, bijvoorbeeld, melden de media
01:44
mediamedia outletsverkooppunten reportedgerapporteerd
that desperateten einde raad patientspatiënten
26
92120
4056
dat wanhopige patiënten
organen kopen via de wrede zwarte markt.
01:48
are obtainingverkrijgen organsorganen
from the cruelwreed blackzwart marketmarkt.
27
96200
3920
01:53
It is clearduidelijk that a solutionoplossing
is needednodig to this crisiscrisis.
28
101600
5416
Het is duidelijk dat er een oplossing
nodig is voor deze crisis.
01:59
HumanMenselijke liveslevens are at stakeinzet.
29
107040
2560
Mensenlevens staan op het spel.
02:03
As a biologistbioloog and a geneticistgeneticus,
30
111160
3056
Als bioloog en geneticus
02:06
it has becomeworden my missionmissie
to help solveoplossen this problemprobleem.
31
114240
3680
is het mijn missie om te helpen
bij het oplossen van dit probleem.
02:10
TodayVandaag, I am optimisticoptimistisch to say
that we are on our way there,
32
118760
5016
Vandaag ben ik optimistisch
en denk dat we ernaar op weg zijn,
02:15
thanksbedankt to LaikaLaika.
33
123800
1200
dankzij Laika.
02:17
UsingMet behulp van genegen editingediting technologytechnologie,
34
125600
2336
Met gen-editing techniek
02:19
it's now possiblemogelijk to exquisitelyprachtig createcreëren
a human-transplantablemens-transplanteerbaar organorgaan
35
127960
5856
is het nu mogelijk om heel precies
een mens-transplanteerbaar orgaan te maken
dat veilig in varkens kan worden gekweekt.
02:25
that can be safelyveilig growngegroeid in pigsvarkens.
36
133840
2560
02:29
Before we jumpspringen into the incredibleongelooflijk
sciencewetenschap that makesmerken it happengebeuren,
37
137920
4256
Voordat we dieper ingaan
op de ongelooflijke wetenschap
die dit mogelijk maakt,
02:34
let's have a better understandingbegrip
what xenotransplantationxenotransplantatie is.
38
142200
4400
laten we een beter inzicht krijgen
in wat xenotransplantatie is.
02:39
It's a processwerkwijze of transplantingverplanten
animaldier organsorganen into humansmensen.
39
147120
4480
Het is het transplanteren
van dierlijke organen in de mens.
02:44
You maymei want to askvragen, why pigvarken organsorganen?
40
152480
3016
Misschien vraag je je af:
waarom varkensorganen?
02:47
Because some pigsvarkens carrydragen organsorganen
with similarsoortgelijk sizegrootte and physiologyfysiologie
41
155520
4816
Omdat sommige varkens organen hebben
van vergelijkbare grootte en fysiologie
02:52
to humanmenselijk organsorganen.
42
160360
1200
als menselijke organen.
02:54
Over the last halfvoor de helft a centuryeeuw,
43
162280
2416
In de afgelopen halve eeuw
02:56
pioneersPioniers of transplantationtransplantatie
have triedbeproefd hardhard to make it happengebeuren,
44
164720
4856
hebben transplantatie-pioniers
hard geprobeerd dit te verwezenlijken,
03:01
but with limitedbeperkt to no successsucces.
45
169600
2880
maar met beperkt tot geen succes.
03:05
Why is that?
46
173080
1200
Waarom?
03:06
Two fundamentalfundamenteel hurdleshorden stoodstond in the way.
47
174880
2760
Twee fundamentele hindernissen
stonden in de weg.
03:10
First is a problemprobleem of rejectionafwijzing.
48
178240
3176
De eerste is het probleem van afstoting.
03:13
When our immuneimmuun systemsysteem
seesziet a newnieuwe organorgaan as foreignbuitenlands,
49
181440
3816
Wanneer ons immuunsysteem
een nieuw orgaan als vreemd ziet,
zal het het afstoten.
03:17
it will rejectverwerpen it.
