ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.

Why you should listen

Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.

Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.

Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.

A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.

More profile about the speaker
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com
TED2017

Kristen Marhaver: Why I still have hope for coral reefs

Kristen Marhaver: Miért bízom a korallok túlélésében?

Filmed:
1,348,832 views

Riasztó mértékben pusztulnak a Csendes-óceáni korallzátonyok, elsősorban a víz felmelegedéséből adódó kifehéredés miatt. De még nem késő a cselekvéshez, állítja Kristen Maharver, TED-előadó. A Karibi-térségre koncentrál, ahol adott időben, állandó hőmérséklet és megfelelő védelem mellett a korallok képesek voltak felépülni a traumából. Marhaver felhívja a figyelmünket, miért fontos megóvni felbecsülhetetlen értékű koralljainkat, amik még megmaradtak. "A korallok mindig hosszútávú versenyzők voltak – mondja –, és ma is azok."
- Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The first time I criedsírt underwaterviz alatti
0
926
2424
2008-ban sírtam először
00:15
was in 2008,
1
3374
1543
a víz alatt,
00:16
the islandsziget of CuraCuraçaoAo,
2
4941
1577
Curaçao szigeténél,
00:18
way down in the southerndéli CaribbeanKarib-szigetek.
3
6542
1882
a Karib-térség déli részén.
00:20
It's beautifulszép there.
4
8848
1652
Gyönyörűséges vidék.
00:22
I was studyingtanul these coralskorallok for my PhDPhD,
5
10524
2926
A doktorimhoz tanulmányoztam a korallokat,
00:25
and after daysnapok and daysnapok
of divingbúvárkodás on the sameazonos reefzátony,
6
13474
2382
és nap mint nap ugyanazt
a zátonyt tanulmányozva
00:27
I had gottenütött to know them as individualsegyének.
7
15880
2029
már személyes ismerőseimmé váltak.
00:29
I had madekészült friendsbarátok with coralkorall coloniestelepek --
8
17933
2471
Összebarátkoztam a koralltelepekkel,
00:32
totallyteljesen a normalnormál thing to do.
9
20428
1754
ez teljesen magától értetődő.
00:35
Then, HurricaneHurrikán OmarOmar smashedösszetört them aparteltekintve
and rippedszakadt off theirazok skinbőr,
10
23260
4696
Aztán az Omar hurrikán darabokra törte
és megnyúzta őket,
00:39
leavingkilépő little bitsbit of woundedsebesült tissueszövet
that would have a hardkemény time healinggyógyulás,
11
27980
4489
kis sebesült foszlányokat hagyott hátra,
nem sok esélyt hagyva a gyógyulásukra,
00:44
and bignagy patchestapaszok of deadhalott skeletoncsontváz
that would get overgrownbenőtt by algaealgák.
12
32493
3307
és nagy mészkővázakat,
melyeket benőtt az alga.
00:48
When I saw this damagekár for the first time,
13
36381
2024
Amikor először megláttam ezt a pusztítást
00:50
stretchingnyújtás all the way down the reefzátony,
14
38429
1810
végig a zátony mentén,
00:52
I sunkelsüllyedt onto-ra the sandhomok in my scubabúvár gearfogaskerék
15
40263
1857
búvárruhástól alámerültem a homokra,
00:54
and I criedsírt.
16
42144
1396
és zokogtam.
00:55
If a coralkorall could diemeghal that fastgyors,
17
43564
2357
Ha egy korall ilyen könnyen elpusztul,
00:57
how could a reefzátony ever survivetúlélni?
18
45945
1889
hogyan élhetné túl a zátony?
01:00
And why was I makinggyártás it my jobmunka
to try to fightharc for them?
19
48354
2959
És mi értelme a munkámnak,
