English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDGlobal 2011

Josette Sheeran: Ending hunger now

Джозетта Ширан. Пора остановить голод.

Filmed:
859,265 views

Джозетта Ширан, глава Всемирной продовольственной программы ООН, рассуждает о том, почему в мире, в котором достаточно еды для каждого человека, люди до сих пор голодают и умирают от голода, а также почему еда используется в качестве оружия войны. Она считает, что "еда - это проблема, которую один человек решить не в состоянии. Мы должны действовать вместе".

- Anti-hunger leader
Our generation is the first in history with enough resources to eradicate hunger worldwide. Josette Sheeran, the former head of the UN World Food Programme, shares a plan. Full bio

Well after manyмногие yearsлет workingза работой in tradeсделка and economicsэкономика,
Проработав долгие годы в торговле,
00:15
four4 yearsлет agoтому назад,
4 года назад
00:18
I foundнайденный myselfсебя workingза работой on the frontфронт linesлинии
в работе я столкнулась с пределом
00:20
of humanчеловек vulnerabilityуязвимость.
человеческой уязвимости.
00:22
And I foundнайденный myselfсебя in the placesмест
Я оказалась там,
00:25
where people are fightingборьба everyкаждый day to surviveуцелеть
где люди вынуждены каждый день бороться, чтобы выжить,
00:27
and can't even obtainполучать a mealеда.
и у них даже нет возможности добыть себе еду.
00:30
This redкрасный cupкружка comesвыходит from RwandaРуанда
Эта красная кружка из Руанды.
00:34
from a childребенок namedназванный FabianFabian.
Она принадлежала ребенку по имени Фабиан.
00:36
And I carryнести this around
Эту кружку я вожу с собой
00:38
as a symbolсимвол, really, of the challengeвызов
как символ - в прямом смысле - трудностей
00:40
and alsoтакже the hopeнадежда.
и символ надежды.
00:42
Because one cupкружка of foodпитание a day
Так как одна чашка еды в день
00:44
changesизменения Fabian'sФабиана life completelyполностью.
может полностью изменить жизнь Фабиана.
00:46
But what I'd like to talk about todayCегодня
Но сегодня я хотела бы рассказать
00:49
is the factфакт that this morningутро,
о том, что этим утром
00:52
about a billionмиллиард people on EarthЗемля --
почти миллиард людей на земле -
00:55
or one out of everyкаждый sevenсемь --
или каждый седьмой -
00:57
wokeпросыпался up and didn't even know
проснулись и не представляли себе,
00:59
how to fillзаполнить this cupкружка.
чем можно наполнить эту чашку.
01:01
One out of everyкаждый sevenсемь people.
Каждый седьмой человек на земле.
01:03
First, I'll askпросить you: Why should you careзабота?
Первый вопрос - почему вам должно быть не все равно.
01:07
Why should we careзабота?
Или почему нам должно быть не все равно.
01:09
For mostбольшинство people,
Многим людям,
01:11
if they think about hungerголод,
чтобы представить себе, что такое голод,
01:13
they don't have to go farдалеко back on theirих ownсвоя familyсемья historyистория --
можно обратиться к истории своей семьи - и не такой уж давней.
01:15
maybe in theirих ownсвоя livesжизни, or theirих parents'родители' livesжизни,
Возможно, в их собственной жизни, или их родителей,
01:18
or theirих grandparents'деды livesжизни --
или бабушек и дедушек,
01:20
to rememberзапомнить an experienceопыт of hungerголод.
были периоды голода.
01:22
I rarelyредко find an audienceаудитория
Мне редко встречается аудитория, в которой
01:25
where people can go back very farдалеко withoutбез that experienceопыт.
кто-то проследил бы длинную историю семьи и не увидел в ней подобного опыта.
01:27
Some are drivenуправляемый by compassionсострадание,
Некоторыми движет сострадание,
01:30
feel it's perhapsвозможно
и кажется, что это
01:32
one of the fundamentalфундаментальный actsакты of humanityчеловечество.
одно из основных проявлений гуманности.
01:34
As GandhiГанди said,
Как сказал Ганди,
01:36
"To a hungryголодный man, a pieceкусок of breadхлеб is the faceлицо of God."
"голодному кусок хлеба - это лицо бога".
01:38
Othersдругие worryбеспокоиться about peaceмир and securityбезопасность,
Другие беспокоятся о мире и безопасности,
01:42
stabilityстабильность in the worldМир.
о стабильности на земле.
01:45
We saw the foodпитание riotsмассовые беспорядки in 2008,
Мы были свидетелями продуктовых бунтов в 2008 г.
01:47
after what I call the silentбесшумный tsunamiцунами of hungerголод
после того, как так называемое цунами голода
01:50
sweptпрокатилась the globeземной шар when foodпитание pricesЦены doubledдвойной overnightс ночевкой.
пронеслось над миром, когда за день цены на еду выросли вдвое.
01:53
The destabilizingдестабилизирующий effectsпоследствия of hungerголод
Дестабилизирующее влияние голода
01:56
are knownизвестен throughoutна протяжении humanчеловек historyистория.
изучено в человеческой истории.
01:59
One of the mostбольшинство fundamentalфундаментальный actsакты of civilizationцивилизация
Исходная задача развитого общества -
02:01
is to ensureобеспечивать people can get enoughдостаточно foodпитание.
обеспечить людей едой.
02:04
Othersдругие think about Malthusianмальтузианский nightmaresкошмары.
Другим представляются мальтузианские кошмары.
02:07
Will we be ableв состоянии to feedкорм a populationНаселение
Сможем ли мы прокормить население земли через пару десятков лет,
02:11
that will be nine9 billionмиллиард in just a fewмало decadesдесятилетия?
когда нас станет уже 9 миллиардов?
02:14
This is not a negotiableоборотный thing, hungerголод.
Голод - не предмет для дискуссий.
02:17
People have to eatесть.
Человеку нужна еда.
02:19
There's going to be a lot of people.
Скоро людей будет очень много,
02:21
This is jobsработы and opportunityвозможность all the way up and down the valueстоимость chainцепь.
что создаст больше рабочих мест по всей продуктовой цепочке.
02:23
But I actuallyна самом деле cameпришел to this issueвопрос
Но я сама пришла к этой проблеме
02:27
in a differentдругой way.
по-другому.
02:29
This is a pictureкартина of me and my threeтри childrenдети.
На фотографии я и трое моих детей.
02:32
In 1987, I was a newновый motherмама
В 1987 году я только родила
02:35
with my first childребенок
своего первого ребенка
02:37
and was holdingдержа her and feedingкормление her
и помню, как держала и кормила ее,
