ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.

Why you should listen

Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.

Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.

Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.

A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.

More profile about the speaker
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com
TED2017

Kristen Marhaver: Why I still have hope for coral reefs

크리스틴 마르하버(Kristen Marhaver): 아직 산호초에 희망을 가지는 이유

Filmed:
1,348,832 views

태평양의 산호초들은 빠른 속도로 죽어가고 있으며 높아진 수온 때문에 발생한 백화현상이 주 원인입니다. 하지만 절대 행동하기에 늦지 않았다고 TED 펠로우 크리스틴 마르하버는 말합니다. 그녀는 카리브 해를 가리키며, 시간과 적절한 온도, 보호가 주어진다면, 산호는 트라우마에서 회복할 수 있는 능력을 가졌다고 합니다. 마르하버는 우리에게 남은 귀중한 산호를 위해 계속 행동해야 할 필요성을 상기시켜줍니다. "산호의 게임은 항상 장기전이었습니다" 그녀가 말합니다. "그리고 우리도 그렇습니다."
- Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The first time I cried울었다 underwater수중
0
926
2424
제가 태어나 처음 물 속에서 울었던 건
00:15
was in 2008,
1
3374
1543
2008년에
00:16
the island of Cura큐라çao아아,
2
4941
1577
카리브 해 남부에 위치한
퀴라소 섬에서였습니다.
00:18
way down in the southern남부 지방 사투리 Caribbean카리브 해.
3
6542
1882
00:20
It's beautiful아름다운 there.
4
8848
1652
정말 아름다웠어요.
00:22
I was studying공부하는 these corals산호 for my PhD박사,
5
10524
2926
저는 박사과정 동안
이 산호들을 연구했고
00:25
and after days and days
of diving다이빙 on the same같은 reef암초,
6
13474
2382
그 암초에서 다이빙하면 할수록
00:27
I had gotten얻은 to know them as individuals개인.
7
15880
2029
점점 그 산호 하나하나를
알아갈 수 있었습니다.
00:29
I had made만든 friends친구 with coral산호 colonies식민지 --
8
17933
2471
저는 산호초군과
둘도 없는 친구가 되었고
00:32
totally전적으로 a normal표준 thing to do.
9
20428
1754
그것은 제 일상이 되었습니다.
00:35
Then, Hurricane허리케인 Omar오마르 smashed박살내는 them apart떨어져서
and ripped찢어진 off their그들의 skin피부,
10
23260
4696
허리케인 오마가 산호를 덮쳐
그들의 피부를 벗기고
00:39
leaving퇴거 little bits조금 of wounded상처 입은 tissue조직
that would have a hard단단한 time healing치료,
11
27980
4489
회복하기 힘들만큼 손상된
적은 양의 조직과
00:44
and big patches패치 of dead죽은 skeleton해골
that would get overgrown너무 크게 자란 by algae조류.
12
32493
3307
조류들로 뒤덮일
거대한 뼈대만 남겼습니다.
00:48
When I saw this damage손해 for the first time,
13
36381
2024
제가 스트레칭을 하며 암초를 내려보다가
이 상처입은 광경을 처음 목격했을 때
00:50
stretching스트레칭 all the way down the reef암초,
14
38429
1810
00:52
I sunk침몰 한 onto~에 the sand모래 in my scuba스쿠버 gear기어
15
40263
1857
전 스쿠버 장비를 끼고
모래톱으로 내려가 울었습니다.
00:54
and I cried울었다.
16
42144
1396
00:55
If a coral산호 could die주사위 that fast빠른,
17
43564
2357
만약 산호들이 그 정도로 빨리 죽는다면
00:57
how could a reef암초 ever survive생존하다?
18
45945
1889
어떻게 산호초들이
살아남을 수 있을까요?
01:00
And why was I making만들기 it my job
to try to fight싸움 for them?
19
48354
2959
