ABOUT THE SPEAKER
Joachim de Posada - Speaker and author
Joachim de Posada was a speaker and motivational coach. He was the author of "How to Survive Among the Piranhas" and "Don't Eat the Marshmallow ... Yet."

Why you should listen

Joachim de Posada's infectious energy and humor turned him into a popular motivational coach. Working in Spanish and English, he helped companies and teams find deep and lasting reasons to succeed. His books included How to Survive Among the Piranhas and his latest, No te comas el marshmallow ... todavia, or Don't Eat the Marshmallow ... Yet. (He had recently updated the book for the recession, calling it Don't Eat the Marshmallow ... Ever.)

More profile about the speaker
Joachim de Posada | Speaker | TED.com
TED2009

Joachim de Posada: Don't eat the marshmallow!

ჯოაჩიმ დე პოსადა: არ შეჭამო ზეფირი!

Filmed:
3,525,386 views

ამ მოკლე გამოსვლაში TED U-დან, ჯოაჩიმ დე პოსადა გვიზიარებს საკვანძო ექსპერიმენტს სიამოვნების გადავადებაზე -- და როგორ შეუძლია მას წარმატების წინასწარმეტყველება. შესანიშნავი ვიდეოთი, სადაც ბავშვები მაქსიმალურად ცდილობენ არ შეჭამონ ზეფირი.
- Speaker and author
Joachim de Posada was a speaker and motivational coach. He was the author of "How to Survive Among the Piranhas" and "Don't Eat the Marshmallow ... Yet." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'm here because I have a very important message:
0
0
3000
აქ ვარ იმისთვის, რომ
ძალიან მშნივენლოვანი რამ გითხრათ:
00:21
I think we have found
1
3000
2000
ვფიქრობ ჩვენ ვიპოვნეთ
00:23
the most important factor for success.
2
5000
3000
წარმატების ყველაზე მნიშვნელოვანი ფაქტორი.
00:26
And it was found close to here, Stanford.
3
8000
5000
და ის ნაპოვნი იყო
აქედან ახლოს, სტენფორდში.
ფსიქოლოგიის პროფესორმა 4 წლის ბავშვები
00:31
Psychology professor took kids that were four years old
4
13000
4000
00:35
and put them in a room all by themselves.
5
17000
4000
და დასვა ოთახში, მარტო.
00:39
And he would tell the child, a four-year-old kid,
6
21000
3000
და ეუბნებოდა, 4 წლის ბავშვევს,
00:42
"Johnny, I am going to leave you here with a marshmallow
7
24000
3000
"ჯონი, ეხლა მარტო დაგტოვებ ზეფირთან
00:45
for 15 minutes.
8
27000
2000
15 წუთით.
00:47
If, after I come back, this marshmallow is here,
9
29000
4000
როცა დავბრუნდები,
თუ ეს ზეფირი ისევ აქ იქნება
00:51
you will get another one. So you will have two."
10
33000
4000
მეორეს მიიღებ. ასე რომ, ორი გექნება."
00:55
To tell a four-year-old kid to wait 15 minutes
11
37000
3000
ოთხი წლის ბავშვს უთხრა 15 წუთი დაელოდე
00:58
for something that they like,
12
40000
2000
რათა მიიღო ის რაც მოგწონს,
01:00
is equivalent to telling us, "We'll bring you coffee in two hours."
13
42000
4000
იგივეა რაც ჩვენ გვითხრა,
"ყავას ორ საათში მოგიტანთ."
01:04
(Laughter)
14
46000
1000
(სიცილი)
01:05
Exact equivalent.
15
47000
2000
ზუსტად იგივეა.
01:07
So what happened when the professor left the room?
16
49000
5000
და რა მოხდა როცა პროფესორმა დატოვა ოთახი?
01:12
As soon as the door closed...
17
54000
4000
როგორც კი კარი დაიხურა...
01:16
two out of three ate the marshmallow.
18
58000
2000
2/3-მა შეჭამა ზეფირი.
01:18
Five seconds, 10 seconds, 40 seconds, 50 seconds,
19
60000
3000
5 წამი, 10 წამი, 40 წამი, 50 წამი,
01:21
two minutes, four minutes, eight minutes.
20
63000
2000
2 წუთი, 4 წუთი, 8 წუთი.
01:23
Some lasted 14-and-a-half minutes.
21
65000
3000
ზოგმა გაუძლო 14 წუთი, და ნახევარი.
01:26
(Laughter)
22
68000
1000
(სიცილი)
01:27
Couldn't do it. Could not wait.
23