02:39
when an imageобраз very similarаналогичный to this
когда увидела по телевизору картинку,
02:42
cameпришел on the televisionтелевидение.
очень похожую на эту.
02:45
And this was yetвсе же anotherдругой famineголод in EthiopiaЭфиопия.
В Эфиопии наступил очередной голод,
02:48
One two yearsлет earlierранее
за два года до этого
02:51
had killedубитый more than a millionмиллиона people.
погубивший более миллиона человек.
02:53
But it never struckпораженный me as it did that momentмомент,
Но именно в тот момент эта картинка сразила меня,
02:56
because on that imageобраз
потому что на ней была изображена
02:59
was a womanженщина tryingпытаясь to nurseмедсестра her babyдетка,
женщина, пытавшаяся накормить своего ребенка,
03:01
and she had no milkмолоко to nurseмедсестра.
но у нее не было молока.
03:03
And the baby'sмладенца cryплакать really penetratedпроникло me,
Плач ребенка сильно задел меня -
03:07
as a motherмама.
я ведь сама мать.
03:10
And I thought, there's nothing more hauntingпреследующий
Мне кажется, что плач голодающего ребёнка,
03:12
than the cryплакать of a childребенок
которого нечем накормить,
03:14
that cannotне могу be returnedвозвращенный with foodпитание --
преследует всю жизнь.
03:16
the mostбольшинство fundamentalфундаментальный expectationожидание of everyкаждый humanчеловек beingявляющийся.
Еда - естественная потребность любого живого существа.
03:21
And it was at that momentмомент
И в тот момент
03:24
that I just was filledзаполненный
я была переполнена
03:26
with the challengeвызов and the outrageбезобразие
пониманием проблемы и гневом,
03:29
that actuallyна самом деле we know how to fixфиксировать this problemпроблема.
так как, на самом деле, мы знаем, как решить эту проблему.
03:32
This isn't one of those rareредкий diseasesболезни
Голод - не болезнь,
03:34
that we don't have the solutionрешение for.
против которой у нас нет лекарства.
03:36
We know how to fixфиксировать hungerголод.
Мы знаем, как победить голод.
03:39
A hundredсто yearsлет agoтому назад, we didn't.
А 100 лет назад не знали.
03:41
We actuallyна самом деле have the technologyтехнологии and systemsсистемы.
Сейчас существуют технологии и системы.
03:43
And I was just struckпораженный
И я не могу поверить,
03:46
that this is out of placeместо.
что ни одна из них не используется.
03:49
At our time in historyистория, these imagesизображений are out of placeместо.
И в наше время таких фотографий просто не должно быть.
03:51
Well guessУгадай what?
И что же вы думаете?
03:54
This is last weekнеделю in northernсеверный KenyaКения.
Этот снимок сделан неделю назад на севере Кении.
03:56
YetВсе же again,
И снова перед нами
03:59
the faceлицо of starvationголодание
лицо голода,
04:01
at largeбольшой scaleмасштаб
охватывающего
04:03
with more than nine9 millionмиллиона people
9 миллионов человек,
04:05
wonderingинтересно if they can make it to the nextследующий day.
не уверенных в том, что они смогут дожить до завтрашнего дня.
04:08
In factфакт,
Дело в том,
04:11
what we know now
что мы знаем,
04:13
is that everyкаждый 10 secondsсекунд
что каждые 10 секунд
04:15
we loseпотерять a childребенок to hungerголод.
от голода умирает ребенок.
04:17
This is more
Это больше,
04:19
than HIVВИЧ/AIDSСПИД,
чем от ВИЧ, СПИДа,
04:21
malariaмалярия and tuberculosisтуберкулез combinedкомбинированный.
малярии и туберкулеза вместе взятых.
04:24
And we know that the issueвопрос
Нам известно,
04:27
is not just productionпроизводство of foodпитание.
что это связано не только с производством еды.
04:29
One of my mentorsнаставники in life
Одним из моих учителей
04:32
was NormanНорман BorlaugBorlaug, my heroгерой.
был Норман Борлауг, мой герой.
04:34
But todayCегодня I'm going to talk about accessдоступ to foodпитание,
Сегодня я хочу рассказать о доступе к еде,
04:37
because actuallyна самом деле this yearгод and last yearгод
потому что в этом и прошлом годах,
04:40
and duringв течение the 2008 foodпитание crisisкризис,
а также во время продуктового кризиса 2008
04:43
there was enoughдостаточно foodпитание on EarthЗемля
на земле было достаточно еды,
04:45
for everyoneвсе to have 2,700 kilocaloriesкилокалорий.
чтобы на каждого человека было по 2700 килокалорий.
04:47
So why is it
Так почему же
04:50
that we have a billionмиллиард people
существует миллиард людей,
04:53
who can't find foodпитание?
которым не хватает еды?
04:55
And I alsoтакже want to talk about
И еще я хочу поговорить о том,
04:57
what I call our newновый burdenбремя of knowledgeзнание.
что я называю бременем знаний.
04:59
In 2008,
В 2008 году
05:01
Lancetланцет compiledскомпилированный all the researchисследование
в журнале "Ланцет" было опубликовано исследование,
05:03
and put forwardвперед the compellingнеотразимый evidenceдоказательства
в котором были приведены веские доказательства того,
05:06
that if a childребенок in its first thousandтысяча daysдней --
что если в первые 1000 дней жизни -
05:10
from conceptionконцепция to two yearsлет oldстарый --
от зачатия и до двух лет -
05:13
does not have adequateадекватный nutritionпитание,
ребенок не получал полноценное питание,
05:16
the damageнаносить ущерб is irreversibleнеобратимый.
его организму будут нанесены непоправимые повреждения.
05:18
TheirИх brainsмозги and bodiesтела will be stuntedчахлый.
Рост мозга и тела замедляется.
05:20
And here you see a brainголовной мозг scanсканирование of two childrenдети --
На экране изображение мозга двух детей.
05:23
one who had adequateадекватный nutritionпитание,
Питание одного из них было полноценным,
05:26
anotherдругой, neglectedпренебрегли
второго - нет,
05:28
and who was deeplyглубоко malnourishedнедоедают.
и он был очень истощен.
05:30
And we can see brainголовной мозг volumesтома
Мы видим, что разница в размере мозга
05:32
up to 40 percentпроцент lessМеньше
у этих детей
05:34
in these childrenдети.
составляет около 40 процентов.
05:37
And in this slideгорка
На этом изображении
05:39
you see the neuronsнейроны and the synapsesсинапсы of the brainголовной мозг
можно увидеть, что нейроны мозга и связи между ними
05:41
don't formформа.
не формируются.
05:44
And what we know now is this has hugeогромный impactвлияние on economiesэкономики,
