ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.

Why you should listen

Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.

Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.

Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.

A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.

More profile about the speaker
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com
TED2017

Kristen Marhaver: Why I still have hope for coral reefs

Kristen Marhaver: Weshalb ich noch Hoffnung für Korallenriffe habe

Filmed:
1,348,832 views

Im Pazifik sterben die Korallenriffe in alarmierender Geschwindigkeit, besonders durch das Bleichen durch die steigenden Wassertemperaturen. Aber es ist noch nicht zu spät zum Handeln, sagt TED Fellow Kristen Marhaver. Sie verweist auf die Karibik: Wenn man ihnen Zeit, stabile Temperaturen und Schutz bietet, dann haben Korallen die Fähigkeit, sich von ihrem Trauma zu erholen. Marhaver erinnert uns daran, warum wir die wertvollen übrig gebliebenen Korallen schützen müssen. "Korallen haben schon immer eine langfristige Strategie verfolgt", sagt sie. "Und das tun wir jetzt auch."
- Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Das erste Mal, dass ich
unter Wasser weinte,
00:12
The first time I criedweinte underwaterUnterwasser
0
926
2424
war 2008 auf der Insel Curaçao,
00:15
was in 2008,
1
3374
1543
00:16
the islandInsel of CuraCuraçaoAO,
2
4941
1577
ganz unten im Süden der Karibik.
00:18
way down in the southernSüd- CaribbeanKaribik.
3
6542
1882
Es ist wunderschön dort.
00:20
It's beautifulschön there.
4
8848
1652
Ich erforschte diese Korallen
für meine Doktorarbeit
00:22
I was studyingstudieren these coralsKorallen for my PhDPhD,
5
10524
2926
und nach tagelangen
Tauchgängen im selben Riff
00:25
and after daysTage and daysTage
of divingTauchen on the samegleich reefRiff,
6
13474
2382
erkannte ich sie als Einzelne.
00:27
I had gottenbekommen to know them as individualsIndividuen.
7
15880
2029
Ich hatte mich mit
Korallenkolonien angefreundet --
00:29
I had madegemacht friendsFreunde with coralKoralle coloniesKolonien --
8
17933
2471
00:32
totallytotal a normalnormal thing to do.
9
20428
1754
etwas völlig Normales.
Dann kam der Orkan Omar,
00:35
Then, HurricaneOrkan OmarOmar smashedzerschlagen them apartein Teil
and rippedgerissen off theirihr skinHaut,
10
23260
4696
peitschte sie auseinander
und zog ihnen die Haut ab.
00:39
leavingVerlassen little bitsBits of woundedverwundet tissueGewebe
that would have a hardhart time healingHeilung,
11
27980
4489
Er hinterließ verwundete Fetzen,
die nur schwer heilen würden,
und große Skelettareale, die von Algen
überwuchert werden würden.
00:44
and biggroß patchesPatches of deadtot skeletonSkelett
that would get overgrownüberwuchert by algaeAlgen.
12
32493
3307
Als ich zum ersten Mal die Verwüstung sah,
die sich über das ganze Riff ausbreitete,
00:48
When I saw this damageBeschädigung for the first time,
13
36381
2024
00:50
stretchingdehnen all the way down the reefRiff,
14
38429
1810
sank ich in meinem Tauchanzug
auf den sandigen Grund und weinte.
00:52
I sunkgesunken ontoauf zu the sandSand in my scubaScuba gearGetriebe
15
40263
1857
00:54
and I criedweinte.
16
42144
1396
Wenn eine Koralle
so schnell sterben konnte,
00:55
If a coralKoralle could diesterben that fastschnell,
17
43564
2357
wie konnte dann jemals
ein ganzes Riff überleben?
00:57
how could a reefRiff ever surviveüberleben?
18
45945
1889
Und warum betrachtete ich
den Kampf um sie als meine Aufgabe?
