ABOUT THE SPEAKER
Joachim de Posada - Speaker and author
Joachim de Posada was a speaker and motivational coach. He was the author of "How to Survive Among the Piranhas" and "Don't Eat the Marshmallow ... Yet."

Why you should listen

Joachim de Posada's infectious energy and humor turned him into a popular motivational coach. Working in Spanish and English, he helped companies and teams find deep and lasting reasons to succeed. His books included How to Survive Among the Piranhas and his latest, No te comas el marshmallow ... todavia, or Don't Eat the Marshmallow ... Yet. (He had recently updated the book for the recession, calling it Don't Eat the Marshmallow ... Ever.)

More profile about the speaker
Joachim de Posada | Speaker | TED.com
TED2009

Joachim de Posada: Don't eat the marshmallow!

Йоаким де Посада говорит: «Не ешь конфетку пока».

Filmed:
3,525,386 views

Йоаким де Посада вкратце рассказывает на TED U о знаменитом эксперименте на способности отложить удовольствие и том, как это связано с вероятностью успеха ребёнка в будущем. С бесценной видеосъёмкой того, как дети вовсю сдерживаются, чтобы не съесть конфетку.
- Speaker and author
Joachim de Posada was a speaker and motivational coach. He was the author of "How to Survive Among the Piranhas" and "Don't Eat the Marshmallow ... Yet." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'm here because I have a very importantважный messageсообщение:
0
0
3000
Я здесь для того, чтобы сообщить вам нечто важное.
00:21
I think we have foundнайденный
1
3000
2000
Я думаю, что мы нашли
00:23
the mostбольшинство importantважный factorфактор for successуспех.
2
5000
3000
самый важный фактор, влияющий на успех.
00:26
And it was foundнайденный closeЗакрыть to here, StanfordStanford.
3
8000
5000
Открытие было сделано в Стэнфордском Университете, недалеко отсюда.
00:31
PsychologyПсихология professorпрофессор tookвзял kidsДети that were four4 yearsлет oldстарый
4
13000
4000
В эксперименте с четырёхлетними детьми профессор психологии
00:35
and put them in a roomкомната all by themselvesсамих себя.
5
17000
4000
оставлял каждого ребёнка в комнате в одиночестве.
00:39
And he would tell the childребенок, a four-year-oldчетыре-летний kidдитя,
6
21000
3000
Четырёхлетнему ребёнку говорили:
00:42
"JohnnyДжонни, I am going to leaveоставлять you here with a marshmallowзефир
7
24000
3000
«Джонни, я тебя здесь оставляю всего на 15 минут,
00:45
for 15 minutesминут.
8
27000
2000
а вот тебе конфетка.
00:47
If, after I come back, this marshmallowзефир is here,
9
29000
4000
Если, когда я вернусь, конфетка останется на месте,
00:51
you will get anotherдругой one. So you will have two."
10
33000
4000
получишь ещё одну, и у тебя их будет две».
00:55
To tell a four-year-oldчетыре-летний kidдитя to wait 15 minutesминут
11
37000
3000
Просить четырёхлетнего ребёнка ожидать в течение 15 минут
00:58
for something that they like,
12
40000
2000
того, чего он сильно желает,
01:00
is equivalentэквивалент to tellingговоря us, "We'llЧто ж bringприносить you coffeeкофе in two hoursчасов."
13
42000
4000
это – то же, что сказать вам: «Заказ принят; кофе будет через 2 часа».
01:04
(LaughterСмех)
14
46000
1000
(Смех)
01:05
Exactточная equivalentэквивалент.
15
47000
2000
В точности то же самое.
01:07
So what happenedполучилось when the professorпрофессор left the roomкомната?
16
49000
5000
Что же происходило, когда профессор покидал комнату?
01:12
As soonскоро as the doorдверь closedзакрыто...
17
54000
4000
Как только дверь закрывалась…
01:16
two out of threeтри ateел the marshmallowзефир.
18
58000
2000
Двое из каждых троих детей съедали свою конфетку.
01:18
Five5 secondsсекунд, 10 secondsсекунд, 40 secondsсекунд, 50 secondsсекунд,
19
60000
3000
Пять секунд, 10 секунд, 40 секунд, 50 секунд,
01:21
two minutesминут, four4 minutesминут, eight8 minutesминут.
20
63000
2000
две минуты, 4 минуты, 8 минут.
01:23
Some lastedпродолжалась 14-and-a-half-и половина minutesминут.
21
65000
3000
Некоторые простояли 14 с половиной минут!
01:26
(LaughterСмех)
22
68000
1000
(Смех)
01:27
Couldn'tне удалось do it. Could not wait.