Нам также известно о значительном влиянии этого факта на экономику,
05:46
whichкоторый I'll talk about laterпозже.
но об этом я расскажу позже.
05:49
But alsoтакже the earningзарабатывание potentialпотенциал of these childrenдети
Потенциал развития этих детей
05:51
is cutпорез in halfполовина in theirих lifetimeпродолжительность жизни
снижается в два раза на протяжении их жизни
05:54
dueв связи to the stuntingнизкорослость
из-за недостаточного питания
05:57
that happensпроисходит in earlyрано yearsлет.
в ранние годы.
05:59
So this burdenбремя of knowledgeзнание drivesдиски me.
Мысли об этом не дают мне сидеть сложа руки.
06:01
Because actuallyна самом деле we know how to fixфиксировать it
Потому что мы ведь знаем, как все исправить -
06:04
very simplyпросто.
и это очень просто.
06:07
And yetвсе же, in manyмногие placesмест,
И все же есть много мест на земле,
06:09
a thirdв третьих of the childrenдети,
где треть детей,
06:11
by the time they're threeтри
не достигнув трех лет,
06:13
alreadyуже are facingоблицовочный a life of hardshipлишения
бедствует
06:15
dueв связи to this.
и терпит лишения.
06:18
I'd like to talk about
Я хочу рассказать
06:20
some of the things I've seenвидели on the frontфронт linesлинии of hungerголод,
о том, с чем я столкнулась на передовой борьбы с голодом,
06:22
some of the things I've learnedнаучился
о том, чему я научилась,
06:24
in bringingприведение my economicэкономической and tradeсделка knowledgeзнание
стараясь привнести мои знания об экономике и торговле
06:27
and my experienceопыт in the privateчастный sectorсектор.
и полученный опыт в частный сектор.
06:30
I'd like to talk about where the gapразрыв of knowledgeзнание is.
Я хочу рассказать о том, каких знаний нам не хватает.
06:34
Well first, I'd like to talk about the oldestсамый старший nutritionalпитательный methodметод on EarthЗемля,
Во-первых, необходимо помнить о самом старом методе питания -
06:37
breastfeedingгрудное вскармливание.
грудном вскармливании.
06:40
You mayмай be surprisedудивленный to know
Вас удивит тот факт,
06:42
that a childребенок could be savedсохранены everyкаждый 22 secondsсекунд
что на земле каждые 22 секунды можно было бы спасти одного ребенка,
06:45
if there was breastfeedingгрудное вскармливание in the first sixшесть monthsмесяцы of life.
если бы первые 6 месяцев ребенок находился на грудном вскармливании.
06:48
But in NigerНигер, for exampleпример,
Но, например, в Нигере
06:53
lessМеньше than sevenсемь percentпроцент of the childrenдети
меньше 7% детей
06:56
are breastfedгрудное вскармливание
получают грудное молоко
06:58
for the first sixшесть monthsмесяцы of life, exclusivelyисключительно.
в первые 6 месяцев.
07:00
In MauritaniaМавритания, lessМеньше than threeтри percentпроцент.
В Мавритании - меньше трех процентов.
07:03
This is something that can be transformedтрансформировали with knowledgeзнание.
Знания в этой области могли бы что-то изменить.
07:07
This messageсообщение, this wordслово, can come out
Этот призыв мог бы дать понять,
07:11
that this is not an old-fashionedстаромодный way of doing businessбизнес;
что такой старомодный способ на самом деле
07:13
it's a brilliantблестящий way
прекрасно помогает
07:16
of savingэкономия your child'sДети life.
спасти жизнь ребенку.
07:18
And so todayCегодня we focusфокус on not just passingпрохождение out foodпитание,
И сейчас мы пытаемся не только предоставить людям еду,
07:20
but makingизготовление sure the mothersматери have enoughдостаточно enrichmentобогащение,
но и следим, чтобы организм матери был насыщен полезными веществами,
07:23
and teachingобучение them about breastfeedingгрудное вскармливание.
и рассказываем им о пользе кормления грудью.
07:26
The secondвторой thing I'd like to talk about:
Второе, о чем следует упомянуть.
07:29
If you were livingживой in a remoteдистанционный пульт villageдеревня somewhereгде-то,
Если бы вы жили в отдаленной деревне
07:31
your childребенок was limpприхрамывать,
и ваш ребенок ослаб,
07:33
and you were in a droughtзасуха, or you were in floodsнаводнения,
а вокруг засуха или наводнение,
07:35
or you were in a situationситуация where there wasn'tне было adequateадекватный diversityразнообразие of dietдиета,
если бы вы были там, где нет необходимого разнообразия пищи,
07:38
what would you do?
что бы вы сделали?
07:41
Do you think you could go to the storeмагазин
Думаете, можно было бы пойти в магазин
07:43
and get a choiceвыбор of powerмощность barsбрусья, like we can,
и купить несколько энергетических батончиков, как мы,
07:45
and pickвыбирать the right one to matchсовпадение?
и выбрать из них наиболее подходящий?
07:48
Well I find parentsродители out on the frontфронт linesлинии
В голодающих районах я сталкиваюсь с родителями,
07:50
very awareзнать theirих childrenдети are going down for the countподсчитывать.
которые знают, что их дети умирают.
07:53
And I go to those shopsмагазины, if there are any,
И я иду в магазин, если он там есть, конечно,
07:56
or out to the fieldsполя to see what they can get,
или сразу в поле, чтобы поискать, что родители могли бы там собрать,
07:59
and they cannotне могу obtainполучать the nutritionпитание.
но полноценного питания им все равно получить негде.
08:02
Even if they know what they need to do, it's not availableдоступный.
Даже если они знают, что им необходимо, достать это негде.
08:05
And I'm very excitedв восторге about this,
Но есть одна идея...
08:08
because one thing we're workingза работой on
Мы работаем над тем,
08:10
is transformingпревращение the technologiesтехнологии
чтобы технологии,
08:13
that are very availableдоступный
доступные
08:16
in the foodпитание industryпромышленность
в пищевой промышленности,
08:18
to be availableдоступный for traditionalтрадиционный cropsкультуры.
использовались в традиционном земледелии.
08:20
And this is madeсделал with chickpeasнут, driedвысушенный milkмолоко
Вот это состоит из гороха, сухого молока,
08:23
and a hostхозяин of vitaminsвитамины,
насыщено витаминами,
08:26
matchedсоответствие to exactlyв точку what the brainголовной мозг needsпотребности.
необходимыми для нормальной работы мозга.
08:28
It costsрасходы 17 centsцентов for us to produceпроизводить this
Цена производства составляет 17 центов -
08:30
