ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Simard - Forest ecologist
Suzanne Simard studies the complex, symbiotic networks in our forests.

Why you should listen

A professor of forest ecology at the University of British Columbia's Department of Forest and Conservation Sciences in Vancouver, Suzanne Simard studies the surprising and delicate complexity in nature. Her main focus is on the below-ground fungal networks that connect trees and facilitate underground inter-tree communication and interaction. Her team's analysis revealed that the fungi networks move water, carbon and nutrients such as nitrogen between and among trees as well as across species. The research has demonstrated that these complex, symbiotic networks in our forests -- at the hub of which stand what she calls the "mother trees" -- mimic our own neural and social networks. This groundbreaking work on symbiotic plant communication has far-reaching implications in both the forestry and agricultural industries, in particular concerning sustainable stewardship of forests and the plant’s resistance to pathogens. She works primarily in forests, but also grasslands, wetlands, tundra and alpine ecosystems.

More profile about the speaker
Suzanne Simard | Speaker | TED.com
TEDSummit

Suzanne Simard: How trees talk to each other

Suzanne Simard: As árvores falam umas com as outras

Filmed:
4,161,601 views

"Uma floresta é muito mais do que vocês veem", diz a ecologista Suzanne Simard. Os 30 anos de investigação nas florestas canadianas levaram a uma descoberta espantosa — as árvores falam, muitas vezes e a grandes distâncias. Saibam mais sobre a vida social, harmoniosa embora complicada, das árvores e preparem-se para ver o mundo da natureza com um novo olhar.
- Forest ecologist
Suzanne Simard studies the complex, symbiotic networks in our forests. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ImagineImagine you're walkingcaminhando throughatravés a forestfloresta.
0
680
2520
Imaginem que estão a passear
por uma floresta.
00:15
I'm guessingSupondo que you're thinkingpensando
of a collectioncoleção of treesárvores,
1
3960
3136
Calculo que estão a pensar
num conjunto de árvores,
00:19
what we forestersengenheiros florestais call a standficar de pé,
2
7120
2736
aquilo a que nós, os silvicultores
chamamos uma massa florestal,
00:21
with theirdeles ruggedacidentada stemscaules
and theirdeles beautifulbonita crownscoroas.
3
9880
2640
com o seus troncos rugosos
e as magníficas copas.
00:25
Yes, treesárvores are the foundationFundação of forestsflorestas,
4
13360
2560
Sim, as árvores são a base das florestas,
00:28
but a forestfloresta is much more
than what you see,
5
16480
2480
mas uma floresta é muito mais
do que aquilo que se vê.
00:31
and todayhoje I want to changemudança
the way you think about forestsflorestas.
6
19560
3680
Hoje, quero alterar a forma
como vocês pensam nas florestas.
00:35
You see, undergroundsubterrâneo
there is this other worldmundo,
7
23880
3376
Por baixo delas há um outro mundo,
00:39
a worldmundo of infiniteinfinito biologicalbiológico pathwayscaminhos
8
27280
3056
um mundo de infinitos trilhos biológicos
00:42
that connectconectar treesárvores
and allowpermitir them to communicatecomunicar
9
30360
3416
que ligam as árvores
e lhes permite comunicarem
00:45
and allowpermitir the forestfloresta to behavecomporte-se
as thoughApesar it's a singlesolteiro organismorganismo.
10
33800
3480
e permite que a floresta se comporte
como se fosse um único organismo.
00:50
It mightpoderia remindlembrar you
of a sortordenar of intelligenceinteligência.
11
38040
2720
Faz-nos pensar
numa espécie de inteligência.
00:53
How do I know this?
12
41600
1656
Como é que eu sei isto?
00:55
Here'sAqui é my storyhistória.
13
43280
1240
Vou contar a minha história.
00:57
I grewcresceu up in the forestsflorestas
of BritishBritânico ColumbiaColumbia.
14
45560
2160
Eu cresci nas florestas
da Colômbia Britânica.
Deitava-me no chão da floresta e olhava
para as copas das árvores lá no alto.
01:01
I used to laydeitar on the forestfloresta floorchão
and stareolhar fixamente up at the treeárvore crownscoroas.
15
49080
3176
01:04
They were giantsgigantes.
16
52280
1240
Eram gigantescas.
01:06
My grandfatheravô was a giantgigante, too.
17
54320
1576
O meu avô também era um gigante.
01:07
He was a horsecavalo loggerAgente de log,
18
55920
1456
Ele era um madeireiro a cavalo,
01:09
and he used to selectivelyseletivamente cutcortar
cedarcedro polesbastões from the inlandinterior rainforestfloresta tropical.
19
57400
3560
e costumava cortar troncos escolhidos
de cedro na floresta tropical.
01:13
GrandpaVovô taughtensinado me about the quietquieto
and cohesivecoesa waysmaneiras of the woodsfloresta,
20
61760
3976
O meu avô ensinou-me os modos
calmos e coerentes dos bosques,
01:17
and how my familyfamília was knitmalha into it.
21
65760
2400
e como a minha família
estava ligada a eles.
01:21
So I followedseguido in grandpa'sdo vovô footstepspassos.
22
69080
2136
Eu segui as pisadas do meu avô.
01:23
He and I had this curiositycuriosidade about forestsflorestas,
23
71240
2560
Nós dois tínhamos a mesma
curiosidade pelas florestas
01:26
and my first biggrande "ahaAha" momentmomento
24
74800
2136
e o meu primeiro grande momento
de descoberta
01:28
was at the outhousebanheiro externo by our lakelago.
25
76960
1880
foi na latrina, perto do nosso lago.
01:31
Our poorpobre dogcachorro JigsGabaritos
had slippedescorregou and fallencaído into the pitpoço.
26
79640
3120
O nosso pobre cão Jigs
escorregara e caíra no buraco.
01:36
So grandpaVovô rancorreu up with his shovel
to rescueresgatar the poorpobre dogcachorro.
27
84080
3136
O meu avô acorreu com uma pá
para salvar o pobre do cão.
01:39
He was down there, swimmingnatação in the muckmuck.
28
87240
2240
Ele estava lá em baixo,
debatendo-se no esterco.
01:43
But as grandpaVovô dugCavei
throughatravés that forestfloresta floorchão,
29
91000
2696
Mas quando o meu avô escavou
o chão da floresta,
01:45
I becamepassou a ser fascinatedfascinado with the rootsraízes,
30
93720
2616
eu fiquei fascinada com as raízes.
Por baixo delas havia o micélio branco
— conforme aprendi mais tarde —
01:48
and undersob that, what I learnedaprendido latermais tarde
was the whitebranco myceliummicélio
31
96360
3096
01:51
and undersob that the redvermelho
and yellowamarelo mineralmineral horizonshorizontes.
32
99480
3080
e por baixo dele horizontes de minerais
vermelhos e amarelos.
