ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Simard - Forest ecologist
Suzanne Simard studies the complex, symbiotic networks in our forests.

Why you should listen

A professor of forest ecology at the University of British Columbia's Department of Forest and Conservation Sciences in Vancouver, Suzanne Simard studies the surprising and delicate complexity in nature. Her main focus is on the below-ground fungal networks that connect trees and facilitate underground inter-tree communication and interaction. Her team's analysis revealed that the fungi networks move water, carbon and nutrients such as nitrogen between and among trees as well as across species. The research has demonstrated that these complex, symbiotic networks in our forests -- at the hub of which stand what she calls the "mother trees" -- mimic our own neural and social networks. This groundbreaking work on symbiotic plant communication has far-reaching implications in both the forestry and agricultural industries, in particular concerning sustainable stewardship of forests and the plant’s resistance to pathogens. She works primarily in forests, but also grasslands, wetlands, tundra and alpine ecosystems.

More profile about the speaker
Suzanne Simard | Speaker | TED.com
TEDSummit

Suzanne Simard: How trees talk to each other

סוזאן סימארד: איך עצים מדברים אחד עם השני

Filmed:
4,161,601 views

"יער הוא הרבה יותר ממה שאתם רואים", אומרת האקולוגית סוזאן סימארד. שלושים השנים של מחקרים שביצעה ביערות קנדים הובילו לתגלית מדהימה--עצים מדברים, לעתים תכופות ולאורך מרחקים עצומים. לימדו עוד על החיים החברתיים וההרמוניים, אך מסובכים של העצים והתכוננו לראות את עולם הטבע בעיניים חדשות.
- Forest ecologist
Suzanne Simard studies the complex, symbiotic networks in our forests. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Imagineלדמיין you're walkingהליכה throughדרך a forestיַעַר.
0
680
2520
דמיינו שאתם הולכים דרך יער.
00:15
I'm guessingמנחש you're thinkingחושב
of a collectionאוסף of treesעצים,
1
3960
3136
אני משערת שאתם חושבים על אוסף של עצים,
00:19
what we forestersיערנים call a standלַעֲמוֹד,
2
7120
2736
מה שאנחנו היערנים מכנים stand,
00:21
with theirשֶׁלָהֶם ruggedמחוספס stemsגבעולים
and theirשֶׁלָהֶם beautifulיפה crownsכתרים.
3
9880
2640
עם הגזעים המחוספסים וצמרות העצים היפיפיים.
00:25
Yes, treesעצים are the foundationקרן of forestsיערות,
4
13360
2560
כן, עצים הם היסודות של היערות,
00:28
but a forestיַעַר is much more
than what you see,
5
16480
2480
אבל יער הוא הרבה יותר ממה שאתם רואים,
00:31
and todayהיום I want to changeשינוי
the way you think about forestsיערות.
6
19560
3680
והיום אני רוצה לשנות את הדרך
בה אתם חושבים על יערות.
00:35
You see, undergroundתת קרקעי
there is this other worldעוֹלָם,
7
23880
3376
מתחת לפני הקרקע יש עולם אחר.
00:39
a worldעוֹלָם of infiniteאֵינְסוֹף biologicalבִּיוֹלוֹגִי pathwaysנתיבים
8
27280
3056
עולם של אינסוף שבילים ביולוגיים,
00:42
that connectלְחַבֵּר treesעצים
and allowלהתיר them to communicateלתקשר
9
30360
3416
שמחברים בין עצים ומאפשרים להם לתקשר.
00:45
and allowלהתיר the forestיַעַר to behaveלְהִתְנַהֵג
as thoughאם כי it's a singleיחיד organismאורגניזם.
10
33800
3480
ומאפשרים ליער להתנהג כאורגניזם אחד.
00:50
It mightאולי remindלְהַזכִּיר you
of a sortסוג of intelligenceאינטליגנציה.
11
38040
2720
זה אולי מזכיר לכם סוג של אינטליגנציה.
00:53
How do I know this?
12
41600
1656
איך אני יודעת את זה ?
00:55
Here'sהנה my storyכַּתָבָה.
13
43280
1240
הנה הסיפור שלי.
00:57
I grewגדל up in the forestsיערות
of Britishבריטי Columbiaקולומביה.
14
45560
2160
אני גדלתי ביערות של קולומביה הבריטית.
01:01
I used to layלְהַנִיחַ on the forestיַעַר floorקוֹמָה
and stareלבהות up at the treeעֵץ crownsכתרים.
15
49080
3176
הייתי נוהגת לשכב על רצפת היער
ולהתבונן בצמרות העצים.
01:04
They were giantsענקים.
16
52280
1240
הם היו ענקיים.
01:06
My grandfatherסָבָּא was a giantעֲנָק, too.
17
54320
1576
סבא שלי היה גם ענק.
01:07
He was a horseסוּס loggerכּוֹרֵת עֵצִים,
18
55920
1456
הוא היה מטעין עצים על סוס.
01:09
and he used to selectivelyבאופן סלקטיבי cutגזירה
cedarאֶרֶז polesמוטות from the inlandפְּנִים הָאָרֶץ rainforestיערות גשם.
19
57400
3560
והוא נהג לכרות באופן סלקטיבי
גזעי ארז מהשטח הפנימי של יערות הגשם.
01:13
Grandpaסָבָּא taughtלימד me about the quietשֶׁקֶט
and cohesiveמלוכדת waysדרכים of the woodsיערות,
20
61760
3976
סבא לימד אותי על הדרכים
השקטות והמלכדות של העצים,
01:17
and how my familyמִשׁפָּחָה was knitלִסְרוֹג into it.
21
65760
2400
ועד כמה המשפחה שלי הייתה קשורה לזה.
01:21
So I followedאחריו in grandpa'sשל סבא footstepsצעדים.
22
69080
2136
אז אני הלכתי בעקבותיו של סבא.
01:23
He and I had this curiosityסַקרָנוּת about forestsיערות,
23
71240
2560
אני והוא חלקנו את הסקרנות הזו לגבי יערות.
01:26
and my first bigגָדוֹל "ahaאהה" momentרֶגַע
24
74800
2136
וה"א-הא" הראשון הגדול שלי
01:28
was at the outhouseבֵּית כִּסֵא by our lakeאֲגַם.
25
76960
1880
היה בביתן השרותים שליד האגם שלנו.
01:31
Our poorעני dogכֶּלֶב JigsJigs
had slippedהחליק and fallenנָפוּל into the pitבּוֹר.
26
79640
3120
הכלב המסכן שלנו ג'יגס
מעד ונפל לתוך הבור.
01:36
So grandpaסָבָּא ranרץ up with his shovelאת חפירה
to rescueלְהַצִיל the poorעני dogכֶּלֶב.
27
84080
3136
אז סבא רץ עם האת שלו
להציל את הכלב המסכן.
01:39
He was down there, swimmingשחייה in the muckלְלַכְלֵך.
28
87240
2240
הוא היה למטה, שוחה בתוך הטינופת.
01:43
But as grandpaסָבָּא dugחפרו
throughדרך that forestיַעַר floorקוֹמָה,
29
91000
2696
אבל כשסבא החל לחפור
דרך רצפת היער,
01:45
I becameהפכתי fascinatedמוּקסָם with the rootsשורשים,
30
93720
2616
אני הוקסמתי מהשורשים,
01:48
and underתַחַת that, what I learnedמְלוּמָד laterיותר מאוחר
was the whiteלבן myceliumתַפטִיר
31
96360
3096
ומתחת לזה, מה שלמדתי מאוחר יותר
היה התפטיר הלבן.
01:51
and underתַחַת that the redאָדוֹם
and yellowצהוב mineralמִינֵרָלִי horizonsאופקים.
32
99480
3080
ומתחת לזה האופקים המינרלים
האדומים והצהובים.
01:55
Eventuallyבסופו של דבר, grandpaסָבָּא and I
rescuedהצילו the poorעני dogכֶּלֶב,
33
103240
3176
בסופו של דבר, סבא ואני
הצלנו את הכלב המסכן,
01:58
but it was at that momentרֶגַע that I realizedהבין
34
106440
2336
אבל זה היה הרגע שבו הבנתי
02:00
that that paletteלוּחַ הַצְבָעִים of rootsשורשים and soilאדמה
35
108800
2576
שלוח הצבעים הזה של שורשים ואדמה
02:03
was really the foundationקרן of the forestיַעַר.