01:00
And why was I makingHerstellung it my jobJob
to try to fightKampf for them?
19
48354
2959
01:03
I never heardgehört anotherein anderer scientistWissenschaftler
tell that kindArt of storyGeschichte
20
51852
3032
Von keinem Wissenschaftler
hatte ich jemals derartiges gehört,
01:06
untilbis last yearJahr.
21
54908
1366
bis auf letztes Jahr.
In Guam schrieb ein Forscher:
01:08
A scientistWissenschaftler in GuamGuam wroteschrieb,
22
56803
2005
"Ich weinte in meine Tauchermaske",
als er den Schaden am Riff feststellte.
01:10
"I criedweinte right into my maskMaske,"
23
58832
1547
01:12
seeingSehen the damageBeschädigung on the reefsRiffe.
24
60403
2210
Dann schrieb ein Forscher in Australien:
01:15
Then a scientistWissenschaftler in AustraliaAustralien wroteschrieb,
25
63649
1941
01:17
"I showedzeigte my studentsStudenten
the resultsErgebnisse of our coralKoralle surveysUmfragen,
26
65614
2997
"Ich zeigte meinen Studenten
das Ergebnis unserer Korallenmessungen
01:20
and we weptweinte."
27
68635
1352
und wir weinten."
01:22
CryingWeinen about coralsKorallen
is havingmit a momentMoment, guys.
28
70896
2648
Um Korallen zu weinen
ist gerade im Trend, Leute.
01:25
(LaughterLachen)
29
73568
1134
(Lachen)
Das liegt daran, dass die Riffe im Pazifik
01:26
And that's because reefsRiffe in the PacificPazifik
30
74726
1944
01:28
are losingverlieren coralsKorallen fasterschneller
than we'vewir haben ever seengesehen before.
31
76694
2834
ihre Korallen schneller
verlieren als je zuvor.
01:31
Because of climateKlima changeVeränderung,
32
79869
1272
Wegen des Klimawandels ist das Wasser
im Sommer so lange so heiß,
01:33
the waterWasser is so hotheiß for so long
in the summersSommer,
33
81165
2809
dass diese Tiere
nicht normal funktionieren.
01:35
that these animalsTiere
can't functionFunktion normallynormalerweise.
34
83998
2175
01:38
They're spittingspucken out the coloredfarbig algaeAlgen
that livesLeben in theirihr skinHaut,
35
86674
3028
Sie stoßen die farbigen Algen ab,
die in ihrer Haut leben,
und das übrig gebliebene,
ausgebleichte Gewebe verhungert
01:41
and the clearklar bleachedgebleicht tissueGewebe
that's left usuallygewöhnlich starvesverhungert to deathTod
36
89726
5065
und verfault.
01:46
and then rotsverrottet away.
37
94815
1254
Das Skelett wird schließlich
von Algen überwuchert.
01:49
Then the skeletonsSkelette are overgrownüberwuchert by algaeAlgen.
38
97124
2363
Dies passiert in einem
unglaublichen Ausmaß.
01:51
This is happeningHappening
over an unbelievablenicht zu fassen scaleRahmen.
39
99961
2323
Das nördliche Great Barrier Reef
verlor letztes Jahr 2/3 seiner Korallen
01:54
The NorthernNördlichen Great BarrierBarriere ReefRiff
losthat verloren two-thirdszwei Drittel of its coralsKorallen last yearJahr
40
102308
4136
01:58
over a distanceEntfernung of hundredsHunderte of milesMeilen,
41
106468
2555
in einem Umkreis von Hunderten von Meilen.
Dieses Jahr blich es wieder aus
02:01
then bleachedgebleicht again this yearJahr,
42
109047
1802
und die Korallenbleiche
dehnte sich weiter nach Süden aus.
02:02
and the bleachingBleichen stretchedgestreckt furtherdes Weiteren southSüd.
43
110873
2118
02:06
ReefsRiffe in the PacificPazifik
are in a nosediveSturzflug right now,
44
114004
2314
Die Riffe im Pazifik
brechen zusammen und keiner weiß,
02:08
and no one knowsweiß
how badschlecht it's going to get,
45
116342
2539
wie schlimm es noch kommt.
Außer ...
02:10
exceptaußer ...
46
118905
1369
in der Karibik, wo ich arbeite,
02:12