as, what I call, foodпитание for humanityчеловечество.
и я называю это едой, которая спасет человечество.
08:33
We did this with foodпитание technologistsтехнологи
Мы привлекли пищевых технологов
08:36
in IndiaИндия and PakistanПакистан --
из Индии и Пакистана -
08:38
really about threeтри of them.
всего троих человек.
08:41
But this is transformingпревращение
Эта еда может изменить жизнь
08:43
99 percentпроцент of the kidsДети who get this.
99% детей, которые смогут ее получить.
08:45
One packageпакет, 17 centsцентов a day --
Одна упаковка, 17 центов в день -
08:47
theirих malnutritionнедоедание is overcomeпреодолеть.
и их питание станет полноценным.
08:50
So I am convincedубежденный
Я убеждена,
08:52
that if we can unlockотпереть the technologiesтехнологии
что если у нас получится предоставить эти технологии -
08:54
that are commonplaceбанальность in the richerбогаче worldМир
совершенно обычные в более богатых странах -
08:57
to be ableв состоянии to transformпреобразование foodsпродукты.
мы сможем изменить их питание.
09:00
And this is climate-proofклимат-доказательство.
И этой упаковке нестрашна непогода.
09:02
It doesn't need to be refrigeratedохлажденный, it doesn't need waterводы,
Не нужен холодильник, не нужна вода,
09:04
whichкоторый is oftenдовольно часто lackingне хватает.
которой часто не хватает.
09:06
And these typesтипы of technologiesтехнологии,
Подобные технологии,
09:08
I see, have the potentialпотенциал
на мой взгляд, способны
09:10
to transformпреобразование the faceлицо of hungerголод and nutritionпитание, malnutritionнедоедание
дать отпор голоду и недостаточному питанию
09:12
out on the frontфронт linesлинии.
там, где это наиболее необходимо.
09:15
The nextследующий thing I want to talk about is schoolшкола feedingкормление.
Следующее, о чем бы я хотела рассказать - это питание в школе.
09:18
EightyВосемьдесят percentпроцент of the people in the worldМир
У 80% населения планеты
09:20
have no foodпитание safetyбезопасность netсеть.
нет запасов еды.
09:22
When disasterкатастрофа strikesзабастовки --
Если приходит беда:
09:24
the economyэкономика getsполучает blownвзорван, people loseпотерять a jobработа,
кризис в экономике, потеря работы,
09:27
floodsнаводнения, warвойна, conflictконфликт,
наводнение, война, конфликт,
09:30
badПлохо governanceуправление, all of those things --
плохое правительство или все сразу -
09:32
there is nothing to fallпадать back on.
отступать некуда.
09:34
And usuallyкак правило the institutionsучреждения --
И у общественных институтов -
09:36
churchesцеркви, templesхрамы, other things --
церквей и прочих -
09:38
do not have the resourcesРесурсы
не хватает ресурсов,
09:40
to provideпредоставлять a safetyбезопасность netсеть.
чтобы подстраховать людей.
09:42
What we have foundнайденный workingза работой with the WorldМир BankБанка
Работая со Всемирным банком, мы обнаружили
09:44
is that the poorбедные man'sмужской safetyбезопасность netсеть,
что лучшей страховкой в бедных странах,
09:46
the bestЛучший investmentинвестиции, is schoolшкола feedingкормление.
лучшей инвестицией является школьное питание.
09:48
And if you fillзаполнить the cupкружка
Если получается наполнить эту кружку
09:50
with localместный agricultureсельское хозяйство from smallмаленький farmersфермеры,
едой, выращенной местными фермерами,
09:52
you have a transformativeпреобразующей effectэффект.
все меняется.
09:55
ManyМногие kidsДети in the worldМир can't go to schoolшкола
Значительное число детей в мире не ходит в школу,
09:57
because they have to go begочень прошу and find a mealеда.
потому что вынуждены попрошайничать в поисках еды.
10:00
But when that foodпитание is there,
Но если еда уже доступна,
10:02
it's transformativeпреобразующей.
это все меняет.
10:04
It costsрасходы lessМеньше than 25 centsцентов a day to changeизменение a kid'sДети life.
Изменить жизнь ребенка стоит 25 центов в день.
10:06
But what is mostбольшинство amazingудивительно is the effectэффект on girlsдевочки.
Наибольшее влияние это оказывает на девочек.
10:09
In countriesстраны where girlsдевочки don't go to schoolшкола
Если в странах, в которых девочки обычно не ходят в школу,
10:12
and you offerпредлагает a mealеда to girlsдевочки in schoolшкола,
предложить еду в школе,
10:16
we see enrollmentрегистрация ratesставки
количество детей в классах
10:19
about 50 percentпроцент girlsдевочки and boysмальчиков.
возрастает на 50% среди мальчиков и девочек.
10:21
We see a transformationпреобразование in attendanceпосещаемость by girlsдевочки.
И девочки начинают учиться!
10:23
And there was no argumentаргумент,
Без сомнения,
10:26
because it's incentiveстимул.
это большой стимул.
10:28
FamiliesСемьи need the help.
Семьям необходима помощь.
10:30
And we find that if we keep girlsдевочки in schoolшкола laterпозже,
Мы поняли, что если девочки остаются в школе,
10:32
they'llони будут stayоставаться in schoolшкола untilдо they're 16,
они продолжают учиться до 16 лет,
10:34
and won'tне будет get marriedв браке if there's foodпитание in schoolшкола.
и не выходят замуж, потому что в школе есть еда.
10:36
Or if they get an extraдополнительный rationрацион of foodпитание
Если же в конце недели им
10:39
at the endконец of the weekнеделю --
выдать еще порцию еды
10:41
it costsрасходы about 50 centsцентов --
за 50 центов,
10:43
will keep a girlдевушка in schoolшкола,
то девочки останутся в школе
10:45
and they'llони будут give birthрождение to a healthierздоровее childребенок,
и в конце концов у них родятся более здоровые дети,
10:47
because the malnutritionнедоедание is sentпослал
поскольку проблемы из-за недостаточного питания
10:49
generationпоколение to generationпоколение.
передаются из поколения в поколение.
10:52
We know that there's boomбум and bustбюст cyclesциклы of hungerголод.
У голода разные стадии - рост и падение.
10:55
We know this.
Нам это известно.
10:57
Right now on the Hornрожок of AfricaАфрика, we'veмы в been throughчерез this before.
Прямо сейчас на Сомалийском полуострове, мы уже через это проходили.
10:59
So is this a hopelessбезнадежный causeпричина?
Неужели все безнадежно?
11:02
AbsolutelyАбсолютно not.
Категорически нет.
11:04
I'd like to talk about what I call our warehousesскладские помещения for hopeнадежда.
