ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.

Why you should listen

Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.

Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.

Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.

A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.

More profile about the speaker
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com
TED2017

Kristen Marhaver: Why I still have hope for coral reefs

Кристен Маргавер: Почему у меня еще есть надежда на коралловые рифы

Filmed:
1,348,832 views

Коралловые рифы в Тихом океане погибают с огромной скоростью, особенно от обесцвечивания, вызванного повышением температуры воды. Стипендиат TED Кристен Маргавер убеждена, что ещё не поздно что-либо предпринять. Она рассказывает про Карибский бассейн, где кораллы, имеющие запас времени, стабильную температуру и защиту, показали способность восстанавливаться от повреждения. Маргавер напоминает, почему нам следует продолжать защиту оставшихся драгоценных кораллов. «Кораллы всегда вели долгую игру, — утверждает она, — так же, как и мы».
- Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The first time I criedплакала underwaterподводный
0
926
2424
Первый раз я заплакала под водой
00:15
was in 2008,
1
3374
1543
в 2008 году
00:16
the islandостров of CuraCuraçaoао,
2
4941
1577
возле острова Кюрасао
00:18
way down in the southernюжный Caribbeanкарибский.
3
6542
1882
в южной части Карибского бассейна.
00:20
It's beautifulкрасивая there.
4
8848
1652
Там очень красиво.
00:22
I was studyingизучение these coralsкораллы for my PhDкандидат наук,
5
10524
2926
Я изучала кораллы для своей докторской,
00:25
and after daysдней and daysдней
of divingдайвинг on the sameодна и та же reefриф,
6
13474
2382
и после многих погружений
на одном и том же рифе
00:27
I had gottenполученный to know them as individualsиндивидуумы.
7
15880
2029
я узнавала каждый коралл.
00:29
I had madeсделал friendsдрузья with coralкоралловый coloniesколонии --
8
17933
2471
Я подружилась с коралловыми колониями —
00:32
totallyполностью a normalнормальный thing to do.
9
20428
1754
совершенно нормальная ситуация.
00:35
Then, HurricaneУраган OmarОмар smashedразбили them apartКроме
and rippedрваные off theirих skinкожа,
10
23260
4696
Потом ураган Омар разбил их
и сорвал с них кожу,
00:39
leavingуход little bitsбиты of woundedраненый tissueткань
that would have a hardжесткий time healingисцеление,
11
27980
4489
оставляя куски повреждённых тканей,
на исцеление которых нужно много времени,
00:44
and bigбольшой patchesпатчи of deadмертвый skeletonскелет
that would get overgrownзаросший by algaeводоросли.
12
32493
3307
и большие куски мёртвого скелета,
который зарастёт водорослями.
00:48
When I saw this damageнаносить ущерб for the first time,
13
36381
2024
Когда я впервые увидела урон,
00:50
stretchingрастягивание all the way down the reefриф,
14
38429
1810
нанесённый всему рифу,
00:52
I sunkпогруженный ontoна the sandпесок in my scubaскуба gearшестерня
15
40263
1857
я села на песок прямо в снаряжении
00:54
and I criedплакала.
16
42144
1396
и заплакала.
00:55
If a coralкоралловый could dieумереть that fastбыстро,
17
43564
2357
Если коралл может так быстро погибнуть,
00:57
how could a reefриф ever surviveуцелеть?
18
45945
1889
как может риф вообще выжить?
01:00
And why was I makingизготовление it my jobработа
to try to fightборьба for them?
19
48354
2959
Какой смысл бороться за них?
01:03
I never heardуслышанным anotherдругой scientistученый
tell that kindсвоего рода of storyистория
20
51852
3032
Я никогда не слышала, чтобы учёные
говорили об этом.
01:06
untilдо last yearгод.
21
54908
1366
Но в прошлом году
01:08
A scientistученый in GuamГуам wroteписал,
22
56803
2005
учёный из Гуаме написал:
01:10
"I criedплакала right into my maskмаскировать,"
23
58832
1547
«Я плакал прямо в маске»,
01:12
seeingвидя the damageнаносить ущерб on the reefsрифы.
24
60403
2210
когда он увидел повреждение рифов.
01:15
Then a scientistученый in AustraliaАвстралия wroteписал,
25
63649
1941
А учёный из Австралии писал:
01:17
