ABOUT THE SPEAKER
Josette Sheeran - Anti-hunger leader
Our generation is the first in history with enough resources to eradicate hunger worldwide. Josette Sheeran, the former head of the UN World Food Programme, shares a plan.

Why you should listen

When Josette Sheeran was the executive director of the United Nations World Food Programme, based in Rome, she oversaw the largest humanitarian agency fighting hunger around the globe. Every year, the program feeds more than 90 million people, including victims of war and natural disasters, families affected by HIV/AIDS, and schoolchildren in poor communities.

Sheeran believes that hunger and poverty must and can be solved through both immediate actions and long-term policies. At the Millennium Development Goal Summit in 2010, she outlined 10 ways the world can end hunger. They include providing school meals, connecting small farmers to markets, empowering women and building the resiliency of vulnerable communities.

Sheeran has a long history of helping others. Prior to joining the UN in 2007, Sheeran was the Under Secretary for Economic, Energy and Agricultural Affairs at the US Department of State, where she frequently focused on economic diplomacy to help emerging nations move toward self-sufficiency and prosperity. She put together several initiatives to bring US aid to the Middle East. She also served as Deputy US Trade Representative, helping African nations develop their trade capacity.

She says: "I think we can, in our lifetime, win the battle against hunger because we now have the science, technology, know-how, and the logistics to be able to meet hunger where it comes. Those pictures of children with swollen bellies will be a thing of history."

More profile about the speaker
Josette Sheeran | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Josette Sheeran: Ending hunger now