23
69000
4000
Но удержаться было невозможно. Ждать не было сил.
01:31
What's interestingинтересно is that one out of threeтри
24
73000
3000
Интересно, что один из каждых трёх детей
01:34
would look at the marshmallowзефир and go like this ...
25
76000
5000
смотрел на конфетку и делал вот так…
01:39
Would look at it.
26
81000
2000
Посмотрит.
01:41
Put it back.
27
83000
2000
Отложит.
01:43
They would walkходить around. They would playиграть with theirих skirtsюбки and pantsбрюки.
28
85000
5000
Обойдёт вокруг. Помнёт юбочку или штанишки.
01:48
That childребенок alreadyуже, at four4, understoodпонимать
29
90000
3000
Ребёнок в 4 года уже понимал
01:51
the mostбольшинство importantважный principleпринцип for successуспех,
30
93000
3000
важнейший принцип успеха –
01:54
whichкоторый is the abilityспособность to delayзадержка gratificationудовлетворение.
31
96000
4000
способность отложить удовольствие.
01:58
Self-disciplineСамодисциплина:
32
100000
2000
Самодисциплина –
02:00
the mostбольшинство importantважный factorфактор for successуспех.
33
102000
3000
это самый определяющий фактор успеха.
02:03
15 yearsлет laterпозже, 14 or 15 yearsлет laterпозже,
34
105000
3000
Лет через 14-15 было проведено
02:06
follow-upследовать за studyизучение.
35
108000
2000
контрольное исследование.
02:08
What did they find?
36
110000
2000
Что обнаружилось?
02:10
They wentотправился to look for these kidsДети who were now 18 and 19.
37
112000
3000
Подняли последние данные про детей, которым к этому времени было по 18-19 лет.
02:13
And they foundнайденный that 100 percentпроцент
38
115000
3000
Выяснилось, что 100% тех,
02:16
of the childrenдети that had not eatenсъеденный the marshmallowзефир were successfulуспешный.
39
118000
4000
кто удержались от соблазна съесть конфетку, были успешны.
02:20
They had good gradesоценки. They were doing wonderfulзамечательно.
40
122000
2000
Оценки у них были хорошие, учились они прекрасно.
02:22
They were happyсчастливый. They had theirих plansпланы.
41
124000
2000
Они были довольны жизнью, строили планы.
02:24
They had good relationshipsотношения with the teachersучителей, studentsстуденты.
42
126000
3000
У них были хорошие отношения с учителями и учащимися.
02:27
They were doing fine.
43
129000
1000
Всё было прекрасно.
02:28
A great percentageпроцент of the kidsДети that ateел the marshmallowзефир,
44
130000
3000
А большинство детей, съевших в своё время конфетку,
02:31
they were in troubleбеда.
45
133000
1000
имели неприятности.
02:32
They did not make it to universityУниверситет.
46
134000
2000
Они не смогли попасть в университет.
02:34
They had badПлохо gradesоценки. Some of them droppedупал out.
47
136000
2000
Оценки у них неважные, некоторые бросили учёбу.
02:36
A fewмало were still there with badПлохо gradesоценки.
48
138000
2000
Некоторые всё ещё продолжали, но оценки были ужасные.
02:38
A fewмало had good gradesоценки.
49
140000
2000
[Хотя] у некоторых были хорошие оценки.
02:40
I had a questionвопрос in my mindразум: Would Hispanicлатиноамериканец kidsДети
50
142000
2000
У меня в голове возник вопрос: А будет ли реакция
02:42
reactреагировать the sameодна и та же way as the Americanамериканский kidsДети?
51
144000
3000
латиноамериканских детей такая же, как у детей в США?
02:45
So I wentотправился to ColombiaКолумбия. And I reproducedвоспроизведенный the experimentэксперимент.
52
147000
3000
Поехав в Колумбию, я воспроизвёл там эксперимент.
02:48
And it was very funnyвеселая. I used four4, five5 and sixшесть yearsлет oldстарый kidsДети.
53
150000
3000
Было очень интересно работать с детьми 4-х, 5-и и 6-и лет.
02:51
And let me showпоказать you what happenedполучилось.
54
153000
3000
Разрешите показать вам, что происходило.
03:09
(Spanishиспанский) (LaughterСмех)
55
171000
4000
(Смех)
04:50
So what happenedполучилось in ColombiaКолумбия?
56
272000
2000
Так каков же оказался результат эксперимента в Колумбии?
04:52
Hispanicлатиноамериканец kidsДети, two out of threeтри ateел the marshmallowзефир;
57
274000
3000
Среди латиноамериканских детей [тоже] двое из троих съедали конфетку.
04:55