01:55
EventuallyEventualmente, grandpaVovô and I
rescuedresgatados the poorpobre dogcachorro,
33
103240
3176
Por fim, o meu avô e eu
salvámos o pobre cão,
01:58
but it was at that momentmomento that I realizedpercebi
34
106440
2336
mas foi nesse momento que percebi
02:00
that that palettepaleta of rootsraízes and soilsolo
35
108800
2576
que aquela paleta de raízes e solo
02:03
was really the foundationFundação of the forestfloresta.
36
111400
2440
era realmente as fundações da floresta.
02:06
And I wanted to know more.
37
114640
1400
Eu queria saber mais.
02:08
So I studiedestudou forestrysilvicultura.
38
116680
1720
Por isso, estudei silvicultura.
02:11
But soonem breve I foundencontrado myselfEu mesmo workingtrabalhando
alongsideao lado de the powerfulpoderoso people
39
119440
3616
Mas cedo me encontrei a trabalhar
ao lado das pessoas poderosas,
02:15
in chargecarregar of the commercialcomercial harvestcolheita.
40
123080
1880
encarregadas do abate comercial.
02:17
The extentextensão of the clear-cuttingdesobstruído
41
125960
2576
A extensão do abate em massa
era alarmante.
02:20
was alarmingalarmante,
42
128560
1256
02:21
and I soonem breve foundencontrado myselfEu mesmo
conflictedem conflito by my partparte in it.
43
129840
3160
Depressa entrei em conflito
por participar naquilo.
02:25
Not only that, the sprayingpulverização
and hackingpiratear of the aspensÁlamos and birchesBirches
44
133600
5096
Não só por isso, a pulverização
e o corte de álamos e bétulas
02:30
to make way for the more commerciallycomercialmente
valuablevalioso plantedplantado pinespinheiros and firsabetos
45
138720
4296
para substituição por pinheiros e abetos
comercialmente mais valiosos
02:35
was astoundingsurpreendente.
46
143040
1200
era impressionante.
02:37
It seemedparecia that nothing could stop
this relentlessimplacável industrialindustrial machinemáquina.
47
145040
3720
Parecia que nada conseguia fazer parar
aquela máquina industrial incansável.
02:41
So I wentfoi back to schoolescola,
48
149640
1400
Por isso voltei para a escola,
02:44
and I studiedestudou my other worldmundo.
49
152360
1960
e estudei o meu outro mundo.
02:47
You see, scientistscientistas had just discovereddescobriu
in the laboratorylaboratório in vitroVitro
50
155480
4256
Os cientistas tinham acabado de descobrir
no laboratório, "in vitro",
02:51
that one pinePinheiro seedlingmudas rootraiz
51
159760
2136
que a raiz duma plântula de pinheiro
02:53
could transmittransmite carboncarbono
to anotheroutro pinePinheiro seedlingmudas rootraiz.
52
161920
3400
podia transmitir carbono
à raiz doutra plântula de pinheiro.
02:58
But this was in the laboratorylaboratório,
53
166160
1776
Mas isso era no laboratório.
02:59
and I wonderedme perguntei,
could this happenacontecer in realreal forestsflorestas?
54
167960
3056
Fiquei a pensar se aquilo
acontecia na floresta real.
03:03
I thought yes.
55
171040
1200
Achava que sim.
03:05
TreesÁrvores in realreal forestsflorestas mightpoderia alsoAlém disso
sharecompartilhar informationem formação belowabaixo groundchão.
56
173120
3960
As árvores nas florestas também podem
partilhar informações por baixo do solo.
03:10
But this was really controversialcontroverso,
57
178120
1776
Mas era uma coisa muito controversa.
03:11
and some people thought I was crazylouco,
58
179920
2616
Algumas pessoas achavam
que eu era maluca.
03:14
and I had a really hardDifícil time
gettingobtendo researchpesquisa fundingfinanciamento.
59
182560
3056
Tive muita dificuldade em arranjar
financiamento para investigar.
03:17
But I perseveredperseverou,
60
185640
1440
Mas não desisti
03:20
and I eventuallyeventualmente conductedrealizado
some experimentsexperiências deepprofundo in the forestfloresta,
61
188200
3856
e acabei por realizar
algumas experiências na floresta,
03:24
25 yearsanos agoatrás.
62
192080
1400
há 25 anos.
03:26
I grewcresceu 80 replicatesreplica of threetrês speciesespécies:
63
194120
2896
Plantei 80 réplicas de três espécies:
03:29
paperpapel birchvidoeiro, DouglasDouglas firabeto,
and westernocidental redvermelho cedarcedro.
64
197040
3176
Bétula americana, abeto de Douglas,
e cedro vermelho canadiano.
03:32
I figuredfigurado the birchvidoeiro and the firabeto
would be connectedconectado in a belowgroundbelowground webrede,
65
200240
4056
Calculava que a bétula e o abeto
se ligariam numa rede subterrânea,
03:36
but not the cedarcedro.
66
204320
1256
mas o cedro não.
03:37
It was in its ownpróprio other worldmundo.
67
205600
1520
Ele estava no seu próprio outro mundo.
03:40
And I gatheredcoletado my apparatusaparelho,
68
208440
1856
Reuni os meus aparelhos.
03:42
and I had no moneydinheiro,
so I had to do it on the cheapbarato.
69
210320
3176
Não tinha dinheiro, por isso
tinha que fazer as coisas pelo barato.
03:45
So I wentfoi to CanadianCanadense TirePneu --
70
213520
1616
Por isso, fui ao Canadian Tire...
03:47
(LaughterRiso)
71
215160
1416
(Risos)
03:48
and I boughtcomprou some plasticplástico bagsbolsas
and ductduto tapefita and shadesombra clothpano,
72
216600
3416
... comprei uns sacos de plástico,
fita adesiva e tecido opaco,
03:52
a timertemporizador, a paperpapel suitterno, a respiratorrespirador.
73
220040
3240
um temporizador,
um fato de papel, uma máscara.
03:56
And then I borrowedPeguei emprestado some
high-techalta tecnologia stuffcoisa from my universityuniversidade:
74
224160
3176
Pedi emprestado à minha universidade
material de alta tecnologia:
03:59
a GeigerGeiger countercontador, a scintillationcintilação countercontador,
a massmassa spectrometerespectrômetro, microscopesmicroscópios.
75
227360
4616
um contador Geiger,
um detetor de cintilações,
um espectrómetro de massa,
microscópios.
04:04
And then I got some
really dangerousperigoso stuffcoisa:
76
232000
2456
Depois, arranjei coisas muito perigosas:
04:06
syringesseringas fullcheio of radioactiveradioactivos
carbon-carbono-14 carboncarbono dioxidedióxido gasgás
77
234480
4776
seringas cheias de dióxido de carbono
carbono-14 radioativo,
04:11
and some highAlto pressurepressão bottlesgarrafas
78
239280
2016
e garrafas de dióxido
de carbono comprimido
04:13
of the stableestável isotopeisótopo
carbon-carbono-13 carboncarbono dioxidedióxido gasgás.
79
241320
3520
do isótopo estável de carbono-13.