"I showedпоказал my studentsстуденты
the resultsРезультаты of our coralкоралловый surveysопросы,
26
65614
2997
«Я показал ученикам результаты
наших исследований кораллов,
01:20
and we weptплачущих."
27
68635
1352
и мы плакали вместе».
01:22
CryingПлач about coralsкораллы
is havingимеющий a momentмомент, guys.
28
70896
2648
Плакать над кораллами —
это сейчас в моде, ребята.
01:25
(LaughterСмех)
29
73568
1134
(Смех)
01:26
And that's because reefsрифы in the Pacificмиролюбивый
30
74726
1944
Это из-за того, что рифы в Тихом океане
01:28
are losingпроигрыш coralsкораллы fasterБыстрее
than we'veмы в ever seenвидели before.
31
76694
2834
теряют кораллы быстрее, чем когда-либо.
01:31
Because of climateклимат changeизменение,
32
79869
1272
Климат меняется,
01:33
the waterводы is so hotгорячий for so long
in the summersлето,
33
81165
2809
вода летом надолго остаётся тёплой,
01:35
that these animalsживотные
can't functionфункция normallyкак обычно.
34
83998
2175
и кораллы не могут существовать нормально.
01:38
They're spittingотхаркивание out the coloredцветной algaeводоросли
that livesжизни in theirих skinкожа,
35
86674
3028
Они сбрасывают цветные водоросли
со своей поверхности,
01:41
and the clearЧисто bleachedобесцвеченный tissueткань
that's left usuallyкак правило starvesголодает to deathсмерть
36
89726
5065
а оставшиеся обесцвеченные ткани
истощаются и умирают,
01:46
and then rotsгниль away.
37
94815
1254
а потом сгнивают.
01:49
Then the skeletonsскелеты are overgrownзаросший by algaeводоросли.
38
97124
2363
Затем скелеты обрастают водорослями.
01:51
This is happeningпроисходит
over an unbelievableневероятно scaleмасштаб.
39
99961
2323
Это происходит в невообразимых масштабах.
01:54
The Northernсеверный Great Barrierбарьерный Reefриф
lostпотерял two-thirdsдве трети of its coralsкораллы last yearгод
40
102308
4136
Северный Великий Барьерный Риф потерял
в прошлом году две трети своих кораллов
01:58
over a distanceрасстояние of hundredsсотни of milesмиль,
41
106468
2555
на протяжении сотен миль,
02:01
then bleachedобесцвеченный again this yearгод,
42
109047
1802
а в этом году снова обесцветился,
02:02
and the bleachingобесцвечивание stretchedрастянуты furtherв дальнейшем southюг.
43
110873
2118
и обесцвечивание распространилось
ещё дальше к югу.
02:06
ReefsРифы in the Pacificмиролюбивый
are in a nosediveпикирование right now,
44
114004
2314
Рифы Тихого океана исчезают прямо сейчас,
02:08
and no one knowsзнает
how badПлохо it's going to get,
45
116342
2539
и никто не знает, насколько всё плохо,
02:10
exceptКроме ...
46
118905
1369
кроме...
02:12
over in the Caribbeanкарибский where I work,
47
120298
1939
в Карибском бассейне, где я работаю,
02:14
we'veмы в alreadyуже been throughчерез the nosediveпикирование.
48
122261
2078
мы уже встречались с подобным.
02:16
ReefsРифы there have sufferedпострадали
throughчерез centuriesвека of intenseинтенсивный humanчеловек abuseзлоупотребление.
49
124699
3944
В течение веков рифы страдают
от человеческого вмешательства.
02:20
We kindсвоего рода of alreadyуже know
how the storyистория goesидет.
50
128944
2183
Мы уже знаем, как это происходит.
02:23
And we mightмог бы be ableв состоянии to help predictпрогнозировать
what happensпроисходит nextследующий.
51
131463
3826
И мы способны предотвратить то,
что может произойти.
02:27
Let's consultсоветоваться a graphграфик.
52
135954
1575
Давайте взглянем на график.
02:32
Sinceпоскольку the inventionизобретение of scubaскуба,
53
140622
1381
Благодаря скубе
02:34
scientistsученые have measuredизмеренный
the amountколичество of coralкоралловый on the seafloorморское дно,
54
142027
2981
учёные посчитали
количество кораллов на морском дне,
02:37
and how it's changedизменено throughчерез time.
55
145032
1666
и как оно менялось со временем.
02:39
And after centuriesвека
of ratchetingпрерывистое движение humanчеловек pressureдавление,
56
147396
2461
После столетий человеческого вмешательства
02:41
Caribbeanкарибский reefsрифы metвстретил one of threeтри fatesсудьбы.
57
149881
2601
Карибские рифы постигла одна
из трёх участей.