over in the CaribbeanKaribik where I work,
47
120298
1939
haben wir das Gröbste schon hinter uns.
02:14
we'vewir haben alreadybereits been throughdurch the nosediveSturzflug.
48
122261
2078
02:16
ReefsRiffe there have sufferedlitt
throughdurch centuriesJahrhunderte of intenseintensiv humanMensch abuseMissbrauch.
49
124699
3944
Die Riffe dort wurden
jahrhundertelang extrem misshandelt.
Wir wissen jetzt, wie der Hase läuft.
02:20
We kindArt of alreadybereits know
how the storyGeschichte goesgeht.
50
128944
2183
02:23
And we mightMacht be ablefähig to help predictvorhersagen
what happensdas passiert nextNächster.
51
131463
3826
Wir könnten vermutlich vorhersagen,
was passieren wird.
02:27
Let's consultwenden Sie sich an a graphGraph.
52
135954
1575
Nehmen wir ein Diagramm zur Hilfe.
Seit der Erfindung der Tauchgeräte
02:32
SinceSeit the inventionErfindung of scubaScuba,
53
140622
1381
02:34
scientistsWissenschaftler have measuredgemessen
the amountMenge of coralKoralle on the seafloorMeeresboden,
54
142027
2981
messen Wissenschaftler
die Korallenmenge auf dem Meeresboden
02:37
and how it's changedgeändert throughdurch time.
55
145032
1666
und registrieren die Veränderungen.
Nach Jahrhunderten menschlicher Belastung
02:39
And after centuriesJahrhunderte
of ratchetingRatschen humanMensch pressureDruck,
56
147396
2461
erlitten die karibischen Riffe
eines von drei Schicksalen:
02:41
CaribbeanKaribik reefsRiffe metgetroffen one of threedrei fatesSchicksale.
57
149881
2601
02:44
Some reefsRiffe losthat verloren theirihr coralsKorallen very quicklyschnell.
58
152954
2246
Einige Riffe verloren
ihre Korallen sehr schnell.
02:49
Some reefsRiffe losthat verloren theirihr coralsKorallen more slowlylangsam,
59
157245
3444
Andere Riffe verloren sie zwar langsamer,
endeten aber am selben Punkt.
02:52
but kindArt of endedendete up in the samegleich placeOrt.
60
160713
2993
Okay, das ist nicht gut.
02:55
OK, so farweit this is not going very well.
61
163730
1937
Aber einige Riffe der Karibik --
02:58
But some reefsRiffe in the CaribbeanKaribik --
62
166244
2263
die, die am besten geschützt sind
03:00
the onesEinsen bestBeste protectedgeschützt
63
168531
1893
03:02
and the onesEinsen a little
furtherdes Weiteren from humansMenschen --
64
170448
2714
und etwas weiter
von Menschen entfernt liegen --
03:05
they managedgelang es to holdhalt ontoauf zu theirihr coralsKorallen.
65
173186
3541
schafften es, die Korallen zu halten.
03:09
Give us a challengeHerausforderung.
66
177407
1483
Die sind sehr robust.
03:12
And, we almostfast never saw a reefRiff hitschlagen zeroNull.
67
180089
2656
Und kaum ein Riff war je ganz abgestorben.
Das zweite Mal,
als ich unter Wasser weinte,
03:16
The secondzweite time I criedweinte underwaterUnterwasser
68
184290
2486
03:18
was on the northNorden shoreUfer of CuraCuraçaoAO, 2011.
69
186800
3410
war 2011 an der Nordküste von Curaçao.
Es war der ruhigste Tag des Jahres,
03:22
It was the calmestruhigsten day of the yearJahr,
70
190234
1684
aber das Tauchen ist dort
immer recht unsicher.
03:23
but it's always prettyziemlich
sketchyskizzenhaft divingTauchen there.
71
191942
2369
Mein Freund und ich
schwammen gegen die Wellen.
03:26
My boyfriendFreund and I swamSchwamm againstgegen the wavesWellen.
72
194335
2096
Ich sah auf meinen Kompass,
um zurückzufinden,
03:28
I watchedangesehen my compassKompass
so we could find our way back out,
73
196455
2674
und er hielt Ausschau nach Haien.
03:31
and he watchedangesehen for sharksHaie,