04:17
But I was legallylegalmente permittedpermitida.
80
245560
1576
Mas tive autorização legal.
04:19
(LaughterRiso)
81
247160
1696
(Risos)
04:20
Oh, and I forgotesqueceu some stuffcoisa,
82
248880
1600
Oh, mas esqueci-me de algumas coisas,
04:23
importantimportante stuffcoisa: the bugerro sprayspray,
83
251080
1720
coisas importantes:
o repelente de insetos,
04:25
the bearUrso sprayspray,
the filtersfiltros for my respiratorrespirador.
84
253600
2840
o repelente de ursos,
os filtros para o respirador.
04:29
Oh well.
85
257160
1200
Paciência.
04:31
The first day of the experimentexperimentar,
we got out to our plotenredo
86
259560
2776
No primeiro dia da experiência,
chegámos ao terreno
04:34
and a grizzlyurso pardo bearUrso and her cubfilhote
chasedperseguido us off.
87
262360
2800
e uma ursa parda e a sua cria
afugentaram-nos.
04:37
And I had no bearUrso sprayspray.
88
265920
1520
Eu não tinha repelente de ursos.
04:41
But you know, this is how
forestfloresta researchpesquisa in CanadaCanadá goesvai.
89
269120
3176
Mas é assim que se desenrola
a investigação nas florestas do Canadá.
04:44
(LaughterRiso)
90
272320
1456
(Risos)
Por isso, tive que voltar no dia seguinte
04:45
So I cameveio back the nextPróximo day,
91
273800
1536
04:47
and mamaMamãe grizzlyurso pardo and her cubfilhote were gonefoi.
92
275360
2256
e a mamã ursa e a sua cria
tinham desaparecido.
04:49
So this time, we really got startedcomeçado,
93
277640
2016
Desta vez, pudemos começar.
04:51
and I pulledpuxado on my whitebranco paperpapel suitterno,
94
279680
2776
Enfiei o meu fato de papel branco,
04:54
I put on my respiratorrespirador,
95
282480
1840
coloquei a máscara
04:58
and then
96
286160
1216
e depois
04:59
I put the plasticplástico bagsbolsas over my treesárvores.
97
287400
2280
coloquei os sacos de plástico
por cima das minhas árvores.
05:03
I got my giantgigante syringesseringas,
98
291080
2096
Agarrei nas seringas gigantes,
05:05
and I injectedinjetado the bagsbolsas
99
293200
1656
e injetei os sacos
05:06
with my tracerTracer isotopeisótopo
carboncarbono dioxidedióxido gasesgases,
100
294880
3416
com o isótopo marcador
de dióxido de carbono,
05:10
first the birchvidoeiro.
101
298320
1216
primeiro nas bétulas.
05:11
I injectedinjetado carbon-carbono-14, the radioactiveradioactivos gasgás,
102
299560
2976
Injetei carbono-14, o gás radioativo,
05:14
into the bagBolsa of birchvidoeiro.
103
302560
1576
nos sacos das bétulas.
05:16
And then for firabeto,
104
304160
1256
Depois, injetei nos abetos
05:17
I injectedinjetado the stableestável isotopeisótopo
carbon-carbono-13 carboncarbono dioxidedióxido gasgás.
105
305440
3816
o isótopo estável de dióxido de carbono
carbono-13.
05:21
I used two isotopesisótopos,
106
309280
1736
Usei dois isótopos,
05:23
because I was wonderingperguntando
107
311040
1256
porque fiquei a pensar
05:24
whetherse there was two-wayem dois sentidos communicationcomunicação
going on betweenentre these speciesespécies.
108
312320
3840
se não haveria comunicação
nos dois sentidos entre estas espécies.
05:29
I got to the finalfinal bagBolsa,
109
317640
2576
Quando cheguei ao último saco
das 80 réplicas
05:32
the 80thº replicatereplicar,
110
320240
1496
e, de repente, apareceu de novo
a mamã ursa
05:33
and all of a suddende repente
mamaMamãe grizzlyurso pardo showedmostrou up again.
111
321760
2416
que começou a perseguir-me.
05:36
And she startedcomeçado to chaseChase me,
112
324200
1416
05:37
and I had my syringesseringas aboveacima my headcabeça,
113
325640
2416
Eu pus as seringas por cima da cabeça,
05:40
and I was swattingtodos os lados the mosquitosmosquitos,
and I jumpedsaltou into the truckcaminhão,
114
328080
2936
estava a matar os mosquitos
e saltei para o camião.
05:43
and I thought,
115
331040
1216
Pensei: "É por isso que se
fazem estudos no laboratório".
05:44
"This is why people do lablaboratório studiesestudos."
116
332280
1736
05:46
(LaughterRiso)
117
334040
1440
(Risos)
Esperei uma hora.
05:49
I waitedesperou an hourhora.
118
337120
1496
05:50
I figuredfigurado it would take this long
119
338640
1616
Achei que seria necessário esse tempo
05:52
for the treesárvores to suckchupar up
the COCO2 throughatravés photosynthesisfotossíntese,
120
340280
2776
para as árvores absorverem
o CO2 através da fotossíntese,
05:55
turnvirar it into sugarsaçúcares,
sendenviar it down into theirdeles rootsraízes,
121
343080
3136
transformarem-no em açúcares,
enviá-los através das raízes
e, talvez, era a minha hipótese,
05:58
and maybe, I hypothesizeda hipótese de,
122
346240
2696
passarem aquele carbono subterrâneo
para as vizinhas.
06:00
shuttletransporte that carboncarbono belowgroundbelowground
to theirdeles neighborsvizinhos.
123
348960
2800
06:04
After the hourhora was up,
124
352920
1856
Ao fim dessa hora
06:06
I rolledrolou down my windowjanela,
125
354800
1576
baixei o vidro da janela
e procurei a mamã ursa.
06:08
and I checkedverificado for mamaMamãe grizzlyurso pardo.
126
356400
1600
06:10
Oh good, she's over there
eatingcomendo her huckleberriesbagas de Murta.
127
358600
2400
Oh que bom, ela estava ali adiante,
a comer bagas.
06:13
So I got out of the truckcaminhão
and I got to work.
128
361720
2616
Saí do camião e comecei a trabalhar.
06:16
I wentfoi to my first bagBolsa with the birchvidoeiro.
I pulledpuxado the bagBolsa off.
129
364360
3896
Fui direita ao primeiro saco da bétula.
Tirei o saco.
Percorri as folhas com o contador Geiger.
06:20
I rancorreu my GeigerGeiger countercontador over its leavessai.
130
368280
2320
06:23
KkhhKkhh!
131
371280
1200
Shhhhh!
06:25
PerfectPerfeito.
132
373400
1216
Perfeito.
06:26
The birchvidoeiro had takenocupado up
the radioactiveradioactivos gasgás.
133
374640
2936
A bétula tinha absorvido
o gás radioativo.
06:29
Then the momentmomento of truthverdade.
134
377600
1576
Depois, o momento da verdade.