50
185280
1240
03:19
SecondTweede, and this one is specificspecifiek
to the organsorganen from the pigvarken,
51
187400
4320
Ten tweede -- en dit is specifiek
voor de organen van het varken --
03:24
everyelk pigvarken carriesdraagt a virusvirus
that is benigngoedaardig to the pigvarken,
52
192760
4416
elk varken draagt ​​een virus
dat goedaardig is voor het varken,
03:29
but can be transmittedverzonden into humansmensen.
53
197200
2656
maar op de mens kan worden overgedragen.
03:31
It is calledriep the porcinevarkens
endogenousendogene retrovirusretrovirus (PERVPERV),
54
199880
5496
Het heet het endogeen
varkensretrovirus (PERV),
03:37
and this virusvirus has the potentialpotentieel
to causeoorzaak a viralvirale epidemicepidemie similarsoortgelijk to HIVHIV.
55
205400
6000
en dit virus kan een ​​virale epidemie
vergelijkbaar met HIV veroorzaken.
03:44
WithoutZonder an effectiveeffectief way
to addressadres these issueskwesties,
56
212280
4776
Zonder een effectieve manier
om deze problemen aan te pakken,
konden er op gebied
van xenotransplantatie
03:49
the fieldveld- of xenotransplantationxenotransplantatie
has been on holdhouden for more than one decadedecennium.
57
217080
5600
meer dan een decennium lang
geen vorderingen worden gemaakt.
03:55
Little progressvooruitgang has been madegemaakt, untiltot now.
58
223600
4080
Er is tot nu toe
weinig vooruitgang geboekt.
04:01
Let me sharedelen with you
how I got here todayvandaag with LaikaLaika.
59
229480
3680
Laat ik jullie vertellen hoe ik
hier vandaag met Laika kwam.
04:06
My journeyreis startedbegonnen
from EmeiEmei MountainBerg in ChinaChina.
60
234280
4016
Mijn reis begon in Emei Mountain in China.
04:10
That is the placeplaats well describedbeschreven
in a lot of legendarylegendarisch storiesverhalen,
61
238320
4416
Die plek is goed beschreven
in een groot aantal legenden,
04:14
like the "CrouchingCrouching TigerTijger, HiddenVerborgen DragonDragon."
62
242760
2640
zoals ‘Crouching Tiger, Hidden Dragon’.
04:17
That is the placeplaats I call home.
63
245840
2320
Daar ben ik thuis.
04:20
GrowingGroeiende up in the mountainberg-,
64
248920
1736
Tijdens mijn jeugd op de berg
04:22
I startedbegonnen to have
a strongsterk connectionverbinding with naturenatuur.
65
250680
3080
kreeg ik een ​​sterke band met de natuur.
04:26
This is me when I was sevenzeven yearsjaar oldoud
66
254680
3056
Dit ben ik zeven jaar oud.
04:29
standingstaand in frontvoorkant
of an ancientoude BuddhistBoeddhistische templetempel
67
257760
3416
Ik sta voor een oude boeddhistische tempel
04:33
with a monkeyaap on my shoulderschouder.
68
261200
2016
met een aap op mijn schouder.
04:35
I still vividlylevendig rememberonthouden
how my friendsvrienden and I
69
263240
3576
Ik herinner me nog levendig
hoe mijn vrienden en ik
04:38
would tosstoss peanutspinda 's around
to distractafleiden the monkeysapen
70
266840
3176
pinda's gooiden om de apen af ​​te leiden
zodat we konden oversteken
om in de vallei te gaan wandelen.
04:42
so that we could crosskruis
to hikehike throughdoor the valleyvallei.
71
270040
2680
04:45
I love naturenatuur.
72
273840
1496
Ik hou van de natuur.
04:47
When it was time
to chooseKiezen a fieldveld- of studystudie,
73
275360
2856
Toen ik een studie​​gebied moest kiezen,
04:50
I chosekoos to studystudie biologybiologie
at PekingPeking UniversityUniversiteit in BeijingBeijing.
74
278240
4000
koos ik om biologie te studeren
aan de Universiteit van Peking in Beijing.
