ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.

Why you should listen

Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.

Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.

Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.

A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.

More profile about the speaker
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com
TED2017

Kristen Marhaver: Why I still have hope for coral reefs

Kristen Marhaver: Mengapa saya masih mempunyai harapan untuk terumbu karang

Filmed:
1,348,832 views

Terumbu karang di Samudra Pasifik mati dalam laju yang sangat mengkhawatirkan, khususnya karena peristiwa pemutihan yang disebabkan oleh suhu air yang meningkat. Tetapi, menurut TED Fellow Kristen Marhaver, tidaklah terlambat untuk melakukan perubahan. Dia memperlihatkan bahwa terumbu karang yang terdapat di Kepulauan Karibia, apabila diberikan waktu yang cukup, suhu yang stabil, dan perlindungan, mempunyai kemampuan untuk pulih dari traumanya. Kristen Marhaver mengingatkan kita mengapa kita perlu untuk terus melindungi terumbu karang yang masih kita miliki. "Terumbu karang memainkan permainannya dalam waktu yang lama," kata dia, "dan begitu juga kita."
- Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The first time I criedmenangis underwaterdi bawah air
0
926
2424
Pertama kalinya saya
menangis di dalam air,
00:15
was in 2008,
1
3374
1543
adalah pada tahun 2008,
00:16
the islandpulau of CuraCuraçaoAo,
2
4941
1577
di kepulauan Curaçao,
00:18
way down in the southernselatan CaribbeanKaribia.
3
6542
1882
jauh di bagian selatan Karibia.
00:20
It's beautifulindah there.
4
8848
1652
Itu indah di sana.
Saya sedang belajar tentang koral
untuk tugas S3 saya,
00:22
I was studyingbelajar these coralskarang for my PhDPhD,
5
10524
2926
dan setelah berhari-hari menyelami
terumbu karang yang sama,
00:25
and after dayshari and dayshari
of divingMenyelam on the samesama reefkarang,
6
13474
2382
Saya mengenal mereka
sebagai individu.
00:27
I had gottensudah to know them as individualsindividu.
7
15880
2029
00:29
I had madeterbuat friendsteman with coralkarang colonieskoloni --
8
17933
2471
Saya berteman dengan
koloni dari koral --
00:32
totallysama sekali a normalnormal thing to do.
9
20428
1754
hal yang normal untuk dilakukan.
00:35
Then, HurricaneBadai OmarOmar smashedhancur them apartselain
and rippedrobek off theirmereka skinkulit,
10
23260
4696
Lalu, Badai Omar menghancurkan mereka
dan merusak kulitnya,
00:39
leavingmeninggalkan little bitsbit of woundedluka tissuetisu
that would have a hardkeras time healingpenyembuhan,
11
27980
4489
meninggalkan beberapa jaringan rusak
yang akan sulit untuk sembuh,
00:44
and bigbesar patchestambalan of deadmati skeletonkerangka
that would get overgrownDitumbuhi by algaeganggang.
12
32493
3307
dan tambalan besar dari tulang mati yang
akan ditumbuhi oleh alga.
00:48
When I saw this damagekerusakan for the first time,
13
36381
2024
Ketika saya melihatnya
untuk pertama kali,
jauh sampai bagian bawah karang,
00:50
stretchingperegangan all the way down the reefkarang,
14
38429
1810
Saya menyelam dengan peralatan
scuba saya,
00:52
I sunktenggelam ontoke the sandpasir in my scubaScuba geargigi
15
40263
1857
00:54
and I criedmenangis.
16
42144
1396
dan saya menangis.
00:55
If a coralkarang could diemati that fastcepat,
17
43564
2357
Jika sebuah koral bisa mati
secepat itu,
00:57
how could a reefkarang ever survivebertahan?
18
45945
1889
bagaimana terumbu karang
dapat bertahan?
Mengapa saya menjadikan ini sebagai
pekerjaan saya untuk menyelamatkannya?