저는 왜 그들을 위해 싸우는 일을
제 직업으로 삼았을까요?
01:03
I never heard들었던 another다른 scientist과학자
tell that kind종류 of story이야기
20
51852
3032
저는 한번도 위와 같은 얘기를 하는
과학자를 본 적이 없습니다.
01:06
until...까지 last year.
21
54908
1366
적어도 작년까지는요.
01:08
A scientist과학자 in Guam wrote,
22
56803
2005
괌의 한 과학자가 이렇게 썼습니다,
01:10
"I cried울었다 right into my mask마스크,"
23
58832
1547
"상처입은 암초들을 보고
저는 그 자리에서 울었습니다."
01:12
seeing the damage손해 on the reefs암초.
24
60403
2210
01:15
Then a scientist과학자 in Australia호주 wrote,
25
63649
1941
그리고 호주의 한 과학자가 쓰기를
01:17
"I showed보여 주었다 my students재학생
the results결과들 of our coral산호 surveys조사,
26
65614
2997
"저는 제 학생들에게
산호초 연구결과를 보여주었고
01:20
and we wept울다."
27
68635
1352
우리는 눈물을 흘렸습니다."
01:22
Crying외치는 about corals산호
is having a moment순간, guys.
28
70896
2648
산호를 보고 우는 일이
실제로 일어날 수 있습니다, 여러분
01:25
(Laughter웃음)
29
73568
1134
(웃음)
01:26
And that's because reefs암초 in the Pacific태평양
30
74726
1944
그 이유는 태평양의 암초들이
01:28
are losing지는 corals산호 faster더 빠른
than we've우리는 ever seen before.
31
76694
2834
그 어느 때보다도 더 빠른 속도로
산호들을 잃고 있기 때문입니다.
01:31
Because of climate기후 change변화,
32
79869
1272
기후변화 때문에
01:33
the water is so hot뜨거운 for so long
in the summers나이,
33
81165
2809
바닷물이 여름에 너무 높은 온도로
너무 오랫동안 유지된 나머지
01:35
that these animals동물
can't function기능 normally정상적으로.
34
83998
2175
이 동물들이 정상적으로
활동할 수 없기 때문입니다.
01:38
They're spitting out the colored색깔의 algae조류
that lives in their그들의 skin피부,
35
86674
3028
그들은 피부에 서식하는
유색의 조류를 뱉어내고
01:41
and the clear명확한 bleached표백 된 tissue조직
that's left usually보통 starves굶주 리다 to death죽음
36
89726
5065
그 결과 남겨진 투명하게
백화된 조직들은
대개 굶어 죽고 결국엔 썩어버립니다.
01:46
and then rots썩다 away.
37
94815
1254
01:49
Then the skeletons뼈대 are overgrown너무 크게 자란 by algae조류.
38
97124
2363
그리고 남은 뼈대는
해초들에게 뒤덮이고 말죠.
01:51
This is happening사고
over an unbelievable믿을 수 없는 scale규모.
39
99961
2323
이것은 엄청난 규모로
벌어지고 있습니다.
01:54
The Northern북부 사투리 Great Barrier장벽 Reef암초
lost잃어버린 two-thirds2/3 of its corals산호 last year
40
102308
4136
북부 그레이트 배리어 리프는 지난 한해
산호의 3분의 2를 잃었습니다.
01:58
over a distance거리 of hundreds수백 of miles마일,
41
106468
2555
수백 마일이 넘는 규모죠.
02:01
then bleached표백 된 again this year,
42
109047
1802
그리고 올해 또 다시 백화해
02:02
and the bleaching표백 stretched뻗어있는 further더욱이 south남쪽.
43
110873
2118
그 피해는 남쪽으로
뻗어나가고 있습니다.
02:06
Reefs암초 in the Pacific태평양
are in a nosedive급강하 right now,
44
114004
2314
태평양의 암초들은
현재 그 수가 급감하고 있습니다.
02:08
and no one knows알고있다
how bad나쁜 it's going to get,
45
116342
2539
그리고 아무도 얼마나
피해가 심각할지 모릅니다.
02:10
except ...
46
118905
1369
오직...
02:12
over in the Caribbean카리브 해 where I work,
47
120298
1939
제가 일하고 있는
카리브 해안을 제외하면요.
02:14
we've우리는 already이미 been through...을 통하여 the nosedive급강하.