miért harcoljak értük?
01:03
I never heardhallott anotheregy másik scientisttudós
tell that kindkedves of storysztori
20
51852
3032
Egészen tavalyig nem is hallottam,
hogy más tudós
01:06
untilamíg last yearév.
21
54908
1366
efféléről mesélt volna.
01:08
A scientisttudós in GuamGuam wroteírt,
22
56803
2005
Egy guami kutató azt írta:
01:10
"I criedsírt right into my maskmaszk,"
23
58832
1547
"Belezokogtam a búvármaszkomba,"
01:12
seeinglátás the damagekár on the reefszátonyok.
24
60403
2210
amikor meglátta a pusztítást.
01:15
Then a scientisttudós in AustraliaAusztrália wroteírt,
25
63649
1941
Aztán egy ausztrál kutató:
01:17
"I showedkimutatta, my studentsdiákok
the resultstalálatok of our coralkorall surveysfelmérések,
26
65614
2997
"Megmutattam hallgatóimnak
felméréseink eredményeit,
01:20
and we weptkönnyezett."
27
68635
1352
és együtt sírtunk."
01:22
CryingSírás about coralskorallok
is havingamelynek a momentpillanat, guys.
28
70896
2648
Nagyon menő dolog a korallokért sírni.
01:25
(LaughterNevetés)
29
73568
1134
(Nevetés)
01:26
And that's because reefszátonyok in the PacificCsendes-óceáni
30
74726
1944
A Csendes-óceáni zátonyok
01:28
are losingvesztes coralskorallok fastergyorsabb
than we'vevoltunk ever seenlátott before.
31
76694
2834
ezért veszítették el koralljaikat
gyorsabban, mint valaha.
01:31
Because of climateéghajlat changeváltozás,
32
79869
1272
A klímaváltozás miatt
01:33
the watervíz is so hotforró for so long
in the summersSummers,
33
81165
2809
a víz olyan forró minden nyáron,
01:35
that these animalsállatok
can't functionfunkció normallynormális esetben.
34
83998
2175
hogy megbénítja a korallok életműködését.
01:38
They're spittingköpködés out the coloredszínezett algaealgák
that liveséletét in theirazok skinbőr,
35
86674
3028
Levedlik bőrükről a rajtuk élő
színes algákat,
01:41
and the clearegyértelmű bleachedfehérített tissueszövet
that's left usuallyáltalában starveséhen to deathhalál
36
89726
5065
és a tiszta, kifehéredett szövet
gyakorlatilag éhen pusztul,
01:46
and then rotsrothadás away.
37
94815
1254
végül elrothad.
01:49
Then the skeletonscsontvázak are overgrownbenőtt by algaealgák.
38
97124
2363
Aztán a mészvázat benövik az algák.
01:51
This is happeningesemény
over an unbelievablehihetetlen scaleskála.
39
99961
2323
Ez történik, félelmetes mértékben.
01:54
The NorthernÉszaki Great BarrierGát ReefZátony
lostelveszett two-thirdskétharmadát of its coralskorallok last yearév
40
102308
4136
A Nagy-korallzátony tavaly elvesztette
koralljai kétharmadát
01:58
over a distancetávolság of hundredsszáz of milesmérföld,
41
106468
2555
többszáz mérföldes körzetben,
02:01
then bleachedfehérített again this yearév,
42
109047
1802
idén újra kifehéredtek,
02:02
and the bleachingfehérítés stretchedkifeszített furthertovábbi southdéli.
43
110873
2118
és a fehéredés továbbterjed dél felé.
02:06
ReefsZátonyok in the PacificCsendes-óceáni
are in a nosedivezuhanórepülés right now,
44
114004
2314
A Csendes-óceánban rohamosan
pusztulnak most is,
02:08
and no one knowstudja
how badrossz it's going to get,
45
116342
2539
és senki nem tudja,
hová tart ez a folyamat,
02:10
exceptkivéve ...
46
118905
1369
hacsak ...
02:12
over in the CaribbeanKarib-szigetek where I work,
47
120298
1939
a Karib-tengeren, ahol dolgozom,
02:14
we'vevoltunk alreadymár been throughkeresztül the nosedivezuhanórepülés.
48