06:31
I wentfoi over to the firabeto treeárvore.
135
379200
1520
Fui ao abeto.
06:33
I pulledpuxado off its bagBolsa.
136
381320
1776
Tirei o saco.
06:35
I rancorreu the GeigerGeiger countercontador up its needlesagulhas,
137
383120
2336
Percorri as agulhas com o contador Geiger
06:37
and I heardouviu the mosta maioria beautifulbonita soundsom.
138
385480
2200
e ouvi o som mais maravilhoso:
06:40
KkhhKkhh!
139
388440
1200
Shhh!
06:42
It was the soundsom of birchvidoeiro talkingfalando to firabeto,
140
390760
2736
Era o som da bétula a falar com o abeto.
06:45
and birchvidoeiro was sayingdizendo,
"Hey, can I help you?"
141
393520
3456
A bétula estava a dizer:
"Olá, precisas de ajuda?"
E o abeto respondia:
"Preciso, podes enviar-me mais carbono?
06:49
And firabeto was sayingdizendo, "Yeah,
can you sendenviar me some of your carboncarbono?
142
397000
3616
06:52
Because somebodyalguém
threwjogou a shadesombra clothpano over me."
143
400640
2400
"Porque puseram-me um pano opaco
por cima de mim".
06:56
I wentfoi up to cedarcedro, and I rancorreu
the GeigerGeiger countercontador over its leavessai,
144
404360
3696
Fui ao cedro e percorri as folhas
com o contador Geiger.
07:00
and as I suspectedsuspeitava,
145
408080
1520
Como suspeitava,
07:02
silencesilêncio.
146
410520
1240
silêncio.
07:04
CedarCedro was in its ownpróprio worldmundo.
147
412560
2216
O cedro estava no seu próprio mundo.
07:06
It was not connectedconectado into the webrede
interlinkingmecanismo de interligação birchvidoeiro and firabeto.
148
414800
3960
Não estava ligado na rede
que interligava a bétula e o abeto.
07:11
I was so excitedanimado,
149
419840
1280
Fiquei entusiasmadíssima.
07:14
I rancorreu from plotenredo to plotenredo
and I checkedverificado all 80 replicatesreplica.
150
422000
3976
Corri de canteiro em canteiro
e verifiquei todas as 80 réplicas.
As provas eram claras.
07:18
The evidenceevidência was clearClaro.
151
426000
2136
O C-13 e o C-14 estavam a mostrar-me
07:20
The C-C-13 and C-C-14 was showingmostrando me
152
428160
2936
07:23
that paperpapel birchvidoeiro and DouglasDouglas firabeto
were in a livelyanimada two-wayem dois sentidos conversationconversação.
153
431120
4120
que a bétula e o abeto estavam
numa conversa viva nos dois sentidos.
07:27
It turnsgira out at that time of the yearano,
154
435960
1856
Acontece que naquela altura do ano,
no verão,
07:29
in the summerverão,
155
437840
1216
a bétula estava a enviar
mais carbono para o abeto
07:31
that birchvidoeiro was sendingenviando more carboncarbono to firabeto
than firabeto was sendingenviando back to birchvidoeiro,
156
439080
3656
do que o que o abeto
estava a enviar para a bétula,
07:34
especiallyespecialmente when the firabeto was shadedsombreado.
157
442760
2296
principalmente
quando o abeto estava tapado.
07:37
And then in latermais tarde experimentsexperiências,
we foundencontrado the oppositeoposto,
158
445080
2976
Em experiências posteriores,
encontrámos o oposto,
o abeto enviava mais carbono para a bétula
do que a bétula enviava para o abeto,
07:40
that firabeto was sendingenviando more carboncarbono to birchvidoeiro
than birchvidoeiro was sendingenviando to firabeto,
159
448080
3536
porque o abeto ainda estava a crescer,
enquanto a bétula estava sem folhas.
07:43
and this was because the firabeto was still
growingcrescendo while the birchvidoeiro was leaflesssem folhas.
160
451640
3640
07:47
So it turnsgira out the two speciesespécies
were interdependentinterdependentes,
161
455880
2656
Acontece que as duas espécies
eram interdependentes,
07:50
like yinYin and yangYang.
162
458560
1280
como o yin e o yang.
07:52
And at that momentmomento,
everything cameveio into focusfoco for me.
163
460960
2976
Naquele momento,
tudo se conjugou na minha cabeça.
Sabia que tinha encontrado
uma coisa importante,
07:55
I knewsabia I had foundencontrado something biggrande,
164
463960
2256
uma coisa que iria mudar
a forma como olhamos
07:58
something that would changemudança the way
we look at how treesárvores interactinteragir in forestsflorestas,
165
466240
4736
para a interação das árvores
nas florestas,
não como simples competidoras,
08:03
from not just competitorsconcorrentes
166
471000
2016
08:05
but to cooperatorscooperadores.
167
473040
1680
mas como cooperantes.
Eu tinha encontrado provas sólidas
08:07
And I had foundencontrado solidsólido evidenceevidência
168
475800
2456
08:10
of this massivemaciço belowgroundbelowground
communicationscomunicações networkrede,
169
478280
3376
dessa enorme rede
de comunicação subterrânea,
o outro mundo.
08:13
the other worldmundo.
170
481680
1240
Eu esperava e acreditava
verdadeiramente
08:15
Now, I trulyverdadeiramente hopedesperava and believedacreditava
171
483960
1896
08:17
that my discoverydescoberta would changemudança
how we practiceprática forestrysilvicultura,
172
485880
3616
que a minha descoberta iria mudar
a forma como praticamos a silvicultura,
08:21
from clear-cuttingdesobstruído and herbicidingherbiciding
173
489520
1776
do abate maciço e uso de herbicidas
08:23
to more holisticholística and sustainablesustentável methodsmétodos,
174
491320
2936
para métodos mais abrangentes
e sustentáveis,
métodos que fossem menos dispendiosos
e mais práticos.
08:26
methodsmétodos that were lessMenos expensivecaro
and more practicalprático.
175
494280
3216
08:29
What was I thinkingpensando?
176
497520
1240
Em que é que eu estava a pensar?
08:31
I'll come back to that.
177
499920
1280
Já voltarei a isto.
08:35
So how do we do scienceCiência
in complexcomplexo systemssistemas like forestsflorestas?
178
503760
3840
Como é que fazemos ciência
em sistemas complexos como as florestas?
08:40
Well, as forestfloresta scientistscientistas,
we have to do our researchpesquisa in the forestsflorestas,
179
508720
3336
Os silvicultores têm que fazer
investigação na floresta
o que é muito difícil,
como já demonstrei.
08:44
and that's really toughresistente,
as I've shownmostrando you.
180
512080
2016
Temos que ser mesmo muito bons
a fugir dos ursos.
08:46
And we have to be really good
at runningcorrida from bearsursos.
181
514120
3240
Mas, sobretudo, temos que perseverar
08:50
But mostlyna maioria das vezes, we have to persevereperseverar
182
518760
1576
08:52
in spiteapesar de of all the stuffcoisa
stackedempilhadas againstcontra us.