01:00
And why was I makingmembuat it my jobpekerjaan
to try to fightpertarungan for them?
19
48354
2959
01:03
I never heardmendengar anotherlain scientistilmuwan
tell that kindjenis of storycerita
20
51852
3032
Saya tidak pernah mendengar
ilmuwan menceritakan hal itu,
01:06
untilsampai last yeartahun.
21
54908
1366
sampai tahun kemarin.
01:08
A scientistilmuwan in GuamGuam wrotemenulis,
22
56803
2005
Seorang ilmuwan di Guam berkata,
01:10
"I criedmenangis right into my masktopeng,"
23
58832
1547
"Saya menangis di dalam
kaca selam saya"
01:12
seeingmelihat the damagekerusakan on the reefsterumbu karang.
24
60403
2210
melihat kerusakan pada terumbu karang.
Lalu seorang ilmuwan di Australia menulis,
01:15
Then a scientistilmuwan in AustraliaAustralia wrotemenulis,
25
63649
1941
01:17
"I showedmenunjukkan my studentssiswa
the resultshasil of our coralkarang surveyssurvei,
26
65614
2997
"Saya memberitahu murid saya hasil
survei terumbu karang kami,
01:20
and we weptmenangis."
27
68635
1352
dan kami menangis."
01:22
CryingMenangis about coralskarang
is havingmemiliki a momentsaat, guys.
28
70896
2648
Menangis karena koral
punya momennya tersendiri,
(tertawa)
01:25
(LaughterTawa)
29
73568
1134
01:26
And that's because reefsterumbu karang in the PacificPasifik
30
74726
1944
Itu karena terumbu karang di Pasifik
kehilangan koral lebih cepat
daripada yang kita perhatikan sebelumnya.
01:28
are losingkekalahan coralskarang fasterlebih cepat
than we'vekita sudah ever seenterlihat before.
31
76694
2834
01:31
Because of climateiklim changeperubahan,
32
79869
1272
Karena perubahan iklim,
01:33
the waterair is so hotpanas for so long
in the summersmusim panas,
33
81165
2809
air menjadi sangat panas dalam
waktu lama di musim panas,
01:35
that these animalshewan
can't functionfungsi normallybiasanya.
34
83998
2175
jadi hewan-hewan ini tidak bisa
hidup secara normal.
01:38
They're spittingmeludah out the coloredberwarna algaeganggang
that liveshidup in theirmereka skinkulit,
35
86674
3028
Mereka mengeluarkan alga berwarna yang
hidup pada kulit mereka,
01:41
and the clearbersih bleacheddikelantang tissuetisu
that's left usuallybiasanya starveskelaparan to deathkematian
36
89726
5065
lalu jaringan yang memutih yang tertinggal
biasanya menderita hingga mati
01:46
and then rotsmembusuk away.
37
94815
1254
dan kemudian membusuk.
01:49
Then the skeletonskerangka are overgrownDitumbuhi by algaeganggang.
38
97124
2363
Lalu tulangnya akan ditumbuhi oleh alga.
Peristiwa ini terjadi dalam skala yang
sangat besar.
01:51
This is happeningkejadian
over an unbelievableluar biasa scaleskala.
39
99961
2323
01:54
The NorthernUtara Great BarrierPenghalang ReefKarang
lostkalah two-thirdsdua pertiga of its coralskarang last yeartahun
40
102308
4136
"The Northern Great Barrier Reef"
kehilangan dua pertiga koralnya tahun ini
01:58
over a distancejarak of hundredsratusan of milesmil,
41
106468
2555
dalam jarak ratusan mil,
02:01
then bleacheddikelantang again this yeartahun,
42
109047
1802
dan hal ini terjadi lagi tahun ini,
02:02
and the bleachingpemutihan stretchedmembentang furtherlebih lanjut southSelatan.
43
110873
2118
dan meluas jauh ke arah selatan.
Terumbu karang di Pasifik sedang dalam
kondisi mengkhawatirkan,
02:06
ReefsKarang in the PacificPasifik
are in a nosediveMenukik right now,
44
114004
2314
dan tidak ada yang tahu seberapa
buruk hal ini akan terjadi,
02:08
and no one knowstahu
how badburuk it's going to get,
45
116342
2539
02:10
exceptkecuali ...
46
118905
1369
kecuali,
02:12
over in the CaribbeanKaribia where I work,