48
122261
2078
우리는 이미 급감상태를 거쳤습니다.
02:16
Reefs암초 there have suffered고통당한
through...을 통하여 centuries세기 of intense심한 human인간의 abuse남용.
49
124699
3944
카리브의 암초는 수 세기동안
인류의 심한 괴롭힘에 고통받았습니다.
02:20
We kind종류 of already이미 know
how the story이야기 goes간다.
50
128944
2183
우리는 어느정도 상황이
어떻게 흘러갈 지 짐작해요.
02:23
And we might be able할 수 있는 to help predict예측하다
what happens일이 next다음 것.
51
131463
3826
어쩌면 다음에 벌어질 상황을 예측하는데
도움을 줄 수 있을지도 모르죠.
02:27
Let's consult찾다 a graph그래프.
52
135954
1575
그래프를 살펴봅시다.
02:32
Since이후 the invention발명 of scuba스쿠버,
53
140622
1381
수중 호흡기의 발명 이후
02:34
scientists과학자들 have measured정확히 잰
the amount of coral산호 on the seafloor해저,
54
142027
2981
과학자들은 해저 산호의 양과
02:37
and how it's changed변경된 through...을 통하여 time.
55
145032
1666
시간에 따른 변화를 측정했습니다.
02:39
And after centuries세기
of ratcheting래칫 human인간의 pressure압력,
56
147396
2461
수세기동안 심화되는
인간의 압박 속에서
02:41
Caribbean카리브 해 reefs암초 met만난 one of three fates운명.
57
149881
2601
카리브의 암초는
세 분류로 나뉘었습니다.
02:44
Some reefs암초 lost잃어버린 their그들의 corals산호 very quickly빨리.
58
152954
2246
어떤 암초들은 굉장히
빠르게 산호를 잃었고
02:49
Some reefs암초 lost잃어버린 their그들의 corals산호 more slowly천천히,
59
157245
3444
몇은 그것보단 느리게 잃었지만
02:52
but kind종류 of ended끝난 up in the same같은 place장소.
60
160713
2993
결국 비슷한 수준으로
떨어지고 말았습니다.
02:55
OK, so far멀리 this is not going very well.
61
163730
1937
지금까지는 별로 좋진 않군요.
02:58
But some reefs암초 in the Caribbean카리브 해 --
62
166244
2263
하지만 어떤 카리브의 암초들은
03:00
the ones그들 best베스트 protected보호 된
63
168531
1893
가장 잘 보존된 것과
03:02
and the ones그들 a little
further더욱이 from humans인간 --
64
170448
2714
인간으로부터 조금 떨어진 것들은
03:05
they managed관리되는 to hold보류 onto~에 their그들의 corals산호.
65
173186
3541
산호를 보전하는데 성공했습니다.
03:09
Give us a challenge도전.
66
177407
1483
우리에게 도전과제를 주었죠.
03:12
And, we almost거의 never saw a reef암초 hit히트 zero제로.
67
180089
2656
또한, 산호가 0에 달한 암초도
보지 못했습니다.
03:16
The second둘째 time I cried울었다 underwater수중
68
184290
2486
제가 두 번째로 물 속에서 울었던 것은
03:18
was on the north북쪽 shore육지 of Cura큐라çao아아, 2011.
69
186800
3410
2011년, 퀴라소 섬의
북부 해안에서였습니다.
03:22
It was the calmest가장 평온한 day of the year,
70
190234
1684
한 해중에 가장 잔잔한 날이였지만
03:23
but it's always pretty예쁜
sketchy개략적 인 diving다이빙 there.
71
191942
2369
그 곳에서 다이빙을 하기란
항상 두려운 일이죠.
03:26
My boyfriend남자 친구 and I swam수영하다 against반대 the waves파도.
72
194335
2096
남자친구와 전
파도를 향해 헤엄쳤습니다.
03:28
I watched보았다 my compass나침반
so we could find our way back out,
73
196455
2674
저는 나침반을 보고 돌아갈 길을 찾고
03:31
and he watched보았다 for sharks상어,
74
199153
1630
그는 상어가 오는지 살피고 있었죠.
03:32
and after 20 minutes의사록 of swimming수영
that felt펠트 like an hour시간,
75
200807
2856
한 시간처럼 느껴졌던