74
199153
1630
Nach 20 Minuten, die sich
wie eine Stunde anfühlten,
03:32
and after 20 minutesProtokoll of swimmingSchwimmen
that feltFilz like an hourStunde,
75
200807
2856
gelangten wir endlich zum Riff.
03:35
we finallyendlich droppedfallen gelassen down to the reefRiff,
76
203687
1716
Ich war so geschockt und so froh,
03:37
and I was so shockedschockiert,
77
205427
1559
03:39
and I was so happyglücklich
78
207010
1646
dass ich weinen musste.
03:40
that my eyesAugen filledgefüllt with tearsTränen.
79
208680
1995
03:43
There were coralsKorallen 1,000 yearsJahre oldalt
linedliniert up one after anotherein anderer.
80
211399
4925
Es gab 1.000 Jahre alte Korallen,
eine neben der anderen.
Sie hatten die gesamte europäische
Kolonialgeschichte in der Karibik überlebt
03:49
They had survivedüberlebt the entireganz historyGeschichte
of EuropeanEuropäische colonialismKolonialismus in the CaribbeanKaribik,
81
217176
4686
03:53
and for centuriesJahrhunderte before that.
82
221886
2135
und noch etliche Jahrhunderte vorher.
Mir war nie klar,
wozu eine Koralle fähig ist,
03:57
I never knewwusste what a coralKoralle could do
when it was givengegeben a chanceChance to thrivegedeihen.
83
225645
4158
wenn man sie gedeihen lässt.
04:02
The truthWahrheit is that even
as we loseverlieren so manyviele coralsKorallen,
84
230840
3383
Auch wenn wir viele Korallen verlieren
04:06
even as we go throughdurch
this massivemassiv coralKoralle die-offAbsterben,
85
234247
3056
und dieses massive
Korallensterben stattfindet,
werden manche Riffe überleben.
04:09
some reefsRiffe will surviveüberleben.
86
237327
1851
Einige werden am Ende sein,
einige wunderschön blühen.
04:11
Some will be raggedunregelmäßig on the edgeRand,
87
239912
1654
04:13
some will be beautifulschön.
88
241590
1889
Indem sie die Küstenlinien schützen,
uns nähren und den Tourismus fördern,
04:16
And by protectingSchützen shorelinesKüstenlinien
and givinggeben us foodLebensmittel to eatEssen
89
244091
2691
04:18
and supportingUnterstützung tourismTourismus,
90
246806
1749
werden sie jährlich immer noch
Milliarden von Dollar einbringen.
04:20
they will still be worthwert
billionsMilliarden and billionsMilliarden of dollarsDollar a yearJahr.
91
248579
3122
Der beste Zeitpunkt,
ein Riff zu schützen, war vor 50 Jahren,
04:24
The bestBeste time to protectschützen a reefRiff
was 50 yearsJahre agovor,
92
252223
2591
04:26
but the second-bestZweitbester time is right now.
93
254838
2918
aber der zweitbeste Moment ist jetzt.
Auch wenn wir Korallenbleiche immer öfter
04:31
Even as we go throughdurch bleachingBleichen eventsVeranstaltungen,
94
259295
1951
04:33
more frequenthäufig and in more placessetzt,
95
261270
2543
und an mehr Orten vorfinden werden,
04:35
some coralsKorallen will be ablefähig to recovererholen.
96
263837
2275
werden sich manche Korallen erholen.
04:38
We had a bleachingBleichen eventEvent
in 2010 in the CaribbeanKaribik
97
266972
2852
2010 hatten wir in der Karibik
eine Korallenbleiche,
04:41
that tookdauerte off biggroß patchesPatches of skinHaut
on boulderBoulder coralsKorallen like these.
98
269848
3585
die riesige Hautfetzen
von Hirnkorallen wie dieser riss.
04:46
This coralKoralle losthat verloren halfHälfte of its skinHaut.
99
274352
2613
Diese Koralle verlor
die Hälfte ihrer Haut.
04:48
But if you look at the sideSeite
of this coralKoralle a fewwenige yearsJahre laterspäter,
100
276989
4227
Aber schauen Sie sie sich
ein paar Jahre später an:
Diese Koralle ist wieder gesund.