Josette Sheran: Az éhínség megszüntetése

Filmed:
949,398 views

Josette Sheeran, a ENSZ Világélelmezési Programjának vezetője beszél arról, miért éheznek még mindig az emberek egy olyan világban, ahol elegendő élelem van mindenkinek, miért halnak éhen, miért használják az élelmet háborúk kirobbantásához. Víziója:" Az élelem az a kérdés, amelyet külön-külön nem oldhatunk meg. Össze kell fognunk."
- Anti-hunger leader
Our generation is the first in history with enough resources to eradicate hunger worldwide. Josette Sheeran, the former head of the UN World Food Programme, shares a plan. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Well after manysok yearsévek workingdolgozó in tradekereskedelmi and economicsközgazdaságtan,
0
0
3000
Nos, miután sok évig dolgoztam az üzlet világában és a közgazdaságban,
00:18
fournégy yearsévek agoezelőtt,
1
3000
2000
négy évvel ezelőtt
00:20
I foundtalál myselfmagamat workingdolgozó on the frontelülső linesvonalak
2
5000
2000
az emberi sebezhetőséggel kapcsolatos munka
00:22
of humanemberi vulnerabilitysebezhetőség.
3
7000
3000
első vonalaiban találtam magam.
00:25
And I foundtalál myselfmagamat in the placeshelyek
4
10000
2000
És olyan helyeken fordultam meg,
00:27
where people are fightingharcoló everyminden day to survivetúlélni
5
12000
3000
ahol az emberek a mindennapi túlélésért küzdenek
00:30
and can't even obtainszerezni a mealétkezés.
6
15000
3000
és még csak egy tál ételt sem tudnak szerezni.
00:34
This redpiros cupcsésze comesjön from RwandaRuanda
7
19000
2000
Ez a vörös csésze Ruandából való
00:36
from a childgyermek namednevezett FabianFarkas.
8
21000
2000
egy gyerektől, akinek Fabian a neve.
00:38
And I carryvisz this around
9
23000
2000
És mindenhova magammal viszem,
00:40
as a symbolszimbólum, really, of the challengekihívás
10
25000
2000
mint a kihívás és egyben
00:42
and alsois the hoperemény.
11
27000
2000
a remény szimbólumát.
00:44
Because one cupcsésze of foodélelmiszer a day
12
29000
2000
Mert egy csésze étel naponta
00:46
changesváltoztatások Fabian'sFarkas life completelyteljesen.
13
31000
3000
teljesen megváltoztatja Fabian életét.
00:49
But what I'd like to talk about todayMa
14
34000
3000
De amiről ma beszélni szeretnék
00:52
is the facttény that this morningreggel,
15
37000
3000
az az, hogy ma reggel
00:55
about a billionmilliárd, ezermillió people on EarthFöld --
16
40000
2000
körülbelül egymilliárd ember a Földön --
00:57
or one out of everyminden sevenhét --
17
42000
2000
vagyis minden hetedik --
00:59
wokefelébredt up and didn't even know
18
44000
2000
fölébred és még csak nem is tudja,
01:01
how to filltölt this cupcsésze.
19
46000
2000
hogyan töltse meg ezt a csészét.
01:03
One out of everyminden sevenhét people.
20
48000
3000
Minden hetedik ember.
01:07
First, I'll askkérdez you: Why should you caregondoskodás?
21
52000
2000
Először is megkérdezném, miért kéne ezzel törődnöm?
01:09
Why should we caregondoskodás?
22
54000
2000
Miért kéne ezzel törődnünk?
01:11
For mosta legtöbb people,
23
56000
2000
A legtöbb ember,
01:13
if they think about hungeréhség,
24
58000
2000
ha az éhségre gondol,
01:15
they don't have to go farmessze back on theirazok ownsaját familycsalád historytörténelem --
25
60000
3000
nem kell, hogy túl régre menjen vissza a családja történetében --
01:18
maybe in theirazok ownsaját liveséletét, or theirazok parents'szülők liveséletét,
26
63000
2000
előfordulhat, hogy a saját életéhez, vagy a szülei életéhez,
01:20
or theirazok grandparents'a nagyszülei liveséletét --
27
65000
2000
vagy a nagyszüleiéhez --
01:22
to rememberemlékezik an experiencetapasztalat of hungeréhség.
28
67000
3000
ahhoz, hogy fel tudja idézni, mi az az éhség.
01:25
I rarelyritkán find an audienceközönség
29
70000
2000
Ritkán találkozom olyan közönséggel,
01:27
where people can go back very farmessze withoutnélkül that experiencetapasztalat.
30
72000
3000
ahol az emberek vissza tudnának menni nagyon régre anélkül, hogy tapasztalatuk lenne ezen a téren.
01:30
Some are drivenhajtott by compassionegyüttérzés,
31
75000
2000
Néhányukat a részvét hajtja,
01:32
feel it's perhapstalán
32
77000
2000
talán úgy érzik,
01:34
one of the fundamentalalapvető actscselekmények of humanityemberiség.
33
79000
2000
ez az emberiesség egy alapvető cselekedete.
01:36
As GandhiGandhi said,
34
81000
2000
Ahogyan Gandhi mondja,
01:38
"To a hungryéhes man, a piecedarab of breadkenyér is the facearc of God."
35
83000
4000
"Egy éhes embernek egy falat kenyér az Isten arca."
01:42
OthersMások worryaggodalom about peacebéke and securityBiztonság,
36
87000
3000
Mások a béke és biztonság miatt aggódnak,
01:45
stabilitystabilitás in the worldvilág.
37
90000
2000
vagy a világ stabilitásáért.
01:47
We saw the foodélelmiszer riotszavargások in 2008,
38
92000
3000
Láttuk az éhséglázadásokat 2008-ban,
01:50
after what I call the silentcsendes tsunamicunami of hungeréhség
39
95000
3000
miután amit én csak az éhínség csendes cunamijának hívok
01:53
sweptsöpört the globeföldgolyó when foodélelmiszer pricesárak doubledmegduplázódott overnightéjszakai.
40
98000
3000
végigsöpört a földgolyón, miután az élelmiszerárak megduplázódtak egyik napról a másikra.
01:56
The destabilizingdestabilizáló effectshatások of hungeréhség
41
101000
3000
Az éhínség destabilizáló hatása
01:59
are knownismert throughoutegész humanemberi historytörténelem.
42
104000
2000
ismert az egész emberiség történelme során.
02:01
One of the mosta legtöbb fundamentalalapvető actscselekmények of civilizationcivilizáció
43
106000
3000
A civilizáció egyik alapvető tétele,
02:04
is to ensurebiztosít people can get enoughelég foodélelmiszer.
44
109000
3000
hogy biztosan legyen minden embernek elegendő élelme.
02:07
OthersMások think about MalthusianMalthusiánus nightmaresrémálmok.
45
112000
4000
Mások a malthusi rémálomra gondolnak.
02:11
Will we be ableképes to feedtakarmány a populationnépesség
46
116000
3000
Képesek leszünk-e élelmezni olyan lakosságot,
02:14
that will be ninekilenc billionmilliárd, ezermillió in just a fewkevés decadesévtizedekben?
47
119000
3000
amelynek száma elérheti a kilencmilliárdot egy pár évtizeden belül?
02:17
This is not a negotiableforgatható thing, hungeréhség.
48
122000
2000
Az éhínség nem megegyezés kérdése.
02:19
People have to eateszik.
49
124000
2000
Az embereknek enniük kell.
02:21
There's going to be a lot of people.
50
126000
2000
Sok ember fog élni a Földön.
02:23
This is jobsmunkahelyek and opportunitylehetőség all the way up and down the valueérték chainlánc.
51
128000
4000
Ez munkahelyet és lehetőséget jelent az értékelődési folyamat során.
02:27
But I actuallytulajdonképpen camejött to this issueprobléma
52
132000
2000
Viszont én egy más módon
02:29
in a differentkülönböző way.
53
134000
3000
jutottam el idáig.
02:32
This is a picturekép of me and my threehárom childrengyermekek.
54
137000
3000
Ez egy kép rólam és három gyermekemről.
02:35
In 1987, I was a newúj motheranya
55
140000
2000
1987-ben újdonsült anyuka voltam
02:37
with my first childgyermek
56
142000
2000
első gyermekemmel,
02:39
and was holdingholding her and feedingetetés her
57
144000
3000
és tartottam és etettem őt,
02:42
when an imagekép very similarhasonló to this
58
147000
3000
amikor egy nagyon hasonló képet
02:45
camejött on the televisiontelevízió.
59
150000
3000
láttam a TV-ben.
02:48
And this was yetmég anotheregy másik famineéhínség in EthiopiaEtiópia.
60
153000
3000
És ez egy újabb éhínség volt Etiópiában.
02:51
One two yearsévek earlierkorábban