04:55
HoweverEchter, the more I learnedgeleerd,
75
283760
2496
Echter, hoe meer ik leerde,
04:58
the more questionsvragen I had.
76
286280
1320
hoe meer vragen bij me opkwamen.
05:00
How could our geneticgenetisch makeupbedenken
be so similarsoortgelijk to animalsdieren
77
288520
4536
Hoe kon onze genetische samenstelling
zo lijken op die van dieren,
terwijl we er toch zo anders uitzien?
05:05
and yetnog we look so differentverschillend?
78
293080
1920
05:07
How is our immuneimmuun systemsysteem capablein staat
of fightingvechten off so manyveel pathogenspathogenen
79
295920
4856
Hoe is ons immuunsysteem in staat
om zo veel ziekteverwekkers af te weren,
05:12
but smartslim enoughgenoeg not to attackaanval ourselvesonszelf.
80
300800
2720
maar slim genoeg
om onszelf niet aan te vallen.
05:16
QuestionsVragen like this tormentedgekweld me.
81
304280
2520
Vragen als deze kwelden me.
05:19
I know it soundsklanken nerdynerdy,
but you know I'm a scientistwetenschapper.
82
307880
2840
Ik weet dat het nerdy klinkt,
maar je weet dat ik een wetenschapper ben.
05:24
After collegecollege, I decidedbeslist
I didn't want to just askvragen the questionsvragen,
83
312000
5256
Na de universiteit wilde ik
niet alleen vragen stellen,
maar ze ook beantwoorden.
05:29
I wanted to answerantwoord them, so I did.
84
317280
3160
Dus deed ik dat.
05:33
In 2008, I was luckyLucky enoughgenoeg to be acceptedaanvaard
85
321560
4056
In 2008 had ik het geluk
toegelaten te worden
05:37
into the PhDPhD programprogramma at HarvardHarvard UniversityUniversiteit
86
325640
3536
tot het PhD-programma
aan de Harvard University
en werkte ik samen met Dr. George Church.
05:41
and workedwerkte with DrDr. GeorgeGeorge ChurchKerk.
87
329200
2080
05:43
While workingwerkend in Church'sVan kerk lablaboratorium,
88
331920
1736
Tijdens het werken
in Church’s lab leerde ik
05:45
I startedbegonnen to learnleren and experimentexperiment
with the geneticgenetisch makeupbedenken of mammalszoogdieren.
89
333680
4680
experimenteren met de genetische
samenstelling van zoogdieren.
05:51
AmongOnder all the experimentsexperimenten,
90
339200
2256
Tussen alle experimenten was er één
05:53
one particularbijzonder one
tooknam me closerdichterbij to LaikaLaika.
91
341480
3200
dat me dichter bij Laika bracht.
05:57
In 2013, my colleaguescollega's and I
madegemaakt changesveranderingen in a humanmenselijk cellcel
92
345520
5936
In 2013 veranderden
mijn collega's en ik een menselijke cel
met behulp van een instrument
waarover jullie misschien al hoorden,
06:03
usinggebruik makend van a toolgereedschap you maymei have heardgehoord about
93
351480
2456
06:05
calledriep CRISPRCRISPR.
94
353960
1536
namelijk CRISPR.
06:07
We were one of the first two groupsgroepen
95
355520
3216
We waren een van de eerste twee groepen
06:10
to reportrapport the successfulgeslaagd use
of suchzodanig a toolgereedschap in changingveranderen our DNADNA.
96
358760
5376
die het succesvolle gebruik meldden
van een dergelijk instrument
in het veranderen van ons DNA.
06:16
It was an excitingopwindend momentmoment
in scientificwetenschappelijk discoveryontdekking.
97
364160
3520
Het was een spannend moment
van wetenschappelijke ontdekking.
06:20
The gene-editinggen-bewerken toolgereedschap CRISPRCRISPR
has two componentscomponenten.
98
368800
4336
Het gen-bewerkende instrument CRISPR
heeft twee componenten.
