ABOUT THE SPEAKER
Samy Nour Younes - Actor, activist
Samy Nour Younes is a trans actor and activist who highlights the diversity of the trans experience -- not just in their struggles, but also in their triumphs.

Why you should listen

Samy Nour Younes's most recent credits include Into the Woods (Ford's Theater), The Triumphant and Pay No Attention to the Girl (Target Margin Theater), and Well Intentioned White People (Barrington Stage). He can also be seen on season four of Transparent.

As an activist, Nour Younes served on the leadership teams of the DC Area Transmasculine Society and the Baltimore Transgender Alliance. He has coorganized rallies for Pride, Transgender Day of Remembrance and more. He also leads panels on the barriers trans people face in accessing health care and has participated in national ad campaigns to promote awareness of LGBTQ+ issues.

Nour Younes was the cohost of insighT with Consuella Lopez, a DC-based online talk show with an all-trans panel. He aims to highlight the diversity of the trans experience -- not just in their struggles, but also in their triumphs. As of 2019, he has written one ten-minute play, Ancestral Lines and Other Tall Tales, which will be published in the upcoming Latinx Archive. He is currently developing two new works, including a solo show, both of which he aims to premiere in 2019.

More profile about the speaker
Samy Nour Younes | Speaker | TED.com
TED Residency

Samy Nour Younes: A short history of trans people's long fight for equality

Samy Nour Younes: A transzneműek egyenlőségért folytatott hosszú küzdelmének rövid története