36
111400
2440
היה באמת הבסיס של היער.
02:06
And I wanted to know more.
37
114640
1400
ורציתי לדעת עוד.
02:08
So I studiedמְחוֹשָׁב forestryיַעֲרָנוּת.
38
116680
1720
אז למדתי יערנות.
02:11
But soonבקרוב I foundמצאתי myselfעצמי workingעובד
alongsideבַּצַד the powerfulחָזָק people
39
119440
3616
ומהר מצאתי את עצמי
עובדת לצד האנשים העוצמתיים
02:15
in chargeלחייב of the commercialמִסְחָרִי harvestקְצִיר.
40
123080
1880
הממונים על הקציר המסחרי.
02:17
The extentהרחבה of the clear-cuttingחיתוך
41
125960
2576
ההיקף של בירוא היערות
02:20
was alarmingמדאיגה,
42
128560
1256
היה מדאיג.
02:21
and I soonבקרוב foundמצאתי myselfעצמי
conflictedהתנגש by my partחֵלֶק in it.
43
129840
3160
ובמהרה מצאתי את עצמי
בעימות פנימי על חלקי בזה.
02:25
Not only that, the sprayingריסוס
and hackingפריצה of the aspensaspens and birchesליבנה
44
133600
5096
לא רק זה, הריסוס והכריתה
של עצי הצַפצָפָה והלִבנֶה
02:30
to make way for the more commerciallyמסחרית
valuableבעל ערך plantedנָטוּעַ pinesאורנים and firsאשוחית
45
138720
4296
על מנת לפנות דרך לעצי האורן והאשוח
שהיו בעלי ערך מסחרי יותר
02:35
was astoundingמַפתִיעַ.
46
143040
1200
היו מזעזעים.
02:37
It seemedנראה that nothing could stop
this relentlessחֲסַר רַחֲמִים industrialתַעֲשִׂיָתִי machineמְכוֹנָה.
47
145040
3720
נראה היה ששום דבר לא יכול היה לעצור
את המכונה התעשייתית חסרת הרחמים.
02:41
So I wentהלך back to schoolבית ספר,
48
149640
1400
אז חזרתי שוב לבית הספר,
02:44
and I studiedמְחוֹשָׁב my other worldעוֹלָם.
49
152360
1960
ולמדתי את העולם האחר שלי.
02:47
You see, scientistsמדענים had just discoveredגילה
in the laboratoryמַעבָּדָה in vitroבמבחנה
50
155480
4256
מדענים רק עכשיו גילו
במעבדה בתוך מבחנה
02:51
that one pineאורן seedlingשְׁתִיל rootשורש
51
159760
2136
ששורש שתיל אורן אחד
02:53
could transmitלְהַעֲבִיר carbonפַּחמָן
to anotherאַחֵר pineאורן seedlingשְׁתִיל rootשורש.
52
161920
3400
יכול להעביר פחמן לשתיל אורן אחר.
02:58
But this was in the laboratoryמַעבָּדָה,
53
166160
1776
אבל זה היה במעבדה,
02:59
and I wonderedתהה,
could this happenלִקְרוֹת in realאמיתי forestsיערות?
54
167960
3056
ואני תהיתי האם זה יכול לקרות
ביערות אמיתיים?
03:03
I thought yes.
55
171040
1200
אני חשבתי שכן.
03:05
Treesעצים in realאמיתי forestsיערות mightאולי alsoגַם
shareלַחֲלוֹק informationמֵידָע belowלְהַלָן groundקרקע, אדמה.
56
173120
3960
עצים ביערות אמיתיים עשויים גם כן
לחלוק מידע מתחת לקרקע.
03:10
But this was really controversialשנוי במחלוקת,
57
178120
1776
אבל זה באמת היה שנוי במחלוקת,
03:11
and some people thought I was crazyמְטוּרָף,
58
179920
2616
וחלק מהאנשים חשבו שאני משוגעת,
03:14
and I had a really hardקָשֶׁה time
gettingמקבל researchמחקר fundingמימון.
59
182560
3056
והיה לי מאוד קשה לקבל מימון
למחקרים שלי.
03:17
But I perseveredהתמיד,
60
185640
1440
אבל התמדתי.
03:20
and I eventuallyבסופו של דבר conductedמנוהל
some experimentsניסויים deepעָמוֹק in the forestיַעַר,
61
188200
3856
ובסופו של דבר ניהלתי ניסויים אחדים
עמוק בתוך היער,
03:24
25 yearsשנים agoלִפנֵי.
62
192080
1400
לפני 25 שנה.
03:26
I grewגדל 80 replicatesמשכפל of threeשְׁלוֹשָׁה speciesמִין:
63
194120
2896
אני גידלתי שמונים שיכפולים
של שלושה מינים:
03:29
paperעיתון birchלִבנֶה, Douglasדאגלס firאַשׁוּחַ,
and westernהמערבי redאָדוֹם cedarאֶרֶז.
64
197040
3176
ליבנה נייר, אשוח דאגלס,
וארז מערבי אדום.
03:32
I figuredמְעוּטָר the birchלִבנֶה and the firאַשׁוּחַ
would be connectedמְחוּבָּר in a belowgroundמתחת לאדמה webאינטרנט,
65
200240
4056
הנחתי שהליבנה והאשוח יהיו קשורים
ברשת תת קרקעית,
03:36
but not the cedarאֶרֶז.
66
204320
1256
אבל לא הארז.
03:37
It was in its ownשֶׁלוֹ other worldעוֹלָם.
67
205600
1520
הוא היה בעולם אחר משלו.
03:40
And I gatheredהתאספו my apparatusמַנגָנוֹן,
68
208440
1856
ואני קיבצתי את המכשירים שלי,
03:42
and I had no moneyכֶּסֶף,
so I had to do it on the cheapזוֹל.
69
210320
3176
ולא היה לי כסף,
אז הייתי צריכה לעשות את זה בזול.
03:45
So I wentהלך to Canadianקנדי Tireצמיג --
70
213520
1616
אז הלכתי לפנצ'ריה קנדית ..
03:47
(Laughterצחוק)
71
215160
1416
(צחוק בקהל)
03:48
and I boughtקנה some plasticפלסטי bagsתיקים
and ductבִּיב tapeסרט הדבקה and shadeצֵל clothבַּד,
72
216600
3416
וקניתי כמה שקיות פלסטיק
וסרט הדבקה ובד לאהיל,
03:52
a timerשָׁעוֹן עֶצֶר, a paperעיתון suitחליפה, a respiratorמַנשִׁים.
73
220040
3240
שעון עצר, חליפת נייר, ומסכת גז.
03:56
And then I borrowedשָׁאוּל some
high-techהיי טק stuffדברים from my universityאוּנִיבֶרְסִיטָה:
74
224160
3176
ואז שאלתי מעט ציוד היי-טקי
מהאוניברסיטה שלי:
03:59
a Geigerגייגר counterדֶלְפֵּק, a scintillationנצנוץ counterדֶלְפֵּק,
a massמסה spectrometerספקטרומטר, microscopesמיקרוסקופים.
75
227360
4616
מונה גייגר, מונה־ניצוצות,
ספקטרומטר מסה, מיקרוסקופים.
04:04
And then I got some
really dangerousמְסוּכָּן stuffדברים:
76
232000
2456
ואז השגתי ציוד ממש מסוכן.
04:06
syringesמזרקים fullמלא of radioactiveרַדִיוֹאַקטִיבִי
carbon-פַּחמָן-14 carbonפַּחמָן dioxideדוּ תַחמוֹצֶת gasגַז
77
234480
4776
מזרקים מלאים בפחמן רדיואקטיבי
פחמן 14 דו חמצני
04:11
and some highגָבוֹהַ pressureלַחַץ bottlesבקבוקים
78
239280
2016
ומיכלי לחץ גבוה אחדים
04:13
of the stableיַצִיב isotopeאִיזוֹטוֹפּ
carbon-פַּחמָן-13 carbonפַּחמָן dioxideדוּ תַחמוֹצֶת gasגַז.
79
241320
3520
של האיזוטופ היציב
גז פחמן 13 דו חמצני
04:17
But I was legallyמבחינה משפטית permittedמוּתָר.
80
245560
1576
אבל הייתי רשאית לכך באופן חוקי.