122261
2078
már túl vagyunk a mélyponton.
02:16
ReefsZátonyok there have sufferedelszenvedett
throughkeresztül centuriesszázadok of intenseerős humanemberi abusevisszaélés.
49
124699
3944
Az itt élő korallzátonyok századokon át
megsínylették a durva emberi beavatkozást.
02:20
We kindkedves of alreadymár know
how the storysztori goesmegy.
50
128944
2183
Részben már tudjuk,
hogyan zajlik a folyamat.
02:23
And we mightesetleg be ableképes to help predictmegjósolni
what happensmegtörténik nextkövetkező.
51
131463
3826
És talán meg tudjuk jósolni,
mi lesz a következő lépés.
02:27
Let's consultConsult a graphgrafikon.
52
135954
1575
Nézzünk meg egy grafikont.
02:32
SinceÓta the inventiontalálmány of scubabúvár,
53
140622
1381
A búvárruha feltalálása óta
02:34
scientiststudósok have measuredmért
the amountösszeg of coralkorall on the seafloortengerfenék,
54
142027
2981
mérik a kutatók a tengerfenéken
a korall mennyiségét
02:37
and how it's changedmegváltozott throughkeresztül time.
55
145032
1666
és változásait az idők során.
02:39
And after centuriesszázadok
of ratchetingracsnis humanemberi pressurenyomás,
56
147396
2461
És évszázadok szorítása után
a karibi korallzátonyok
02:41
CaribbeanKarib-szigetek reefszátonyok mettalálkozott one of threehárom fatessorsok.
57
149881
2601
találkoztak három végzetük egyikével.
02:44
Some reefszátonyok lostelveszett theirazok coralskorallok very quicklygyorsan.
58
152954
2246
Volt, ahol rohamosan
pusztultak a korallok.
02:49
Some reefszátonyok lostelveszett theirazok coralskorallok more slowlylassan,
59
157245
3444
Máshol sokkal lassabban,
02:52
but kindkedves of endedvége lett up in the sameazonos placehely.
60
160713
2993
de ugyanúgy végezték.
02:55
OK, so farmessze this is not going very well.
61
163730
1937
Ez eddig nem egy sikertörténet.
02:58
But some reefszátonyok in the CaribbeanKarib-szigetek --
62
166244
2263
De némelyik karibi korallzátony –
03:00
the onesazok bestlegjobb protectedvédett
63
168531
1893
a legjobban védettek,
03:02
and the onesazok a little
furthertovábbi from humansemberek --
64
170448
2714
és az embertől kicsit
távolabb eső telepek –
03:05
they managedsikerült to holdtart onto-ra theirazok coralskorallok.
65
173186
3541
megtartották koralljaikat.
03:09
Give us a challengekihívás.
66
177407
1483
Kihívás elé kerültünk.
03:12
And, we almostmajdnem never saw a reefzátony hittalálat zeronulla.
67
180089
2656
És szinte sohasem láttunk teljesen
kipusztult zátonyt.
03:16
The secondmásodik time I criedsírt underwaterviz alatti
68
184290
2486
Másodszor 2011-ben sírtam a víz alatt,
03:18
was on the northészaki shoreShore of CuraCuraçaoAo, 2011.
69
186800
3410
Curaçao északi partjainál.
03:22
It was the calmestlegnyugodtabb day of the yearév,
70
190234
1684
Az év legnyugodtabb napja volt,
03:23
but it's always prettyszép
sketchyvázlatos divingbúvárkodás there.
71
191942
2369
de itt mindig elég kockázatos a merülés.
Együtt úsztunk a barátommal
szembe a hullámokkal.
03:26
My boyfriendfiú barát and I swamúszott againstellen the waveshullámok.
72
194335
2096
03:28
I watchedfigyelte my compassiránytű
so we could find our way back out,
73
196455
2674
Figyeltem az iránytűmet,
hogy visszataláljunk,
03:31
and he watchedfigyelte for sharkscápák,
74
199153
1630
ő meg a cápákat figyelte,
03:32
and after 20 minutespercek of swimmingúszás
that feltfilc like an houróra,