Filmed:
1,740,694 views

Samy Nour Younes, transznemű aktivista és a TED Residency program tagja azt a figyelemreméltó, évszázados múltú transz közösséget mutatja be, amely bővelkedik bátorságról szóló történetekben és inspiráló győzelmekben, és amely már hosszú ideje ádáz küzdelmet vív a polgárjogokért. "Képzeljétek el, hogy változna a beszélgetés, ha elismernénk, hogy a transzneműek milyen régóta követelnek egyenlőséget" - magyarázza Younes.
- Actor, activist
Samy Nour Younes is a trans actor and activist who highlights the diversity of the trans experience -- not just in their struggles, but also in their triumphs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Why are transgendertransznemű people
suddenlyhirtelen everywheremindenhol?
0
651
2638
Miért lettek a transzneműek
hirtelen ilyen sokan?
00:15
(LaughterNevetés)
1
3313
2143
(Nevetés)
Transz aktivistaként gyakran
találkozom ezzel a kérdéssel.
00:17
As a transTrans activistaktivista,
I get this questionkérdés a lot.
2
5480
2831
00:20
Keep in mindelme, lessKevésbé than one percentszázalék
of AmericanAmerikai adultsfelnőttek
3
8653
2550
Ne feledjük, hogy az
amerikai felnőttek alig 1%-a
00:23
openlynyíltan identifyazonosítani as transTrans.
4
11227
1722
vallja magát nyíltan traszneműnek.
00:25
AccordingSzerint to a recentfriss GLAADGLAAD surveyfelmérés,
about 16 percentszázalék of non-transnem transz AmericansAz amerikaiak
5
13333
3833
Egy friss GLAAD felmérés szerint
a nemtransz amerikaiak 16%-a állítja,
00:29
claimkövetelés to know a transTrans personszemély in realigazi life.
6
17190
2333
hogy ismer transzneműt a való életben.
00:31
So for the other 84 percentszázalék,
this maylehet seemlátszik like a newúj topictéma.
7
19547
3450
A többi 84% számára tehát
újnak tűnhet a téma,
00:35
But transTrans people are not newúj.
8
23021
2198
ám a transzneműség nem újkeletű.
00:38
GenderA nemek közötti variancevariancia is olderidősebb than you think,
9
26118
2188
A gender-nonkonformitás nagyobb múltú,
00:40
and transTrans people are partrész of that legacyörökség.
10
28330
2127
mint hinnénk, a traszneműek
pedig ennek az örökségnek részei.
00:43
From centralközponti AfricaAfrika to SouthDél AmericaAmerikai
to the PacificCsendes-óceáni IslandsSzigetek and beyondtúl,
11
31794
3984
Közép-Afrikától Dél-Amerikán át
a Csendes-óceáni-szigetekig
00:47
there have been populationspopulációk
who recognizeelismerik multipletöbbszörös gendersnemben,
12
35802
2991
már nagyon régóta léteztek
00:50
and they go way back.
13
38817
1873
több nemet elismerő közösségek.
00:52
The hijraHidzsra of IndiaIndia
and PakistanPakisztán, for examplepélda,
14
40714
2198
Indiai és pakisztáni hidzsrákról például
00:54
have been citedidézett as farmessze back
as 2,000 yearsévek agoezelőtt in the KamaKAMA SutraSzútra.
15
42936
3377
már a 2000 éves Kámaszútrában is szó esik.
Az amerikai őslakos népeknek
is vannak rá saját szavaik,
00:58
IndigenousŐshonos AmericanAmerikai nationsnemzetek
eachminden egyes have theirazok ownsaját termsfeltételek,
16
46983
2533
01:01
but mosta legtöbb shareOssza meg
the umbrellaesernyő termkifejezés "two-spiritkét szellemű."
17
49540
2174
ám a legtöbb a "kétlelkű" szót használja.
01:04
They saw gender-variantnemek szerinti változat people
18
52722
1501
A gender-nonkoformistákat
01:06
as shamanssámánok and healersgyógyítók
in theirazok communitiesközösségek,
19
54247
2370
sámánoknak és gyógyítóknak
tartotta a közösség,
01:08
and it wasn'tnem volt untilamíg
the spreadterjedését of colonialismgyarmatosítás
20
56641
3021
a gyarmatosítás elterjedése azonban
01:11
that they were taughttanított to think otherwisemásképp.
21
59686
2087
megváltoztatta gondolkodásmódjukat.
01:15
Now, in researchingkutatása transTrans historytörténelem,
22
63387
1930
A transz történelem kutatása során
01:17