69000
4000
ვერ შეძლო. ვერ მოითმინა.
01:31
What's interesting is that one out of three
24
73000
3000
საინტერესოა რომ 1/3
01:34
would look at the marshmallow and go like this ...
25
76000
5000
შეხედავდა ზეფირს
და ასეთ რაღაცეებს იზამდა...
01:39
Would look at it.
26
81000
2000
დაუწყებდა ყურებას.
01:41
Put it back.
27
83000
2000
დადებდა უკან.
01:43
They would walk around. They would play with their skirts and pants.
28
85000
5000
ბოლთის ცემას დაიწყებდნენ.
კაბით ან შარვლით თამაშს.
01:48
That child already, at four, understood
29
90000
3000
ამ ბავშვს, 4 წლის ასაკში, უკვე ესმოდა,
01:51
the most important principle for success,
30
93000
3000
წარმატების ყველაზე მნიშვნელოვანი პრინციპი,
01:54
which is the ability to delay gratification.
31
96000
4000
რომელიცაა სიამოვნების გადავადების უნარი.
თვით-დისციპლინა:
01:58
Self-discipline:
32
100000
2000
02:00
the most important factor for success.
33
102000
3000
წარმატების ყველაზე მნიშვნელოვანი ფაქტორი.
02:03
15 years later, 14 or 15 years later,
34
105000
3000
15 წლის შემდეგ, 14 თუ 15 წლის შემდეგ,
02:06
follow-up study.
35
108000
2000
კვლევა განახლდა
02:08
What did they find?
36
110000
2000
რა აღმოაჩინეს?
02:10
They went to look for these kids who were now 18 and 19.
37
112000
3000
მათ მოძებნეს ეს ბავშვები,
რომლებიც ახლა 18 და 19 წლის იყვნენ.
02:13
And they found that 100 percent
38
115000
3000
და აღმოაჩინეს, რომ 100%
ბავშვებისა, რომლებმაც
არ შეჭამეს ზეფირი იყვნენ წარმატებული.
02:16
of the children that had not eaten the marshmallow were successful.
39
118000
4000
მათ ჰქონდათ მაღალი ქულები.
02:20
They had good grades. They were doing wonderful.
40
122000
2000
02:22
They were happy. They had their plans.
41
124000
2000
ბედნიერები იყვნენ, გეგმები ჰქონდათ.
02:24
They had good relationships with the teachers, students.
42
126000
3000
მათ ჰქონდათ კარგი ურთიერთობა
მასწავლებლებთან, სტუდენტებთან.
02:27
They were doing fine.
43
129000
1000
უბრალოდ
კარგად იყვნენ.
02:28
A great percentage of the kids that ate the marshmallow,
44
130000
3000
და ბავშვების დიდი ნაწილი,
ვინც შეჭამა ზეფირი,
02:31
they were in trouble.
45
133000
1000
ცუდ დღეში იყვნენ.
02:32
They did not make it to university.
46
134000
2000
უნვერსიტეტში ვერ მოხვდნენ.
02:34
They had bad grades. Some of them dropped out.
47
136000
2000
ჰქონდათ დაბალი ნიშნები.
ზოგი სკოლიდან გარიცხეს.
02:36
A few were still there with bad grades.
48
138000
2000
ზოგი დარჩა სკოლაში დაბალი ნიშენებით.
02:38
A few had good grades.
49
140000
2000
ცოტა მათგანს ჰქონდა კარგი ნიშანი.
02:40
I had a question in my mind: Would Hispanic kids
50
142000
2000
თავში კითხვა მიტრიალებდა:
ესპანელ ბავშვებს
02:42
react the same way as the American kids?
51
144000
3000
ისეთივე რეაქცია ექნებათ
როგორიც ამერიკელებს?
02:45
So I went to Colombia. And I reproduced the experiment.
52
147000
3000
ამიტომ, წავედი კოლუმბიაში.
და გავიმეორე ექსპერიმენტი.
02:48
And it was very funny. I used four, five and six years old kids.
53
150000
3000
ეს ძალიან სასაცილო იყო.
მე მყავდა 4, 5 და 6 წლის ბავშვები.
02:51
And let me show you what happened.
54
153000
3000
და ნახეთ რა მოხდა.
(ესპანური)(სიცილი)
03:09
(Spanish) (Laughter)
55
171000
4000
04:50
So what happened in Colombia?
56
272000
2000
ანუ რა მოხდა კოლუმბიაში?
04:52
Hispanic kids, two out of three ate the marshmallow;
57
274000
3000
ესპანელი ბავშვების, 2/3-მა შეჭამა ზეფირი;
04:55
one out of three did not.
58
277000
2000
1/3-მა არა.
04:57
This little girl was interesting;
59
279000
2000
ეს პატარა გოგო საინტერსოდ მოიქცა;