183
520360
2896
apesar de todas as coisas
que estão contra nós.
08:55
And we have to followSegue our intuitionintuição
and our experiencesexperiências
184
523280
2616
Temos que seguir a nossa intuição
e a nossa experiência
08:57
and askpergunte really good questionsquestões.
185
525920
2136
e fazer as perguntas boas.
Temos que reunir os dados
e verificá-los.
09:00
And then we'venós temos got to gatherreunir our datadados
and then go verifyverificar.
186
528080
3176
09:03
For me, I've conductedrealizado and publishedPublicados
hundredscentenas of experimentsexperiências in the forestfloresta.
187
531280
5160
Eu realizei e publiquei centenas
de experiências na floresta.
Algumas das minhas plantações experimentais
mais antigas têm hoje mais de 30 anos.
09:09
Some of my oldestmais antigo experimentalexperimental plantationsplantações
are now over 30 yearsanos oldvelho.
188
537080
4000
09:14
You can checkVerifica them out.
189
542040
1416
Podem verificá-las.
09:15
That's how forestfloresta scienceCiência workstrabalho.
190
543480
1800
É como funciona a ciência da floresta.
Agora vou falar da ciência.
09:18
So now I want to talk about the scienceCiência.
191
546200
2336
09:20
How were paperpapel birchvidoeiro
and DouglasDouglas firabeto communicatingcomunicando?
192
548560
3056
Como é que bétula e o abeto
estavam a comunicar?
09:23
Well, it turnsgira out they were conversingconversando
not only in the languagelíngua of carboncarbono
193
551640
4496
Acontece que estavam a conversar
na linguagem do carbono
e também na do azoto e do fósforo,
09:28
but alsoAlém disso nitrogennitrogênio and phosphorusfósforo
194
556160
3016
da água e dos sinais de defesa
e químicos e hormonas da mesma espécie
09:31
and wateragua and defensedefesa signalssinais
and allelealelo chemicalsprodutos quimicos and hormoneshormônios --
195
559200
4736
09:35
informationem formação.
196
563960
1200
— informações.
Devo dizer-vos
que os cientistas julgavam
09:38
And you know, I have to tell you,
before me, scientistscientistas had thought
197
566160
3176
que estava envolvida
09:41
that this belowgroundbelowground
mutualisticmutualista symbiosissimbiose calledchamado a mycorrhizatal como nas micorrizas
198
569360
3576
esta simbiose mutualista subterrânea,
chamada micorriza.
09:44
was involvedenvolvido.
199
572960
1496
Micorriza significa,
à letra, "raízes de fungo".
09:46
MycorrhizaTal como nas micorrizas literallyliteralmente meanssignifica "fungusfungo rootraiz."
200
574480
3080
09:50
You see theirdeles reproductivereprodutiva organsórgãos
when you walkandar throughatravés the forestfloresta.
201
578360
3896
Vemos os seus órgãos reprodutores
quando passeamos pela floresta.
São os cogumelos.
09:54
They're the mushroomscogumelos.
202
582280
1816
Mas os cogumelos
são apenas a ponta do icebergue,
09:56
The mushroomscogumelos, thoughApesar,
are just the tipgorjeta of the icebergiceberg,
203
584120
3016
porque saindo destes caules
há fios de fungos que formam um micélio.
09:59
because comingchegando out of those stemscaules
are fungalfúngicas threadstópicos that formFormato a myceliummicélio,
204
587160
4256
Esse micélio infeta e coloniza as raízes
10:03
and that myceliummicélio
infectsinfecta and colonizescoloniza the rootsraízes
205
591440
2696
10:06
of all the treesárvores and plantsplantas.
206
594160
2136
de todas as árvores e plantas.
Onde as células dos fungos
interagem com as células das raízes,
10:08
And where the fungalfúngicas cellscélulas
interactinteragir with the rootraiz cellscélulas,
207
596320
2656
10:11
there's a tradecomércio of carboncarbono for nutrientsnutrientes,
208
599000
2776
há uma troca de carbono por nutrientes.
O fungo obtém os nutrientes
crescendo no solo
10:13
and that fungusfungo getsobtém those nutrientsnutrientes
by growingcrescendo throughatravés the soilsolo
209
601800
3056
e forrando todas as partículas do solo.
10:16
and coatingrevestimento everycada soilsolo particlepartícula.
210
604880
2000
10:19
The webrede is so densedenso that there can be
hundredscentenas of kilometersquilômetros of myceliummicélio
211
607840
4296
A rede é tão densa que pode haver
centenas de quilómetros de micélio
debaixo duma única passada.
10:24
undersob a singlesolteiro footsteppasso.
212
612160
1560
Mais ainda, o micélio liga
diferentes indivíduos na floresta,
10:26
And not only that, that myceliummicélio connectsse conecta
differentdiferente individualsindivíduos in the forestfloresta,
213
614720
4800
10:32
individualsindivíduos not only of the samemesmo speciesespécies
but betweenentre speciesespécies, like birchvidoeiro and firabeto,
214
620320
5616
indivíduos não só da mesma espécie
mas de várias espécies,
como a bétula e o abeto,
10:37
and it workstrabalho kindtipo of like the InternetInternet.
215
625960
2320
e funciona mais ou menos como a Internet.
10:41
You see, like all networksredes,
216
629760
1896
Como todas as redes,
10:43
mycorrhizalmicorrízica networksredes have nodesNós and linkslinks.
217
631680
2816
as redes de micorriza
têm nódulos e ligações.
10:46
We madefeito this mapmapa by examiningexaminando
the shortcurto sequencessequências de of DNADNA
218
634520
4056
Fizemos este mapa, examinando
as sequências curtas de ADN
10:50
of everycada treeárvore and everycada fungalfúngicas individualIndividual
in a patchpatch of DouglasDouglas firabeto forestfloresta.
219
638600
5496
de cada árvore e de cada fungo
numa faixa de floresta de abetos.
10:56
In this picturecenário, the circlescírculos representrepresentar
the DouglasDouglas firabeto, or the nodesNós,
220
644120
3816
Nesta imagem. os círculos representam
o abeto de Douglas, ou os nódulos,
e as linhas representam as vias de fungos
que os interligam, ou seja as ligações.
10:59
and the lineslinhas representrepresentar the interlinkingmecanismo de interligação
fungalfúngicas highwaysrodovias, or the linkslinks.
221
647960
4120
Os nódulos maiores, mais escuros,
são os nódulos mais ativos.
11:05
The biggestmaior, darkestmais escura nodesNós
are the busiestmais movimentados nodesNós.
222
653120
4336
11:09
We call those hubcubo treesárvores,
223
657480
1936
Chamamos-lhes "árvores centrais",
ou, mais carinhosamente, "árvores mães",
11:11
or more fondlycom carinho, mothermãe treesárvores,
224
659440
2416
11:13
because it turnsgira out
that those hubcubo treesárvores nurturenutrir theirdeles youngjovem,
225
661880
4616
porque acontece que essas árvores
centrais alimentam as mais novas,
as que crescem no sub-bosque.