75
200807
2856
majd húsz perc úszás után,
ami egy órának tűnt,
03:35
we finallyvégül droppedcsökkent down to the reefzátony,
76
203687
1716
végre lebuktunk a zátonyhoz,
03:37
and I was so shockeddöbbent,
77
205427
1559
és szinte sokkot kaptam,
03:39
and I was so happyboldog
78
207010
1646
annyira boldog voltam,
03:40
that my eyesszemek filledmegtöltött with tearskönnyek.
79
208680
1995
hogy könnybe lábadt a szemem.
03:43
There were coralskorallok 1,000 yearsévek oldrégi
linedvonalazott up one after anotheregy másik.
80
211399
4925
Ezeréves korallok sorakoztak,
egyik telep a másik után.
03:49
They had survivedtúlélte the entireteljes historytörténelem
of EuropeanEurópai colonialismgyarmatosítás in the CaribbeanKarib-szigetek,
81
217176
4686
A karibi gyarmatosítás
egész történetét átélték,
03:53
and for centuriesszázadok before that.
82
221886
2135
ott voltak már évszázadokkal korábban.
03:57
I never knewtudta what a coralkorall could do
when it was givenadott a chancevéletlen to thrivegyarapszik.
83
225645
4158
Sosem tudtam, mire képes egy korall,
ha lehetőséget kap szaporodásra.
04:02
The truthigazság is that even
as we loseelveszít so manysok coralskorallok,
84
230840
3383
Igaz, hogy rengeteg korallt elveszítünk,
04:06
even as we go throughkeresztül
this massivetömeges coralkorall die-offméregtelenítési,
85
234247
3056
és végig kell néznünk tömeges kihalásukat,
04:09
some reefszátonyok will survivetúlélni.
86
237327
1851
de néhány zátony túléli.
04:11
Some will be raggedrongyos on the edgeél,
87
239912
1654
Némelyik megtépázódik,
04:13
some will be beautifulszép.
88
241590
1889
mások gyönyörűek maradnak.
És azzal, hogy védik a partokat,
táplálékot biztosítanak nekünk,
04:16
And by protectingvédelme shorelinesshorelines
and givingígy us foodélelmiszer to eateszik
89
244091
2691
04:18
and supportingtámogatása tourismidegenforgalom,
90
246806
1749
fellendítik a turizmust,
04:20
they will still be worthérdemes
billionsmilliárdokat and billionsmilliárdokat of dollarsdollár a yearév.
91
248579
3122
évente sok-sok milliárd dollárt érnek.
04:24
The bestlegjobb time to protectvéd a reefzátony
was 50 yearsévek agoezelőtt,
92
252223
2591
Ötven éve kellett volna
igazán megóvni őket,
04:26
but the second-bestmásodik legjobb time is right now.
93
254838
2918
de itt a második lehetőség.
04:31
Even as we go throughkeresztül bleachingfehérítés eventsesemények,
94
259295
1951
Bár egyre gyakrabban, egyre több helyen
04:33
more frequentgyakori and in more placeshelyek,
95
261270
2543
esnek át a kifehéredés folyamatán,
04:35
some coralskorallok will be ableképes to recovervisszaszerez.
96
263837
2275
néhány telep mégis képes a túlélésre.
04:38
We had a bleachingfehérítés eventesemény
in 2010 in the CaribbeanKarib-szigetek
97
266972
2852
Ez történt 2010-ben is a Karib-tengeren,
04:41
that tookvett off bignagy patchestapaszok of skinbőr
on boulderBoulder coralskorallok like these.
98
269848
3585
nagy foltokat hasított le az efféle
sziklakorallokról.
04:46
This coralkorall lostelveszett halffél of its skinbőr.
99
274352
2613
Ez a példány bőrének
mintegy felét elvesztette.
04:48
But if you look at the sideoldal
of this coralkorall a fewkevés yearsévek latera későbbiekben,
100
276989
4227
De ha megnézzük az oldalát
pár évre rá,
04:53
this coralkorall is actuallytulajdonképpen healthyegészséges again.
101
281240
2348