02:44
Some reefsрифы lostпотерял theirих coralsкораллы very quicklyбыстро.
58
152954
2246
Одни рифы потеряли свои кораллы
очень быстро.
02:49
Some reefsрифы lostпотерял theirих coralsкораллы more slowlyмедленно,
59
157245
3444
Другие теряли их медленнее,
02:52
but kindсвоего рода of endedзакончился up in the sameодна и та же placeместо.
60
160713
2993
но все они в итоге пришли к тому же.
02:55
OK, so farдалеко this is not going very well.
61
163730
1937
Это не очень хорошо.
02:58
But some reefsрифы in the Caribbeanкарибский --
62
166244
2263
Некоторые карибские рифы —
03:00
the onesте, bestЛучший protectedзащищенный
63
168531
1893
те, что находятся под защитой,
03:02
and the onesте, a little
furtherв дальнейшем from humansлюди --
64
170448
2714
и те, что находятся подальше от людей, —
03:05
they managedудалось to holdдержать ontoна theirих coralsкораллы.
65
173186
3541
они сумели удержать свои кораллы.
03:09
Give us a challengeвызов.
66
177407
1483
Дайте нам шанс.
03:12
And, we almostпочти never saw a reefриф hitудар zeroнуль.
67
180089
2656
Мы почти никогда не видели
полностью исчезнувшего рифа.
03:16
The secondвторой time I criedплакала underwaterподводный
68
184290
2486
Второй раз я плакала под водой,
03:18
was on the northсевер shoreберег of CuraCuraçaoао, 2011.
69
186800
3410
когда была на северном побережье
Кюрасао в 2011 году.
Это был самый спокойный день в году,
03:22
It was the calmestспокойный day of the yearгод,
70
190234
1684
03:23
but it's always prettyСимпатичная
sketchyотрывочный divingдайвинг there.
71
191942
2369
но погружаться там всегда
довольно опасно.
03:26
My boyfriendдружок and I swamплавали againstпротив the wavesволны.
72
194335
2096
Мы с моим другом плыли против волн.
03:28
I watchedсмотрели my compassкомпас
so we could find our way back out,
73
196455
2674
Я взглянула на компас,
чтобы найти путь назад,
03:31
and he watchedсмотрели for sharksакулы,
74
199153
1630
а он высматривал акул,
03:32
and after 20 minutesминут of swimmingплавание
that feltпочувствовал like an hourчас,
75
200807
2856
и после 20 минут плавания,
которые показались нам часом,
03:35
we finallyв конце концов droppedупал down to the reefриф,
76
203687
1716
мы, наконец, спустились на риф,
03:37
and I was so shockedв шоке,
77
205427
1559
и я была потрясена
03:39
and I was so happyсчастливый
78
207010
1646
и одновременно так счастлива,
03:40
that my eyesглаза filledзаполненный with tearsслезы.
79
208680
1995
что слёзы навернулись на глаза.
03:43
There were coralsкораллы 1,000 yearsлет oldстарый
linedподкладке up one after anotherдругой.
80
211399
4925
Это были тысячелетние кораллы,
одни за другими.
03:49
They had survivedпереживший the entireвсе historyистория
of EuropeanЕвропейская colonialismколониализм in the Caribbeanкарибский,
81
217176
4686
Они пережили целую эпоху
европейской колонизации Карибов
03:53
and for centuriesвека before that.
82
221886
2135
и тысячелетия до того.
03:57
I never knewзнал what a coralкоралловый could do
when it was givenданный a chanceшанс to thriveпроцветать.
83
225645
4158
Я не знала, что происходит с кораллами,
когда у них есть шанс процветать.
04:02
The truthправда is that even
as we loseпотерять so manyмногие coralsкораллы,
84
230840
3383
Дело в том, что хоть
мы и теряем так много кораллов
04:06
even as we go throughчерез
this massiveмассивный coralкоралловый die-offвымирать,
85
234247
3056
и являемся свидетелями
массивного вымирания кораллов,
04:09
some reefsрифы will surviveуцелеть.
86
237327
1851
некоторые рифы выживут.
04:11
Some will be raggedоборванный on the edgeкрай,
87
239912
1654
Некоторые будут потрёпаны,
04:13
some will be beautifulкрасивая.
88
241590
1889
а некоторые будут красивы.
04:16
And by protectingзащищающий shorelinesбереговые
and givingдающий us foodпитание to eatесть
89
244091
2691
Защищая береговые линии, давая нам пищу
04:18
and supportingподдержки tourismтуризм,
90
246806
1749
и радуя туристов,
04:20
they will still be worthстоимость
billionsмиллиарды and billionsмиллиарды of dollarsдолларов a yearгод.
91
248579
3122
они всегда останутся достойными