Я хочу рассказать о том, что я называю складами надежды.
11:08
CameroonКамерун, northernсеверный CameroonКамерун, boomбум and bustбюст cyclesциклы of hungerголод
Камерун, северные регионы Камеруна, голод -
11:11
everyкаждый yearгод for decadesдесятилетия.
каждый год на протяжении десятилетий.
11:14
Foodпитание aidпомощь comingприход in everyкаждый yearгод
Гуманитарная помощь доставляется туда каждый год,
11:16
when people are starvingголодающий duringв течение the leanопираться seasonsвремена года.
когда люди начинают голодать, когда заканчивается прошлогодний урожай.
11:19
Well two yearsлет agoтому назад,
Два года назад
11:23
we decidedприняли решение, let's transformпреобразование the modelмодель of fightingборьба hungerголод,
мы решили, что необходимо изменить метод борьбы с голодом.
11:25
and insteadвместо of givingдающий out the foodпитание aidпомощь, we put it into foodпитание banksбанки.
И вместо того, чтобы просто давать им еду, мы организовали продуктовые банки.
11:29
And we said, listen,
Мы сказали им: «Послушайте,
11:32
duringв течение the leanопираться seasonвремя года, take the foodпитание out.
в голодные месяцы оттуда можно брать еду.
11:34
You manageуправлять, the villageдеревня managesуправляет these warehousesскладские помещения.
Вы сможете, деревня сможет содержать эти банки.
11:36
And duringв течение harvestуборка урожая, put it back with interestинтерес,
А в урожай верните еду в банк, уже с процентом,
11:39
foodпитание interestинтерес.
добавив еще еды.
11:41
So addДобавить in five5 percentпроцент, 10 percentпроцент more foodпитание.
Добавьте еще 5 или 10 процентов сверху».
11:43
For the pastмимо two yearsлет,
За последние два года
11:47
500 of these villagesдеревни where these are
500 деревням, где есть продуктовые банки,
11:49
have not neededнеобходимый any foodпитание aidпомощь -- they're self-sufficientсамодовлеющий.
гуманитарная помощь не понадобилась - они самодостаточны.
11:51
And the foodпитание banksбанки are growingрост.
И эти хранилища растут.
11:53
And they're startingначало schoolшкола feedingкормление programsпрограммы for theirих childrenдети
Сейчас там формируются продуктовые программы для детей -
11:55
by the people in the villageдеревня.
их делают сами жители деревни.
11:58
But they'veони имеют never had the abilityспособность
Однако у них никогда не было возможности
12:00
to buildстроить even the basicосновной infrastructureинфраструктура
создать самую простую инфраструктуру
12:02
or the resourcesРесурсы.
или накопить запасы.
12:04
I love this ideaидея that cameпришел from the villageдеревня levelуровень:
Мне очень нравится идея одной из деревень:
12:06
threeтри keysключи to unlockотпереть that warehouseсклад.
три ключа, чтобы открыть продуктовый склад.
12:08
Foodпитание is goldзолото there.
Еда для них сродни золоту.
12:11
And simpleпросто ideasидеи can transformпреобразование the faceлицо,
Простейшие идеи способны изменить все,
12:13
not of smallмаленький areasрайоны,
и не только для небольших районов,
12:16
of bigбольшой areasрайоны of the worldМир.
а для целых регионов на земле.
12:18
I'd like to talk about what I call digitalцифровой foodпитание.
Я хочу рассказать о так называемой электронной еде.
12:20
TechnologyТехнологии is transformingпревращение
Технологии позволяют изменить
12:24
the faceлицо of foodпитание vulnerabilityуязвимость
слабые места в продуктовой цепочке
12:27
in placesмест where you see classicклассический famineголод.
там, где голод в классическом понимании.
12:29
AmartyaАмартья Senсен wonвыиграл his NobelНобель Prizeприз
Амартия Сен получил Нобелевскую премию,
12:31
for sayingпоговорка, "GuessУгадай what, faminesглады happenслучаться in the presenceприсутствие of foodпитание
высказав следующее: «Посмотрите, голод есть и там, где есть еда,
12:33
because people have no abilityспособность to buyкупить it."
потому что у людей нет возможности ее купить».
12:37
We certainlyбезусловно saw that in 2008.
Именно это мы наблюдали в 2008 году.
12:40
We're seeingвидя that now in the Hornрожок of AfricaАфрика
И видим сейчас на Сомалийском полуострове,
12:42
where foodпитание pricesЦены are up 240 percentпроцент in some areasрайоны
там в некоторых местах цены на еду выросли на 240%
12:44
over last yearгод.
за прошлый год.
12:47
Foodпитание can be there and people can't buyкупить it.
Еда есть, но нет возможности ее купить.
12:49
Well this pictureкартина -- I was in HebronХеврон in a smallмаленький shopмагазин, this shopмагазин,
На этой фотографии... Я была в небольшом магазине в Хеброне,
12:51
where insteadвместо of bringingприведение in foodпитание,
где вместо того, чтобы давать еду,
12:55
we provideпредоставлять digitalцифровой foodпитание, a cardкарта.
мы даем электронную еду, вот такую карточку.
12:58
It saysговорит "bonбон appetitаппетита" in Arabicарабский.
Там написано "приятного аппетита" на арабском.
13:01
And the womenженщины can go in and swipeкрасть
И любая женщина может зайти туда, провести карточку
13:04
and get nine9 foodпитание itemsПредметы.
и получить 9 наименований продуктов.
13:07
They have to be nutritiousпитательный,
Они должны быть питательными,
13:09
and they have to be locallyв местном масштабе producedпроизведенный.
и должны быть местными продуктами.
13:11
And what's happenedполучилось in the pastмимо yearгод aloneв одиночестве
И только в прошлом году в молочной промышленности
13:13
is the dairyмолочные продукты industryпромышленность --
произошел рост -
13:15
where this card'sкарты used for milkмолоко and yogurtйогурт
там, где карточки использовались для покупки молока, йогурта,
13:17
and eggsяйца and hummusхумус --
яиц и хумуса -
13:20
the dairyмолочные продукты industryпромышленность has goneпрошло up 30 percentпроцент.
молочная промышленность выросла на 30%.
13:22
The shopkeepersлавочники are hiringнаем more people.
Владельцы магазинов нанимают дополнительный персонал.
13:25
It is a win-win-winбеспроигрышная выигрыша situationситуация
Ситуация, в которой нет проигравших,
13:27
that startsначинается the foodпитание economyэкономика movingперемещение.
ситуация, где пищевая промышленность идет вперед.
13:29
We now deliverдоставить foodпитание in over 30 countriesстраны
В настоящее время мы отправляем еду в 30 стран мира