Het heeft een schaar,
namelijk het enzym CRISPR
06:25
It has a scissorschaar calledriep the enzymeenzym CRISPRCRISPR
99
373160
3496
06:28
and what is calledriep a guidegids RNARNA.
100
376680
2680
en een zogenaamd gids-RNA.
06:31
Think about it as geneticgenetisch scissorsschaar
with a microscopeMicroscoop.
101
379920
4136
Zie het als genetische schaar
met een microscoop.
06:36
The microscopeMicroscoop is a guidegids RNARNA,
102
384080
3096
De microscoop is gids-RNA,
06:39
whichwelke bringsbrengt the scissorsschaar
to the placeplaats we want to cutbesnoeiing
103
387200
4016
dat de schaar op de plek brengt
waar we willen snijden
06:43
and sayszegt, "Here it is,"
104
391240
2016
en zegt: "Hier is het",
06:45
and the enzymeenzym CRISPRCRISPR just cutsbezuinigingen
and repairsreparaties the DNADNA in the way we want.
105
393280
5240
en het enzym CRISPR knipt en herstelt
het DNA dan zoals wij het willen.
06:51
ShortlyKort after we reportedgerapporteerd our studystudie,
106
399720
3216
Kort nadat we onze studie publiceerden,
06:54
physiciansartsen at MassMassa GeneralAlgemene HospitalZiekenhuis
were intriguedgeïntrigeerd by the medicalmedisch applicationstoepassingen
107
402960
5936
raakten artsen in het Mass
General Hospital geïntrigeerd
door de medische toepassingen
van ons onderzoek.
07:00
of our researchOnderzoek.
108
408920
1576
07:02
They reachedbereikte out to us,
109
410520
1496
Ze namen contact op
07:04
and togethersamen, we beganbegon to see
the potentialpotentieel to use CRISPRCRISPR
110
412040
4096
en samen begonnen we
het potentieel te zien
om met behulp van CRISPR
het tekort aan organen op te lossen.
07:08
to solveoplossen the organorgaan shortagetekort crisiscrisis.
111
416160
2600
07:11
How do we do it?
112
419840
1616
Hoe doen we het?
07:13
It is simpleeenvoudig, yetnog very complexcomplex.
113
421480
3120
Eenvoudig en toch zeer complex.
07:18
We startedbegonnen by makingmaking changesveranderingen
in a pig'svarken cellcel to make it virus-freevirus-vrij
114
426080
6016
We brachten wijzigingen aan
in een varkenscel
om ze virusvrij te maken
en ook humaan-immuuncompatibel.
07:24
and human-immune-compatiblemens-immuun-compatibel.
115
432120
2776
07:26
The nucleusNucleus of that cellcel
is then implantedgeïmplanteerd into a pigvarken eggei
116
434920
4776
De kern van die cel
wordt geïmplanteerd in een varkenseicel
die zich dan mag delen tot een embryo.
07:31
and allowedtoegestaan to divideverdelen into an embryoembryo-.
117
439720
2896
07:34
The resultingAls gevolg embryoembryo- is then placedgeplaatst
into the uterusbaarmoeder of a surrogatesurrogaat mothermoeder
118
442640
5296
Dat embryo wordt in de baarmoeder
van een draagmoeder geplaatst
waar het zich verder kan delen
tot een varken.
07:39
and allowedtoegestaan to divideverdelen into a pigvarken.
119
447960
2040
07:42
BasicallyIn principe, it's a processwerkwijze of cloningklonen.
120
450680
2360
Kort gezegd: het wordt gekloond.
07:45
The pigletKnorretje then carriesdraagt organsorganen
whosewaarvan geneticgenetisch makeupbedenken
121
453760
3856
Het biggetje heeft dan organen
waarvan de genetische make-up
07:49
hopefullyhopelijk wouldn'tzou het niet be rejectedverworpen
by the humanmenselijk immuneimmuun systemsysteem.
122
457640
3600
hopelijk niet door het menselijk
immuunsysteem zal worden afgestoten.
07:54
In 2015, our teamteam decidedbeslist to tackleaanpakken
the viralvirale transmissiontransmissie problemprobleem first.