61
156000
2000
Az előző két évvel előtte
02:53
had killedelesett more than a millionmillió people.
62
158000
3000
több mint egymillió embert ölt meg.
02:56
But it never struckütött me as it did that momentpillanat,
63
161000
3000
De ez sohasem fogott meg annyira, mint abban a pillanatban,
02:59
because on that imagekép
64
164000
2000
mert azon a felvételen
03:01
was a woman tryingmegpróbálja to nurseápoló her babybaba,
65
166000
2000
egy asszony próbálta táplálni csecsemőjét,
03:03
and she had no milktej to nurseápoló.
66
168000
4000
és nem volt teje, hogy ezt megtegye.
03:07
And the baby'sbaba crykiáltás really penetratedbehatolt me,
67
172000
3000
És a csecsemő hangja mélyen belém hatolt,
03:10
as a motheranya.
68
175000
2000
mint anyába.
03:12
And I thought, there's nothing more hauntingkísértő
69
177000
2000
És azt gondoltam, hogy semmi sem olyan ijesztő, mint
03:14
than the crykiáltás of a childgyermek
70
179000
2000
egy gyerek sírása,
03:16
that cannotnem tud be returnedvissza with foodélelmiszer --
71
181000
5000
melyet nem csillapíthatunk élelemmel --
03:21
the mosta legtöbb fundamentalalapvető expectationelvárás of everyminden humanemberi beinglény.
72
186000
3000
minden emberi lény legalapvetőbb elvárását.
03:24
And it was at that momentpillanat
73
189000
2000
És ebben a pillanatban
03:26
that I just was filledmegtöltött
74
191000
3000
megragadott
03:29
with the challengekihívás and the outragemerénylet
75
194000
3000
az a kihívás és düh,
03:32
that actuallytulajdonképpen we know how to fixerősít this problemprobléma.
76
197000
2000
hogy tulajdonképpen meg tudjuk oldani ezt a problémát.
03:34
This isn't one of those rareritka diseasesbetegségek
77
199000
2000
Ez nem egy ritka betegség,
03:36
that we don't have the solutionmegoldás for.
78
201000
3000
amelyre nem ismerjük a gyógymódot.
03:39
We know how to fixerősít hungeréhség.
79
204000
2000
Tudjuk, hogyan kell megszüntetni az éhínséget.
03:41
A hundredszáz yearsévek agoezelőtt, we didn't.
80
206000
2000
100 évvel ezelőtt még nem tudtuk.
03:43
We actuallytulajdonképpen have the technologytechnológia and systemsrendszerek.
81
208000
3000
Valójában megvan hozzá a technológiánk és rendszerünk.
03:46
And I was just struckütött
82
211000
3000
És ekkor belémhasított,
03:49
that this is out of placehely.
83
214000
2000
hogy ennek itt nincs helye.
03:51
At our time in historytörténelem, these imagesképek are out of placehely.
84
216000
3000
Jelen időnkben a történelemben ezeknek a felvételeknek nincs helyük.
03:54
Well guessTaláld ki what?
85
219000
2000
És képzeljék el...
03:56
This is last weekhét in northernészaki KenyaKenya.
86
221000
3000
Ez Észak-Kenyában készült múlt héten.
03:59
YetMég again,
87
224000
2000
Újra,
04:01
the facearc of starvationéhezés
88
226000
2000
az éhínség arca
04:03
at largenagy scaleskála
89
228000
2000
nagyban,
04:05
with more than ninekilenc millionmillió people
90
230000
3000
több mint kilencmillió ember találgatja, hogy
04:08
wonderingcsodálkozó if they can make it to the nextkövetkező day.
91
233000
3000
megérik-e a következő napot.
04:11
In facttény,
92
236000
2000
Valójában,
04:13
what we know now
93
238000
2000
amit tudunk, az
04:15
is that everyminden 10 secondsmásodperc
94
240000
2000
az, hogy minden 10 másodpercben
04:17
we loseelveszít a childgyermek to hungeréhség.
95
242000
2000
egy gyerek éhenhal.
04:19
This is more
96
244000
2000
Ez több, mint
04:21
than HIVHIV/AIDSAIDS,
97
246000
3000
a HIV/AIDS,
04:24
malariamalária and tuberculosistuberkulózis combinedkombinált.
98
249000
3000
malária és tuberkolózis együtt.
04:27
And we know that the issueprobléma
99
252000
2000
És tudjuk, hogy a gond
04:29
is not just productionTermelés of foodélelmiszer.
100
254000
3000
nemcsak az élelmiszertermelésben van.
04:32
One of my mentorsmentorok in life
101
257000
2000
Egyik mentorom
04:34
was NormanNorman BorlaugBorlaug, my herohős.
102
259000
3000
Norman Borlag volt, egy hős.
04:37
But todayMa I'm going to talk about accesshozzáférés to foodélelmiszer,
103
262000
3000
De ma az élelemhez való hozzáférésről fogok beszélni,
04:40
because actuallytulajdonképpen this yearév and last yearév
104
265000
3000
merthogy valójában ebben az évben és tavaly
04:43
and duringalatt the 2008 foodélelmiszer crisisválság,
105
268000
2000
és a 2008-as élelmiszerválság alatt is
04:45
there was enoughelég foodélelmiszer on EarthFöld
106
270000
2000
elég élelem volt a Földön ahhoz,
04:47
for everyonemindenki to have 2,700 kilocalorieskilokalóriában.
107
272000
3000
hogy mindenki 2700 kilokalóriát vehessen magához.
04:50
So why is it
108
275000
3000
Tehát miért is van az, hogy
04:53
that we have a billionmilliárd, ezermillió people
109
278000
2000
egymilliárd ember
04:55
who can't find foodélelmiszer?
110
280000
2000
nem talál élelmet?
04:57
And I alsois want to talk about
111
282000
2000
És arról is szeretnék beszélni,
04:59
what I call our newúj burdenteher of knowledgetudás.
112
284000
2000
amit a tudás új terhének nevezek.
05:01
In 2008,
113
286000
2000
2008-ban
05:03
LancetLancet compiledösszeállított all the researchkutatás
114
288000
3000
Lancet összeállított egy tanulmányt
05:06
and put forwardelőre the compellingkényszerítő evidencebizonyíték
115
291000
4000
és azzal a lenyűgöző bizonyítékkal állt elő,
05:10
that if a childgyermek in its first thousandezer daysnapok --
116
295000
3000
hogy ha egy gyerek az első ezer napban --
05:13
from conceptionfogamzás to two yearsévek oldrégi --
117
298000
3000
a fogantatástól két éves koráig --
05:16
does not have adequatemegfelelő nutritiontáplálás,
118
301000
2000
nincs megfelelően táplálva,
05:18
the damagekár is irreversiblevisszafordíthatatlan.
119
303000
2000
a kár visszafordíthatatlan.
05:20
TheirA brainsagyvelő and bodiestestületek will be stuntedsatnya.
120
305000
3000
Agya és teste elsatnyul.
05:23
And here you see a brainagy scanletapogatás of two childrengyermekek --
121
308000
3000
És itt egy felvételt láthatunk két gyerek agyáról --
05:26
one who had adequatemegfelelő nutritiontáplálás,
122
311000
2000
az egyik megfelelően volt táplálva,
05:28
anotheregy másik, neglectedelhanyagolt
123
313000
2000
a másikat elhanyagolták
05:30
and who was deeplymélyen malnourishedalultáplált.
124
315000
2000
és alultáplált volt.
05:32
And we can see brainagy volumeskötetek
125
317000
2000
És itt láthatjuk az agyuk térfogatát,
05:34
up to 40 percentszázalék lessKevésbé
126
319000
3000
amely 40%-kal kevesebb
05:37
in these childrengyermekek.
127
322000
2000
ezeknél a gyerekeknél.
05:39
And in this slidecsúszik
128
324000
2000
És ezen a dián
05:41
you see the neuronsneuronok and the synapsesszinapszisok of the brainagy
129
326000
3000
láthatjuk, hogy az agyban nem képződnek
05:44
don't formforma.
130
329000
2000
neuronok és szinapszisok.
05:46
And what we know now is this has hugehatalmas impacthatás on economiesgazdaságok,
131
331000
3000
És amit most már tudunk, hogy ennek óriási hatása van a gazdaságra,
05:49
whichmelyik I'll talk about latera későbbiekben.
132
334000
2000
amiről később fogok beszélni.
05:51
But alsois the earningkereső potentiallehetséges of these childrengyermekek
133
336000
3000
Ezenkívül ezen gyerekek kenyérkereső képessége
05:54
is cutvágott in halffél in theirazok lifetimeélettartam
134
339000
3000
a felére csökken életük során
05:57
dueesedékes to the stuntingsatnyulást
135
342000
2000
emiatt az elsatnyulás miatt,
05:59
that happensmegtörténik in earlykorai yearsévek.
136
344000
2000
amely életük korai szakaszában történik.