04:53
this coralKoralle is actuallytatsächlich healthygesund again.
101
281240
2348
Sie tut das, was eine gesunde Koralle tut.
04:55
It's doing what a healthygesund coralKoralle does.
102
283612
2297
Sie bildet Kopien ihrer Polypen,
04:57
It's makingHerstellung copiesKopien of its polypsPolypen,
103
285933
2098
sie bekämpft die Algen
und fordert ihr Territorium zurück.
05:00
it's fightingKampf back the algaeAlgen
104
288055
1455
05:01
and it's reclaimingRückgewinnung its territoryGebiet.
105
289534
1772
Wenn einige Polypen überleben,
kann eine Koralle regenerieren.
05:04
If a fewwenige polypsPolypen surviveüberleben,
106
292375
1165
05:05
a coralKoralle can regrownachwachsen;
107
293564
1173
05:06
it just needsBedürfnisse time and protectionSchutz
and a reasonablevernünftig temperatureTemperatur.
108
294761
4105
Sie braucht nur Zeit und Schutz
und eine vernünftige Temperatur.
Manche Korallen regenerieren
innerhalb von 10 Jahren,
05:11
Some coralsKorallen can regrownachwachsen in 10 yearsJahre --
109
299368
1809
05:13
othersAndere take a lot longerlänger.
110
301201
1723
andere brauchen viel länger.
05:14
But the more stressesbetont
we take off them locallyörtlich --
111
302948
2651
Doch je mehr Stress wir
ihnen vor Ort ersparen --
05:17
things like overfishingÜberfischung,
sewageAbwasser pollutionVerschmutzung, fertilizerDünger pollutionVerschmutzung,
112
305623
3994
durch Überfischung, Abwasserverschmutzung,
Düngerbelastung, Baggerarbeiten,
05:21
dredgingBaggerarbeiten, coastalKüsten constructionBau --
113
309641
2445
Gebäude an der Küste --
umso besser halten sie durch,
während wir das Klima stabilisieren,
05:24
the better they can hangaufhängen on
as we stabilizestabilisieren the climateKlima,
114
312110
2870
05:27
and the fasterschneller they can regrownachwachsen.
115
315004
1810
und umso schneller regenerieren sie sich.
Während wir den langen, schwierigen
und nötigen Prozess durchlaufen,
05:29
And as we go throughdurch the long,
toughzäh and necessarynotwendig processverarbeiten
116
317946
3738
05:33
of stabilizingStabilisierung the climateKlima
of planetPlanet EarthErde,
117
321708
2605
das Klima auf der Erde zu stabilisieren,
können neue Korallen doch noch entstehen.
05:36
some newneu coralsKorallen will still be borngeboren.
118
324337
2430
Darin besteht meine Forschung.
05:39
This is what I studyStudie in my researchForschung.
119
327323
1907
Wir wollen verstehen,
wie Korallen Kinder kriegen
05:41
We try to understandverstehen
how coralsKorallen make babiesBabys,
120
329678
2547
und wie die Babys zum Riff finden.
05:44
and how those babiesBabys
find theirihr way to the reefRiff,
121
332249
2674
Und wir erfinden neue Methoden,
05:46
and we inventerfinden newneu methodsMethoden
to help them surviveüberleben
122
334947
2302
damit sie in den frühen,
fragilen Stadien überleben.
05:49
those earlyfrüh, fragilezerbrechlich life stagesStufen.
123
337273
1933
05:52
One of my favoriteFavorit
coralKoralle babiesBabys of all time
124
340084
3001
Eine meiner liebsten Babykorallen
erschien kurz nach dem Orkan Omar.
05:55
showedzeigte up right after HurricaneOrkan OmarOmar.
125
343109
2010
Es war die gleiche Art,
die ich vor dem Sturm erforschte,
05:57
It's the samegleich speciesSpezies
I was studyingstudieren before the stormSturm,
126
345143
2691
aber so jung bekommt man sie
fast nie zu Gesicht -- wirklich selten.
05:59
but you almostfast never see
babiesBabys of this speciesSpezies --
127
347858
2432
06:02
it's really rareSelten.
128