123
462960
6416
In 2015 besloot ons team
om eerst het probleem
van virusoverdracht aan te pakken.
08:01
We wanted to take out
all 62 copieskopieën of the PERVPERV virusvirus
124
469400
6176
We wilden alle 62 kopieën
van het PERV-virus
uit het varkensgenoom halen,
08:07
from the pigvarken genomegenoom,
125
475600
1400
08:10
but at the time,
it was nearlybijna missionmissie impossibleonmogelijk.
126
478200
4136
maar toentertijd leek dat
'mission impossible'.
08:14
Even with CRISPRCRISPR,
127
482360
1416
Zelfs met CRISPR konden we slechts
één of twee zaken wijzigen in een cel.
08:15
we could only do one or two
modificationswijzigingen withinbinnen a cellcel.
128
483800
4816
08:20
The recordrecord for numberaantal of modificationswijzigingen
we can do in a particularbijzonder cellcel was fivevijf.
129
488640
6536
Het record aantal wijzigingen
in een bepaalde cel was vijf.
08:27
We had to increasetoename the throughputdoorvoer
by more than tenfoldvertienvoudigd to achievebereiken that.
130
495200
5240
We moesten het meer dan tien keer
beter doen om dat te bereiken.
08:33
With very carefulvoorzichtig designontwerp
and hundredshonderden of trialstrials,
131
501400
3656
Met zeer zorgvuldig ontwerp
en honderden tests
08:37
we successfullymet succes tooknam out all the virusvirus,
132
505080
3216
konden we al het virus verwijderen,
08:40
brokekapot gegaan the recordrecord.
133
508320
1576
en het record breken.
08:41
More importantlybelangrijker, our studiesstudies showedtoonden
134
509920
2456
Nog belangrijker is
dat onze studies aantoonden
08:44
that we could eliminateelimineren
the possibilitymogelijkheid of this dangerousgevaarlijk virusvirus
135
512400
5056
dat wij konden verhinderen
dat dit gevaarlijke virus
op de mens wordt overgedragen.
08:49
beingwezen transmittedverzonden into humansmensen.
136
517480
2319
08:53
Last yearjaar, with a modifiedgewijzigd cellcel
and cloningklonen technologytechnologie,
137
521080
4376
Vorig jaar, vertrekkend van een
gemodificeerde cel en kloontechnologie,
08:57
our startupbeginnen, eGenesiseGenesis, producedgeproduceerd LaikaLaika,
138
525480
3840
produceerde onze startup, eGenesis, Laika,
09:02
the first pigvarken of its kindsoort
borngeboren withoutzonder PERVPERV.
139
530160
4480
het eerste varken in zijn soort
geboren zonder PERV.
09:07
(ApplauseApplaus)
140
535480
3736
(Applaus)
09:11
LaikaLaika representsvertegenwoordigt the first criticalkritisch stepstap
141
539240
3976
Laika is de eerste cruciale stap
09:15
in establishingtot oprichting van safeveilig xenotransplantationxenotransplantatie.
142
543240
3736
naar veilige xenotransplantatie.
09:19
It is alsoook a platformplatform
143
547000
1896
Het is ook een uitgangspunt
09:20
that we can do furtherverder
geneticgenetisch modificationwijziging on
144
548920
2976
voor verdere genetische modificatie
09:23
to solveoplossen the immunologyImmunologie problemprobleem.
145
551920
2200
om het immunologieprobleem op te lossen.
09:26
SinceSinds then, we have createdaangemaakt
more than 30 pigsvarkens withoutzonder PERVPERV,
146
554760
5096
Sindsdien maakten we meer
dan 30 varkens zonder PERV
09:31
and they maymei be the mostmeest advancedgevorderd
geno-modifiedgeno-bewerkt animaldier livingleven on earthaarde.
147
559880
5600
en ze zijn mogelijk het meest geavanceerde
genetisch gewijzigde
dierlijke leven op aarde.
09:38
We namedgenaamd LaikaLaika after the SovietSovjet-Unie doghond
148
566400
3296
We noemden Laika naar de Sovjet-hond
09:41
who was the first animaldier
to orbitbaan the earthaarde.