11:18
the onesuns growingcrescendo in the understorysub-bosque.
226
666520
2536
11:21
And if you can see those yellowamarelo dotspontos,
227
669080
2136
Veem aqueles pontos amarelos?
11:23
those are the youngjovem seedlingsmudas
that have establishedestabelecido withindentro the networkrede
228
671240
3296
São as plântulas jovens
que crescem dentro da rede
das árvores mães mais velhas.
11:26
of the oldvelho mothermãe treesárvores.
229
674560
1240
11:28
In a singlesolteiro forestfloresta, a mothermãe treeárvore can be
connectedconectado to hundredscentenas of other treesárvores.
230
676400
4200
Numa floresta, uma árvore mãe
pode estar ligada a centenas
de outras árvores.
Usando os marcadores de isótopos,
11:33
And usingusando our isotopeisótopo tracersTraçadores,
231
681800
2296
11:36
we have foundencontrado that mothermãe treesárvores
232
684120
1496
descobrimos que as árvores mães
11:37
will sendenviar theirdeles excessexcesso carboncarbono
throughatravés the mycorrhizalmicorrízica networkrede
233
685640
2936
enviam o excesso de carbono
através da rede de micorriza
11:40
to the understorysub-bosque seedlingsmudas,
234
688600
1936
para as plântulas do sub-bosque,
11:42
and we'venós temos associatedassociado this
with increasedaumentou seedlingmudas survivalsobrevivência
235
690560
3136
e associámos isto com a sobrevivência
acrescida das plântulas
11:45
by fourquatro timesvezes.
236
693720
1240
em quatro vezes mais.
11:47
Now, we know we all
favorFavor our ownpróprio childrencrianças,
237
695880
3216
Sabemos que favorecemos os nossos filhos.
Fiquei a pensar, será que o abeto
reconhece a sua descendência,
11:51
and I wonderedme perguntei, could DouglasDouglas firabeto
recognizereconhecer its ownpróprio kinKin,
238
699120
3240
tal como a mamã ursa e a sua cria?
11:55
like mamaMamãe grizzlyurso pardo and her cubfilhote?
239
703760
2000
11:58
So we setconjunto about an experimentexperimentar,
240
706560
1816
Assim, fizemos uma experiência.
12:00
and we grewcresceu mothermãe treesárvores
with kinKin and stranger'sdo estranho seedlingsmudas.
241
708400
3896
Plantámos plântulas da mesma espécie
e de espécies diferentes, em árvores mães.
12:04
And it turnsgira out
they do recognizereconhecer theirdeles kinKin.
242
712320
2896
Elas reconheceram as da sua espécie.
12:07
MotherMãe treesárvores colonizecolonizar theirdeles kinKin
with biggerMaior mycorrhizalmicorrízica networksredes.
243
715240
4976
As árvores mães colonizam as da sua espécie
com redes maiores de micorriza.
Enviam-lhes mais carbono
por baixo do solo.
12:12
They sendenviar them more carboncarbono belowabaixo groundchão.
244
720240
2416
12:14
They even reducereduzir
theirdeles ownpróprio rootraiz competitionconcorrência
245
722680
2576
Até reduzem a sua competição de raízes
12:17
to make elbowcotovelo roomquarto for theirdeles kidsfilhos.
246
725280
2856
para dar espaço para as suas filhas.
12:20
When mothermãe treesárvores are injuredlesionado or dyingmorrendo,
247
728160
3656
Quando as árvores mães
são feridas ou morrem,
12:23
they alsoAlém disso sendenviar messagesmensagens of wisdomsabedoria
on to the nextPróximo generationgeração of seedlingsmudas.
248
731840
4520
também enviam mensagens de sabedoria
à geração seguinte de plântulas.
Usámos a marcação por isótopos
12:29
So we'venós temos used isotopeisótopo tracingrastreamento
249
737120
1536
12:30
to tracevestígio carboncarbono movingmovendo-se
from an injuredlesionado mothermãe treeárvore
250
738680
2576
para seguir o movimento do carbono
duma árvore mãe ferida
12:33
down her trunktronco
into the mycorrhizalmicorrízica networkrede
251
741280
2336
pelo tronco abaixo
até à rede de micorriza
12:35
and into her neighboringvizinho seedlingsmudas,
252
743640
2000
e até às plântulas suas vizinhas,
12:38
not only carboncarbono but alsoAlém disso defensedefesa signalssinais.
253
746640
2776
não só o carbono,
mas também os sinais de defesa.
12:41
And these two compoundscompostos
254
749440
1816
Estes dois compostos
12:43
have increasedaumentou the resistanceresistência
of those seedlingsmudas to futurefuturo stressessalienta.
255
751280
4096
aumentaram a resistência
dessas plântulas a futuras agressões.
12:47
So treesárvores talk.
256
755400
1280
Portanto, as árvores falam.
12:50
(ApplauseAplausos)
257
758560
2016
(Aplausos)
12:52
Thank you.
258
760600
1200
Obrigada.
12:57
ThroughAtravés back and forthadiante conversationsconversas,
259
765440
2296
Através de conversas nos dois sentidos
aumentam a resiliência
de toda a comunidade.
12:59
they increaseaumentar the resilienceresiliência
of the wholetodo communitycomunidade.
260
767760
2680
13:03
It probablyprovavelmente remindslembra you
of our ownpróprio socialsocial communitiescomunidades,
261
771360
2896
Provavelmente faz-vos lembrar
as nossas comunidades sociais
13:06
and our familiesfamílias,
262
774280
1576
e a nossas famílias,
13:07
well, at leastpelo menos some familiesfamílias.
263
775880
1381
pelo menos, algumas famílias.
13:09
(LaughterRiso)
264
777285
2211
(Risos)
13:11
So let's come back to the initialinicial pointponto.
265
779520
1905
Voltemos ao ponto inicial.
As florestas não são
simples coleções de árvores,
13:14
ForestsFlorestas aren'tnão são simplysimplesmente
collectionscoleções of treesárvores,
266
782480
2456
13:16
they're complexcomplexo systemssistemas
with hubscubos and networksredes
267
784960
3536
são sistemas complexos
com núcleos e redes
que sobrepõem e ligam as árvores
e permitem-lhes comunicar,
13:20
that overlapsobreposição and connectconectar treesárvores
and allowpermitir them to communicatecomunicar,
268
788520
3496
proporcionam caminhos
para respostas e adaptação,
13:24
and they provideprovidenciar avenuesavenidas
for feedbacksgabaritos and adaptationadaptação,
269
792040
3776
o que torna a floresta resistente,
13:27
and this makesfaz com que the forestfloresta resilientresiliente.
270
795840
2416
porque há muitas árvores centrais
e muitas redes sobrepostas.
13:30
That's because there are manymuitos hubcubo treesárvores
and manymuitos overlappingsobreposição networksredes.