04:19
(Laughterצחוק)
81
247160
1696
(צחוק)
04:20
Oh, and I forgotשכח some stuffדברים,
82
248880
1600
אוה, ואני שכחתי כמה דברים,
04:23
importantחָשׁוּב stuffדברים: the bugחרק sprayתַרסִיס,
83
251080
1720
דברים חשובים: תרסיס נגד חרקים,
04:25
the bearדוב sprayתַרסִיס,
the filtersמסננים for my respiratorמַנשִׁים.
84
253600
2840
תרסיס נגד דובים,
מסננים למסכת הגז שלי.
04:29
Oh well.
85
257160
1200
אוה בסדר.
04:31
The first day of the experimentלְנַסוֹת,
we got out to our plotעלילה
86
259560
2776
ביום הראשון של הניסוי,
יצאנו לחלקה שלנו
04:34
and a grizzlyגריזלי bearדוב and her cubגוּר
chasedרדוף us off.
87
262360
2800
ודובת גריזלי והגור שלה
הבריחו אותנו.
04:37
And I had no bearדוב sprayתַרסִיס.
88
265920
1520
ולא היה לי תרסיס נגד דובים.
04:41
But you know, this is how
forestיַעַר researchמחקר in Canadaקנדה goesהולך.
89
269120
3176
אבל אתם יודעים,
כך נעשה מחקר היערות בקנדה.
04:44
(Laughterצחוק)
90
272320
1456
(צחוק)
04:45
So I cameבא back the nextהַבָּא day,
91
273800
1536
אז חזרתי למחרת.
04:47
and mamaאִמָא grizzlyגריזלי and her cubגוּר were goneנעלם.
92
275360
2256
ואמא גריזלי והגור שלה נעלמו.
04:49
So this time, we really got startedהתחיל,
93
277640
2016
אז הפעם, התחלנו באמת,
04:51
and I pulledמשך on my whiteלבן paperעיתון suitחליפה,
94
279680
2776
ואני לבשתי מעלי את חליפת
הנייר הלבנה שלי,
04:54
I put on my respiratorמַנשִׁים,
95
282480
1840
חבשתי את מסכת הגז שלי
04:58
and then
96
286160
1216
ואז ..
04:59
I put the plasticפלסטי bagsתיקים over my treesעצים.
97
287400
2280
שמתי את שקיות הפלסטיק מעל העצים שלי.
05:03
I got my giantעֲנָק syringesמזרקים,
98
291080
2096
הבאתי את המזרקים הענקיים שלי.
05:05
and I injectedמוזרק the bagsתיקים
99
293200
1656
והזרקתי לשקיות
05:06
with my tracerנוֹתֵב isotopeאִיזוֹטוֹפּ
carbonפַּחמָן dioxideדוּ תַחמוֹצֶת gasesגזים,
100
294880
3416
את האיזוטופ הנותב
גז פחמן דו חמצני,
05:10
first the birchלִבנֶה.
101
298320
1216
תחילה את הלִיבנֶה.
05:11
I injectedמוזרק carbon-פַּחמָן-14, the radioactiveרַדִיוֹאַקטִיבִי gasגַז,
102
299560
2976
הזרקתי פחמן-14, הגז הרדיואקטיבי,
05:14
into the bagתיק of birchלִבנֶה.
103
302560
1576
לתוך השקית של הלִיבנֶה.
05:16
And then for firאַשׁוּחַ,
104
304160
1256
ואז לאשוח,
05:17
I injectedמוזרק the stableיַצִיב isotopeאִיזוֹטוֹפּ
carbon-פַּחמָן-13 carbonפַּחמָן dioxideדוּ תַחמוֹצֶת gasגַז.
105
305440
3816
הזרקתי את האיזוטופ היציב
פחמן 13 דו חמצני.
05:21
I used two isotopesאיזוטופים,
106
309280
1736
השתמשתי בשני איזוטופים,
05:23
because I was wonderingתוהה
107
311040
1256
כי תהיתי
05:24
whetherהאם there was two-wayדו כיווני communicationתִקשׁוֹרֶת
going on betweenבֵּין these speciesמִין.
108
312320
3840
אם היתה תקשורת דו כיוונית
בין המינים האלה.
05:29
I got to the finalסופי bagתיק,
109
317640
2576
הגעתי לשקית האחרונה,
05:32
the 80thה replicateלשכפל,
110
320240
1496
השיכפול מספר 80,
05:33
and all of a suddenפִּתְאוֹמִי
mamaאִמָא grizzlyגריזלי showedparagraphs up again.
111
321760
2416
ופתאום אמא גריזלי הופיעה שוב.
05:36
And she startedהתחיל to chaseמִרדָף me,
112
324200
1416
והתחילה לרדוף אחרי,
05:37
and I had my syringesמזרקים aboveמֵעַל my headרֹאשׁ,
113
325640
2416
והמזרקים היו לי מעל לראשי,
05:40
and I was swattingמתנפנף the mosquitosיתושים,
and I jumpedקפץ into the truckמַשָׂאִית,
114
328080
2936
וחבטתי ביתושים
וקפצתי לתוך המשאית,
05:43
and I thought,
115
331040
1216
וחשבתי,
05:44
"This is why people do labמַעבָּדָה studiesלימודים."
116
332280
1736
"בגלל זה אנשים לומדים שיעורי מעבדה."
05:46
(Laughterצחוק)
117
334040
1440
(צחוק)
05:49
I waitedחיכה an hourשָׁעָה.
118
337120
1496
חיכיתי שעה.
05:50
I figuredמְעוּטָר it would take this long
119
338640
1616
הנחתי שזה יהיה משך הזמן
05:52
for the treesעצים to suckלִמְצוֹץ up
the COשיתוף2 throughדרך photosynthesisפוטוסינתזה,
120
340280
2776
שיקח לעצים לספוג את דו-תחמוצת הפחמן
באמצעות פוטוסינתזה,
05:55
turnלפנות it into sugarsסוכרים,
sendלִשְׁלוֹחַ it down into theirשֶׁלָהֶם rootsשורשים,
121
343080
3136
שתהפוך את זה לסוכרים
ותשלח את זה למטה לתוך השורשים,
05:58
and maybe, I hypothesizedמשוערת,
122
346240
2696
ואולי, אני שיערתי,
06:00
shuttleהסעה that carbonפַּחמָן belowgroundמתחת לאדמה
to theirשֶׁלָהֶם neighborsשכנים.
123
348960
2800
תעביר את הפחמן מתחת לאדמה
לשכנים שלהם.
06:04
After the hourשָׁעָה was up,
124
352920
1856
אחרי שהשעה נגמרה,
06:06
I rolledמְגוּלגָל down my windowחַלוֹן,
125
354800
1576
הורדתי את החלון,
06:08
and I checkedבָּדוּק for mamaאִמָא grizzlyגריזלי.
126
356400
1600
וחיפשתי אחרי אמא גריזלי.
06:10
Oh good, she's over there
eatingאֲכִילָה her huckleberrieshuckleberries.
127
358600
2400
אה בסדר, היא שם
אוכלת את האוכמניות שלה.
06:13
So I got out of the truckמַשָׂאִית
and I got to work.
128
361720
2616
אז יצאתי מהרכב
וחזרתי לעבוד.
06:16
I wentהלך to my first bagתיק with the birchלִבנֶה.
I pulledמשך the bagתיק off.
129
364360
3896
הלכתי לשקית הראשונה שלי עם הלִיבנֶה.
הסרתי את השקית.
06:20
I ranרץ my Geigerגייגר counterדֶלְפֵּק over its leavesמשאיר.
130
368280
2320
העברתי את מונה הגייגר שלי מעל העלים שלו.
06:23
KkhhKkhh!
131
371280
1200
ככככככחח!
06:25
Perfectמושלם.
132
373400
1216
מושלם.
06:26
The birchלִבנֶה had takenנלקח up
the radioactiveרַדִיוֹאַקטִיבִי gasגַז.
133
374640
2936
הלִיבנֶה ספג את הגז הרדיואקטיבי.
06:29
Then the momentרֶגַע of truthאֶמֶת.
134
377600
1576
ואז רגע האמת.
06:31
I wentהלך over to the firאַשׁוּחַ treeעֵץ.
135
379200
1520
הלכתי לעבר עץ האשוח.
06:33
I pulledמשך off its bagתיק.