06:01
So this burdenteher of knowledgetudás drivesmeghajtók me.
137
346000
3000
Tehát a tudás ezen terhe vezet engem.
06:04
Because actuallytulajdonképpen we know how to fixerősít it
138
349000
3000
Merthogy valójában tudjuk, hogyan oldhatjuk ezt meg
06:07
very simplyegyszerűen.
139
352000
2000
nagyon egyszerűen.
06:09
And yetmég, in manysok placeshelyek,
140
354000
2000
És mégis sok helyen
06:11
a thirdharmadik of the childrengyermekek,
141
356000
2000
a gyerekek harmada,
06:13
by the time they're threehárom
142
358000
2000
mire eléri a hároméves kort,
06:15
alreadymár are facingnéző a life of hardshipnehézségek
143
360000
3000
emiatt már egy nehéz élettel
06:18
dueesedékes to this.
144
363000
2000
néz szembe.
06:20
I'd like to talk about
145
365000
2000
Szeretnék beszélni arról,
06:22
some of the things I've seenlátott on the frontelülső linesvonalak of hungeréhség,
146
367000
2000
amit az éhínség első soraiban láttam,
06:24
some of the things I've learnedtanult
147
369000
3000
néhány dologról, amiket
06:27
in bringingfűződő my economicgazdasági and tradekereskedelmi knowledgetudás
148
372000
3000
a gazdasági és üzleti életem során tanultam,
06:30
and my experiencetapasztalat in the privatemagán sectorágazat.
149
375000
4000
és tapasztalataimról a magánszférában.
06:34
I'd like to talk about where the gaprés of knowledgetudás is.
150
379000
3000
Szeretnék beszélni arról, hogy hol van a tudásszakadék.
06:37
Well first, I'd like to talk about the oldestlegrégebbi nutritionaltáplálkozási methodmódszer on EarthFöld,
151
382000
3000
De először arról szeretnék beszélni, ami a legősibb táplálási mód a Földön,
06:40
breastfeedingszoptatás.
152
385000
2000
a szoptatásról.
06:42
You maylehet be surprisedmeglepődött to know
153
387000
3000
Valószínűleg meglepi majd önöket,
06:45
that a childgyermek could be savedmentett everyminden 22 secondsmásodperc
154
390000
3000
hogy minden 22 másodpercben meg lehetne menteni egy gyereket,
06:48
if there was breastfeedingszoptatás in the first sixhat monthshónap of life.
155
393000
3000
ha élete első hat hónapjában szoptatnák őt.
06:53
But in NigerNiger, for examplepélda,
156
398000
3000
De például Nigerben
06:56
lessKevésbé than sevenhét percentszázalék of the childrengyermekek
157
401000
2000
a gyerekek kevesebb mint hét százalékát
06:58
are breastfedszoptatott
158
403000
2000
szoptatják
07:00
for the first sixhat monthshónap of life, exclusivelykizárólagosan.
159
405000
3000
kizárólag az első hat hónapban.
07:03
In MauritaniaMauritánia, lessKevésbé than threehárom percentszázalék.
160
408000
4000
Mauritániában kevesebb mint három százalékát.
07:07
This is something that can be transformedtranszformált with knowledgetudás.
161
412000
4000
Ez olyasvalami, amit tudással megváltoztathatunk.
07:11
This messageüzenet, this wordszó, can come out
162
416000
2000
Ez az üzenet, ez a szó úgy jöhet át,
07:13
that this is not an old-fashionedrégimódi way of doing businessüzleti;
163
418000
3000
hogy ez nem egy régimódi vállalkozás;
07:16
it's a brilliantragyogó way
164
421000
2000
ez egy briliáns módja
07:18
of savingmegtakarítás your child'sgyermek life.
165
423000
2000
gyermekünk életének megmentésének.
07:20
And so todayMa we focusfókusz on not just passingelhaladó out foodélelmiszer,
166
425000
3000
Így manapság már nemcsak az élelemosztásra összpontosítunk,
07:23
but makinggyártás sure the mothersanyák have enoughelég enrichmentalkoholtartalom-növelés,
167
428000
3000
hanem megbizonyosodunk róla, hogy az anyáknak elegendő tejük legyen,
07:26
and teachingtanítás them about breastfeedingszoptatás.
168
431000
3000
és szoptatni tanítjuk őket.
07:29
The secondmásodik thing I'd like to talk about:
169
434000
2000
A másik dolog, amiről beszélni szeretnék:
07:31
If you were livingélő in a remotetávoli villagefalu somewherevalahol,
170
436000
2000
ha egy távoli faluban élnének valahol,
07:33
your childgyermek was limppetyhüdt,
171
438000
2000
gyermekük sántítana,
07:35
and you were in a droughtaszály, or you were in floodsárvizek,
172
440000
3000
és egy szárazság, vagy árvíz közepén lennének,
07:38
or you were in a situationhelyzet where there wasn'tnem volt adequatemegfelelő diversitysokféleség of dietdiéta,
173
443000
3000
vagy olyan helyzetben lennének, ahol nincs megfelelő változatosságú élelem,
07:41
what would you do?
174
446000
2000
mit tennének?
07:43
Do you think you could go to the storebolt
175
448000
2000
Azt gondolják, elmehetnének a boltba
07:45
and get a choiceválasztás of powererő barsbárok, like we can,
176
450000
3000
és energiaszeletekből választhatnának, ahogyan mi is,
07:48
and pickszed the right one to matchmérkőzés?
177
453000
2000
és vennének egy megfelelőt?
07:50
Well I find parentsszülők out on the frontelülső linesvonalak
178
455000
3000
Nos ismerek szülőket az első vonalban,
07:53
very awaretudatában van theirazok childrengyermekek are going down for the countszámol.
179
458000
3000
akik nagyon jól tudják, hogy gyermekeik éhezni fognak.
07:56
And I go to those shopsüzletek, if there are any,
180
461000
3000
És elmegyek ezekbe a boltokba, ha vannak,
07:59
or out to the fieldsmezők to see what they can get,
181
464000
3000
vagy a földekre, hogy vajon találnak-e valamit,
08:02
and they cannotnem tud obtainszerezni the nutritiontáplálás.
182
467000
3000
és nem találnak élelmet.
08:05
Even if they know what they need to do, it's not availableelérhető.
183
470000
3000
Még ha tudják is, mit kéne tenniük, az nem elérhető.
08:08
And I'm very excitedizgatott about this,
184
473000
2000
És nagyon izgatott vagyok emiatt,
08:10
because one thing we're workingdolgozó on
185
475000
3000
mert amin dolgozunk,
08:13
is transformingtranszformáló the technologiestechnológiák
186
478000
3000
átalakítja az élelmiszeriparban
08:16
that are very availableelérhető
187
481000
2000
elérhető
08:18
in the foodélelmiszer industryipar
188
483000
2000
technológiát,
08:20
to be availableelérhető for traditionalhagyományos cropsnövények.
189
485000
3000
hogy elérhető legyen a hagyományos termelés számára.
08:23
And this is madekészült with chickpeascsicseriborsó, driedszárított milktej
190
488000
3000
És ez megvalósítható csicseriborsóval, tejporral,
08:26
and a hostházigazda of vitaminsvitaminok,
191
491000
2000
és vitaminhordozókkal,
08:28
matchedpárosított to exactlypontosan what the brainagy needsigények.
192
493000
2000
pontosan az agy szükségleteinek megfelelően.
08:30
It costskiadások 17 centscent for us to producegyárt this
193
495000
3000
Előállítása 17 centbe kerül nekünk,
08:33
as, what I call, foodélelmiszer for humanityemberiség.
194
498000
3000
amit én az emberiség ételének nevezek.
08:36
We did this with foodélelmiszer technologistsTechnológus
195
501000
2000
Élelmezési szakemberekkel dolgoztuk ezt ki
08:38
in IndiaIndia and PakistanPakisztán --
196
503000
3000
Indiában és Pakisztánban --
08:41
really about threehárom of them.
197
506000
2000
körülbelül hárommal.
08:43
But this is transformingtranszformáló
198
508000
2000
Viszont ez megváltoztatja
08:45
99 percentszázalék of the kidsgyerekek who get this.
199
510000
2000
azon gyermekek 99%-át, akik megkapják.
08:47
One packagecsomag, 17 centscent a day --
200
512000
3000
Egy csomag, 17 cent naponta --
08:50
theirazok malnutritionalultápláltság is overcomeleküzdése.
201
515000
2000
alultápláltságuk kiküszöbölve.
08:52
So I am convincedmeggyőződéses
202
517000
2000
Tehát meggyőződésem,
08:54
that if we can unlockkinyit the technologiestechnológiák
203
519000