47
120298
1939
di tempat saya bekerja di Karibia,
02:14
we'vekita sudah alreadysudah been throughmelalui the nosediveMenukik.
48
122261
2078
kami telah mengalami hal
mengkhawatirkan tersebut.
02:16
ReefsKarang there have sufferedmenderita
throughmelalui centuriesabad of intenseintens humanmanusia abusepenyalahgunaan.
49
124699
3944
Terumbu karang di sana telah dirusak
manusia selama berabad-abad.
02:20
We kindjenis of alreadysudah know
how the storycerita goespergi.
50
128944
2183
Kami telah mengira bagaimana
perjalanan ceritanya.
02:23
And we mightmungkin be ablesanggup to help predictmeramalkan
what happensterjadi nextberikutnya.
51
131463
3826
Kami mungkin akan bisa memprediksi
hal yang terjadi selanjutnya.
02:27
Let's consultberkonsultasi dengan a graphgrafik.
52
135954
1575
Perhatikan grafik ini.
02:32
SinceSejak the inventionpenemuan of scubaScuba,
53
140622
1381
Sejak penemuan scuba,
02:34
scientistsilmuwan have measureddiukur
the amountjumlah of coralkarang on the seafloordasar laut,
54
142027
2981
ilmuwan telah mengukur
jumlah koral di dasar laut,
02:37
and how it's changedberubah throughmelalui time.
55
145032
1666
dan bagaimana perubahannya
seiring waktu.
Setelah ratusan tahun menerima
tekanan dari tindakan manusia,
02:39
And after centuriesabad
of ratchetingratcheting humanmanusia pressuretekanan,
56
147396
2461
02:41
CaribbeanKaribia reefsterumbu karang metbertemu one of threetiga fatesnasib.
57
149881
2601
terumbu karang di Karibia menerima
satu dari tiga nasib.
02:44
Some reefsterumbu karang lostkalah theirmereka coralskarang very quicklysegera.
58
152954
2246
Beberapa terumbu karang kehilangan
koralnya dengan sangat cepat.
02:49
Some reefsterumbu karang lostkalah theirmereka coralskarang more slowlyperlahan,
59
157245
3444
Beberapa terumbu karang kehilangan
koralnya lebih lambat.
02:52
but kindjenis of endedberakhir up in the samesama placetempat.
60
160713
2993
namun tetap berakhir dengan
nasib yang sama.
02:55
OK, so farjauh this is not going very well.
61
163730
1937
Sejauh ini hal tersebut tidak baik.
02:58
But some reefsterumbu karang in the CaribbeanKaribia --
62
166244
2263
Tapi beberapa terumbu karang di Karibia,
03:00
the onesyang bestterbaik protecteddilindungi
63
168531
1893
yang dilindungi dengan sangat baik,
03:02
and the onesyang a little
furtherlebih lanjut from humansmanusia --
64
170448
2714
dan beberapa yang terletak
jauh dari manusia,
03:05
they managedberhasil to holdmemegang ontoke theirmereka coralskarang.
65
173186
3541
mereka berhasil mempertahankan koralnya,
03:09
Give us a challengetantangan.
66
177407
1483
Memberikan kami tantangan.
03:12
And, we almosthampir never saw a reefkarang hitmemukul zeronol.
67
180089
2656
Kami hampir tidak pernah melihat
terumbu karang menyentuh angka nol.
03:16
The secondkedua time I criedmenangis underwaterdi bawah air
68
184290
2486
Kedua kalinya saya menangis dalam air,
03:18
was on the northutara shorePantai of CuraCuraçaoAo, 2011.
69
186800
3410
adalah di pantai utara Curaçao,
pada tahun 2011.
Hari itu yang paling tenang
di tahun itu,
03:22
It was the calmestpaling tenang day of the yeartahun,
70
190234
1684
03:23
but it's always prettycantik
sketchysamar divingMenyelam there.
71
191942
2369
namun tetap tidak mudah untuk
menyelam di sana.
03:26
My boyfriendpacar and I swamberenang againstmelawan the wavesombak.
72
194335
2096
Saya dan pacar saya
berenang melawan ombak.
03:28
I watcheddiawasi my compasskompas
so we could find our way back out,
73
196455
2674
Saya melihat kompas agar kami
dapat menemukan jalan pulang,
03:31