20분의 수영이 끝나고
03:35
we finally마침내 dropped떨어 뜨린 down to the reef암초,
76
203687
1716
우리는 마침내 암초에
다다를 수 있었습니다.
03:37
and I was so shocked충격을주게되었던,
77
205427
1559
그리고 저는 너무나 놀랐고
03:39
and I was so happy행복
78
207010
1646
너무나 감격스러워
03:40
that my eyes filled채우는 with tears눈물.
79
208680
1995
눈물을 흘릴 수밖에 없었습니다.
03:43
There were corals산호 1,000 years연령 old늙은
lined안을 댄 up one after another다른.
80
211399
4925
1000살이 넘은 산호들이
나란히 줄지어 있었죠.
03:49
They had survived살아남은 the entire완전한 history역사
of European유럽 ​​사람 colonialism식민주의 in the Caribbean카리브 해,
81
217176
4686
그들은 유럽의 카리브해
식민지 시절에도 살아남았고
03:53
and for centuries세기 before that.
82
221886
2135
그보다 수 백년 전부터
살았던 것들이였습니다.
03:57
I never knew알고 있었다 what a coral산호 could do
when it was given주어진 a chance기회 to thrive잘 자라다.
83
225645
4158
저는 산호가 살아남을 기회를 얻었을 때
그들이 무엇을 할 수 있는지
전혀 몰랐습니다.
04:02
The truth진실 is that even
as we lose잃다 so many많은 corals산호,
84
230840
3383
진실은, 우리가
아무리 많은 산호를 잃고
04:06
even as we go through...을 통하여
this massive거대한 coral산호 die-off떨어져 죽다,
85
234247
3056
아무리 이 거대한
산호의 죽음을 반복하더라도
04:09
some reefs암초 will survive생존하다.
86
237327
1851
그들 중 몇은 살아남고
04:11
Some will be ragged떨어진 on the edge가장자리,
87
239912
1654
몇은 위기를 직면하기도 할 것이며
어떤 것은 여전히 아름다울 것입니다.
04:13
some will be beautiful아름다운.
88
241590
1889
04:16
And by protecting보호 shorelines해안선
and giving주는 us food식품 to eat먹다
89
244091
2691
해안선을 보호하고
우리에게 먹을 것을 제공하고
04:18
and supporting지원 tourism관광 여행,
90
246806
1749
관광자원이 됨으로써
04:20
they will still be worth가치
billions수십억 and billions수십억 of dollars불화 a year.
91
248579
3122
산호는 여전히 매년 수 십억의 가치를
낼 수 있을 것입니다.
04:24
The best베스트 time to protect보호 a reef암초
was 50 years연령 ago...전에,
92
252223
2591
산호를 보호할 최적의 시기는
50년 전이었지만
04:26
but the second-best두번째로 좋은 time is right now.
93
254838
2918
두번째로 적합한 때는 바로 지금입니다.
04:31
Even as we go through...을 통하여 bleaching표백 events사건,
94
259295
1951
우리가 산호의 백화기간을
04:33
more frequent빈번한 and in more places장소들,
95
261270
2543
더 자주, 더 광범위 하게 겪는다 해도
04:35
some corals산호 will be able할 수 있는 to recover다시 덮다.
96
263837
2275
몇몇의 산호는 회복할 것입니다.
04:38
We had a bleaching표백 event행사
in 2010 in the Caribbean카리브 해
97
266972
2852
우리는 2010년 카리브해에서
04:41
that took~했다 off big patches패치 of skin피부
on boulder둥근 돌 corals산호 like these.
98
269848
3585
이것처럼 바위산호의 살점이 떨어지는
백화기간을 거쳤습니다.
04:46
This coral산호 lost잃어버린 half절반 of its skin피부.
99
274352
2613
이 산호는 피부의 반을 잃었죠.
04:48
But if you look at the side측면
of this coral산호 a few조금 years연령 later후에,
100
276989
4227
하지만 몇 년 뒤
이 산호의 옆모습을 보시면
04:53
this coral산호 is actually사실은 healthy건강한 again.
101
281240
2348
이 산호는 다시 건강해지고 있습니다.
04:55
It's doing what a healthy건강한 coral산호 does.