271
798280
4376
Mas também são vulneráveis,
13:34
But they're alsoAlém disso vulnerablevulnerável,
272
802680
1976
13:36
vulnerablevulnerável not only
to naturalnatural disturbancesdistúrbios
273
804680
2880
não só às perturbações naturais
como os escolitídeos
13:40
like barklatido beetlesbesouros that preferentiallypreferencialmente
attackataque biggrande oldvelho treesárvores
274
808200
3696
que atacam preferencialmente
as grandes árvores antigas
13:43
but high-gradede alta qualidade loggingexploração madeireira
and clear-cutclaro loggingexploração madeireira.
275
811920
2440
mas também à desflorestação intensa
e à desflorestação de limpeza.
13:47
You see, you can take out
one or two hubcubo treesárvores,
276
815240
2816
Podemos abater uma ou duas
das árvores centrais,
13:50
but there comesvem a tippinginclinação pointponto,
277
818080
1720
mas chega-se a um ponto crítico
porque as árvores centrais são
como os rebites de um avião.
13:52
because hubcubo treesárvores are not
unlikeao contrário rivetsrebites in an airplaneavião.
278
820920
2936
13:55
You can take out one or two
and the planeavião still fliesmoscas,
279
823880
3536
Podemos tirar um ou dois
e o avião continua a voar,
mas se tirarmos um a mais,
13:59
but you take out one too manymuitos,
280
827440
1576
14:01
or maybe that one holdingsegurando on the wingsasas,
281
829040
2616
ou o rebite que sustenta as asas,
e todo o sistema se desmorona.
14:03
and the wholetodo systemsistema collapsescolapsos.
282
831680
1840
Como é que agora encaram as florestas?
De modo diferente?
14:07
So now how are you thinkingpensando
about forestsflorestas? DifferentlyDe forma diferente?
283
835000
2896
14:09
(AudienceAudiência) Yes.
284
837920
1216
Audiência: Sim.
14:11
CoolFresco.
285
839160
1200
Ótimo.
(Risos)
14:13
I'm gladfeliz.
286
841040
1200
Fico contente.
14:14
So, rememberlembrar I said earliermais cedo
that I hopedesperava that my researchpesquisa,
287
842920
3856
Lembrem-se do que eu disse atrás,
que esperava que a minha investigação,
14:18
my discoveriesdescobertas would changemudança
the way we practiceprática forestrysilvicultura.
288
846800
3376
as minhas descobertas mudassem
a forma como praticamos a silvicultura.
14:22
Well, I want to take a checkVerifica on that
30 yearsanos latermais tarde here in westernocidental CanadaCanadá.
289
850200
4120
Fui verificar isso, 30 anos depois,
aqui no ocidente do Canadá.
14:34
This is about 100 kilometersquilômetros
to the westoeste of us,
290
862840
2536
Fica a 100 km para oeste,
mesmo na fronteira
com o Parque Nacional Banff.
14:37
just on the borderfronteira of BanffBanff NationalNacional ParkParque.
291
865400
2360
14:41
That's a lot of clear-cutsCuts.
292
869120
1440
Há muitas zonas de abate.
14:43
It's not so pristinepristine.
293
871020
1440
Já não é tão primitiva.
14:45
In 2014, the WorldMundo ResourcesRecursos InstituteInstituto
reportedrelatado that CanadaCanadá in the pastpassado decadedécada
294
873980
5056
Em 2014, o Instituto de Recursos Mundiais
relatou que o Canadá, na década passada,
tinha tido a taxa mais alta de alteração
da floresta do mundo inteiro
14:51
has had the highestmais alto forestfloresta disturbancedistúrbio
ratetaxa of any countrypaís worldwideno mundo todo,
295
879060
3600
14:55
and I betaposta you thought it was BrazilBrasil.
296
883620
1720
e aposto que vocês julgavam
que seria o Brasil.
14:59
In CanadaCanadá, it's 3.6 percentpor cento perpor yearano.
297
887140
3536
No Canadá, são 3,6% ao ano.
15:02
Now, by my estimationestimativa, that's about
fourquatro timesvezes the ratetaxa that is sustainablesustentável.
298
890700
3920
Segundo os meus cálculos,
é quatro vezes maior
do que a taxa sustentável.
15:09
Now, massivemaciço disturbancedistúrbio at this scaleescala
is knownconhecido to affectafetar hydrologicalhidrológico cyclesciclos,
299
897100
4336
Sabe-se que uma desflorestação maciça
a esta escala afeta os ciclos hidrológicos,
degrada o habitat natural
15:13
degradedegradar wildlifevida selvagem habitathabitat,
300
901460
1976
e emite gases com efeito de estufa
para a atmosfera,
15:15
and emitemitir greenhouseestufa gasesgases
back into the atmosphereatmosfera,
301
903460
2896
o que cria mais perturbação
e o desaparecimento de mais árvores.
15:18
whichqual createscria more disturbancedistúrbio
and more treeárvore diebacksdiebacks.
302
906380
2920
Mais ainda, continuamos a plantar
uma ou duas espécies
15:23
Not only that, we're continuingcontinuando
to plantplantar one or two speciesespécies
303
911300
2976
e eliminamos os álamos e as bétulas.
15:26
and weederva daninha out the aspensÁlamos and birchesBirches.
304
914300
1960
15:29
These simplifiedsimplificado forestsflorestas lackfalta complexitycomplexidade,
305
917260
2576
Falta complexidade
nestas florestas simplificadas,
15:31
and they're really vulnerablevulnerável
to infectionsinfecções and bugsinsetos.
306
919860
3416
que ficam mais vulneráveis
a infeções e pragas.
À medida que o clima muda,
15:35
And as climateclima changesalterar,
307
923300
1896
15:37
this is creatingcriando a perfectperfeito stormtempestade
308
925220
2280
isto vai criando uma autêntica tempestade
para acontecimentos extremos, como
o surto maciço de besouros do pinheiro
15:41
for extremeextremo eventseventos, like the massivemaciço
mountainmontanha pinePinheiro beetlebesouro outbreaksurto
309
929420
3576
15:45
that just sweptvarrido acrossatravés NorthNorte AmericaAmérica,
310
933020
2040
que acaba de varrer a América do Norte,
15:47
or that megafiremegafire in the last
couplecasal monthsmeses in AlbertaAlberta.
311
935820
3320
ou como o enorme incêndio
nos últimos meses em Alberta.
15:52
So I want to come back
to my finalfinal questionquestão:
312
940980
2320
Por isso, quero voltar
à minha pergunta final:
Em vez de enfraquecermos
as nossas florestas
15:56
insteadem vez de of weakeningenfraquecimento our forestsflorestas,
313
944980
1776
15:58
how can we reinforcereforçar them
and help them dealacordo with climateclima changemudança?
314
946780
3560
como podemos fortalecê-las e ajudá-las
a enfrentar a alteração climática?