149
569720
3320
die als eerste dier om de aarde cirkelde.
09:45
We hopehoop LaikaLaika and her siblingsbroers en zussen
150
573600
2976
We hopen dat Laika
en haar broers en zussen
09:48
can leadlood us into a newnieuwe frontiergrens
of sciencewetenschap and medicinegeneeskunde.
151
576600
4800
ons kunnen leiden naar nieuwe frontlinies
van wetenschap en geneeskunde.
09:55
ImagineStel je voor a worldwereld- where patientspatiënten
who sufferlijden from liverlever failuremislukking
152
583360
5136
Stel je een wereld voor
waar patiënten die lijden aan leverfalen
10:00
can be savedgered with a newnieuwe liverlever
153
588520
2656
kunnen worden gered met een nieuwe lever
10:03
withoutzonder havingmet to wait for a donationschenking
154
591200
3056
zonder te hoeven wachten op een donatie
10:06
or anothereen ander humanmenselijk to diedood gaan.
155
594280
1800
of de dood van een ander mens.
10:09
ImagineStel je voor a worldwereld- where people with diabetessuikerziekte
156
597600
4096
Stel je een wereld voor
waar mensen met diabetes
10:13
do not have to relyvertrouwen
on insulininsuline after everyelk mealmaaltijd
157
601720
3736
na elke maaltijd geen
insuline meer nodig hebben
10:17
because we can providevoorzien them
with good pancreaticalvleesklier cellscellen
158
605480
4096
omdat we ze kunnen voorzien
van goede cellen op de alvleesklier
die zelfstandig insuline produceren.
10:21
that can produceproduceren insulininsuline on theirhun owneigen.
159
609600
2280
10:24
And imaginestel je voor a worldwereld-
where patientspatiënten with kidneynier failuremislukking
160
612600
4976
En stel je een wereld voor
waar patiënten met nierfalen
10:29
do not have to facegezicht
the burdenlast of dialysisdialyse.
161
617600
3680
geen lastige dialyse meer nodig hebben.
10:34
We are strivingstreven to createcreëren that worldwereld-,
162
622320
3736
Wij streven ernaar
om die wereld te creëren,
10:38
a worldwereld- withoutzonder organorgaan shortagetekort.
163
626080
2800
een wereld zonder tekort aan organen.
10:41
We finallyTenslotte have the toolgereedschap
to tackleaanpakken the problemprobleem
164
629720
3736
We hebben eindelijk het gereedschap
om een probleem aan te pakken
10:45
we could never tackleaanpakken before,
165
633480
2136
dat we eerder nooit konden aanpakken
10:47
and LaikaLaika is just
the beginningbegin of our journeyreis.
166
635640
3280
en Laika is slechts het begin
van die onderneming.
10:52
We have to be very humblevernederen
in frontvoorkant of naturenatuur,
167
640040
3536
We moeten echter niet
te vroeg victorie kraaien,
10:55
because there are more issueskwesties
to be addressedaangesproken,
168
643600
2616
want er zijn meer problemen
die moeten worden aangepakt,
10:58
includinginclusief immunologyImmunologie
169
646240
1616
waaronder immunologie
10:59
and things we couldn'tkon het niet even
anticipateanticiperen at this pointpunt.
170
647880
3960
en dingen die we nu
nog niet kunnen voorzien.
11:04
HoweverEchter, it is our responsibilityverantwoordelijkheid
to translatevertalen the cutting-edgegeavanceerde sciencewetenschap
171
652760
6136
Maar het is onze verantwoordelijkheid
om de speerpuntwetenschap te vertalen
11:10
into medicinegeneeskunde to savebesparen the liveslevens
of all the patientspatiënten who are waitingaan het wachten.
172
658920
5320
naar geneeskunde om levens te redden
van alle wachtende patiënten.
11:17
Thank you very much.
173
665480
1256
Veel dank.