13:32
over cellклетка phonesтелефоны,
с помощью мобильных телефонов,
13:35
transformingпревращение even the presenceприсутствие of refugeesбеженцы in countriesстраны,
позволяя изменить само существование беженцев,
13:38
and other waysпути.
и не только это.
13:42
Perhapsвозможно mostбольшинство excitingзахватывающе to me
Однако наиболее увлекательна для меня идея,
13:44
is an ideaидея that BillБилл Gatesворота, HowardГовард BuffettБаффет and othersдругие
активно поддержанная Биллом Гейтсом, Говардом Баффетом
13:46
have supportedподдержанный boldlyсмело,
и другими.
13:49
whichкоторый is to askпросить the questionвопрос:
Она заключается в простом вопросе:
13:51
What if, insteadвместо of looking at the hungryголодный as victimsжертвы --
вместо того, чтобы смотреть на голодающих людей как на жертв -
13:53
and mostбольшинство of them are smallмаленький farmersфермеры
ведь многие из них фермеры,
13:56
who cannotне могу raiseповышение enoughдостаточно foodпитание or sellпродавать foodпитание
неспособные вырастить достаточно еды для продажи
13:58
to even supportподдержка theirих ownсвоя familiesсемьи --
или даже для их собственных семей -
14:01
what if we viewПосмотреть them as the solutionрешение,
давайте лучше посмотрим на них как на решение проблемы,
14:03
as the valueстоимость chainцепь to fightборьба hungerголод?
как на элемент системы борьбы с голодом!
14:06
What if from the womenженщины in AfricaАфрика
Что если женщины в Африке,
14:08
who cannotне могу sellпродавать any foodпитание --
которые не могут продать никакие продукты,
14:13
there's no roadsдороги, there's no warehousesскладские помещения,
нет дорог, нет складов,
14:15
there's not even a tarpбрезент to pickвыбирать the foodпитание up with --
не во что даже положить еду,
14:17
what if we give the enablingчто позволяет environmentОкружающая среда
что если мы создадим для них подходящие условия,
14:20
for them to provideпредоставлять the foodпитание
чтобы они могли
14:22
to feedкорм the hungryголодный childrenдети elsewhereв другом месте?
кормить своих детей в каком-нибудь другом месте?
14:24
And Purchasingпокупка for ProgressПрогресс todayCегодня is in 21 countriesстраны.
Программа "Закупки ради прогресса" работает в 21 стране.
14:27
And guessУгадай what?
И каков результат?
14:30
In virtuallyфактически everyкаждый caseдело,
Практически в каждом случае,
14:32
when poorбедные farmersфермеры are givenданный a guaranteedгарантированный marketрынок --
когда у бедного фермера появляется рынок сбыта -
14:34
if you say, "We will buyкупить 300 metricметрический tonsтонны of this.
например, если сказать ему "Мы выкупим 300 тонн этого продукта.
14:37
We'llЧто ж pickвыбирать it up. We'llЧто ж make sure it's storedхранится properlyдолжным образом." --
Мы его заберем, будем хранить как полагается" -
14:40
theirих yieldsдоходность have goneпрошло up two-два-, three-три-, fourfoldвчетверо
урожаи росли в два, три или даже четыре раза.
14:43
and they figureфигура it out,
И у них все получалось,
14:46
because it's the first guaranteedгарантированный opportunityвозможность they'veони имеют had in theirих life.
потому что в первый раз в их жизни им была гарантирована подобная возможность.
14:48
And we're seeingвидя people transformпреобразование theirих livesжизни.
И мы видим людей, жизни которых изменяются.
14:51
TodayCегодня, foodпитание aidпомощь, our foodпитание aidпомощь --
Сегодня гуманитарная помощь, наша помощь -
14:54
hugeогромный engineдвигатель --
огромная махина -
14:57
80 percentпроцент of it is boughtкупил in the developingразвивающийся worldМир.
более 80% от общего объема закупается в странах развивающегося мира.
14:59
TotalВсего transformationпреобразование
Глобальная перемена,
15:02
that can actuallyна самом деле transformпреобразование the very livesжизни that need the foodпитание.
полностью изменяющая и жизни нуждающихся в пище людей.
15:04
Now you'dвы бы askпросить, can this be doneсделанный at scaleмасштаб?
Вы наверняка спросите - а в мировом масштабе такое возможно?
15:08
These are great ideasидеи, village-levelна уровне деревень ideasидеи.
У вас отличные идеи, но они работают только на уровне деревни.
15:11
Well I'd like to talk about BrazilБразилия,
Хочу рассказать вам о примере Бразилии.
15:14
because I've takenвзятый a journeyпоездка to BrazilБразилия over the pastмимо coupleпара of yearsлет,
Я была там несколько раз за последние годы,
15:16
when I readчитать that BrazilБразилия was defeatingпобеждая hungerголод
так как узнала, что в Бразилии борьба с голодом
15:19
fasterБыстрее than any nationнация on EarthЗемля right now.
проходит намного эффективнее, чем в любой другой стране мира.
15:21
And what I've foundнайденный is,
Я обнаружила,
15:23
ratherскорее than investingинвестирование theirих moneyДеньги in foodпитание subsidiesдотации
что вместо того, чтобы тратить деньги на субсидии
15:25
and other things,
и другие похожие проекты,
15:27
they investedинвестированный in a schoolшкола feedingкормление programпрограмма.
в Бразилии инвестируют в школьные программы питания.
15:29
And they requireтребовать that a thirdв третьих of that foodпитание
Существуют требования, что треть школьной еды
15:31
come from the smallestнаименьшее farmersфермеры who would have no opportunityвозможность.
закупается на небольших фермах, у которых нет других возможностей.
15:33
And they're doing this at hugeогромный scaleмасштаб
И масштаб закупок впечатляет,
15:36
after Presidentпрезидент LulaЛула declaredобъявленный his goalЦель
ведь президент Лула объявил своей целью
15:38
of ensuringобеспечение everyoneвсе had threeтри mealsпитание a day.
предоставить всем школьникам трехразовое питание.
15:41
And this zeroнуль hungerголод programпрограмма
Подобная программа борьбы с голодом
15:44
costsрасходы .5 percentпроцент of GDPВВП
стоит 0.5% ВВП страны.
15:48
and has liftedподнятый manyмногие millionsмиллионы of people
Программа помогла миллионам людей
15:51
out of hungerголод and povertyбедность.
забыть о голоде и нищете.
15:56
It is transformingпревращение the faceлицо of hungerголод in BrazilБразилия,
Голод в Бразилии поменял лицо.
15:58
and it's at scaleмасштаб, and it's creatingсоздание opportunitiesвозможности.