136
381320
1776
הסרתי את השקית שלו.
06:35
I ranרץ the Geigerגייגר counterדֶלְפֵּק up its needlesמחטים,
137
383120
2336
העברתי את מונה הגייגר
על המחטים שלו,
06:37
and I heardשמע the mostרוב beautifulיפה soundנשמע.
138
385480
2200
ושמעתי את הקול הכי יפה.
06:40
KkhhKkhh!
139
388440
1200
ככככחח!
06:42
It was the soundנשמע of birchלִבנֶה talkingשִׂיחָה to firאַשׁוּחַ,
140
390760
2736
זה היה קולו של הלִיבנֶה מדבר אל האשוח,
06:45
and birchלִבנֶה was sayingפִּתגָם,
"Hey, can I help you?"
141
393520
3456
והלִיבנֶה אמר,
"היי, אני יכול לעזור לך?"
06:49
And firאַשׁוּחַ was sayingפִּתגָם, "Yeah,
can you sendלִשְׁלוֹחַ me some of your carbonפַּחמָן?
142
397000
3616
והאשוח אמר, "כן, האם אתה יכול לשלוח לי
מעט מהפחמן שלך?
06:52
Because somebodyמִישֶׁהוּ
threwזרק a shadeצֵל clothבַּד over me."
143
400640
2400
כי מישהו
זרק בד הצללה מעלי. "
06:56
I wentהלך up to cedarאֶרֶז, and I ranרץ
the Geigerגייגר counterדֶלְפֵּק over its leavesמשאיר,
144
404360
3696
ניגשתי לארז, והעברתי את
מונה הגייגר מעל העלים שלו,
07:00
and as I suspectedחשוד,
145
408080
1520
וכפי שחשדתי,
07:02
silenceשתיקה.
146
410520
1240
דממה.
07:04
Cedarאֶרֶז was in its ownשֶׁלוֹ worldעוֹלָם.
147
412560
2216
הארז היה בעולם משלו.
07:06
It was not connectedמְחוּבָּר into the webאינטרנט
interlinkingמקושרים birchלִבנֶה and firאַשׁוּחַ.
148
414800
3960
הוא לא היה מחובר לרשת
שמחברת בין הלִיבנֶה לאשוח.
07:11
I was so excitedנִרגָשׁ,
149
419840
1280
הייתי כל כך נרגשת,
07:14
I ranרץ from plotעלילה to plotעלילה
and I checkedבָּדוּק all 80 replicatesמשכפל.
150
422000
3976
רצתי מחלקה לחלקה
ובדקתי את כל 80 השכפולים.
07:18
The evidenceעֵדוּת was clearברור.
151
426000
2136
הראיות היו ברורות.
07:20
The C-C-13 and C-C-14 was showingמראה me
152
428160
2936
ה C-13 וה C-14 הראו לי.
07:23
that paperעיתון birchלִבנֶה and Douglasדאגלס firאַשׁוּחַ
were in a livelyמלא חיים two-wayדו כיווני conversationשִׂיחָה.
153
431120
4120
שליבנה הנייר ואשוח הדאגלס
היו בתקשורת דו כיוונית חיה.
07:27
It turnsפונה out at that time of the yearשָׁנָה,
154
435960
1856
התברר שבאותו הזמן של השנה,
07:29
in the summerקַיִץ,
155
437840
1216
בקיץ,
07:31
that birchלִבנֶה was sendingשְׁלִיחָה more carbonפַּחמָן to firאַשׁוּחַ
than firאַשׁוּחַ was sendingשְׁלִיחָה back to birchלִבנֶה,
156
439080
3656
הלִיבנֶה היה שולח יותר פחמן לאַשׁוּחַ
מאשר האַשׁוּחַ שולח בחזרה ללִיבנֶה,
07:34
especiallyבמיוחד when the firאַשׁוּחַ was shadedבצל.
157
442760
2296
במיוחד כאשר האַשׁוּחַ היה מוצל.
07:37
And then in laterיותר מאוחר experimentsניסויים,
we foundמצאתי the oppositeמול,
158
445080
2976
ואז, בניסויים מאוחרים יותר,
מצאנו את ההפך,
07:40
that firאַשׁוּחַ was sendingשְׁלִיחָה more carbonפַּחמָן to birchלִבנֶה
than birchלִבנֶה was sendingשְׁלִיחָה to firאַשׁוּחַ,
159
448080
3536
האַשׁוּחַ היה שולח יותר פחמן ללִיבנֶה
מאשר הלִיבנֶה היה שולח לאַשׁוּחַ,
07:43
and this was because the firאַשׁוּחַ was still
growingגָדֵל while the birchלִבנֶה was leaflessחסר עלים.
160
451640
3640
וזה היה בגלל שהאַשׁוּחַ עדיין התפתח
בזמן שהלִיבנֶה היה בשלכת.
07:47
So it turnsפונה out the two speciesמִין
were interdependentתלות הדדית,
161
455880
2656
אז התברר ששני המינים
היו תלויים זה בזה,
07:50
like yinיין and yangיאנג.
162
458560
1280
כמו יין ויאנג.
07:52
And at that momentרֶגַע,
everything cameבא into focusמוֹקֵד for me.
163
460960
2976
ובאותו רגע,
הכל נכנס אצלי לפוקוס.
07:55
I knewידע I had foundמצאתי something bigגָדוֹל,
164
463960
2256
ידעתי שמצאתי משהו גדול.
07:58
something that would changeשינוי the way
we look at how treesעצים interactאינטראקציה in forestsיערות,
165
466240
4736
משהו שישנה את הדרך שבה אנו מביטים על
אינטראקציה בין עצים ביערות,
08:03
from not just competitorsהמתחרים
166
471000
2016
שהיא לא רק תחרות
08:05
but to cooperatorsמשתפי פעולה.
167
473040
1680
אלא שיתוף פעולה.
08:07
And I had foundמצאתי solidמוצק evidenceעֵדוּת
168
475800
2456
ואני מצאתי ראיות מוצקות
08:10
of this massiveמַסִיבִי belowgroundמתחת לאדמה
communicationsתקשורת networkרֶשֶׁת,
169
478280
3376
של רשת תקשורת תת קרקעית מסיבית,
08:13
the other worldעוֹלָם.
170
481680
1240
העולם האחר.
08:15
Now, I trulyבֶּאֱמֶת hopedקיווה and believedהאמינו
171
483960
1896
עכשיו, באמת קיוויתי והאמנתי
08:17
that my discoveryתַגלִית would changeשינוי
how we practiceלְתַרְגֵל forestryיַעֲרָנוּת,
172
485880
3616
שהתגלית שלי תשנה
את הדרך בה אנו עוסקים בייעור,
08:21
from clear-cuttingחיתוך and herbicidingהרבייה
173
489520
1776
מבירוא יערות וקטילת עשבים
08:23
to more holisticהוליסטית and sustainableבר קיימא methodsשיטות,
174
491320
2936
לשיטות יותר הוליסטיות וברות קיימא,
08:26
methodsשיטות that were lessפָּחוּת expensiveיָקָר
and more practicalמַעֲשִׂי.
175
494280
3216
שיטות פחות יקרות ויותר מעשיות.
08:29
What was I thinkingחושב?
176
497520
1240
מה חשבתי?
08:31
I'll come back to that.
177
499920
1280
אני אחזור לזה.
08:35
So how do we do scienceמַדָע
in complexמורכב systemsמערכות like forestsיערות?
178
503760
3840
אז איך אנחנו עושים מדע
במערכות מורכבות כמו יערות?
08:40
Well, as forestיַעַר scientistsמדענים,
we have to do our researchמחקר in the forestsיערות,
179
508720
3336
ובכן, כמדענית יערות, אנחנו מוכרחים
לעשות את המחקרים שלנו ביערות,
08:44
and that's really toughקָשֶׁה,
as I've shownמוצג you.
180
512080
2016
וזה מאוד קשה,
כמו שהראיתי לכם.
08:46
And we have to be really good
at runningרץ from bearsדובים.
181
514120
3240
ואנחנו חייבים להיות ממש טובים
בבריחה מדובים.
08:50
But mostlyבעיקר, we have to persevereלהתמיד
182
518760
1576
אבל בעיקר, אנחנו צריכים להתמיד
08:52
in spiteלְהַכעִיס of all the stuffדברים
stackedמְגוּבָּב againstמול us.