and he watcheddiawasi for sharkshiu,
74
199153
1630
dan dia berjaga apabila ada hiu,
03:32
and after 20 minutesmenit of swimmingrenang
that feltmerasa like an hourjam,
75
200807
2856
dan setelah 20 menit berenang yang
berasa seperti satu jam,
akhirnya kami sampai
ke terumbu karangnya,
03:35
we finallyakhirnya droppedmenjatuhkan down to the reefkarang,
76
203687
1716
03:37
and I was so shockedterkejut,
77
205427
1559
saya terkejut,
03:39
and I was so happysenang
78
207010
1646
dan saya sangat senang,
03:40
that my eyesmata filledterisi with tearsair mata.
79
208680
1995
sampai saya menangis.
03:43
There were coralskarang 1,000 yearstahun oldtua
linedberjajar up one after anotherlain.
80
211399
4925
Ada koral yang berumur 1.000 tahun,
yang berjejer satu sama lain.
03:49
They had survivedselamat the entireseluruh historysejarah
of EuropeanEropa colonialismkolonialisme in the CaribbeanKaribia,
81
217176
4686
Mereka berhasil bertahan hidup selama
sejarah kolonialisme Eropa di Karibia,
03:53
and for centuriesabad before that.
82
221886
2135
dan ratusan tahun sebelumnya.
03:57
I never knewtahu what a coralkarang could do
when it was givendiberikan a chancekesempatan to thriveberkembang.
83
225645
4158
Saya tidak tahu apa yang koral bisa
lakukan saat diberikan waktu untuk tumbuh.
04:02
The truthkebenaran is that even
as we losekalah so manybanyak coralskarang,
84
230840
3383
Yang benar adalah walaupun kita
kehilangan banyak koral,
04:06
even as we go throughmelalui
this massivebesar coralkarang die-offmati-mati,
85
234247
3056
walaupun kita menyusuri
banyak koral yang mati,
04:09
some reefsterumbu karang will survivebertahan.
86
237327
1851
beberapa terumbu karang
akan bertahan hidup.
04:11
Some will be raggedcompang-camping on the edgetepi,
87
239912
1654
Beberapa akan terkikis
di ujungnya,
04:13
some will be beautifulindah.
88
241590
1889
beberapa akan terlihat indah.
Dengan melindungi pantai dan memberikan
kami makanan untuk dimakan,
04:16
And by protectingmelindungi shorelinesgaris pantai
and givingmemberi us foodmakanan to eatmakan
89
244091
2691
04:18
and supportingmendukung tourismpariwisata,
90
246806
1749
dan mendukung pariwisata,
04:20
they will still be worthbernilai
billionsmiliaran and billionsmiliaran of dollarsdolar a yeartahun.
91
248579
3122
mereka tetap akan bernilai miliaran
dolar tiap tahunnya.
Waktu terbaik untuk melindungi
terumbu karang adalah 50 tahun yang lalu
04:24
The bestterbaik time to protectmelindungi a reefkarang
was 50 yearstahun agolalu,
92
252223
2591
04:26
but the second-bestterbaik kedua time is right now.
93
254838
2918
tetapi waktu kedua terbaik
adalah saat ini.
Walaupun kita tetap mengalami
peristiwa pemutihan ini,
04:31
Even as we go throughmelalui bleachingpemutihan eventsacara,
94
259295
1951
04:33
more frequentsering and in more placestempat,
95
261270
2543
lebih sering dan di banyak tempat,
04:35
some coralskarang will be ablesanggup to recovermemulihkan.
96
263837
2275
beberapa batu karang akan dapat pulih.
04:38
We had a bleachingpemutihan eventperistiwa
in 2010 in the CaribbeanKaribia
97
266972
2852
Ada peristiwa pemutihan
pada tahun 2010 di Karibia,
04:41
that tookmengambil off bigbesar patchestambalan of skinkulit
on boulderBoulder coralskarang like these.
98
269848
3585
yang menyisakan tambalan kulit besar
pada koral "boulder" seperti ini.
04:46
This coralkarang lostkalah halfsetengah of its skinkulit.
99
274352
2613
Batu karang ini kehilangan setengah
dari kulitnya.
04:48
But if you look at the sidesisi
of this coralkarang a fewbeberapa yearstahun laterkemudian,