3000
hogy ha a technológia, amely mindennapos a fejlett világban,
08:57
that are commonplaceközhely in the richergazdagabb worldvilág
204
522000
3000
hozzáférhető lesz,
09:00
to be ableképes to transformátalakít foodsélelmiszerek.
205
525000
2000
képesek leszünk átalakítani az élelmet, mint olyat.
09:02
And this is climate-prooféghajlat-próba.
206
527000
2000
És ez időjárásfüggetlen.
09:04
It doesn't need to be refrigeratedhűtött, it doesn't need watervíz,
207
529000
2000
Nem szükséges lehűteni, nem kell hozzá víz,
09:06
whichmelyik is oftengyakran lackinghiányzó.
208
531000
2000
ami gyakran hiányzik.
09:08
And these typestípusok of technologiestechnológiák,
209
533000
2000
És a technológiák ezen típusai,
09:10
I see, have the potentiallehetséges
210
535000
2000
hiszem, hogy magukban hordozzák a lehetőséget,
09:12
to transformátalakít the facearc of hungeréhség and nutritiontáplálás, malnutritionalultápláltság
211
537000
3000
hogy megváltoztassák az éhínség, táplálás, alultápláltság arcát
09:15
out on the frontelülső linesvonalak.
212
540000
3000
az első vonalakban.
09:18
The nextkövetkező thing I want to talk about is schooliskola feedingetetés.
213
543000
2000
A következő dolog, amiről beszélni szeretnék, az az iskolai étkeztetés.
09:20
EightyNyolcvan percentszázalék of the people in the worldvilág
214
545000
2000
A világon az emberek 80%-a
09:22
have no foodélelmiszer safetybiztonság netháló.
215
547000
2000
nincs felkészülve egy esetleges élelmiszerhiányra.
09:24
When disasterkatasztrófa strikessztrájkok --
216
549000
3000
Ha beüt a katasztrófa --
09:27
the economygazdaság getsjelentkeznek blownkifulladt, people loseelveszít a jobmunka,
217
552000
3000
a gazdasági helyzet romlik, az emberek elveszítik munkájukat,
09:30
floodsárvizek, warháború, conflictösszeütközés,
218
555000
2000
árvizek, háborúk, konfliktusok,
09:32
badrossz governancekormányzás, all of those things --
219
557000
2000
rossz kormányzás, mindezek --
09:34
there is nothing to fallesik back on.
220
559000
2000
nincs semmi, amire támaszkodhatnának.
09:36
And usuallyáltalában the institutionsintézmények --
221
561000
2000
És általában az intézményeknek --
09:38
churchestemplomok, templestemplomok, other things --
222
563000
2000
egyházaknak, templomoknak és egyebeknek --
09:40
do not have the resourceserőforrások
223
565000
2000
nincsenek forrásaik, hogy
09:42
to providebiztosítani a safetybiztonság netháló.
224
567000
2000
hogy biztonsági hálót nyújtsanak.
09:44
What we have foundtalál workingdolgozó with the WorldVilág BankBank
225
569000
2000
A Világbankkal karöltve arra jutottunk,
09:46
is that the poorszegény man'sférfi safetybiztonság netháló,
226
571000
2000
hogy a szegény ember legnagyobb biztonsága
09:48
the bestlegjobb investmentberuházás, is schooliskola feedingetetés.
227
573000
2000
és a legjobb befektetés az iskolai étkeztetés.
09:50
And if you filltölt the cupcsésze
228
575000
2000
És ha tele a tányér
09:52
with localhelyi agriculturemezőgazdaság from smallkicsi farmersgazdák,
229
577000
3000
a helyi mezőgazdaság és kisgazdák segítségével,
09:55
you have a transformativeátalakító effecthatás.
230
580000
2000
a hatás megváltoztatja a dolgokat.
09:57
ManySok kidsgyerekek in the worldvilág can't go to schooliskola
231
582000
3000
A világon sok gyerek nem járhat iskolába,
10:00
because they have to go begkönyörög and find a mealétkezés.
232
585000
2000
mert koldulniuk kell, hogy ételhez jussanak.
10:02
But when that foodélelmiszer is there,
233
587000
2000
De ha ez az étel már adott,
10:04
it's transformativeátalakító.
234
589000
2000
az sok dolgot megváltoztat.
10:06
It costskiadások lessKevésbé than 25 centscent a day to changeváltozás a kid'sgyerekek life.
235
591000
3000
Kevesebb mint 25 centbe kerül naponta, hogy megváltoztassuk egy gyerek életét.
10:09
But what is mosta legtöbb amazingelképesztő is the effecthatás on girlslányok.
236
594000
3000
Viszont a legcsodálatosabb a lányokra gyakorolt hatás.
10:12
In countriesországok where girlslányok don't go to schooliskola
237
597000
4000
Azokban az országokban, ahol a lányok nem járnak iskolába,
10:16
and you offerajánlat a mealétkezés to girlslányok in schooliskola,
238
601000
3000
mi pedig ételt ajánlunk nekik,
10:19
we see enrollmentigénylés ratesárak
239
604000
2000
a beiratkozási arány
10:21
about 50 percentszázalék girlslányok and boysfiúk.
240
606000
2000
megközelítőleg 50% lányok és fiúk között.
10:23
We see a transformationátalakítás in attendancerészvétel by girlslányok.
241
608000
3000
Tanúi lehetünk egy átalakulásnak a lányok iskolalátogatottságában.
10:26
And there was no argumentérv,
242
611000
2000
És ebben nincs vita,
10:28
because it's incentiveösztönző.
243
613000
2000
mert ez motiváló jellegű.
10:30
FamiliesCsaládok need the help.
244
615000
2000
A családoknak szükségük van a segítségre.
10:32
And we find that if we keep girlslányok in schooliskola latera későbbiekben,
245
617000
2000
És ha a lányokat
10:34
they'llfognak staymarad in schooliskola untilamíg they're 16,
246
619000
2000
iskolában tartjuk 16 éves korukig,
10:36
and won'tszokás get marriedházas if there's foodélelmiszer in schooliskola.
247
621000
3000
nem mennek férjhez, amíg iskolai étkeztetés van.
10:39
Or if they get an extrakülön- rationadag of foodélelmiszer
248
624000
2000
Vagy ha extra adagot kapnak
10:41
at the endvég of the weekhét --
249
626000
2000
a hét végén --
10:43
it costskiadások about 50 centscent --
250
628000
2000
megközelítőleg 50 centbe kerül --
10:45
will keep a girllány in schooliskola,
251
630000
2000
a lányokat az iskolában tartja,
10:47
and they'llfognak give birthszületés to a healthieregészségesebb childgyermek,
252
632000
2000
és így egy egészségesebb gyermeknek adhatnak életet,
10:49
because the malnutritionalultápláltság is sentküldött
253
634000
3000
merthogy az alultápláltság
10:52
generationgeneráció to generationgeneráció.
254
637000
3000
generációkról generációkra öröklődik.
10:55
We know that there's boombumm and bustMellbőség cyclesciklusok of hungeréhség.
255
640000
2000
Tudjuk, hogy az éhínség ciklusokban nő és csökken.
10:57
We know this.
256
642000
2000
Ezt tudjuk.
10:59
Right now on the HornHorn of AfricaAfrika, we'vevoltunk been throughkeresztül this before.
257
644000
3000
Napjainkban Afrika szarvánál ezt már megtapasztalhattuk.
11:02
So is this a hopelessreménytelen causeok?
258
647000
2000
Vagyis ez egy reménytelen ügy lenne?
11:04
AbsolutelyTeljesen not.
259
649000
2000
Természetesen nem.
11:08
I'd like to talk about what I call our warehousesraktárak for hoperemény.
260
653000
3000
Szeretném elmondani, mi is az, amit én a remény raktárának nevezek.
11:11
CameroonKamerun, northernészaki CameroonKamerun, boombumm and bustMellbőség cyclesciklusok of hungeréhség
261
656000
3000
Kamerunban, Észak-Kamerunban, csökkenő és növekvő éhínségciklusok vannak
11:14
everyminden yearév for decadesévtizedekben.
262
659000
2000
minden évben évtizedeken keresztül.
11:16
FoodÉlelmiszer aidtámogatás comingeljövetel in everyminden yearév
263
661000
3000
Élelmiszersegélyek érkeznek minden évben,
11:19
when people are starvingéhező duringalatt the leansovány seasonsévszakok.
264
664000
4000
amikor az emberek éheznek a szűk időszakokban.
11:23
Well two yearsévek agoezelőtt,
265
668000
2000
Nos, két évvel ezelőtt
11:25
we decidedhatározott, let's transformátalakít the modelmodell of fightingharcoló hungeréhség,
266
670000
4000
úgy döntöttünk, hogy megváltoztatjuk az éhínség elleni harc modelljét,
11:29