we look for bothmindkét transTrans people
and transTrans practicesgyakorlatok.
23
65341
2956
a transzneműek mellett
a gyakorlataikat is megvizsgáljuk.
01:21
Take, for examplepélda, the womennők
who presentedbemutatva as menférfiak
24
69062
2286
Vegyük például a férfinak öltözött nőket,
01:23
so they could fightharc in the US CivilPolgári WarHáború.
25
71372
2265
akik így részt vehettek a polgárháborúban.
01:25
After the warháború, mosta legtöbb resumedFolytatódik
theirazok liveséletét as womennők,
26
73974
2422
A háború után zömük
nőként élte tovább az életét,
01:28
but some, like AlbertAlbert CashierPénztáros,
continuedfolyamatos to liveélő as menférfiak.
27
76420
4102
ám néhányan férfiként éltek,
ahogy Albert Cashier is.
01:33
AlbertAlbert was eventuallyvégül is
confinedkorlátozódik to an asylummenekültügyi
28
81326
2334
Albertet végül elmegyógyintézetbe zárták,
01:35
and forcedkényszerű to wearviselet a dressruha
for the restpihenés of his life.
29
83684
2748
ahol élete végéig
női ruhát kellett viselnie.
01:39
(SighsSóhajok hídja)
30
87596
837
(Döbbent sóhajok)
01:41
Around 1895, a groupcsoport
of self-describedönálló leírt androgynesandrogynes
31
89277
3182
1895 körül egy önmeghatározásuk
szerint 'hermafrodita' csoport
01:44
formedalakított the CercleCercle HermaphroditosHermaphroditos.
32
92483
1889
létrehozta a Cercle Hermaphroditost.
01:46
TheirA missionmisszió was to uniteUnite for defensevédelem
againstellen the world'svilág bitterkeserű persecutionüldözés.
33
94755
4477
Küldetésük a világ ádáz üldöztetése
elleni védelemért való összefogás volt,
01:51
And in doing that, they becamelett
one of the earliestlegkorábbi transTrans supporttámogatás groupscsoportok.
34
99256
3786
így váltak az egyik legelső
transz támogató csoporttá.
01:55
By the '40s and '50s, medicalorvosi researcherskutatók
were startingkiindulási to studytanulmány transTrans medicinegyógyszer,
35
103066
3778
A 40-50-es évekre az orvoskutatók
elkezdtek transz orvoslást tanulni
01:58
but they were aidedsegített
by theirazok transTrans patientsbetegek,
36
106868
2127
transz pácienseik segítségével,
akik egyike
02:01
like LouiseLouise LawrenceLawrence, a transTrans woman
who had correspondedmegfelelt extensivelyalaposan
37
109019
3405
egy transz nő, Louise Lawrence volt,
aki hosszasan levelezett azokkal,
02:04
with people who had been arrestedletartóztatott
for publicnyilvános cross-dressingkereszt-öntettel.
38
112448
3205
akiket a másik nem ruháinak nyilvános
viseléséért tartóztattak le.
02:08
She introducedbemutatott sexualszexuális researcherskutatók
like AlfredAlfred KinseyKinsey
39
116320
2763
Szexuális kutatókat - mint Alfred Kinsey -
ismertetett meg
02:11
to a massivetömeges transTrans networkhálózat.
40
119107
1641
egy kiterjedt transz hálózattal.
02:14
Other earlykorai figuresszámadatok would followkövesse,
41
122058
1612
Olyan további alakok követték,
02:15
like VirginiaVirginia PrinceHerceg, ReedNád EricksonErickson
and the famoushíres ChristineChristine JorgensenJorgensen,
42
123694
4919
mint Virginia Prince, Reed Erickson
és az a híres Christine Jorgensen,
02:20
who madekészült headlinesAktualitások with
her very publicnyilvános transitionátmenet in 1952.
43
128637
3439
aki 1952-ben nyilvános átalakulásával
újságok címoldalain szerepelt.
02:24
But while whitefehér transTrans suburbanitessuburbanites
were formingalakítás theirazok ownsaját supporttámogatás networkshálózatok,
44
132904
3634
Ám amíg a fehér, transz külvárosiak
létrehozták saját támogató hálózataikat,
02:28
manysok transTrans people of colorszín
had to carvefarag theirazok ownsaját pathpálya.
45
136562
2786
addig színesbőrű társaiknak
maguknak kellett utat törniük.
02:32
Some, like MissMiss Major Griffin-GracyGriffin, Gracy,
walkedsétált in dragellenállás ballsgolyó.
46
140156
3699