100
276989
4227
Tetapi jika Anda lihat koral ini
beberapa tahun kemudian,
04:53
this coralkarang is actuallysebenarnya healthysehat again.
101
281240
2348
koral ini akan kembali sehat,
melakukan apa yang memang
dilakukan oleh koral sehat,
04:55
It's doing what a healthysehat coralkarang does.
102
283612
2297
04:57
It's makingmembuat copiessalinan of its polypsPolip,
103
285933
2098
dengan membuat salinan polip,
05:00
it's fightingberjuang back the algaeganggang
104
288055
1455
melawan kembali alga,
05:01
and it's reclaimingreklamasi its territorywilayah.
105
289534
1772
dan mengklaim wilayahnya kembali.
05:04
If a fewbeberapa polypsPolip survivebertahan,
106
292375
1165
Jika beberapa polip bertahan
hidup, koral dapat tumbuh,
05:05
a coralkarang can regrowtumbuh kembali;
107
293564
1173
05:06
it just needskebutuhan time and protectionperlindungan
and a reasonablemasuk akal temperaturesuhu.
108
294761
4105
dengan waktu, perlindungan
dan suhu yang cukup.
Beberapa koral dapat tumbuh
kembali dalam 10 tahun,
05:11
Some coralskarang can regrowtumbuh kembali in 10 yearstahun --
109
299368
1809
05:13
otherslainnya take a lot longerlebih lama.
110
301201
1723
yang lain lebih lama.
05:14
But the more stressestekanan
we take off them locallylokal --
111
302948
2651
Apabila kita hilangkan
tekanan dari mereka secara lokal,
05:17
things like overfishingpenangkapan ikan secara berlebihan,
sewagekotoran pollutionpolusi, fertilizerpupuk pollutionpolusi,
112
305623
3994
seperti memancing berlebihan,
polusi air, polusi pupuk,
05:21
dredgingPengerukan, coastalpesisir constructionkonstruksi --
113
309641
2445
pengerukan, konstruksi pantai,
05:24
the better they can hangmenggantung on
as we stabilizemenstabilkan the climateiklim,
114
312110
2870
mereka akan semakin bisa bertahan
di saat kita menstabilkan iklim,
05:27
and the fasterlebih cepat they can regrowtumbuh kembali.
115
315004
1810
dan semakin cepat mereka
dapat tumbuh kembali.
05:29
And as we go throughmelalui the long,
toughsulit and necessaryperlu processproses
116
317946
3738
Di saat kita melewati proses berat yang
panjang dan diperlukan
05:33
of stabilizingmenstabilkan the climateiklim
of planetplanet EarthBumi,
117
321708
2605
untuk menstabilkan iklim dari
planet Bumi,
05:36
some newbaru coralskarang will still be bornlahir.
118
324337
2430
beberapa koral yang baru
akan lahir kembali.
Ini adalah yang saya pelajari
dari riset saya.
05:39
This is what I studybelajar in my researchpenelitian.
119
327323
1907
05:41
We try to understandmemahami
how coralskarang make babiesbayi,
120
329678
2547
Kami mempelajari bagaimana
koral membuat bayi,
05:44
and how those babiesbayi
find theirmereka way to the reefkarang,
121
332249
2674
dan bagaimana cara mereka agar
sampai ke terumbu karang,
dan kami membuat metode baru
untuk membantunya bertahan hidup
05:46
and we inventmenciptakan newbaru methodsmetode
to help them survivebertahan
122
334947
2302
05:49
those earlyawal, fragilerapuh life stagestahapan.
123
337273
1933
di saat masa pertumbuhan
awal yang rentan.
05:52
One of my favoritefavorit
coralkarang babiesbayi of all time
124
340084
3001
Salah satu bayi koral terfavorit saya
05:55
showedmenunjukkan up right after HurricaneBadai OmarOmar.
125
343109
2010
muncul setelah Badai Omar.
05:57
It's the samesama speciesjenis
I was studyingbelajar before the stormbadai,
126
345143
2691
Ini adalah spesies sama yang
saya pelajari sebelum badai itu,
05:59
but you almosthampir never see
babiesbayi of this speciesjenis --
127
347858
2432
tapi hampir tidak pernah dilihat
bayi spesies itu --