and insteadhelyette of givingígy out the foodélelmiszer aidtámogatás, we put it into foodélelmiszer banksbankok.
267
674000
3000
és ahelyett, hogy szétosztottuk volna az élelmet, élelmiszerbankokba tettük őket.
11:32
And we said, listen,
268
677000
2000
Azt mondtuk, figyeljetek,
11:34
duringalatt the leansovány seasonévad, take the foodélelmiszer out.
269
679000
2000
a szűk időszakokban vegyétek ki az élelmet.
11:36
You managekezel, the villagefalu manageskezeli these warehousesraktárak.
270
681000
3000
Ti, vagy a falu irányítja a raktárakat.
11:39
And duringalatt harvestaratás, put it back with interestérdeklődés,
271
684000
2000
És aratás alatt visszateszitek tartalékkal együtt,
11:41
foodélelmiszer interestérdeklődés.
272
686000
2000
úgynevezett ételkamattal.
11:43
So addhozzáad in fiveöt percentszázalék, 10 percentszázalék more foodélelmiszer.
273
688000
4000
Vagyis tegyetek hozzá 5 vagy 10 százalékkal több élelmet.
11:47
For the pastmúlt two yearsévek,
274
692000
2000
Az elmúlt 2 évben
11:49
500 of these villagesfalvak where these are
275
694000
2000
abban az 500 faluban, ahol ez megvalósult,
11:51
have not neededszükséges any foodélelmiszer aidtámogatás -- they're self-sufficientönellátó.
276
696000
2000
nem volt szükségük az embereknek élelmiszersegélyre -- ma már önellátóak.
11:53
And the foodélelmiszer banksbankok are growingnövekvő.
277
698000
2000
És az élelmiszerbankok száma növekszik.
11:55
And they're startingkiindulási schooliskola feedingetetés programsprogramok for theirazok childrengyermekek
278
700000
3000
A falu lakói iskolai étkeztetési programokat indítottak
11:58
by the people in the villagefalu.
279
703000
2000
gyermekeik számára.
12:00
But they'veők már never had the abilityképesség
280
705000
2000
De soha nem voltak képesek
12:02
to buildépít even the basicalapvető infrastructureinfrastruktúra
281
707000
2000
kiépíteni még a legalapvetőbb infrastruktúrát
12:04
or the resourceserőforrások.
282
709000
2000
vagy a forrásokat sem.
12:06
I love this ideaötlet that camejött from the villagefalu levelszint:
283
711000
2000
Megszerettem ezt az ötletet, ami a falutól magától jött:
12:08
threehárom keyskulcsok to unlockkinyit that warehouseraktár.
284
713000
3000
három kulcsa van a raktár megvalósításának.
12:11
FoodÉlelmiszer is goldArany there.
285
716000
2000
Az élelem itt olyan, mint az arany.
12:13
And simpleegyszerű ideasötletek can transformátalakít the facearc,
286
718000
3000
És az egyszerű ötletek megváltoztathatják az egész arculatot,
12:16
not of smallkicsi areasnak,
287
721000
2000
nemcsak kis részeken,
12:18
of bignagy areasnak of the worldvilág.
288
723000
2000
hanem a világ nagy részeiben is.
12:20
I'd like to talk about what I call digitaldigitális foodélelmiszer.
289
725000
4000
Szeretném elmondani, mi is az a digitális étel.
12:24
TechnologyTechnológia is transformingtranszformáló
290
729000
3000
A technológia átváltoztatja
12:27
the facearc of foodélelmiszer vulnerabilitysebezhetőség
291
732000
2000
az élelemből fakadó sebezhetőség arculatát
12:29
in placeshelyek where you see classicklasszikus famineéhínség.
292
734000
2000
olyan helyeken, ahol klasszikus értelemben vett éhínség van.
12:31
AmartyaAmartya SenSen wonnyerte his NobelNobel PrizeDíj
293
736000
2000
Amartya Sen elnyerte a Nobel-díjat,
12:33
for sayingmondás, "GuessHiszem what, famineséhínség happentörténik in the presencejelenlét of foodélelmiszer
294
738000
4000
amikor azt mondta, "Tudják mit, az éhínség ott is jelen van, ahol van élelem,
12:37
because people have no abilityképesség to buyVásárol it."
295
742000
3000
mert az emberek nem tudják megvenni."
12:40
We certainlybiztosan saw that in 2008.
296
745000
2000
Ezt nyilván láttuk 2008-ban is.
12:42
We're seeinglátás that now in the HornHorn of AfricaAfrika
297
747000
2000
Ma ezt Afrika szarvánál látjuk,
12:44
where foodélelmiszer pricesárak are up 240 percentszázalék in some areasnak
298
749000
3000
ahol az élelmiszerárak néhol 240%-kal mentek föl
12:47
over last yearév.
299
752000
2000
az elmúlt év során.
12:49
FoodÉlelmiszer can be there and people can't buyVásárol it.
300
754000
2000
Az élelem megvan, csak az emberek nem tudják megvenni.
12:51
Well this picturekép -- I was in HebronHebron in a smallkicsi shopüzlet, this shopüzlet,
301
756000
4000
Nos ez a kép -- Hebronban voltam egy kis boltban, ebben a boltban,
12:55
where insteadhelyette of bringingfűződő in foodélelmiszer,
302
760000
3000
ahol az élelem szállítása helyett
12:58
we providebiztosítani digitaldigitális foodélelmiszer, a cardkártya.
303
763000
3000
digitális ételt adunk, egy kártyát.
13:01
It saysmondja "bonBon appetitAppetit" in Arabicarab.
304
766000
3000
A "Jó étvágyat" felirat látható rajta arabul.
13:04
And the womennők can go in and swipelapozó
305
769000
3000
És a nők bejöhetnek és a kártya lehúzása után
13:07
and get ninekilenc foodélelmiszer itemspéldány.
306
772000
2000
kilenc élelmiszerárut kapnak.
13:09
They have to be nutritioustápláló,
307
774000
2000
Táplálóaknak kell lenniük,
13:11
and they have to be locallyhelyileg producedelőállított.
308
776000
2000
és helyileg készítettnek.
13:13
And what's happenedtörtént in the pastmúlt yearév aloneegyedül
309
778000
2000
És ami az elmúlt év során történt,
13:15
is the dairytej és tejtermékek industryipar --
310
780000
2000
az a tejfeldolgozást érinti --
13:17
where this card'skártya used for milktej and yogurtjoghurt
311
782000
3000
ahol a kártyát tej, joghurt,
13:20
and eggstojás and hummushummus --
312
785000
2000
tojás és humusz vásárlására használták --
13:22
the dairytej és tejtermékek industryipar has goneelmúlt up 30 percentszázalék.
313
787000
3000
a tejfeldolgozó ágazat 30%-kal növekedett.
13:25
The shopkeepersüzlettulajdonos are hiringbérlés more people.
314
790000
2000
A boltosok több embert vesznek föl.
13:27
It is a win-win-winwin-win-win situationhelyzet
315
792000
2000
Ez többszörösen is sikersztori,
13:29
that startskezdődik the foodélelmiszer economygazdaság movingmozgó.
316
794000
3000
amely beindította az élelmiszergazdaságot.
13:32
We now deliverszállít foodélelmiszer in over 30 countriesországok
317
797000
3000
Ma már több mint 30 országba szállítunk élelmet
13:35
over cellsejt phonestelefonok,
318
800000
3000
mobilon keresztül,
13:38
transformingtranszformáló even the presencejelenlét of refugeesmenekültek in countriesországok,
319
803000
4000
megváltoztatva ezzel még a menekültek jelenlétét is az országokban,
13:42
and other waysmódokon.
320
807000
2000
és más módon.
13:44
PerhapsTalán mosta legtöbb excitingizgalmas to me
321
809000
2000
Számomra talán az a legizgalmasabb,
13:46
is an ideaötlet that BillBill GatesKapuk, HowardHoward BuffettBuffett and othersmások
322
811000
3000
amit Bill Gates, Howard Buffett és mások is
13:49
have supportedtámogatott boldlybátran,
323
814000
2000
bátran támogattak,
13:51
whichmelyik is to askkérdez the questionkérdés:
324
816000
2000
hogy tegyük fel a kérdést:
13:53
What if, insteadhelyette of looking at the hungryéhes as victimsáldozatai --
325
818000
3000
Mi lenne, ha ahelyett, hogy úgy nézünk az éhezőkre, mint áldozatokra --
13:56
and mosta legtöbb of them are smallkicsi farmersgazdák
326
821000
2000
és a legtöbbjük kisgazda,
13:58
who cannotnem tud raiseemel enoughelég foodélelmiszer or sellelad foodélelmiszer
327
823000
3000
akik nem tudnak megtermelni vagy eladni elég élelmet,
14:01
to even supporttámogatás theirazok ownsaját familiescsaládok --
328
826000
2000
hogy a családukat elássák --
14:03