102
283612
2297
건강한 산호가 하는 것처럼
04:57
It's making만들기 copies사본들 of its polyps폴립,
103
285933
2098
자신의 폴립을 복제해
해초에 맞써 싸우고 있습니다.
05:00
it's fighting싸움 back the algae조류
104
288055
1455
05:01
and it's reclaiming재생 its territory영토.
105
289534
1772
그들의 영역을 다시 회복하고 있습니다.
05:04
If a few조금 polyps폴립 survive생존하다,
106
292375
1165
만약 몇개의 폴립이 살아남는다면
05:05
a coral산호 can regrow다시 자라다;
107
293564
1173
산호는 다시 자랄 수 있습니다;
05:06
it just needs필요 time and protection보호
and a reasonable합리적인 temperature온도.
108
294761
4105
단지 시간과 보호 그리고
적절한 온도가 필요할 뿐 입니다.
05:11
Some corals산호 can regrow다시 자라다 in 10 years연령 --
109
299368
1809
어떤 산호는 10년만에 자라기도 하고
05:13
others다른 사람 take a lot longer더 길게.
110
301201
1723
다른 것들은 그 보다 더 오래 걸립니다.
05:14
But the more stresses스트레스
we take off them locally장소 상에서 --
111
302948
2651
우리가 주변의 방해 요인들
05:17
things like overfishing남획,
sewage하수 오물 pollution타락, fertilizer비료 pollution타락,
112
305623
3994
남획, 폐수오염, 비료오염
05:21
dredging준설, coastal연안의 construction구성 --
113
309641
2445
하천공사, 해안공사
같은 것들을 제거할수록
05:24
the better they can hang다루는 법 on
as we stabilize안정시키다 the climate기후,
114
312110
2870
기후가 안정되고 따라서
산호들은 더 오래 버티고
05:27
and the faster더 빠른 they can regrow다시 자라다.
115
315004
1810
더 빨리 재생할 수 있습니다.
05:29
And as we go through...을 통하여 the long,
tough강인한 and necessary필요한 process방법
116
317946
3738
우리가 이 길고 험난하지만 필요한
05:33
of stabilizing안정화시키는 the climate기후
of planet행성 Earth지구,
117
321708
2605
지구 기후를 보전하는 일을 함으로써
05:36
some new새로운 corals산호 will still be born타고난.
118
324337
2430
어떤 산호들은 새로 태어나기도 합니다.
05:39
This is what I study연구 in my research연구.
119
327323
1907
이것이 바로 제가 연구한 것입니다.
05:41
We try to understand알다
how corals산호 make babies아기들,
120
329678
2547
저희는 산호들이 어떻게 새끼를 만들고
05:44
and how those babies아기들
find their그들의 way to the reef암초,
121
332249
2674
이 새끼들이 암초로 가는 방법을 찾는지
이해하려고 했으며
05:46
and we invent꾸미다 new새로운 methods행동 양식
to help them survive생존하다
122
334947
2302
그들이 어리고 연약한 기간에
살아남을 수 있게 돕는
05:49
those early이른, fragile깨지기 쉬운 life stages단계들.
123
337273
1933
새로운 방법을 개발했습니다.
05:52
One of my favorite특히 잘하는
coral산호 babies아기들 of all time
124
340084
3001
제가 가장 좋아하는
아기 산호들 중 하나는
05:55
showed보여 주었다 up right after Hurricane허리케인 Omar오마르.
125
343109
2010
허리케인 오마가 사라지자마자
나타났습니다.
05:57
It's the same같은 species
I was studying공부하는 before the storm폭풍,
126
345143
2691
허리케인 전에 제가 연구하던 것과
같은 종이었는데
05:59
but you almost거의 never see
babies아기들 of this species --
127
347858
2432
아마 이 종의 아기는
거의 못보셨을 겁니다.
06:02
it's really rare드문.
128
350314
1215
정말 희귀하거든요.
06:03
This is actually사실은 an endangered멸종 위기에 놓인 species.
129
351553
2314
실제로 이것은 멸종위기종입니다.
06:06