11:18
(ApplauseApplaus)
174
666760
4840
(Applaus)
11:29
ChrisChris AndersonAnderson: I mean, LuhanLUHAN,
this is extraordinarybuitengewoon work here.
175
677800
3496
Chris Anderson: Luhan, dit is toch
wel buitengewoon werk.
11:33
Come forwardvooruit.
176
681320
1200
Kom maar naar voren.
11:35
So what's the nextvolgende stepsstappen here?
You've got ridbevrijden of the virusvirus.
177
683640
4416
Wat zijn de volgende stappen?
Jullie hebben zich ontdaan van het virus.
11:40
The nextvolgende stepsstappen involvebetrekken bij
tryingproberen to get to the pointpunt
178
688080
2336
Dan komt het punt
11:42
where a humanmenselijk bodylichaam
won'tzal niet rejectverwerpen a transplanttransplantatie.
179
690440
3776
waar een menselijk lichaam
een getransplanteerd orgaan
niet meer zal afstoten.
11:46
What's involvedbetrokken in solvingoplossen that?
180
694240
1800
Wat komt kijken
bij het oplossen ervan?
11:49
LuhanLUHAN YangYang: It's a very
complicatedingewikkeld processwerkwijze.
181
697160
2256
Luhan Yang:
Het is een zeer ingewikkeld proces.
11:51
So we need to take out
the antigenantigeen of the pigsvarkens.
182
699440
4456
We moeten het antigeen
uit de varkens kunnen verwijderen.
11:55
In additiontoevoeging, we can learnleren
a lot from cancerkanker.
183
703920
3416
Daarnaast kunnen we veel leren van kanker.
11:59
How can cancerkanker invadebinnenvallen
or circumventomzeilen our immuneimmuun systemsysteem
184
707360
4176
Hoe kan kanker binnendringen
of ons immuunsysteem omzeilen?
12:03
so that we can utilizegebruik maken van the tricktruc of cancerkanker
185
711560
4456
We kunnen die truc van kanker gebruiken
en hem implementeren op het varkensorgaan
12:08
and implementuitvoeren that on the pigvarken organorgaan
186
716040
2336
12:10
to fooldwaas our immuneimmuun systemsysteem
to not attackaanval the organorgaan.
187
718400
3080
om ons immuunsysteem
voor de gek te houden
om het orgaan niet aan te vallen.
12:15
CACA: When would you estimateschatting,
when do you hopehoop
188
723680
3376
CA: Wanneer schat je, wanneer hoop je
12:19
that the first successfulgeslaagd
transplanttransplantatie would happengebeuren?
189
727080
3320
dat de eerste succesvolle transplantatie
zou kunnen gebeuren?
12:23
LYLY: It would be irresponsibleonverantwoordelijk for me
to give you any numberaantal.
190
731360
3880
LY: Het zou onverantwoord zijn
om daar nu al een datum op te plakken.
12:28
CACA: We're at TEDTED.
We're always irresponsibleonverantwoordelijk.
191
736200
2120
CA: We zijn bij TED.
We zijn altijd onverantwoordelijk.
12:30
LYLY: But we are workingwerkend day and night
192
738760
1736
LY: We werken dag en nacht
12:32
tryingproberen to make this happengebeuren
for the patientspatiënten.
193
740520
2080
om dit proberen te realiseren
voor de patiënten.
12:35
CACA: So not even, you won'tzal niet say
that you think it could happengebeuren
194
743440
2896
CA: Kan je zelfs niet zeggen dat je denkt
dat het zou kunnen gebeuren
12:38
withinbinnen a decadedecennium or withinbinnen
fivevijf yearsjaar or something?
195
746360
2376
binnen tien of vijf jaar of zo?
12:40
LYLY: For sure we hopehoop it happensgebeurt
withinbinnen one decadedecennium.
196
748760
2400
LY: Zeker hopen we dat het gebeurt
binnen een decennium.
12:44
(LaughterGelach)
197
752080
1936
(Gelach)
12:46
CACA: So there's a lot of people here
who would be very, very excitedopgewonden at that,
198
754040
3616
CA: Hier zijn een heleboel mensen
erg in geïnteresseerd,
het potentieel is buitengewoon.