миллиардов долларов в год.
04:24
The bestЛучший time to protectзащищать a reefриф
was 50 yearsлет agoтому назад,
92
252223
2591
Лучшее время для защиты рифов
было 50 лет назад,
04:26
but the second-bestвторое место time is right now.
93
254838
2918
но и сейчас снова такое время.
04:31
Even as we go throughчерез bleachingобесцвечивание eventsМероприятия,
94
259295
1951
Пусть кораллы обесцвечиваются
04:33
more frequentчастый and in more placesмест,
95
261270
2543
всё чаще и больше,
04:35
some coralsкораллы will be ableв состоянии to recoverоправляться.
96
263837
2275
но некоторые способны восстановиться.
В 2010 году в Карибском бассейне
было обесцвечивание кораллов,
04:38
We had a bleachingобесцвечивание eventмероприятие
in 2010 in the Caribbeanкарибский
97
266972
2852
04:41
that tookвзял off bigбольшой patchesпатчи of skinкожа
on boulderвалун coralsкораллы like these.
98
269848
3585
которое сняло большие участки поверхности.
04:46
This coralкоралловый lostпотерял halfполовина of its skinкожа.
99
274352
2613
Этот коралл потерял
половину своих оболочек.
04:48
But if you look at the sideбоковая сторона
of this coralкоралловый a fewмало yearsлет laterпозже,
100
276989
4227
Но если вы посмотрите на него
несколькими годами позже,
04:53
this coralкоралловый is actuallyна самом деле healthyздоровый again.
101
281240
2348
то он снова здоров.
04:55
It's doing what a healthyздоровый coralкоралловый does.
102
283612
2297
Так происходит со здоровыми кораллами.
04:57
It's makingизготовление copiesкопии of its polypsполипы,
103
285933
2098
Они копируют свои полипы,
05:00
it's fightingборьба back the algaeводоросли
104
288055
1455
борются с водорослями
05:01
and it's reclaimingисправляя its territoryтерритория.
105
289534
1772
и возвращают себе свою территорию.
05:04
If a fewмало polypsполипы surviveуцелеть,
106
292375
1165
Если полипы выживут,
05:05
a coralкоралловый can regrowотрастить;
107
293564
1173
коралл сможет вырасти;
05:06
it just needsпотребности time and protectionзащита
and a reasonableразумный temperatureтемпература.
108
294761
4105
нужны только время, защита
и подходящая температура.
05:11
Some coralsкораллы can regrowотрастить in 10 yearsлет --
109
299368
1809
Некоторые кораллы вырастут за 10 лет,
05:13
othersдругие take a lot longerдольше.
110
301201
1723
другим нужно больше времени.
05:14
But the more stressesнапряжения
we take off them locallyв местном масштабе --
111
302948
2651
Чем меньшему стрессу
мы подвергаем их локально —
05:17
things like overfishingперелов,
sewageсточная вода pollutionзагрязнение, fertilizerудобрение pollutionзагрязнение,
112
305623
3994
отловом рыбы, загрязнением сточных вод,
загрязнением удобрениями,
05:21
dredgingдноуглубительные работы, coastalбереговой constructionстроительство --
113
309641
2445
углублением дна,
прибрежным строительством —
05:24
the better they can hangвешать on
as we stabilizeстабилизировать the climateклимат,
114
312110
2870
чем лучше они могут держаться,
пока мы стабилизируем климат,
05:27
and the fasterБыстрее they can regrowотрастить.
115
315004
1810
тем быстрее они восстановятся.
05:29
And as we go throughчерез the long,
toughжесткий and necessaryнеобходимо processобработать
116
317946
3738
Пока мы идём через долгий,
трудный и необходимый процесс
05:33
of stabilizingстабилизирующий the climateклимат
of planetпланета EarthЗемля,
117
321708
2605
стабилизации климата на планете Земля,
05:36
some newновый coralsкораллы will still be bornРодился.
118
324337
2430
новые кораллы смогут родиться.
05:39
This is what I studyизучение in my researchисследование.
119
327323
1907
Это я выяснила из своих исследований.
05:41
We try to understandПонимаю
how coralsкораллы make babiesдети,
120
329678
2547
Мы пытаемся понять,
как кораллы рождают малышей,
05:44
and how those babiesдети
find theirих way to the reefриф,
121
332249
2674
и как эти малыши
находят свой путь до рифа,
05:46
and we inventвыдумывать newновый methodsметоды
to help them surviveуцелеть
122
334947
2302
мы изобретаем методы,
чтобы помочь им выжить
05:49