one out of threeтри did not.
58
277000
2000
Один из троих мог сдерживаться.
04:57
This little girlдевушка was interestingинтересно;
59
279000
2000
С этой девочкой получилось необычно:
04:59
she ateел the insideвнутри of the marshmallowзефир.
60
281000
2000
она съела лишь начинку.
05:01
(LaughterСмех)
61
283000
1000
(Смех)
05:02
In other wordsслова, she wanted us to think that she had not eatenсъеденный it, so she would get two.
62
284000
4000
Иными словами, она хотела, чтобы мы подумали, что конфетка не тронута, и дали ей ещё одну.
05:06
But she ateел it.
63
288000
2000
Но конфетку она съела.
05:08
So we know she'llоболочка be successfulуспешный. But we have to watch her.
64
290000
3000
Можно смело сказать, что она будет успешной в жизни, хотя за ней нужен глаз да глаз.
05:11
(LaughterСмех)
65
293000
1000
(Смех)
05:12
She should not go into bankingбанковское дело, for exampleпример,
66
294000
3000
Нельзя, например, допускать её к банковскому делу,
05:15
or work at a cashденежные средства registerрегистр.
67
297000
2000
к работе в кассе.
05:17
But she will be successfulуспешный.
68
299000
2000
Но она будет успешной.
05:19
And this appliesотносится for everything. Even in salesпродажи.
69
301000
2000
И это относится ко всему, даже к продажам.
05:21
The salesпродажи personчеловек that --
70
303000
4000
Продавец, который…
05:25
the customerклиент saysговорит, "I want that." And the personчеловек saysговорит, "Okay, here you are."
71
307000
2000
Если покупатель скажет «Дайте мне вот это», а продавец в ответ «Пожалуйста»,
05:27
That personчеловек ateел the marshmallowзефир.
72
309000
2000
то продавец – из числа съевших конфетку.
05:29
If the salesпродажи personчеловек saysговорит, "Wait a secondвторой.
73
311000
2000
Если же он говорит: «Минуточку, разрешите я задам
05:31
Let me askпросить you a fewмало questionsвопросов to see if this is a good choiceвыбор."
74
313000
3000
пару вопросов, чтобы убедиться, что этот выбор – самый лучший для вас».
05:34
Then you sellпродавать a lot more.
75
316000
1000
Так увеличивается объём продаж.
05:35
So this has applicationsПриложения in all walksпрогулки of life.
76
317000
5000
Эти качества играют роль для всех социальных слоёв.
05:40
I endконец with -- the Koreansкорейцы did this.
77
322000
3000
В завершение… Вот, что подумали корейцы:
05:43
You know what? This is so good
78
325000
2000
«Знаете, а ведь это так здорово.
05:45
that we want a marshmallowзефир bookкнига for childrenдети.
79
327000
2000
Хорошо бы создать детскую книжку о конфетке».
05:47
We did one for childrenдети. And now it is all over KoreaКорея.
80
329000
3000
И мы создали такую книжку. Теперь она в [Южной] Корее повсюду.
05:50
They are teachingобучение these kidsДети exactlyв точку this principleпринцип.
81
332000
2000
Там учат детей именно этому принципу.
05:52
And we need to learnучить that principleпринцип here in the Statesсостояния,
82
334000
2000
И нам нужно учить детей этому принципу здесь, в Штатах.
05:54
because we have a bigбольшой debtдолг.
83
336000
2000
Потому что у нас большой долг.
05:56
We are eatingпринимать пищу more marshmallowsзефир than we are producingпроизводства.
84
338000
2000
Мы поедаем конфеток больше, чем производим.
05:58
Thank you so much.
85
340000
2000
Благодарю вас.
Translated by Namik Kasumov
Reviewed by Irene Loginova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joachim de Posada - Speaker and author
Joachim de Posada was a speaker and motivational coach. He was the author of "How to Survive Among the Piranhas" and "Don't Eat the Marshmallow ... Yet."

Why you should listen

Joachim de Posada's infectious energy and humor turned him into a popular motivational coach. Working in Spanish and English, he helped companies and teams find deep and lasting reasons to succeed. His books included How to Survive Among the Piranhas and his latest, No te comas el marshmallow ... todavia, or Don't Eat the Marshmallow ... Yet. (He had recently updated the book for the recession, calling it Don't Eat the Marshmallow ... Ever.)

More profile about the speaker
Joachim de Posada | Speaker | TED.com