láthatjuk, újra egészséges!
04:55
It's doing what a healthyegészséges coralkorall does.
102
283612
2297
Egészséges korallként él tovább.
04:57
It's makinggyártás copiespéldányban of its polypspolipok,
103
285933
2098
Bimbózással szaporodnak,
05:00
it's fightingharcoló back the algaealgák
104
288055
1455
visszaszorítják az algákat,
05:01
and it's reclaimingvisszaigénylésére its territoryterület.
105
289534
1772
és visszahódítják életterüket.
Az újranövekedéshez
05:04
If a fewkevés polypspolipok survivetúlélni,
106
292375
1165
elég néhány túlélő korallpolip;
05:05
a coralkorall can regrowújranő;
107
293564
1173
05:06
it just needsigények time and protectionvédelem
and a reasonableésszerű temperaturehőmérséklet.
108
294761
4105
csak időre, védelemre
és megfelelő hőmérsékletre van szükség.
05:11
Some coralskorallok can regrowújranő in 10 yearsévek --
109
299368
1809
Néhány korall tíz éven belül újranő –
05:13
othersmások take a lot longerhosszabb.
110
301201
1723
másoknak több idő kell hozzá.
05:14
But the more stresseshangsúlyozza
we take off them locallyhelyileg --
111
302948
2651
De minél több káros hatástól
megszabadítjuk őket
05:17
things like overfishingtúlhalászás,
sewageszennyvíz pollutionkörnyezetszennyezés, fertilizerműtrágya pollutionkörnyezetszennyezés,
112
305623
3994
– túlhalászat, vízszennyezés,
műtrágya-szennyezés,
05:21
dredgingkotrás, coastalparti constructionépítés --
113
309641
2445
kotrás, partmenti építkezés –,
05:24
the better they can hanglóg on
as we stabilizestabilizálása the climateéghajlat,
114
312110
2870
annál jobban megtapadnak,
ahogy stabilizáljuk az éghajlatot,
05:27
and the fastergyorsabb they can regrowújranő.
115
315004
1810
és annál gyorsabb növekedésre képesek.
05:29
And as we go throughkeresztül the long,
toughkemény and necessaryszükséges processfolyamat
116
317946
3738
És ahogy végigmegyünk
a Föld éghajlata stabilizálásának
05:33
of stabilizingstabilizáló the climateéghajlat
of planetbolygó EarthFöld,
117
321708
2605
hosszú, kemény és szükséges folyamatán,
05:36
some newúj coralskorallok will still be bornszületett.
118
324337
2430
néhány új koralltelep is születik.
05:39
This is what I studytanulmány in my researchkutatás.
119
327323
1907
Ezt tanulmányozom kutatásom során.
05:41
We try to understandmegért
how coralskorallok make babiesbabák,
120
329678
2547
Igyekszünk megérteni,
hogyan szaporodnak a korallok,
05:44
and how those babiesbabák
find theirazok way to the reefzátony,
121
332249
2674
és a lárvák hogyan találnak
utat a zátonyhoz,
05:46
and we inventfeltalál newúj methodsmód
to help them survivetúlélni
122
334947
2302
újfajta módszerekkel
segítjük a túlélésüket
05:49
those earlykorai, fragiletörékeny life stagesszakaszában.
123
337273
1933
ebben a korai, sebezhető életkorban.
05:52
One of my favoritekedvenc
coralkorall babiesbabák of all time
124
340084
3001
Számomra minden idők egyik
legkedvesebb korall-lárvája
05:55
showedkimutatta, up right after HurricaneHurrikán OmarOmar.
125
343109
2010
közvetlenül Omar hurrikán után jelent meg.
05:57
It's the sameazonos speciesfaj
I was studyingtanul before the stormvihar,
126
345143
2691
Ugyanaz a faj, amit a vihar előtt
tanulmányoztam,
05:59
but you almostmajdnem never see
babiesbabák of this speciesfaj --
127
347858
2432
de szinte sosem láthatók a lárvái,
06:02
it's really rareritka.
128
350314
1215
annyira ritka faj.