Néhányan, mint Miss Major Griffin-Gracy,
versenyeken léptek fel,
02:36
OthersMások were the so-calledúgynevezett "streetutca queenskirálynők,"
47
144252
2326
az "utca királynői" azonban gyakran váltak
02:38
who were oftengyakran targetedcélzott by policerendőrség
for theirazok gendernem expressionkifejezés
48
146602
2941
a rendőrök célpontjává
nemi identitásuk kifejezése miatt,
02:41
and foundtalál themselvesmaguk
on the forefrontélvonalban of seminalmag eventsesemények
49
149567
2937
és az LMBT-jogi mozgalom
legfőbb eseményeinek
02:44
in the LGBTLMBT rightsjogok movementmozgalom.
50
152528
1658
frontvonalában tartózkodtak.
02:47
This bringshoz us to the riotszavargások
at CooperCooper Do-nutsDo-dió in 1959,
51
155178
3558
Ezzel elérkeztünk a Cooper Do-nutsban
lévő 1959-es,
02:50
Compton'sCompton az CafeteriaCafeteria in 1966
52
158760
2755
és a Compton's Cafeteriában kitört
1966-as zavargásokhoz,
02:53
and the famoushíres StonewallStonewall InnInn in 1969.
53
161539
2760
illetve a híres,
1969-es Stonewall-lázadáshoz.
02:57
In 1970, SylviaSylvia RiveraRivera
and MarshaMarsha P. JohnsonJohnson,
54
165393
3889
1970-ben két stonewalli veterán,
03:01
two veteransveteránok of StonewallStonewall,
55
169306
1722
Sylvia Rivera és Marsha P. Johnson,
03:03
establishedalapított STARCsillagos: StreetUtca TransvestiteTranszvesztita
ActionAkció RevolutionariesForradalmárok.
56
171052
4507
megalapította az utcai transzvesztita
akció forradalmárok (STAR) szervezetét.
03:08
TransTrans people continuedfolyamatos to fightharc
for equalegyenlő treatmentkezelés underalatt the lawtörvény,
57
176529
3434
A transzneműek törvényes úton
harcoltak tovább az egyenlő bánásmódért,
03:11
even as they facedszembe
highermagasabb ratesárak of discriminationhátrányos megkülönböztetés,
58
179987
2661
annak dacára, hogy nagyobb
mértékű diszkriminációval,
03:14
unemploymenta munkanélküliség, arrestsletartóztatások,
and the loomingfenyegető AIDSAIDS epidemicjárvány.
59
182672
3762
munkanélküliséggel, bebörtönzéssel és
a fenyegető AIDS járvánnyal néztek szembe.
Mióta csak létezünk, a hatalmon lévők
03:20
For as long as we'vevoltunk been around,
60
188835
1579
jogfosztottá akarják
tenni a transzneműeket,
03:22
those in powererő have soughtkeresett
to disenfranchisedisenfranchise transTrans people
61
190438
2769
03:25
for daringmerész to liveélő liveséletét that are oursa miénk.
62
193231
2135
amiért merjük a saját életünket élni.
03:28
This motionmozgás picturekép still,
takentett in BerlinBerlin in 1933,
63
196964
4072
Ez a Berlinben készült állókép 1933-ból
03:33
is sometimesnéha used in historytörténelem textbookstankönyvek
64
201060
1888
néha előfordul a történelemkönyvekben
03:34
to illustrateszemléltet how the NazisNácik burnedégett worksművek
they consideredfigyelembe vett un-GermanENSZ-német.
65
202972
3918
annak szemléltetésére, hogy a nácik
németellenesnek mondott műveket égettek.
03:38
But what's rarelyritkán mentionedemlített
is that includedbeleértve in this massivetömeges pilehalom
66
206914
3293
De amit ritkán említenek
az az, hogy ezek között
03:42
are worksművek from the InstituteIntézet
for SexualSzexuális ResearchKutatási.
67
210231
2858
a Szexuáltudományi Intézet
művei is szerepeltek.
03:45
See, I just recappedPetLvrs
the transTrans movementmozgalom in AmericaAmerikai,
68
213113
3270
Az imént az amerikai
transz mozgalomról esett szó,
03:48
but MagnusMagnus HirschfeldHirschfeld
and his peerstársaik in GermanyNémetország
69
216407
2175
a német Magnus Hirschfeld
és társai azonban
03:50
had us beatüt by a fewkevés decadesévtizedekben.
70
218606
1911
évtizedekkel megelőztek minket.
03:53
MagnusMagnus HirschfeldHirschfeld was
an earlykorai advocateügyvéd for LGBTLMBT people.
71
221422
3777
Magnus Hirschfeld az LMBT közösség
egyik első szószólója volt.
03:57