183
520360
2896
למרות כל הדברים נגדנו.
08:55
And we have to followלעקוב אחר our intuitionאינטואיציה
and our experiencesחוויות
184
523280
2616
ואנחנו חייבים לעקוב אחרי האינטואיציה
והחוויות שלנו
08:57
and askלִשְׁאוֹל really good questionsשאלות.
185
525920
2136
ולשאול שאלות ממש טובות.
09:00
And then we'veיש לנו got to gatherלאסוף our dataנתונים
and then go verifyלְאַמֵת.
186
528080
3176
ואז אנחנו צריכים לאסוף את הנתונים שלנו
ואז ללכת ולאמת.
09:03
For me, I've conductedמנוהל and publishedיצא לאור
hundredsמאות of experimentsניסויים in the forestיַעַר.
187
531280
5160
מצדי, אני ערכתי, ופרסמתי
מאות ניסויים ביערות.
09:09
Some of my oldestהוותיק ביותר experimentalנִסיוֹנִי plantationsמטעים
are now over 30 yearsשנים oldישן.
188
537080
4000
כמה מהניסויים הישנים ביותר שלי בצמחים
הם עכשיו בני יותר מ-30 שנה,
09:14
You can checkלבדוק them out.
189
542040
1416
אתם יכולים לבדוק אותם.
09:15
That's how forestיַעַר scienceמַדָע worksעובד.
190
543480
1800
כך מדע יערות עובד.
09:18
So now I want to talk about the scienceמַדָע.
191
546200
2336
אז עכשיו אני רוצה לדבר על המדע.
09:20
How were paperעיתון birchלִבנֶה
and Douglasדאגלס firאַשׁוּחַ communicatingמתקשר?
192
548560
3056
איך לִיבנה הנייר
ואַשׁוּחַ הדאגלס מתקשרים?
09:23
Well, it turnsפונה out they were conversingמשוחח
not only in the languageשפה of carbonפַּחמָן
193
551640
4496
ובכן, התברר שהם שוחחו
לא רק בשפת הפחמן
09:28
but alsoגַם nitrogenחַנקָן and phosphorusזַרחָן
194
556160
3016
אלא גם בחַנקָן וזַרחָן
09:31
and waterמַיִם and defenseהֲגָנָה signalsאותות
and alleleאלל chemicalsכימיקלים and hormonesהורמונים --
195
559200
4736
ומים ואותות הגנה
וכימיקלי אלל והורמונים --
09:35
informationמֵידָע.
196
563960
1200
מידע.
09:38
And you know, I have to tell you,
before me, scientistsמדענים had thought
197
566160
3176
ואתם יודעים, אני חייבת לספר לכם,
לפני , מדענים חשבו
09:41
that this belowgroundמתחת לאדמה
mutualisticהדדית symbiosisסִימבִּיוֹזָה calledשקוראים לו a mycorrhizaמייקוריזה
198
569360
3576
שסימביוזה הדדית תת-קרקעית
שנקראת מיקוריזה
09:44
was involvedמְעוּרָב.
199
572960
1496
הייתה מעורבת.
09:46
Mycorrhizaמיקוריזה literallyפשוטו כמשמעו meansאומר "fungusפִּטרִיָה rootשורש."
200
574480
3080
מיקוריזה משמעה "שורש ופטריה."
09:50
You see theirשֶׁלָהֶם reproductiveשֶׁל הַרְבִיָה organsאיברים
when you walkלָלֶכֶת throughדרך the forestיַעַר.
201
578360
3896
אתם רואים את אברי הרביה
כשאתם הולכים ביער.
09:54
They're the mushroomsפטריות.
202
582280
1816
אלו הן הפטריות.
09:56
The mushroomsפטריות, thoughאם כי,
are just the tipעֵצָה of the icebergקַרחוֹן,
203
584120
3016
הפטריות, אבל, הן רק
קצה הקרחון.
09:59
because comingמגיע out of those stemsגבעולים
are fungalfungal threadsאשכולות that formטופס a myceliumתַפטִיר,
204
587160
4256
משום שמה שיוצא מתוך הגזעים האלה
הם חוטים פטרייתיים שיוצרים תַפטִיר,
10:03
and that myceliumתַפטִיר
infectsמדביק and colonizesמתנחל the rootsשורשים
205
591440
2696
והתַפטִיר הזה
מדביק ומיישב את השורשים
10:06
of all the treesעצים and plantsצמחים.
206
594160
2136
של כל העצים והצמחים.
10:08
And where the fungalfungal cellsתאים
interactאינטראקציה with the rootשורש cellsתאים,
207
596320
2656
והיכן שתאי הפטרייה
פועלים זה על זה יחד עם תאי השורשים,
10:11
there's a tradeסַחַר of carbonפַּחמָן for nutrientsחומרים מזינים,
208
599000
2776
ישנו סחר של פחמן עבור חומרים מזינים,
10:13
and that fungusפִּטרִיָה getsמקבל those nutrientsחומרים מזינים
by growingגָדֵל throughדרך the soilאדמה
209
601800
3056
והפטרייה הזאת משיגה את החומרים
המזינים על ידי צמיחה דרך האדמה
10:16
and coatingציפוי everyכֹּל soilאדמה particleחֶלְקִיק.
210
604880
2000
וציפוי כל גרגר אדמה.
10:19
The webאינטרנט is so denseצָפוּף that there can be
hundredsמאות of kilometersק"מ of myceliumתַפטִיר
211
607840
4296
המארג כל כך צפוף שיכולים להיות
מאות קילומטרים של תַפטִיר
10:24
underתַחַת a singleיחיד footstepצַעַד.
212
612160
1560
תחת צעד אחד.
10:26
And not only that, that myceliumתַפטִיר connectsמתחבר
differentשונה individualsיחידים in the forestיַעַר,
213
614720
4800
ולא רק זה, תַפטִיר זה מקשר
פרטים שונים ביער,
10:32
individualsיחידים not only of the sameאותו speciesמִין
but betweenבֵּין speciesמִין, like birchלִבנֶה and firאַשׁוּחַ,
214
620320
5616
פרטים לא רק מאותו הזן
אלא בין זנים, כמו לִבנֶה ואַשׁוּחַ,
10:37
and it worksעובד kindסוג of like the Internetאינטרנט.
215
625960
2320
וזה עובד בערך כמו האינטרנט.
10:41
You see, like all networksרשתות,
216
629760
1896
אתם מבינים, כמו כל הרשתות,
10:43
mycorrhizalמיקוריזה networksרשתות have nodesצמתים and linksקישורים.
217
631680
2816
לרשת מיקוריזה יש צמתים וקישורים.
10:46
We madeעָשׂוּי this mapמַפָּה by examiningבחינה
the shortקצר sequencesרצפים of DNAדנ"א
218
634520
4056
יצרנו מפה זו באמצעות בחינת
רצפי דנ"א קצרים
10:50
of everyכֹּל treeעֵץ and everyכֹּל fungalfungal individualאִישִׁי
in a patchתיקון of Douglasדאגלס firאַשׁוּחַ forestיַעַר.
219
638600
5496
של כל עץ וכל פטריה יחידה
בחלקת יער של אשוח דאגלס.
10:56
In this pictureתְמוּנָה, the circlesמעגלים representלְיַצֵג
the Douglasדאגלס firאַשׁוּחַ, or the nodesצמתים,
220
644120
3816
בתמונה זו, העיגולים מייצגים את אשוח
הדאגלס או את הצמתים,
10:59
and the linesקווים representלְיַצֵג the interlinkingמקושרים
fungalfungal highwaysכבישים מהירים, or the linksקישורים.
221
647960
4120
והקווים מייצגים את הנתיבים המהירים
המקשרים של הפטרייה, או הקשרים.
11:05
The biggestהגדול ביותר, darkestהאפלה ביותר nodesצמתים
are the busiestהעמוס ביותר nodesצמתים.
222
653120
4336
הצמתים הגדולים והכהים ביותר,
הם הצמתים הכי עמוסים.
11:09
We call those hubרכזת treesעצים,
223
657480
1936
אנחנו קוראים לאלה עצי רכזת,
11:11
or more fondlyבְּחִבָּה, motherאִמָא treesעצים,
224
659440
2416
או ביותר חיבה, עצי אם,
11:13
because it turnsפונה out
that those hubרכזת treesעצים nurtureלְטַפֵּחַ theirשֶׁלָהֶם youngצָעִיר,
225
661880
4616
כי התברר שעצי רכזת אלה
מזינים את הצעירים,
11:18
the onesיחידות growingגָדֵל in the understoryunderstory.