16:03
Well, you know, the great thing
about forestsflorestas as complexcomplexo systemssistemas
315
951700
4016
Uma coisa maravilhosa das florestas,
enquanto sistemas complexos
é que têm uma capacidade enorme
de se curarem a si mesmas.
16:07
is they have enormousenorme
capacitycapacidade to self-healauto-recuperação.
316
955740
3040
Nas nossas experiências mais recentes,
16:11
In our recentrecente experimentsexperiências,
317
959700
1416
16:13
we foundencontrado with patch-cuttingremendo-corte
and retentionretenção de of hubcubo treesárvores
318
961140
3456
descobrimos, com o corte
e a retenção de árvores centrais,
e a regeneração numa diversidade
de espécies, de genes e de genótipos,
16:16
and regenerationregeneração to a diversitydiversidade
of speciesespécies and genesgenes and genotypesgenótipos
319
964620
4136
que estas redes de micorrizas
recuperam muito depressa.
16:20
that these mycorrhizalmicorrízica networksredes,
they recoverrecuperar really rapidlyrapidamente.
320
968780
3840
Com esta ideia, quero terminar
deixando-vos quatro soluções simples.
16:25
So with this in mindmente, I want to leavesair you
with fourquatro simplesimples solutionssoluções.
321
973940
4336
E não digam que são demasiado complicadas
para serem postas em ação.
16:30
And we can't kidcriança ourselvesnós mesmos
that these are too complicatedcomplicado to actAja on.
322
978300
3360
16:35
First, we all need
to get out in the forestfloresta.
323
983180
3200
Primeira, precisamos todos
de andar pela floresta.
Precisamos de restabelecer
o envolvimento local nas nossas florestas.
16:39
We need to reestablishrestabelecer
locallocal involvementenvolvimento in our ownpróprio forestsflorestas.
324
987500
4536
A maior parte das nossas florestas, hoje,
16:44
You see, mosta maioria of our forestsflorestas now
325
992060
1616
16:45
are managedgerenciou usingusando
a one-size-fits-alltamanho único approachabordagem,
326
993700
3216
são geridas, usando
uma abordagem uniformizada,
16:48
but good forestfloresta stewardshipadministração
requiresexige knowledgeconhecimento of locallocal conditionscondições.
327
996940
4360
mas uma boa gestão da floresta
exige conhecimento das condições locais.
16:54
SecondSegundo, we need to saveSalve 
our old-growthantigo crescimento forestsflorestas.
328
1002420
3680
Segunda, precisamos de salvar
as nossas florestas antigas.
São elas os repositórios dos genes
das árvores mães e das redes de micorrizas.
16:59
These are the repositoriesrepositórios de of genesgenes
and mothermãe treesárvores and mycorrhizalmicorrízica networksredes.
329
1007020
5720
17:06
So this meanssignifica lessMenos cuttingcorte.
330
1014620
2256
Isso significa menos abates.
17:08
I don't mean no cuttingcorte, but lessMenos cuttingcorte.
331
1016900
2040
Não estou a dizer abates nenhuns,
mas apenas menos abates.
Terceiro, quando fizermos abates
17:11
And thirdterceiro, when we do cutcortar,
332
1019980
2655
17:14
we need to saveSalve  the legacieslegados,
333
1022660
1800
precisamos de salvar os legados,
as árvores mães e as redes,
17:17
the mothermãe treesárvores and networksredes,
334
1025180
1536
17:18
and the woodmadeira, the genesgenes,
335
1026740
2135
o bosque, os genes,
17:20
so they can passpassar theirdeles wisdomsabedoria
ontopara the nextPróximo generationgeração of treesárvores
336
1028900
3896
para poderem passar o seu saber
à geração seguinte de árvores
para que elas suportem
as tensões futuras que aparecerem.
17:24
so they can withstandsuportar
the futurefuturo stressessalienta comingchegando down the roadestrada.
337
1032819
3121
17:28
We need to be conservationistsambientalistas.
338
1036620
2080
Precisamos de ser conservacionistas.
17:31
And finallyfinalmente, fourthlyem quarto lugar and finallyfinalmente,
339
1039819
2720
Finalmente, a quarta.
Precisamos de regenerar as florestas
com uma diversidade de espécies
17:35
we need to regenerateregenerado our forestsflorestas
with a diversitydiversidade of speciesespécies
340
1043340
3456
de genótipos e de estruturas
17:38
and genotypesgenótipos and structuresestruturas
341
1046820
2216
17:41
by plantingplantio and allowingpermitindo
naturalnatural regenerationregeneração.
342
1049060
2760
plantando e permitindo
uma regeneração natural.
17:44
We have to give MotherMãe NatureNatureza
the toolsFerramentas she needsprecisa
343
1052620
2896
Temos que dar à Mãe Natureza
as ferramentas de que ela precisa
17:47
to use her intelligenceinteligência to self-healauto-recuperação.
344
1055540
2720
para usar a inteligência da auto cura.
E precisamos de nos lembrar
17:51
And we need to rememberlembrar
that forestsflorestas aren'tnão são just a bunchgrupo of treesárvores
345
1059180
3056
que as florestas não são só
um conjunto de árvores
17:54
competingcompetindo with eachcada other,
346
1062260
1256
que competem umas com as outras,
mas são super cooperantes.
17:55
they're supercooperatorssupercooperators.
347
1063540
1920
17:58
So back to JigsGabaritos.
348
1066700
1656
Voltando ao Jigs.
18:00
Jigs'sDo gabaritos fallcair into the outhousebanheiro externo
showedmostrou me this other worldmundo,
349
1068380
4456
A queda do Jigs na latrina junto ao lago
mostrou-me esse outro mundo
18:04
and it changedmudou my viewVisão of forestsflorestas.
350
1072860
2696
e mudou a minha visão das florestas.
Espero que hoje também tenha mudado
a forma como pensam nas florestas.
18:07
I hopeesperança todayhoje to have changedmudou
how you think about forestsflorestas.
351
1075580
3336
Obrigada.
18:10
Thank you.
352
1078940
1256
18:12
(ApplauseAplausos)
353
1080220
5777
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Simard - Forest ecologist
Suzanne Simard studies the complex, symbiotic networks in our forests.

Why you should listen

A professor of forest ecology at the University of British Columbia's Department of Forest and Conservation Sciences in Vancouver, Suzanne Simard studies the surprising and delicate complexity in nature. Her main focus is on the below-ground fungal networks that connect trees and facilitate underground inter-tree communication and interaction. Her team's analysis revealed that the fungi networks move water, carbon and nutrients such as nitrogen between and among trees as well as across species. The research has demonstrated that these complex, symbiotic networks in our forests -- at the hub of which stand what she calls the "mother trees" -- mimic our own neural and social networks. This groundbreaking work on symbiotic plant communication has far-reaching implications in both the forestry and agricultural industries, in particular concerning sustainable stewardship of forests and the plant’s resistance to pathogens. She works primarily in forests, but also grasslands, wetlands, tundra and alpine ecosystems.

More profile about the speaker
Suzanne Simard | Speaker | TED.com