Программа поражает масштабом и создает новые возможности.
16:01
I've goneпрошло out there; I've metвстретил with the smallмаленький farmersфермеры
Я была там и встречалась с фермерами,
16:04
who have builtпостроен theirих livelihoodsсредства к существованию
создавшими свои хозяйства
16:07
on the opportunityвозможность and platformПлатформа
благодаря возможностям и поддержке,
16:09
providedпредоставлена by this.
предоставленными этой программой.
16:11
Now if we look at the economicэкономической imperativeимператив here,
Если же посмотреть на экономическую составляющую такого проекта,
16:14
this isn't just about compassionсострадание.
то речь не только о сострадании.
16:16
The factфакт is studiesисследования showпоказать
Исследования подтверждают,
16:19
that the costСтоимость of malnutritionнедоедание and hungerголод --
что настоящая цена недоедания и голода -
16:21
the costСтоимость to societyобщество,
цена, которую платит общество -
16:24
the burdenбремя it has to bearмедведь --
ноша, которую оно вынужденно нести -
16:26
is on averageв среднем sixшесть percentпроцент,
в среднем составляет 6 процентов,
16:28
and in some countriesстраны up to 11 percentпроцент,
а в некотрых странах доходит и до 11%,
16:30
of GDPВВП a yearгод.
годового ВВП.
16:32
And if you look at the 36 countriesстраны
В 36 странах
16:35
with the highestнаибольший burdenбремя of malnutritionнедоедание,
с наиболее высоким уровнем голода
16:38
that's 260 billionмиллиард lostпотерял from a productiveпродуктивный economyэкономика
потери экономики составляют 260 миллиардов
16:40
everyкаждый yearгод.
каждый год.
16:43
Well, the WorldМир BankБанка estimatesоценки
По оценкам Всемирного банка
16:45
it would take about 10 billionмиллиард dollarsдолларов --
стоимость программ по борьбе с голодом в этих странах
16:47
10.3 --
составила бы около 10 миллиардов долларов,
16:49
to addressадрес malnutritionнедоедание in those countriesстраны.
а точнее 10,3 миллиарда.
16:51
You look at the cost-benefitзатрат и выгод analysisанализ,
Анализ прибылей и убытков подобных проектов
16:53
and my dreamмечта is to take this issueвопрос,
позволит мне не только мечтать об их реализации,
16:55
not just from the compassionсострадание argumentаргумент,
но и заняться ими не под эгидой сострадания,
16:58
but to the financeфинансы ministersминистры of the worldМир,
а прийти к министрам финансов всего мира
17:01
and say we cannotне могу affordпозволить себе
и сказать им, что мы не можем себе позволить
17:03
to not investвкладывать деньги
не инвестировать
17:05
in the accessдоступ to adequateадекватный, affordableдоступный nutritionпитание
в доступ к нормальному недорогому питанию
17:07
for all of humanityчеловечество.
для всего человечества.
17:10
The amazingудивительно thing I've foundнайденный
Я обнаружила удивительную вещь:
17:13
is nothing can changeизменение on a bigбольшой scaleмасштаб
большие дела не делаются
17:16
withoutбез the determinationопределение of a leaderлидер.
без инициативы лидера.
17:19
When a leaderлидер saysговорит, "Not underпод my watch,"
Если лидер скажет «Только не при мне»,
17:21
everything beginsначинается to changeизменение.
все может измениться.
17:24
And the worldМир can come in
И в мире появятся
17:26
with enablingчто позволяет environmentsокружающая среда and opportunitiesвозможности to do this.
условия и возможности для изменений.
17:28
And the factфакт that FranceФранция
И тот факт, что Франция
17:31
has put foodпитание at the centerцентр of the G20
определила питание главной темой большой двадцатки,
17:33
is really importantважный.
представляется мне очень важным.
17:35
Because foodпитание is one issueвопрос
Так как голод - это проблема,
17:37
that cannotне могу be solvedрешена personчеловек by personчеловек, nationнация by nationнация.
которую не может решить в одиночку ни человек, ни целая нация.
17:39
We have to standстоять togetherвместе.
Мы должны бороться вместе.
17:42
And we're seeingвидя nationsнации in AfricaАфрика.
Перед нами африканские страны.
17:44
WFP'sВПП been ableв состоянии to leaveоставлять 30 nationsнации
Всемирная продовольственная программа ужу не действует в 30 странах мира,
17:46
because they have transformedтрансформировали
так как эти страны смогли изменить
17:49
the faceлицо of hungerголод in theirих nationsнации.
ситуацию с голодом.
17:51
What I would like to offerпредлагает here is a challengeвызов.
Здесь и сейчас я хочу предложить вам непростую задачу.
17:53
I believe we're livingживой at a time in humanчеловек historyистория
Я верю, что в человеческой истории наступило время,
17:58
where it's just simplyпросто unacceptableнеприемлемо
в котором уже просто нельзя принимать ситуации,
18:01
that childrenдети wakeбудить up
когда дети могут проснуться
18:04
and don't know where to find a cupкружка of foodпитание.
и не знать, чем наполнить кружку.
18:06
Not only that,
Но речь не только об этом.
18:08
transformingпревращение hungerголод
В решении проблемы голода
18:10
is an opportunityвозможность,
есть потенциал.
18:12
but I think we have to changeизменение our mindsetsумонастроения.
Но в первую очередь мы должны измениться сами.
18:14
I am so honoredзаслуженный to be here
Для меня большая честь быть здесь
18:17
with some of the world'sв мире topВверх innovatorsноваторы and thinkersмыслители.
вместе с лучшими инноваторами и мыслителями.
18:19
And I would like you to joinприсоединиться with all of humanityчеловечество
Я хочу, чтобы вы - и все человечество -
18:23
to drawпривлечь a lineлиния in the sandпесок
подвели черту
18:27
and say, "No more.
и сказали: «Нет,
18:29
No more are we going to acceptпринимать this."
больше мы не можем с этим мириться».
18:31
And we want to tell our grandchildrenвнучата
А нашим внукам мы расскажем,
18:33
that there was a terribleужасный time in historyистория
что в истории человечества было ужасное время,
18:35
where up to a thirdв третьих of the childrenдети
когда у трети детей на земле
18:37
had brainsмозги and bodiesтела that were stuntedчахлый,
мозг и тело были не полностью развиты.
18:39
but that existsсуществует no more.
Но это время уже в прошлом.
18:41
Thank you.
Спасибо.
18:43
(ApplauseАплодисменты)
(Аплодисменты)
18:45
Translated by Anastasia Yakovenko
Reviewed by Kateryna Mysak