226
666520
2536
אלה שגדלים מתחתם.
11:21
And if you can see those yellowצהוב dotsנקודות,
227
669080
2136
ואם אתם יכולים לראות את הנקודות
הצהובות ההן,
11:23
those are the youngצָעִיר seedlingsשתילים
that have establishedמְבוּסָס withinבְּתוֹך the networkרֶשֶׁת
228
671240
3296
אלה הם השתילים הצעירים
שצמחו בתוך הרשת
11:26
of the oldישן motherאִמָא treesעצים.
229
674560
1240
של עצי האם הזקנים.
11:28
In a singleיחיד forestיַעַר, a motherאִמָא treeעֵץ can be
connectedמְחוּבָּר to hundredsמאות of other treesעצים.
230
676400
4200
ביער יחיד, עץ-אם יכול להיות
מחובר למאות עצים אחרים.
11:33
And usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני our isotopeאִיזוֹטוֹפּ tracerstracers,
231
681800
2296
ובשימוש בעוקבי האיזוטופים שלנו,
11:36
we have foundמצאתי that motherאִמָא treesעצים
232
684120
1496
מצאנו שעצי-אם
11:37
will sendלִשְׁלוֹחַ theirשֶׁלָהֶם excessעודף carbonפַּחמָן
throughדרך the mycorrhizalמיקוריזה networkרֶשֶׁת
233
685640
2936
ישלחו את הפחמן העודף שלהם
דרך רשת המיקוריזה
11:40
to the understoryunderstory seedlingsשתילים,
234
688600
1936
אל השתילים שמתחתם,
11:42
and we'veיש לנו associatedהמשויך this
with increasedמוּגדָל seedlingשְׁתִיל survivalהישרדות
235
690560
3136
שייכנו את זה
לעליה בהישרדות השתילים
11:45
by fourארבעה timesפִּי.
236
693720
1240
בשיעור של פי ארבע,
11:47
Now, we know we all
favorטוֹבָה our ownשֶׁלוֹ childrenיְלָדִים,
237
695880
3216
עכשיו, אנחנו יודעים שכולנו
מעדיפים את הילדים שלנו,
11:51
and I wonderedתהה, could Douglasדאגלס firאַשׁוּחַ
recognizeלזהות its ownשֶׁלוֹ kinמשפחה,
238
699120
3240
ואני תהיתי, האם אשוח-דאגלס
יכול לזהות את קרוב המשפחה שלו,
11:55
like mamaאִמָא grizzlyגריזלי and her cubגוּר?
239
703760
2000
כמו אמא גריזלי והגור שלה?
11:58
So we setמַעֲרֶכֶת about an experimentלְנַסוֹת,
240
706560
1816
אז התחלנו בניסוי,
12:00
and we grewגדל motherאִמָא treesעצים
with kinמשפחה and stranger'sזרים seedlingsשתילים.
241
708400
3896
וגידלנו עצי-אם עם שתילים
קרובי משפחה, ושתילים זרים.
12:04
And it turnsפונה out
they do recognizeלזהות theirשֶׁלָהֶם kinמשפחה.
242
712320
2896
ומתברר שהם אכן מזהים את
קרובי המשפחה שלהם.
12:07
Motherאִמָא treesעצים colonizeלְיַשֵׁב theirשֶׁלָהֶם kinמשפחה
with biggerגדול יותר mycorrhizalמיקוריזה networksרשתות.
243
715240
4976
עצי-אם יישבו את קרוביהם
עם רשתות מיקוריזה גדולות יותר.
12:12
They sendלִשְׁלוֹחַ them more carbonפַּחמָן belowלְהַלָן groundקרקע, אדמה.
244
720240
2416
הם שלחו להם יותר פחמן אל מתחת
לפני הקרקע.
12:14
They even reduceלְהַפחִית
theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ rootשורש competitionתַחֲרוּת
245
722680
2576
הם אפילו צמצמו את תחרות
השורשים שלהם
12:17
to make elbowמַרְפֵּק roomחֶדֶר for theirשֶׁלָהֶם kidsילדים.
246
725280
2856
כדי לפנות מקום לילדים שלהם.
12:20
When motherאִמָא treesעצים are injuredנִפגָע or dyingגְסִיסָה,
247
728160
3656
כאשר עצי-אם נפצעים או מתים,
12:23
they alsoגַם sendלִשְׁלוֹחַ messagesהודעות of wisdomחוכמה
on to the nextהַבָּא generationדוֹר of seedlingsשתילים.
248
731840
4520
הם גם מעבירים מסרים של
חוכמה לדור הבא של השתילים.
12:29
So we'veיש לנו used isotopeאִיזוֹטוֹפּ tracingמַעֲקָב
249
737120
1536
אז אנחנו השתמשנו
בעוקבי אִיזוֹטוֹפּים
12:30
to traceזֵכֶר carbonפַּחמָן movingמעבר דירה
from an injuredנִפגָע motherאִמָא treeעֵץ
250
738680
2576
לאתר תנועות פחמן
מעץ-אם פגוע
12:33
down her trunkחדק
into the mycorrhizalמיקוריזה networkרֶשֶׁת
251
741280
2336
דרך הגזע שלו
לתוך רשת המיקוריזה
12:35
and into her neighboringשָׁכֵן seedlingsשתילים,
252
743640
2000
ולתוך השתילים השכנים שלו,
12:38
not only carbonפַּחמָן but alsoגַם defenseהֲגָנָה signalsאותות.
253
746640
2776
לא רק פחמן אלא גם אותות הגנה.
12:41
And these two compoundsתרכובות
254
749440
1816
ושתי תרכובות אלו
12:43
have increasedמוּגדָל the resistanceהִתנַגְדוּת
of those seedlingsשתילים to futureעתיד stressesמדגיש.
255
751280
4096
הגבירו את ההתנגדות של השתילים
האלו ללחצים עתידיים.
12:47
So treesעצים talk.
256
755400
1280
אז עצים מדברים.
12:50
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
257
758560
2016
(תשואות)
12:52
Thank you.
258
760600
1200
תודה לכם.
12:57
Throughדרך back and forthהָלְאָה conversationsשיחות,
259
765440
2296
דרך שיחות הולכות ושבות,
12:59
they increaseלהגביר the resilienceכּוֹשֵׁר הִתאוֹשְׁשׁוּת
of the wholeכֹּל communityהקהילה.
260
767760
2680
הם מגבירים את כושר העמידות
של כל הקהילה.
13:03
It probablyכנראה remindsמזכיר you
of our ownשֶׁלוֹ socialחֶברָתִי communitiesקהילות,
261
771360
2896
זה כנראה מזכיר לכם
את הקהילות החברתיות שלנו,
13:06
and our familiesמשפחות,
262
774280
1576
ואת המשפחות שלנו,
13:07
well, at leastהכי פחות some familiesמשפחות.
263
775880
1381
טוב, לפחות כמה משפחות.
13:09
(Laughterצחוק)
264
777285
2211
{צחוק)
13:11
So let's come back to the initialהתחלתי pointנְקוּדָה.
265
779520
1905
אז בואו נחזור אל נקודת ההתחלה.
13:14
Forestsיערות aren'tלא simplyבפשטות
collectionsאוספים of treesעצים,
266
782480
2456
יערות אינם פשוט רק
אוספים של עצים,
13:16
they're complexמורכב systemsמערכות
with hubsרכזות and networksרשתות
267
784960
3536
הם מערכות מורכבות
עם רכזות ורשתות
13:20
that overlapחֲפִיפָה and connectלְחַבֵּר treesעצים
and allowלהתיר them to communicateלתקשר,
268
788520
3496
שחופפות ומחברות עצים
ומאפשרות להם לתקשר,
13:24
and they provideלְסַפֵּק avenuesשדרות
for feedbacksמשוב and adaptationהִסתַגְלוּת,
269
792040
3776
והן מספקות אפיקים
למשוב והסתגלות,
13:27
and this makesעושה the forestיַעַר resilientמִתאוֹשֵׁשׁ מַהֵר.
270
795840
2416
וזה נותן ליער עמידות.