He wroteírt the first book-lengthkönyv hossza accountszámla
of transTrans individualsegyének.
72
225223
2867
Ő írta az első leghosszabb
beszámolót a transzneműekről.
04:00
He helpedsegített them obtainszerezni
medicalorvosi servicesszolgáltatások and IDsAzonosítók.
73
228114
2870
Orvosi ellátáshoz és személyi
igazolványhoz juttatta őket.
04:03
He workeddolgozott with
the BerlinBerlin PoliceRendőrség DepartmentOsztály
74
231008
2061
Együtt dolgozott a Berlini Rendőrséggel
az LMBT közösség diszkriminációja ellen,
04:05
to endvég discriminationhátrányos megkülönböztetés of LGBTLMBT people,
75
233093
1820
04:06
and he hiredbérelt them at the InstituteIntézet.
76
234937
1911
és alkalmazta őket intézeténél.
04:08
So when the NaziNáci PartyFél burnedégett his librarykönyvtár,
77
236872
2027
Amikor a nácik felégették a könyvtárát,
04:10
it had devastatingpusztító implicationskövetkezményei
for transTrans researchkutatás around the worldvilág.
78
238923
3292
az nagyban visszavetette a transz
kutatásokat szerte a világon.
04:15
This was a deliberateszándékos attemptkísérlet
to erasetörli transTrans people,
79
243214
3007
A transzneműek eltörlésére irányuló
szándékos merénylet volt,
04:18
and it was neitherse the first norsem the last.
80
246245
2095
amely nem az első volt,
de nem is az utolsó.
04:22
So wheneverbármikor people askkérdez me
why transTrans people are suddenlyhirtelen everywheremindenhol,
81
250006
3278
Így amikor megkérdezik, hogy
miért lettek a transzneműek ilyen sokan,
04:25
I just want to tell them
that we'vevoltunk been here.
82
253308
2206
elmondanám nekik,
hogy mindig jelen voltunk.
04:27
These storiestörténetek have to be told,
83
255538
1461
El kell mesélni az eddigi,
04:29
alongmentén with the countlessszámtalan othersmások
that have been buriedeltemetett by time.
84
257023
2906
és a már rég eltemetett
történetek mindegyikét.
04:31
Not only were our liveséletét not celebratedünnepelt,
but our strugglesküzdelmek have been forgottenelfelejtett
85
259953
3708
Nemcsak hogy nem örültek nekünk,
de a küzdelmeink is feledésbe merültek,
04:35
and, yeah, to some people,
that makesgyártmányú transTrans issueskérdések seemlátszik newúj.
86
263685
3142
amitől bizony a transz kérdések
sokak számára újnak tűnhetnek.
04:38
TodayMa, I meettalálkozik a lot of people
who think that our movementmozgalom
87
266851
2759
Sok emberrel találkozom,
akik szerint a mozgalmunk
04:41
is just a phasefázis that will passelhalad,
88
269634
2201
csak egy rövid életű szeszély,
04:43
but I alsois hearhall well-intentionedjó szándékú alliesszövetségesek
tellingsokatmondó us all to be patientbeteg,
89
271859
3548
jószándékú szövetségeseink
pedig türelemre intenek,
04:47
because our movementmozgalom is "still newúj."
90
275431
1864
mert mozgalmunk "még gyerekcipőben jár."
Képzeljük el, hogy változna a beszélgetés,
04:50
ImagineKépzeld el how the conversationbeszélgetés would shiftváltás
91
278819
1950
04:52
if we acknowledgeelismerni just how long
transTrans people have been demandingigényes equalityegyenlőség.
92
280793
3674
ha elismernénk, hogy a transzneműek
milyen régóta követelnek egyenlőséget.
04:57
Are we still overreactingtúlreagáljuk?
93
285605
1608
Még így is túlreagáljuk?
05:00
Should we continueFolytatni to wait?
94
288197
1310
Várjunk még tovább?
05:02
Or should we, for examplepélda,
95
290401
1715
Vagy esetleg tegyünk valamit azokért
05:04
do something about the transTrans womennők
of colorszín who are murderedmeggyilkolt
96
292140
2902
a meggyilkolt színesbőrű transz nőkért,
akik gyilkosait
05:07
and whoseakinek killersgyilkosok never see justiceigazságszolgáltatás?
97
295066
1875
sosem éri el az igazság keze?
05:10
Do our circumstanceskörülmények seemlátszik direszörnyű to you yetmég?
98
298178
2127
Látjátok már, milyen szörnyű a helyzetünk?
05:12