06:03
This is actuallytulajdonképpen an endangeredveszélyeztetett speciesfaj.
129
351553
2314
Manapság erősen veszélyeztetett.
06:06
In this photofénykép, this little babybaba coralkorall,
this little circlekör of polypspolipok,
130
354399
3496
Ezen a képen itt a kicsi korall,
ez a kis polipgyűrű,
06:09
is a fewkevés yearsévek oldrégi.
131
357919
1424
alig néhány éves.
06:11
Like its cousinsunokatestvérek that bleachBleach,
132
359796
1469
Akárcsak kifakuló rokonai,
06:13
it's fightingharcoló back the algaealgák.
133
361289
1836
ő is visszaszorítja az algákat.
06:15
And like its cousinsunokatestvérek on the northészaki shoreShore,
134
363149
1925
És mint rokonai az északi partokon,
06:17
it's aimingcélzás to liveélő for 1,000 yearsévek.
135
365098
3041
elélhet akár ezer évig is.
06:21
What's happeningesemény in the worldvilág
and in the oceanóceán
136
369198
2850
Ami világunkban és az óceánban történik,
06:24
has changedmegváltozott our time horizonhorizont.
137
372072
1798
megváltoztatta időhorizontunkat.
06:26
We can be incrediblyhihetetlenül pessimisticpesszimista
on the shortrövid termkifejezés,
138
374637
3039
Rövid távon lehetünk
szörnyen pesszimisták,
és sirathatjuk veszteségeinket,
06:29
and mourngyászolni what we lostelveszett
139
377700
1315
06:31
and what we really tookvett for grantedmegadott.
140
379039
2665
mindazt, amit természetesnek vettük.
06:34
But we can still be optimisticoptimista
on the long termkifejezés,
141
382208
2750
Hosszú távon viszont lehetünk optimisták,
06:36
and we can still be ambitiousambiciózus
about what we fightharc for
142
384982
2478
és aktívan harcolhatunk,
06:39
and what we expectelvár from our governmentskormányok,
143
387484
3098
elvárásaink lehetnek
a kormányainkkal szemben,
06:42
from our planetbolygó.
144
390606
1291
a bolygónkkal szemben.
06:44
CoralsKorallok have been livingélő on planetbolygó EarthFöld
for hundredsszáz of millionsTöbb millió of yearsévek.
145
392544
3730
A korallok több százmillió év óta
élnek a Földön.
06:48
They survivedtúlélte the extinctionkihalás
of the dinosaursdinoszauruszok.
146
396298
2193
Túlélték a dinoszauruszok kihalását.
06:50
They're badassesbadasses.
147
398515
1265
Kemény fickók.
06:52
(LaughterNevetés)
148
400369
1477
(Nevetés)
06:53
An individualEgyedi coralkorall can go throughkeresztül
tremendousborzasztó traumatrauma and fullyteljesen recovervisszaszerez
149
401870
4539
Ha egyetlen korall esélyt kap,
és védelmet nyújtunk neki,
06:58
if it's givenadott a chancevéletlen
and it's givenadott protectionvédelem.
150
406433
2786
szörnyű traumát is túlél,
és teljesen regenerálódik.
07:02
CoralsKorallok have always
been playingjátszik the long gamejátszma, meccs,
151
410222
2829
A korallok mindig hosszútávú
versenyzők voltak,
07:05
and now so are we.
152
413719
1422
ma is azok.
07:07
Thankskösz very much.
153
415792
1153
Köszönöm a figyelmüket.
07:08
(ApplauseTaps)
154
416969
2848
(Taps)
Translated by Andrea Vida
Reviewed by Reka Lorinczy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.

Why you should listen

Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.

Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.

Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.

A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.

More profile about the speaker
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com