those earlyрано, fragileхрупкое life stagesэтапы.
123
337273
1933
на ранних, хрупких стадиях жизни.
05:52
One of my favoriteлюбимый
coralкоралловый babiesдети of all time
124
340084
3001
Один из моих любимых
деток кораллов за всё время
05:55
showedпоказал up right after HurricaneУраган OmarОмар.
125
343109
2010
обнаружился сразу после урагана Омар.
05:57
It's the sameодна и та же speciesвид
I was studyingизучение before the stormбуря,
126
345143
2691
Это те же самые виды,
что я изучала перед штормом,
05:59
but you almostпочти never see
babiesдети of this speciesвид --
127
347858
2432
но вы почти никогда не увидите
деток этих видов —
06:02
it's really rareредкий.
128
350314
1215
это действительно редко.
06:03
This is actuallyна самом деле an endangeredнаходящихся под угрозой исчезновения speciesвид.
129
351553
2314
Они находятся под реальной угрозой.
06:06
In this photoФото, this little babyдетка coralкоралловый,
this little circleкруг of polypsполипы,
130
354399
3496
На этом фото маленький коралл,
маленький круг полипов,
06:09
is a fewмало yearsлет oldстарый.
131
357919
1424
ему всего несколько лет.
06:11
Like its cousinsкузены that bleachотбеливатель,
132
359796
1469
Как его обесцвеченные братья,
06:13
it's fightingборьба back the algaeводоросли.
133
361289
1836
он сражается с водорослями.
06:15
And like its cousinsкузены on the northсевер shoreберег,
134
363149
1925
Как его братья на северном побережье,
06:17
it's aimingприцеливание to liveжить for 1,000 yearsлет.
135
365098
3041
он хочет прожить 1 000 лет.
06:21
What's happeningпроисходит in the worldМир
and in the oceanокеан
136
369198
2850
То, что происходит в мире и океане,
06:24
has changedизменено our time horizonгоризонт.
137
372072
1798
изменило наш временной горизонт.
06:26
We can be incrediblyневероятно pessimisticпессимистический
on the shortкороткая termсрок,
138
374637
3039
Мы можем быть закоренелыми
недальновидными пессимистами,
06:29
and mournоплакивать what we lostпотерял
139
377700
1315
оплакивать то, что потеряли
06:31
and what we really tookвзял for grantedпредоставляется.
140
379039
2665
и что принимали как должное.
06:34
But we can still be optimisticоптимистичный
on the long termсрок,
141
382208
2750
Но мы можем быть оптимистами
на долгое время,
06:36
and we can still be ambitiousамбициозный
about what we fightборьба for
142
384982
2478
и мы можем быть амбициозными
в том, за что боремся
06:39
and what we expectожидать from our governmentsправительства,
143
387484
3098
и что мы ожидаем от наших правительств,
06:42
from our planetпланета.
144
390606
1291
от нашей планеты.
06:44
Coralsкораллы have been livingживой on planetпланета EarthЗемля
for hundredsсотни of millionsмиллионы of yearsлет.
145
392544
3730
Кораллы жили на планете Земля
сотни миллионов лет.
06:48
They survivedпереживший the extinctionвымирание
of the dinosaursдинозавры.
146
396298
2193
Они пережили вымирание динозавров.
06:50
They're badassesbadasses.
147
398515
1265
Они крутые.
06:52
(LaughterСмех)
148
400369
1477
(Смех)
06:53
An individualиндивидуальный coralкоралловый can go throughчерез
tremendousогромный traumaтравма and fullyв полной мере recoverоправляться
149
401870
4539
Каждый коралл может пережить
страшную травму и восстановиться,
06:58
if it's givenданный a chanceшанс
and it's givenданный protectionзащита.
150
406433
2786
если ему дать шанс и защиту.
07:02
Coralsкораллы have always
been playingиграть the long gameигра,
151
410222
2829
Кораллы всегда вели долгую игру,
07:05
and now so are we.
152
413719
1422
как и мы сейчас.
07:07
Thanksблагодаря very much.
153
415792
1153
Большое спасибо.
07:08
(ApplauseАплодисменты)
154
416969
2848
(Аплодисменты)
Translated by Anna Sapunova
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.

Why you should listen

Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.

Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.

Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.

A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.

More profile about the speaker
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com