06:02
it's really rarelangka.
128
350314
1215
sangat jarang.
06:03
This is actuallysebenarnya an endangeredterancam punah speciesjenis.
129
351553
2314
Sebenarnya itu adalah
spesies yang rawan punah.
06:06
In this photofoto, this little babybayi coralkarang,
this little circlelingkaran of polypsPolip,
130
354399
3496
Di foto ini, bayi koral kecil,
lingkaran kecil dari polip,
06:09
is a fewbeberapa yearstahun oldtua.
131
357919
1424
hanya berumur beberapa tahun.
Seperti sepupunya yang memutih,
06:11
Like its cousinssepupu that bleachpemutih,
132
359796
1469
06:13
it's fightingberjuang back the algaeganggang.
133
361289
1836
dia juga melawan kembali alga.
06:15
And like its cousinssepupu on the northutara shorePantai,
134
363149
1925
Seperti sepupunya
di pantai utara,
06:17
it's aimingbertujuan to livehidup for 1,000 yearstahun.
135
365098
3041
dia akan berusaha bertahan hidup
selama 1.000 tahun.
06:21
What's happeningkejadian in the worlddunia
and in the oceanlautan
136
369198
2850
Apa yang terjadi di dunia dan di laut
06:24
has changedberubah our time horizonhorison.
137
372072
1798
telah mengubah cakrawala waktu kita.
06:26
We can be incrediblyluar biasa pessimisticpesimistis
on the shortpendek termistilah,
138
374637
3039
Kita dapat sangat pesimis
dalam jangka pendek,
06:29
and mournberkabung what we lostkalah
139
377700
1315
berduka atas apa yang hilang
06:31
and what we really tookmengambil for granteddikabulkan.
140
379039
2665
dan apa yang kita anggap remeh.
06:34
But we can still be optimisticoptimis
on the long termistilah,
141
382208
2750
Tapi kita masih dapat optimis
dalam jangka panjang,
06:36
and we can still be ambitiousambisius
about what we fightpertarungan for
142
384982
2478
dan kita masih bisa berambisi
untuk memperjuangkannya
06:39
and what we expectmengharapkan from our governmentspemerintah,
143
387484
3098
dan apa yang kita
harapkan dari pemerintah,
06:42
from our planetplanet.
144
390606
1291
dari planet kita.
06:44
CoralsKarang have been livinghidup on planetplanet EarthBumi
for hundredsratusan of millionsjutaan of yearstahun.
145
392544
3730
Koral telah hidup di planet Bumi
selama ratusan juta tahun.
06:48
They survivedselamat the extinctionkepunahan
of the dinosaursdinosaurus.
146
396298
2193
Mereka selamat dari kepunahan dinosaurus.
06:50
They're badassesbadasses.
147
398515
1265
Mereka sangar.
06:52
(LaughterTawa)
148
400369
1477
(tertawa)
06:53
An individualindividu coralkarang can go throughmelalui
tremendoussangat traumatrauma and fullysepenuhnya recovermemulihkan
149
401870
4539
Satu koral dapat melewati
trauma hebat dan dapat kembali pulih
06:58
if it's givendiberikan a chancekesempatan
and it's givendiberikan protectionperlindungan.
150
406433
2786
jika diberikan kesempatan
dan perlindungan.
07:02
CoralsKarang have always
been playingbermain the long gamepermainan,
151
410222
2829
Koral memainkan permainannya
dalam waktu yang lama
07:05
and now so are we.
152
413719
1422
dan sekarang, begitu juga
dengan kita.
07:07
ThanksTerima kasih very much.
153
415792
1153
Terima kasih.
07:08
(ApplauseTepuk tangan)
154
416969
2848
(Tepuk tangan)
Translated by Dody Virgiawan
Reviewed by Made Pramana

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.

Why you should listen

Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.

Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.

Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.

A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.

More profile about the speaker
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com