▲Back to top

About the speaker:

Josette Sheeran - Anti-hunger leader
Our generation is the first in history with enough resources to eradicate hunger worldwide. Josette Sheeran, the former head of the UN World Food Programme, shares a plan.

Why you should listen

When Josette Sheeran was the executive director of the United Nations World Food Programme, based in Rome, she oversaw the largest humanitarian agency fighting hunger around the globe. Every year, the program feeds more than 90 million people, including victims of war and natural disasters, families affected by HIV/AIDS, and schoolchildren in poor communities.

Sheeran believes that hunger and poverty must and can be solved through both immediate actions and long-term policies. At the Millennium Development Goal Summit in 2010, she outlined 10 ways the world can end hunger. They include providing school meals, connecting small farmers to markets, empowering women and building the resiliency of vulnerable communities.

Sheeran has a long history of helping others. Prior to joining the UN in 2007, Sheeran was the Under Secretary for Economic, Energy and Agricultural Affairs at the US Department of State, where she frequently focused on economic diplomacy to help emerging nations move toward self-sufficiency and prosperity. She put together several initiatives to bring US aid to the Middle East. She also served as Deputy US Trade Representative, helping African nations develop their trade capacity.

She says: "I think we can, in our lifetime, win the battle against hunger because we now have the science, technology, know-how, and the logistics to be able to meet hunger where it comes. Those pictures of children with swollen bellies will be a thing of history."

More profile about the speaker
Josette Sheeran | Speaker | TED.com