13:30
That's because there are manyרב hubרכזת treesעצים
and manyרב overlappingחוֹפֵף networksרשתות.
271
798280
4376
זה בגלל שיש הרבה עצי רכזת
והרבה רשתות חופפות.
13:34
But they're alsoגַם vulnerableפָּגִיעַ,
272
802680
1976
אבל הם גם פגיעים,
13:36
vulnerableפָּגִיעַ not only
to naturalטִבעִי disturbancesהפרעות
273
804680
2880
פגיעים לא רק
מפני פגעי הטבע
13:40
like barkלִנְבּוּחַ beetlesחיפושיות that preferentiallyמועדף
attackלִתְקוֹף bigגָדוֹל oldישן treesעצים
274
808200
3696
כמו חיפושיות הקליפה שמעדיפות
לתקוף עצים גדולים זקנים
13:43
but high-gradeציון גבוה loggingרישום
and clear-cutברור loggingרישום.
275
811920
2440
אלא כריתת עצים בהקף נרחב
ובירוא יערות משמעותי.
13:47
You see, you can take out
one or two hubרכזת treesעצים,
276
815240
2816
תראו, אתם יכולים לעקור
עץ אחד אחד או שניים של עצי רכזת,
13:50
but there comesבא a tippingמפנה pointנְקוּדָה,
277
818080
1720
אבל מגיעה נקודת מפנה,
13:52
because hubרכזת treesעצים are not
unlikeבניגוד rivetsמסמרות in an airplaneמטוס.
278
820920
2936
משום שעצי רכזת דןמים למסמרות במטוס.
13:55
You can take out one or two
and the planeמָטוֹס still fliesזבובים,
279
823880
3536
אתם יכולים להוציא אחד או שניים
והמטוס עדין יטוס,
13:59
but you take out one too manyרב,
280
827440
1576
אבל אתם מוציאים אחד יותר מידי,
14:01
or maybe that one holdingהַחזָקָה on the wingsכנפיים,
281
829040
2616
או אולי האחד הזה מחזיק את הכנפיים,
14:03
and the wholeכֹּל systemמערכת collapsesמתמוטט.
282
831680
1840
והמערכת כולה מתרסקת.
14:07
So now how are you thinkingחושב
about forestsיערות? Differentlyבאופן שונה?
283
835000
2896
אז עכשיו איך אתם חושבים
על יערות? באופן שונה?
14:09
(Audienceקהל) Yes.
284
837920
1216
{הקהל) כן
14:11
Coolמגניב.
285
839160
1200
מגניב.
14:13
I'm gladשַׂמֵחַ.
286
841040
1200
אני שמחה.
14:14
So, rememberלִזכּוֹר I said earlierמוקדם יותר
that I hopedקיווה that my researchמחקר,
287
842920
3856
אז, זכרו אמרתי מוקדם יותר
שאני קיוויתי שהמחקרים שלי,
14:18
my discoveriesתגליות would changeשינוי
the way we practiceלְתַרְגֵל forestryיַעֲרָנוּת.
288
846800
3376
הגילויים שלי ישנו את הדרך שבה
אנחנו עוסקים ביערנות.
14:22
Well, I want to take a checkלבדוק on that
30 yearsשנים laterיותר מאוחר here in westernהמערבי Canadaקנדה.
289
850200
4120
טוב, אני רוצה לקבל קרדיט על זה,
אחרי שלושים שנה, כאן במערב קנדה.
14:34
This is about 100 kilometersק"מ
to the westמַעֲרָב of us,
290
862840
2536
זה כמאה קילומטרים
מערבה מאיתנו,
14:37
just on the borderגבול of Banffבאנף Nationalלאומי Parkפָּארק.
291
865400
2360
ממש על גבול הפארק הלאומי באנף.
14:41
That's a lot of clear-cutsחתכים ברורים.
292
869120
1440
זה בירוא יערות גדול.
14:43
It's not so pristineוטהור.
293
871020
1440
זה לא כל כך בתולי.
14:45
In 2014, the Worldעוֹלָם Resourcesאֶמְצָעִי Instituteמכון
reportedדיווח that Canadaקנדה in the pastעבר decadeעָשׂוֹר
294
873980
5056
ב-2014, המכון העולמי למשאבים
דיווח שלקנדה בעשור האחרון
14:51
has had the highestהכי גבוה forestיַעַר disturbanceהפרעה
rateציון of any countryמדינה worldwideעוֹלָמִי,
295
879060
3600
יש את הדירוג הגבוה ביותר בעולם של
פגיעה ביערות,
14:55
and I betלְהַמֵר you thought it was Brazilבְּרָזִיל.
296
883620
1720
ואני בטוחה שחשבתם שזאת ברזיל.
14:59
In Canadaקנדה, it's 3.6 percentאָחוּז perלְכָל yearשָׁנָה.
297
887140
3536
בקנדה, זה 3.6 אחוזים לשנה.
15:02
Now, by my estimationאוּמדָן, that's about
fourארבעה timesפִּי the rateציון that is sustainableבר קיימא.
298
890700
3920
עכשיו, להערכתי, זה בערך פי ארבע
מהמדד שהוא בר קיימא.
15:09
Now, massiveמַסִיבִי disturbanceהפרעה at this scaleסוּלָם
is knownידוע to affectלהשפיע hydrologicalהידרולוגי cyclesמחזורים,
299
897100
4336
כעת, ידוע שפגיעה מסיבית בקנה מידה כזה
משפיעה על המחזורים ההידרולוגיים,
15:13
degradeלְהַשְׁפִּיל wildlifeחַיוֹת בַּר habitatבית גידול,
300
901460
1976
פוגעת בבתי הגידול של חיות הבר,
15:15
and emitלִפְלוֹט greenhouseחֲמָמָה gasesגזים
back into the atmosphereאַטמוֹספֵרָה,
301
903460
2896
וגורמת לפליטה של גזי חממה
חזרה אל האטמוספירה,
15:18
whichאיזה createsיוצר more disturbanceהפרעה
and more treeעֵץ diebacksdiebacks.
302
906380
2920
מה שיוצר יותר פגיעה
ויותר מללת עצים.
15:23
Not only that, we're continuingהמשך
to plantצמח one or two speciesמִין
303
911300
2976
לא רק זה, אנחנו ממשיכים
לשתול זן אחד או שניים
15:26
and weedעֵשֶׂב out the aspensaspens and birchesליבנה.
304
914300
1960
ועוקרים את עצי הצַפצָפָה הליבנה.
15:29
These simplifiedמְפוּשָׁט forestsיערות lackחוֹסֶר complexityמוּרכָּבוּת,
305
917260
2576
פישוט יערות זה, חסר את המורכבות,
15:31
and they're really vulnerableפָּגִיעַ
to infectionsזיהומים and bugsבאגים.
306
919860
3416
והם ממש פגיעים לזיהומים וחרקים.
15:35
And as climateאַקלִים changesשינויים,
307
923300
1896
וכשהאקלים משתנה,
15:37
this is creatingיוצר a perfectמושלם stormסערה
308
925220
2280
זה יוצר סערה מושלמת
15:41
for extremeקיצוני eventsאירועים, like the massiveמַסִיבִי
mountainהַר pineאורן beetleחיפושית outbreakפְּרוֹץ
309
929420
3576
עבור מקרים קיצונים, כמו ההתפרצות
המסיבית של חיפושית אורן ההרים
15:45
that just sweptנסחף acrossלְרוֹחָב Northצָפוֹן Americaאמריקה,
310
933020
2040
שזה עתה פגעה בכל צפון אמריקה,
15:47
or that megafiremegafire in the last
coupleזוּג monthsחודשים in Albertaאלברטה.
311
935820
3320
או שריפת הענק בחודשיים האחרונים באלברטה.
15:52
So I want to come back
to my finalסופי questionשְׁאֵלָה:
312
940980
2320
אז אני רוצה לחזור
לשאלה האחרונה שלי:
15:56
insteadבמקום זאת of weakeningהֵחָלְשׁוּת our forestsיערות,
313
944980
1776
במקום להחליש את היערות שלנו,
15:58
how can we reinforceלחזק them
and help them dealעִסקָה with climateאַקלִים changeשינוי?
314
946780
3560
איך אנחנו יכולים לחזק אותם
ולעזור להם להתמודד עם שינויי אקלים?