what if we viewKilátás them as the solutionmegoldás,
329
828000
3000
mi lenne, ha úgy tekintenénk rájuk, mint megoldásra,
14:06
as the valueérték chainlánc to fightharc hungeréhség?
330
831000
2000
mint értékelődési folyamatra az éhezés elleni harcban?
14:08
What if from the womennők in AfricaAfrika
331
833000
5000
Mi lenne, ha az asszonyoknak Afrikában,
14:13
who cannotnem tud sellelad any foodélelmiszer --
332
838000
2000
akik nem tudnak élelmet eladni --
14:15
there's no roadsutak, there's no warehousesraktárak,
333
840000
2000
nincsenek utak, nincsenek raktárak,
14:17
there's not even a tarpTARP to pickszed the foodélelmiszer up with --
334
842000
3000
nincs egy ponyva, amivel felszedhetnék az élelmet --
14:20
what if we give the enablinglehetővé téve environmentkörnyezet
335
845000
2000
mi lenne, ha megfelelő környezetet biztosítanánk ahhoz,
14:22
for them to providebiztosítani the foodélelmiszer
336
847000
2000
hogy élelemmel tudják ellátni
14:24
to feedtakarmány the hungryéhes childrengyermekek elsewheremáshol?
337
849000
3000
az éhező gyermekeket máshol?
14:27
And PurchasingVásárlás for ProgressHaladás todayMa is in 21 countriesországok.
338
852000
3000
És a "Vásárlás a fejlődésért" ma már 21 országban működik.
14:30
And guessTaláld ki what?
339
855000
2000
És tudják mit?
14:32
In virtuallygyakorlatilag everyminden caseügy,
340
857000
2000
Majdnem minden esetben,
14:34
when poorszegény farmersgazdák are givenadott a guaranteedgarantált marketpiac --
341
859000
3000
amikor a gazdák garantált piaccal rendelkeznek --
14:37
if you say, "We will buyVásárol 300 metricmetrikus tonstonna of this.
342
862000
3000
ha azt mondjuk, "Felvásárlunk 300 tonnát ebből.
14:40
We'llMi lesz pickszed it up. We'llMi lesz make sure it's storedtárolt properlymegfelelően." --
343
865000
3000
Felszedjük. Bebiztosítjuk a megfelelő tárolást." --
14:43
theirazok yieldshozamok have goneelmúlt up two-kettő-, three-három-, fourfoldnégyszeresen
344
868000
3000
a termés kétszeres, háromszoros, négyszeres lett
14:46
and they figureábra it out,
345
871000
2000
és erre rájöttek,
14:48
because it's the first guaranteedgarantált opportunitylehetőség they'veők már had in theirazok life.
346
873000
3000
mert ez az első garantált lehetőség az életükben.
14:51
And we're seeinglátás people transformátalakít theirazok liveséletét.
347
876000
3000
És látunk embereket, akik megváltoztatják életüket.
14:54
TodayMa, foodélelmiszer aidtámogatás, our foodélelmiszer aidtámogatás --
348
879000
3000
Manapság az élelmiszersegélyek, a mi segélyeink --
14:57
hugehatalmas enginemotor --
349
882000
2000
hatalmas eszköz --
14:59
80 percentszázalék of it is boughtvásárolt in the developingfejlesztés worldvilág.
350
884000
3000
80 százaléka a fejlődő országokban kerül megvételre.
15:02
TotalÖsszesen transformationátalakítás
351
887000
2000
Átfogó átalakulás,
15:04
that can actuallytulajdonképpen transformátalakít the very liveséletét that need the foodélelmiszer.
352
889000
4000
amely megváltoztatja pont azokat az életeket, amelyeknek élelemre van szüksége.
15:08
Now you'djobb lenne, ha askkérdez, can this be doneKész at scaleskála?
353
893000
3000
Most persze azt kérdezik, megvalósítható-e ez nagyban is?
15:11
These are great ideasötletek, village-levelfalu-szinten ideasötletek.
354
896000
3000
Ezek kitűnő öletek a falu szintjén.
15:14
Well I'd like to talk about BrazilBrazília,
355
899000
2000
Nos, szeretnék Brazíliáról beszélni,
15:16
because I've takentett a journeyutazás to BrazilBrazília over the pastmúlt couplepárosít of yearsévek,
356
901000
3000
mert gyakran utaztam Brazíliába az elmúlt évek során,
15:19
when I readolvas that BrazilBrazília was defeatinglegyőzése hungeréhség
357
904000
2000
amikor azt olvastam, hogy Brazília gyorsabban győzte le az éhezést,
15:21
fastergyorsabb than any nationnemzet on EarthFöld right now.
358
906000
2000
mint bármely más nép a világon.
15:23
And what I've foundtalál is,
359
908000
2000
És amit tapasztaltam az az,
15:25
ratherInkább than investingbefektetés theirazok moneypénz in foodélelmiszer subsidiestámogatások
360
910000
2000
hogy ahelyett, hogy élelemtámogatásba
15:27
and other things,
361
912000
2000
és másba fektettek volna pénzt,
15:29
they investedbefektetett in a schooliskola feedingetetés programprogram.
362
914000
2000
az iskolai étkeztetéssel tették ezt.
15:31
And they requirekíván that a thirdharmadik of that foodélelmiszer
363
916000
2000
És követelmény, hogy ennek az élelmiszernek a harmada
15:33
come from the smallestlegkisebb farmersgazdák who would have no opportunitylehetőség.
364
918000
3000
a legkisebb termelőktől jöjjön, akiknek egyébként nem lenne más lehetősége.
15:36
And they're doing this at hugehatalmas scaleskála
365
921000
2000
És ezt nagy arányban végzik,
15:38
after PresidentElnök LulaLula declaredbevallott his goalcél
366
923000
3000
miután Lula elnök leszögezte,
15:41
of ensuringannak biztosítása everyonemindenki had threehárom mealsétkezés a day.
367
926000
3000
hogy mindenkinek napi háromszor kell étkeznie.
15:44
And this zeronulla hungeréhség programprogram
368
929000
4000
És ez a zéró éhezés program
15:48
costskiadások .5 percentszázalék of GDPGDP
369
933000
3000
a GDP 0,5 százalékába kerül,
15:51
and has liftedfelemelte manysok millionsTöbb millió of people
370
936000
5000
és sok millió embert kirántott
15:56
out of hungeréhség and povertyszegénység.
371
941000
2000
az éhezésből és szegénységből.
15:58
It is transformingtranszformáló the facearc of hungeréhség in BrazilBrazília,
372
943000
3000
Ez megváltoztatja az éhezés arculatát Brazíliában,
16:01
and it's at scaleskála, and it's creatinglétrehozása opportunitieslehetőségek.
373
946000
3000
nagy arányban, és lehetőségeket hoz létre.
16:04
I've goneelmúlt out there; I've mettalálkozott with the smallkicsi farmersgazdák
374
949000
3000
Terepen találkoztam olyan kistermelőkkel,
16:07
who have builtépült theirazok livelihoodsmegélhetés
375
952000
2000
akik egész életüket építették
16:09
on the opportunitylehetőség and platformemelvény
376
954000
2000
olyan lehetőségre és alapra,
16:11
providedbiztosítani by this.
377
956000
3000
amit ez hozott létre.
16:14
Now if we look at the economicgazdasági imperativeparancsoló here,
378
959000
2000
Ha most megnézzük a gazdasági oldalát a dolognak,
16:16
this isn't just about compassionegyüttérzés.
379
961000
3000
ez nem csak szánakozásról szól.
16:19
The facttény is studiestanulmányok showelőadás
380
964000
2000
Tanulmányok kimutatták,
16:21
that the costköltség of malnutritionalultápláltság and hungeréhség --
381
966000
3000
hogy az alultápláltság és éhezés ára --
16:24
the costköltség to societytársadalom,
382
969000
2000
ára a társadalomnak,
16:26
the burdenteher it has to bearmedve --
383
971000
2000
a teher, amelyet hordoznia kell --
16:28
is on averageátlagos sixhat percentszázalék,
384
973000
2000
átlagban a GDP 6 százaléka,
16:30
and in some countriesországok up to 11 percentszázalék,
385
975000
2000
egyes országokban akár 11 százalék is lehet
16:32
of GDPGDP a yearév.
386
977000
3000
évente.
16:35
And if you look at the 36 countriesországok
387
980000
3000
És ha megnézzük a 36 országot
16:38
with the highestlegmagasabb burdenteher of malnutritionalultápláltság,
388
983000
2000
az alultápláltság legnagyobb terhével,
16:40
that's 260 billionmilliárd, ezermillió lostelveszett from a productivetermelő economygazdaság
389
985000
3000
ez 260 milliárd, ami veszendőbe megy a termelő gazdaságból
16:43
everyminden yearév.
390
988000