(SighsSóhajok hídja)
99
300992
710
(Sóhajtások)
05:14
FinallyVégül, I want other transTrans people
to realizemegvalósítani they're not aloneegyedül.
100
302880
3583
Szeretném, ha transznemű társaim végre
felismernék, hogy nincsenek egyedül.
05:19
I grewnőtt up thinkinggondolkodás my identityidentitás
was an anomalyanomália that would diemeghal with me.
101
307535
3666
Abban a hitben nőttem fel, hogy az
azonosságom egy sosem múló rendellenesség.
05:23
People drilledfúrt this ideaötlet
of othernessa másság into my mindelme,
102
311934
2475
A másság gondolatát ültették az elmémbe,
05:26
and I boughtvásárolt it because I didn't know
anyonebárki elsemás like me.
103
314433
2808
én pedig elhittem, mert nem ismertem
senki hozzám hasonlót.
05:30
Maybe if I had knownismert my ancestorselődök soonerelőbb,
104
318084
2675
Ha hamarabb megismerem az őseimet,
talán nem telt volna ennyi időbe
rátalálnom az azonosságomból
05:32
it wouldn'tnem have takentett me so long
to find a sourceforrás of pridebüszkeség
105
320783
2781
05:35
in my identityidentitás and in my communityközösség.
106
323588
2363
és közösségemből származó büszkeségre.
05:39
Because I belongtartoznak to an amazingelképesztő,
vibrantvibráló communityközösség of people
107
327150
3515
Mert egy bámulatos, pezsgő
közösséghez tartozom,
05:42
that upliftfelemel eachminden egyes other
even when othersmások won'tszokás,
108
330689
2659
amely felemeli tagjait,
amikor mások lehúzzák őket,
05:45
that take caregondoskodás of eachminden egyes other
even when we are strugglingküzdő,
109
333372
3063
akkor is törődik tagjaival,
amikor ők küszködnek,
05:48
that somehowvalahogy, despiteannak ellenére it all,
110
336459
2333
amely mindennek dacára
05:50
still find causeok to celebrateünnepel eachminden egyes other,
111
338816
2830
talál okot egymás ünneplésére,
05:53
to love eachminden egyes other,
112
341670
1990
szeretetére,
05:55
to look one anotheregy másik in the eyesszemek and say,
113
343684
2076
és szemükbe nézve ezt mondja:
05:58
"You are not aloneegyedül.
114
346244
1730
"Nem vagy egyedül.
06:01
You have us.
115
349172
1381
Itt vagyunk neked.
06:03
And we're not going anywherebárhol."
116
351027
1518
És nem mozdulunk mellőled."
06:05
Thank you.
117
353991
1151
Köszönöm.
06:07
(ApplauseTaps)
118
355166
6326
(Taps)
Translated by Bálint Dóra
Reviewed by Lívia Sági

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Samy Nour Younes - Actor, activist
Samy Nour Younes is a trans actor and activist who highlights the diversity of the trans experience -- not just in their struggles, but also in their triumphs.

Why you should listen

Samy Nour Younes's most recent credits include Into the Woods (Ford's Theater), The Triumphant and Pay No Attention to the Girl (Target Margin Theater), and Well Intentioned White People (Barrington Stage). He can also be seen on season four of Transparent.

As an activist, Nour Younes served on the leadership teams of the DC Area Transmasculine Society and the Baltimore Transgender Alliance. He has coorganized rallies for Pride, Transgender Day of Remembrance and more. He also leads panels on the barriers trans people face in accessing health care and has participated in national ad campaigns to promote awareness of LGBTQ+ issues.

Nour Younes was the cohost of insighT with Consuella Lopez, a DC-based online talk show with an all-trans panel. He aims to highlight the diversity of the trans experience -- not just in their struggles, but also in their triumphs. As of 2019, he has written one ten-minute play, Ancestral Lines and Other Tall Tales, which will be published in the upcoming Latinx Archive. He is currently developing two new works, including a solo show, both of which he aims to premiere in 2019.

More profile about the speaker
Samy Nour Younes | Speaker | TED.com