12:49
the potentialpotentieel is extraordinarybuitengewoon.
199
757680
1496
Maar anderen zullen zeggen:
12:51
There will be some other
people here who are going,
200
759200
2416
"Dat varkentje is te lief!
12:53
"That pigvarken is too cuteschattig.
201
761640
1256
12:54
HumansMensen shouldn'tmoet niet be exploitingexploitatie van
something so cuteschattig for our benefitvoordeel."
202
762920
4576
Mensen mogen zoiets leuks
niet in ons voordeel gebruiken."
12:59
Do you have any responseantwoord to that?
203
767520
2440
Heb je daar een antwoord op?
13:03
LYLY: Yeah, sure.
204
771120
1256
LY: Ja, zeker.
13:04
So imaginestel je voor one pigvarken
can savebesparen eightacht people'sPeople's liveslevens.
205
772400
4896
Stel dat je met één varken het leven
van acht mensen kan redden.
13:09
In additiontoevoeging, similarsoortgelijk to humanmenselijk donationschenking,
206
777320
3096
Daarnaast kan het, vergelijkbaar
met menselijke donatie,
13:12
if we only harvestoogst
one kidneynier from the pigvarken,
207
780440
2736
dat we slechts één nier
van het varken oogsten,
13:15
the pigvarken can still be alivelevend,
208
783200
1896
en kan het varken nog verder leven.
13:17
so we are very mindfulindachtig about the issueskwesties,
209
785120
4056
We zijn daar echt wel mee bezig,
13:21
but I think our goaldoel is just to addressadres
the unmetonvervulde medicalmedisch need
210
789200
4376
maar ik denk dat het ons doel is
om aan de onvervulde
medische noodzaak tegemoet te komen
13:25
for those patientspatiënten and theirhun familiesgezinnen.
211
793600
2696
voor die patiënten en hun families.
13:28
CACA: PlusPlus, no one can say that to you
if they eateten baconspek, right?
212
796320
3280
CA: Daarbij kan niemand dat
tegen je zeggen als ze spek eten, toch?
13:32
LYLY: That's a good pointpunt.
213
800440
1216
LY: Dat is een goed punt.
13:33
(LaughterGelach)
214
801680
1456
(Gelach)
13:35
CACA: LuhanLUHAN, thank you so much.
LYLY: Thank you so much.
215
803160
2456
CA: Luhan, dank je wel.
LY: Erg bedankt.
13:37
(ApplauseApplaus)
216
805640
2240
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Luhan Yang - Biologist, geneticist
Dr. Luhan Yang is the co-founder and chief scientific officer at eGenesis, working to make xenotransplantation a routine medical procedure for the delivery of safe and effective human transplantable cells, tissues and organs.

Why you should listen

With the mission to translate scientific innovation into a life-saving medical procedure, Dr. Luhan Yang is leading a team of world-renowned scientists to leverage CRISPR technology and its potential to deliver safe and effective human transplantable organs to the hundreds of thousands of patients worldwide who are in dire need.

In the US alone, more than 116,000 people annually are in need of a lifesaving organ transplant, and 20 people die every day waiting for a transplant. To address this issue, scientists have been trying to engineer animal organs for human transplantation for more than 100 years. However, concern for issues such as pig-to-human immunological compatibility and cross-species transmission of porcine endogenous retroviruses (PERV) have proven to be two insurmountable obstacles -- until now.

In a breakthrough paper published in Science, Yang and her team demonstrated for the first time the inactivation of PERV to prevent cross-species viral transmission, an important milestone for xenotransplantation. As co-founder and chief scientific officer, Yang has been at the center of eGenesis' success. In addition to recruiting and leading a high-caliber scientific team, she has played an integral role in daily management of the company, business strategy and planning, as well as negotiating with investors for early round funding.

Yang holds BS degrees in biology and psychology from Peking University and a PhD in human biology and translational medicine from Harvard Medical School.

More profile about the speaker
Luhan Yang | Speaker | TED.com