2000
minden évben.
16:45
Well, the WorldVilág BankBank estimatesbecsléseket
391
990000
2000
Nos a Világbank becslése szerint
16:47
it would take about 10 billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár --
392
992000
2000
hozzávetőleg 10 milliárd dollárba kerülne,
16:49
10.3 --
393
994000
2000
10,3 milliárdba,
16:51
to addresscím malnutritionalultápláltság in those countriesországok.
394
996000
2000
hogy az éhezést felszámolják ezekben az országokban.
16:53
You look at the cost-benefitköltség-haszon analysiselemzés,
395
998000
2000
Ha megnézzük a megtérülési felmérést,
16:55
and my dreamálom is to take this issueprobléma,
396
1000000
3000
és az én álmom az, hogy számba vegyük ezt is,
16:58
not just from the compassionegyüttérzés argumentérv,
397
1003000
3000
nemcsak a szánalom kérdése miatt,
17:01
but to the financepénzügy ministersa miniszterek of the worldvilág,
398
1006000
2000
de a pénzügyminiszterek miatt is,
17:03
and say we cannotnem tud affordengedheti meg magának,
399
1008000
2000
és mondjuk azt, hogy nem engedhetjük meg azt,
17:05
to not investbefektet
400
1010000
2000
hogy ne fektessünk be
17:07
in the accesshozzáférés to adequatemegfelelő, affordablemegfizethető nutritiontáplálás
401
1012000
3000
a megfelelő, megfizethető élelmezés hozzáférésének létrehozásába
17:10
for all of humanityemberiség.
402
1015000
3000
az egész emberiség számára.
17:13
The amazingelképesztő thing I've foundtalál
403
1018000
3000
A lenyűgöző dolog, amire rájöttem,
17:16
is nothing can changeváltozás on a bignagy scaleskála
404
1021000
3000
hogy semmi sem változhat nagy arányban
17:19
withoutnélkül the determinationmeghatározás of a leadervezető.
405
1024000
2000
egy vezető elhatározása nélkül.
17:21
When a leadervezető saysmondja, "Not underalatt my watch,"
406
1026000
3000
Amikor egy vezető azt mondja, "Soha az én időm alatt,"
17:24
everything beginselkezdődik to changeváltozás.
407
1029000
2000
akkor kezdenek a dolgok változni.
17:26
And the worldvilág can come in
408
1031000
2000
És a világ csatlakozhat
17:28
with enablinglehetővé téve environmentskörnyezetek and opportunitieslehetőségek to do this.
409
1033000
3000
a megfelelő környezettel és lehetőségekkel, hogy valóra váltsa ezt.
17:31
And the facttény that FranceFranciaország
410
1036000
2000
És a tény, hogy Franciaország
17:33
has put foodélelmiszer at the centerközpont of the G20
411
1038000
2000
az élelmezést tette a G20-ak központi témájává,
17:35
is really importantfontos.
412
1040000
2000
igazán fontos.
17:37
Because foodélelmiszer is one issueprobléma
413
1042000
2000
Mert az élelem olyan kérdés,
17:39
that cannotnem tud be solvedmegoldott personszemély by personszemély, nationnemzet by nationnemzet.
414
1044000
3000
amit egyenként, országonként nem tudunk megoldani.
17:42
We have to standállvány togetheregyütt.
415
1047000
2000
Össze kell fognunk.
17:44
And we're seeinglátás nationsnemzetek in AfricaAfrika.
416
1049000
2000
És láthatunk országokat Afrikában,
17:46
WFP'sWFP been ableképes to leaveszabadság 30 nationsnemzetek
417
1051000
3000
30 országot, amelyeket a WFP (Világélelmezési Program) levett a listájáról,
17:49
because they have transformedtranszformált
418
1054000
2000
mert megváltoztatták
17:51
the facearc of hungeréhség in theirazok nationsnemzetek.
419
1056000
2000
az éhezés arculatát országukban.
17:53
What I would like to offerajánlat here is a challengekihívás.
420
1058000
3000
Amit szeretnék itt felajánlani, az egy kihívás.
17:58
I believe we're livingélő at a time in humanemberi historytörténelem
421
1063000
3000
Hiszem, hogy a történelem olyan szakaszában élünk,
18:01
where it's just simplyegyszerűen unacceptableelfogadhatatlan
422
1066000
3000
amikor egyszerűen elfogadhatatlan,
18:04
that childrengyermekek wakeébred up
423
1069000
2000
hogy gyermekek ébrednek fel
18:06
and don't know where to find a cupcsésze of foodélelmiszer.
424
1071000
2000
és nem tudják, hol tálalhatnak egy tál ételt.
18:08
Not only that,
425
1073000
2000
Ezen kívül
18:10
transformingtranszformáló hungeréhség
426
1075000
2000
az éhezés megváltoztatása
18:12
is an opportunitylehetőség,
427
1077000
2000
egy lehetőség,
18:14
but I think we have to changeváltozás our mindsetskedv.
428
1079000
3000
de azt gondolom egész gondolkodásunkat kell megváltoztatnunk.
18:17
I am so honoredTisztelt to be here
429
1082000
2000
Megtiszteltetés volt, hogy itt lehettem
18:19
with some of the world'svilág topfelső innovatorsinnovátorok and thinkersgondolkodók.
430
1084000
4000
a világ vezető újítóival és gondolkodóival.
18:23
And I would like you to joincsatlakozik with all of humanityemberiség
431
1088000
4000
És szeretném, ha mindannyian csatlakoznának az egész emberiséggel,
18:27
to drawhúz a linevonal in the sandhomok
432
1092000
2000
hogy húzzunk egy vonalat a homokba
18:29
and say, "No more.
433
1094000
2000
és azt mondjuk, "Eddig és ne tovább.
18:31
No more are we going to acceptelfogad this."
434
1096000
2000
Tovább ne fogadjuk el ezt."
18:33
And we want to tell our grandchildrenunokák
435
1098000
2000
És el akarjuk mondani az unokáinknak,
18:35
that there was a terribleszörnyű time in historytörténelem
436
1100000
2000
hogy volt egy szörnyű időszak a történelemben,
18:37
where up to a thirdharmadik of the childrengyermekek
437
1102000
2000
amikor a gyermekek akár harmada
18:39
had brainsagyvelő and bodiestestületek that were stuntedsatnya,
438
1104000
2000
elsatnyult aggyal és testtel élt,
18:41
but that existslétezik no more.
439
1106000
2000
de ennek már vége.
18:43
Thank you.
440
1108000
2000
Köszönöm.
18:45
(ApplauseTaps)
441
1110000
18000
(Taps)
Translated by Peter Jambor
Reviewed by Renata K.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Josette Sheeran - Anti-hunger leader
Our generation is the first in history with enough resources to eradicate hunger worldwide. Josette Sheeran, the former head of the UN World Food Programme, shares a plan.

Why you should listen

When Josette Sheeran was the executive director of the United Nations World Food Programme, based in Rome, she oversaw the largest humanitarian agency fighting hunger around the globe. Every year, the program feeds more than 90 million people, including victims of war and natural disasters, families affected by HIV/AIDS, and schoolchildren in poor communities.

Sheeran believes that hunger and poverty must and can be solved through both immediate actions and long-term policies. At the Millennium Development Goal Summit in 2010, she outlined 10 ways the world can end hunger. They include providing school meals, connecting small farmers to markets, empowering women and building the resiliency of vulnerable communities.

Sheeran has a long history of helping others. Prior to joining the UN in 2007, Sheeran was the Under Secretary for Economic, Energy and Agricultural Affairs at the US Department of State, where she frequently focused on economic diplomacy to help emerging nations move toward self-sufficiency and prosperity. She put together several initiatives to bring US aid to the Middle East. She also served as Deputy US Trade Representative, helping African nations develop their trade capacity.

She says: "I think we can, in our lifetime, win the battle against hunger because we now have the science, technology, know-how, and the logistics to be able to meet hunger where it comes. Those pictures of children with swollen bellies will be a thing of history."

More profile about the speaker
Josette Sheeran | Speaker | TED.com