In this photo사진, this little baby아가 coral산호,
this little circle of polyps폴립,
130
354399
3496
사진 속의 아기산호,
조그만 원형 폴립은
06:09
is a few조금 years연령 old늙은.
131
357919
1424
몇 살 되지 않았습니다.
06:11
Like its cousins사촌 that bleach표백제,
132
359796
1469
백화된 주변 사촌들처럼
06:13
it's fighting싸움 back the algae조류.
133
361289
1836
해조에 맞서 싸우고 있습니다.
06:15
And like its cousins사촌 on the north북쪽 shore육지,
134
363149
1925
북쪽 해안의 사촌들처럼
06:17
it's aiming조준 to live살고 있다 for 1,000 years연령.
135
365098
3041
천년을 살것으로 예측됩니다.
06:21
What's happening사고 in the world세계
and in the ocean대양
136
369198
2850
전 세계와 바다에서
일어나고있는 일들은
06:24
has changed변경된 our time horizon수평선.
137
372072
1798
우리시대를 변화시켰습니다.
06:26
We can be incredibly엄청나게 pessimistic비관적 인
on the short짧은 term기간,
138
374637
3039
우리는 단기적으로 매우 비관적이게
우리가 잃은 것과 정말 당연하게
여긴 것들을 애도할 수 있습니다.
06:29
and mourn애도하다 what we lost잃어버린
139
377700
1315
06:31
and what we really took~했다 for granted부여 된.
140
379039
2665
06:34
But we can still be optimistic낙관적 인
on the long term기간,
141
382208
2750
그러나 우리는 여전히
낙관적일 수도 있습니다.
장기적으로, 우리가 바라는 것과
06:36
and we can still be ambitious거창한
about what we fight싸움 for
142
384982
2478
우리 정부, 지구로부터
기대하는 것에 대해
06:39
and what we expect배고 있다 from our governments정부,
143
387484
3098
기대를 걸면서 말이죠.
06:42
from our planet행성.
144
390606
1291
06:44
Corals산호 have been living생활 on planet행성 Earth지구
for hundreds수백 of millions수백만 of years연령.
145
392544
3730
산호는 지구에 수백만년을 살았습니다.
06:48
They survived살아남은 the extinction소멸
of the dinosaurs공룡.
146
396298
2193
공룡의 멸종 때도 살아남았죠.
06:50
They're badasses배들.
147
398515
1265
완전 독종들이에요.
06:52
(Laughter웃음)
148
400369
1477
(웃음)
06:53
An individual개인 coral산호 can go through...을 통하여
tremendous거대한 trauma외상 and fully충분히 recover다시 덮다
149
401870
4539
산호 각각은 엄청난 트라우마를 겪은 뒤
기회가 주어지고 보호를 받는다면
06:58
if it's given주어진 a chance기회
and it's given주어진 protection보호.
150
406433
2786
완전히 회복할 수도 있습니다.
07:02
Corals산호 have always
been playing연주하다 the long game경기,
151
410222
2829
산호의 게임은 항상 장기전이었고
07:05
and now so are we.
152
413719
1422
그리고 지금, 우리도 그렇습니다.
07:07
Thanks감사 very much.
153
415792
1153
감사합니다.
07:08
(Applause박수 갈채)
154
416969
2848
(박수)
Translated by eunseo cho
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologist
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.

Why you should listen

Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.

Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.

Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.

A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.

More profile about the speaker
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com