350314
1215
06:03
This is actuallytatsächlich an endangeredgefährdet speciesSpezies.
129
351553
2314
Dies ist eine bedrohte Art.
06:06
In this photoFoto, this little babyBaby coralKoralle,
this little circleKreis of polypsPolypen,
130
354399
3496
Auf diesem Foto ist die Babykoralle,
ein kleiner Polypenhaufen,
06:09
is a fewwenige yearsJahre oldalt.
131
357919
1424
nur wenige Jahre alt.
06:11
Like its cousinsCousins that bleachBleichmittel,
132
359796
1469
Wie ihre ausbleichenden Vettern
bekämpft sie die Algen.
06:13
it's fightingKampf back the algaeAlgen.
133
361289
1836
06:15
And like its cousinsCousins on the northNorden shoreUfer,
134
363149
1925
Wie ihre Vettern an der Nordküste
will auch sie 1.000 Jahre leben.
06:17
it's aimingmit dem Ziel to liveLeben for 1,000 yearsJahre.
135
365098
3041
Was in der Welt und im Ozean passiert
06:21
What's happeningHappening in the worldWelt
and in the oceanOzean
136
369198
2850
06:24
has changedgeändert our time horizonHorizont.
137
372072
1798
hat unseren Zeithorizont verändert.
06:26
We can be incrediblyunglaublich pessimisticpessimistisch
on the shortkurz termBegriff,
138
374637
3039
Kurzfristig sind wir
unheimlich pessimistisch,
trauern um unsere Verluste und um das,
was wir als selbstverständlich erachteten.
06:29
and mourntrauern what we losthat verloren
139
377700
1315
06:31
and what we really tookdauerte for grantedgewährt.
140
379039
2665
Langfristig dürfen wir
aber optimistisch sein.
06:34
But we can still be optimisticoptimistisch
on the long termBegriff,
141
382208
2750
Wir können die Ziele
für unseren Kampf hochstecken
06:36
and we can still be ambitiousehrgeizige
about what we fightKampf for
142
384982
2478
06:39
and what we expecterwarten von from our governmentsRegierungen,
143
387484
3098
und von unseren Regierungen
und unserem Planeten viel erwarten.
06:42
from our planetPlanet.
144
390606
1291
Korallen bevölkern die Erde
seit Hunderten Millionen Jahren.
06:44
CoralsKorallen have been livingLeben on planetPlanet EarthErde
for hundredsHunderte of millionsMillionen of yearsJahre.
145
392544
3730
Sie überlebten die Dinosaurier.
06:48
They survivedüberlebt the extinctionAussterben
of the dinosaursDinosaurier.
146
396298
2193
Sie sind knallharte Kerle.
06:50
They're badassesbadasses.
147
398515
1265
06:52
(LaughterLachen)
148
400369
1477
(Lachen)
Eine einzige Koralle kann viele Strapazen
durchstehen und vollständig regenerieren,
06:53
An individualPerson coralKoralle can go throughdurch
tremendousenorm traumaTrauma and fullyvöllig recovererholen
149
401870
4539
wenn man ihr eine Chance gibt
und sie beschützt.
06:58
if it's givengegeben a chanceChance
and it's givengegeben protectionSchutz.
150
406433
2786
Korallen haben schon immer
eine langfristige Strategie verfolgt.
07:02
CoralsKorallen have always
been playingspielen the long gameSpiel,
151
410222
2829
07:05
and now so are we.
152
413719
1422
Und das tun wir jetzt auch.
07:07
ThanksVielen Dank very much.
153
415792
1153
Vielen Dank.
07:08
(ApplauseApplaus)
154
416969
2848
(Applaus)
Translated by Sebastian Schumacher
Reviewed by Swenja Gawantka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.

Why you should listen

Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.

Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.

Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.

A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.

More profile about the speaker
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com