16:03
Well, you know, the great thing
about forestsיערות as complexמורכב systemsמערכות
315
951700
4016
ובכן, אתם יודעים, הדבר הנפלא
לגבי יערות כמערכות מורכבות
16:07
is they have enormousעֲנָקִי
capacityקיבולת to self-healריפוי עצמי.
316
955740
3040
זה שיש להם יכולת
מאוד גדולה לריפוי עצמי.
16:11
In our recentלאחרונה experimentsניסויים,
317
959700
1416
בניסויים שביצענו לאחרונה
16:13
we foundמצאתי with patch-cuttingחיתוך
and retentionהַחזָקָה of hubרכזת treesעצים
318
961140
3456
מצאנו שעם חיתוך-שיקום
ואחזקה של עצי רכזת
16:16
and regenerationהִתחַדְשׁוּת to a diversityגיוון
of speciesמִין and genesגנים and genotypesגנוטיפים
319
964620
4136
והתחדשות למגוון
של זנים, וגנים וגנוטיפים
16:20
that these mycorrhizalמיקוריזה networksרשתות,
they recoverלְהַחלִים really rapidlyמַהֵר.
320
968780
3840
שרשתות מיקוריזה אלו,
יתאוששו באמת במהירות.
16:25
So with this in mindאכפת, I want to leaveלעזוב you
with fourארבעה simpleפָּשׁוּט solutionsפתרונות.
321
973940
4336
אז עם הרעיון הזה בראשיכם, אני רוצה
להשאיר אתכם עם 4 פתרונות פשוטים.
16:30
And we can't kidיֶלֶד ourselvesבְּעָצמֵנוּ
that these are too complicatedמסובך to actפעולה on.
322
978300
3360
ואנחנו לא יכולים לרמות את עצמנו
שאלה יותר מדי מורכבים מכדי ליישמם.
16:35
First, we all need
to get out in the forestיַעַר.
323
983180
3200
תחילה, כולנו צריכים לצאת ליערות.
16:39
We need to reestablishלְהַקִים מִחָדָשׁ
localמְקוֹמִי involvementמְעוֹרָבוּת in our ownשֶׁלוֹ forestsיערות.
324
987500
4536
אנחנו צריכים לעורר מחדש
מעורבות מקומית ביערות שלנו.
16:44
You see, mostרוב of our forestsיערות now
325
992060
1616
אתם מבינים, רוב היערות שלנו עכשיו
16:45
are managedמנוהל usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני
a one-size-fits-allמידה אחת מתאימה לכולם approachגִישָׁה,
326
993700
3216
מנוהלים בגישה
של מידה אחת מתאימה לכולם,
16:48
but good forestיַעַר stewardshipסַדרָנוּת
requiresדורש knowledgeיֶדַע of localמְקוֹמִי conditionsתנאים.
327
996940
4360
אבל סדרנות יער טובה מצריכה
ידע של התנאים המקומיים.
16:54
Secondשְׁנִיָה, we need to saveלשמור
our old-growthצמיחה עתיקה forestsיערות.
328
1002420
3680
שנית, אנחנו צריכים להציל את
היערות הוותיקים שלנו.
16:59
These are the repositoriesמאגרים of genesגנים
and motherאִמָא treesעצים and mycorrhizalמיקוריזה networksרשתות.
329
1007020
5720
אלו הם מאגרים של גנים
ועצי-אם ורשתות מיקוריזה.
17:06
So this meansאומר lessפָּחוּת cuttingגְזִירָה.
330
1014620
2256
אז זה אומר פחות כריתה.
17:08
I don't mean no cuttingגְזִירָה, but lessפָּחוּת cuttingגְזִירָה.
331
1016900
2040
אני לא מתכוונת ללא כריתה,
אלא פחות כריתה.
17:11
And thirdשְׁלִישִׁי, when we do cutגזירה,
332
1019980
2655
ושלישית, כאשר אנחנו כורתים,
17:14
we need to saveלשמור the legaciesמורשת,
333
1022660
1800
אנחנו צריכים לשמור את המורשת,
17:17
the motherאִמָא treesעצים and networksרשתות,
334
1025180
1536
את עצי האם והרשתות,
17:18
and the woodעץ, the genesגנים,
335
1026740
2135
והעץ, את הגנים,
17:20
so they can passלַעֲבוֹר theirשֶׁלָהֶם wisdomחוכמה
ontoעַל גַבֵּי the nextהַבָּא generationדוֹר of treesעצים
336
1028900
3896
כך שהם יוכלו להעביר את חוכמתם
הלאה לדור העצים הבא
17:24
so they can withstandלעמוד
the futureעתיד stressesמדגיש comingמגיע down the roadכְּבִישׁ.
337
1032819
3121
כדי שהם יוכלו לעמוד בפני
הלחצים העתידיים שבהמשך הדרך.
17:28
We need to be conservationistsשימור.
338
1036620
2080
אנחנו צריכים להיות משמרים.
17:31
And finallyסוף כל סוף, fourthlyרביעית and finallyסוף כל סוף,
339
1039819
2720
ולבסוף, רביעי ואחרון,
17:35
we need to regenerateלְהִתְחַדֵשׁ our forestsיערות
with a diversityגיוון of speciesמִין
340
1043340
3456
אנחנו צריכים לחדש את היערות
שלנו עם מגוון מינים
17:38
and genotypesגנוטיפים and structuresמבנים
341
1046820
2216
וגנוטיפים ומבנים
17:41
by plantingשְׁתִילָה and allowingמְאַפשֶׁר
naturalטִבעִי regenerationהִתחַדְשׁוּת.
342
1049060
2760
על ידי נטיעה ואיפשור התחדשות טבעית.
17:44
We have to give Motherאִמָא Natureטֶבַע
the toolsכלים she needsצרכי
343
1052620
2896
אנחנו חייבים לתת לאמא טבע
את הכלים שהיא צריכה
17:47
to use her intelligenceאינטליגנציה to self-healריפוי עצמי.
344
1055540
2720
כדי להשתמש באינטליגנציה
שלה לריפוי-עצמי.
17:51
And we need to rememberלִזכּוֹר
that forestsיערות aren'tלא just a bunchצְרוֹר of treesעצים
345
1059180
3056
ואנחנו צריכים לזכור
שיערות הם לא רק קבוצה של עצים
17:54
competingמתחרים with eachכל אחד other,
346
1062260
1256
שמתחרים אחד בשני,
17:55
they're supercooperatorsמשתפי פעולה.
347
1063540
1920
הם משתפים פעולה לתפארת.
17:58
So back to JigsJigs.
348
1066700
1656
אז בחזרה לג'יגס.
18:00
Jigs'sJigs של fallנפילה into the outhouseבֵּית כִּסֵא
showedparagraphs me this other worldעוֹלָם,
349
1068380
4456
הנפילה של ג'יגס לבית השימוש
הראתה לי את העולם האחר הזה,
18:04
and it changedהשתנה my viewנוף of forestsיערות.
350
1072860
2696
וזה שינה את ההשקפה שלי לגבי יערות.
18:07
I hopeלְקַווֹת todayהיום to have changedהשתנה
how you think about forestsיערות.
351
1075580
3336
אני מקווה היום שאני שיניתי
את הדרך בה אתם חושבים על יערות.
18:10
Thank you.
352
1078940
1256
תודה לכם.
18:12
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
353
1080220
5777
(תשואות)
Translated by zeeva Livshitz
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Simard - Forest ecologist
Suzanne Simard studies the complex, symbiotic networks in our forests.

Why you should listen

A professor of forest ecology at the University of British Columbia's Department of Forest and Conservation Sciences in Vancouver, Suzanne Simard studies the surprising and delicate complexity in nature. Her main focus is on the below-ground fungal networks that connect trees and facilitate underground inter-tree communication and interaction. Her team's analysis revealed that the fungi networks move water, carbon and nutrients such as nitrogen between and among trees as well as across species. The research has demonstrated that these complex, symbiotic networks in our forests -- at the hub of which stand what she calls the "mother trees" -- mimic our own neural and social networks. This groundbreaking work on symbiotic plant communication has far-reaching implications in both the forestry and agricultural industries, in particular concerning sustainable stewardship of forests and the plant’s resistance to pathogens. She works primarily in forests, but also grasslands, wetlands, tundra and alpine ecosystems.

More profile about the speaker
Suzanne Simard | Speaker | TED.com