04:59
she ate the inside of the marshmallow.
60
281000
2000
მან ზეფირი შიგნიდან შეჭამა.
05:01
(Laughter)
61
283000
1000
(სიცილი)
05:02
In other words, she wanted us to think that she had not eaten it, so she would get two.
62
284000
4000
სხვა სიტყვებით, მას უნდოდა დაეჯერებინა
ჩვენთვის, რომ არ შეჭამა, და მიიღებად ორს.
05:06
But she ate it.
63
288000
2000
მაგრამ მან შეჭამა.
ჩვენ ვიცით ის იქნება წარმატებული,
მაგრამ თვალყური უნდა ვადევნოთ.
05:08
So we know she'll be successful. But we have to watch her.
64
290000
3000
05:11
(Laughter)
65
293000
1000
(სიცილი)
05:12
She should not go into banking, for example,
66
294000
3000
სიტყვაზე, საბანკო საქმეში არ უნდა წავიდეს,
05:15
or work at a cash register.
67
297000
2000
ან სალაროსთან იმუშაოს.
05:17
But she will be successful.
68
299000
2000
მაგრამ ის იქნება წარმატებული.
05:19
And this applies for everything. Even in sales.
69
301000
2000
და ეს ესედაგება ყვეაფერს. იგივე ვაჭრობას.
05:21
The sales person that --
70
303000
4000
გამყიდველი რომელიც --
კლინეტი ეუბნება, "ეს მინდა."
გამყიდველი "კაი, ინებეთ."
05:25
the customer says, "I want that." And the person says, "Okay, here you are."
71
307000
2000
05:27
That person ate the marshmallow.
72
309000
2000
მაგ გამყიდველმა შეჭამა ზეფირი.
05:29
If the sales person says, "Wait a second.
73
311000
2000
თუ გამყიდეველი იძახის, "ერთ წუთით,
დამრთეთ ნება რამდენიმე კითხვა დაგისვათ,
რათა დავრწმუნდე რომ კარგი არჩევანია."
05:31
Let me ask you a few questions to see if this is a good choice."
74
313000
3000
05:34
Then you sell a lot more.
75
316000
1000
შედეგად უფრო მეტს გაყიდის.
05:35
So this has applications in all walks of life.
76
317000
5000
ამას აქვს გამოყენება
ცხოვრების ყველა სფეროში.
05:40
I end with -- the Koreans did this.
77
322000
3000
ბოლოს -- კორეელებმა გააკეთეს
05:43
You know what? This is so good
78
325000
2000
იცით რა? ისეთი საიტერსოა
05:45
that we want a marshmallow book for children.
79
327000
2000
ჩვენ გვინდა ზეფირის წიგნი ბავშვებისთვის
05:47
We did one for children. And now it is all over Korea.
80
329000
3000
გავაკეთეთ ერთი ბავშვებისთვის.
და ის ეხლა მთელს კორეაშია.
05:50
They are teaching these kids exactly this principle.
81
332000
2000
მათ ასწავლიან ბავშვებს ზუსტად ამ პრინციპს.
05:52
And we need to learn that principle here in the States,
82
334000
2000
და ჩვენ უნდა ვისწავლოთ
ეს პრინციპი აქ,
შტატებში,
05:54
because we have a big debt.
83
336000
2000
რადგან ჩვენ გვაქვს დიდი ვალი.
05:56
We are eating more marshmallows than we are producing.
84
338000
2000
ჩვენ ვჭამთ მეტ ზეფირს ვიდრე ვაწარმოებთ.
05:58
Thank you so much.
85
340000
2000
დიდი მადლობა.
Translated by Razmik Badalyan
Reviewed by Sandro Subeliani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joachim de Posada - Speaker and author
Joachim de Posada was a speaker and motivational coach. He was the author of "How to Survive Among the Piranhas" and "Don't Eat the Marshmallow ... Yet."

Why you should listen

Joachim de Posada's infectious energy and humor turned him into a popular motivational coach. Working in Spanish and English, he helped companies and teams find deep and lasting reasons to succeed. His books included How to Survive Among the Piranhas and his latest, No te comas el marshmallow ... todavia, or Don't Eat the Marshmallow ... Yet. (He had recently updated the book for the recession, calling it Don't Eat the Marshmallow ... Ever.)

More profile about the speaker
Joachim de Posada | Speaker | TED.com