ABOUT THE SPEAKER
Joachim de Posada - Speaker and author
Joachim de Posada was a speaker and motivational coach. He was the author of "How to Survive Among the Piranhas" and "Don't Eat the Marshmallow ... Yet."

Why you should listen

Joachim de Posada's infectious energy and humor turned him into a popular motivational coach. Working in Spanish and English, he helped companies and teams find deep and lasting reasons to succeed. His books included How to Survive Among the Piranhas and his latest, No te comas el marshmallow ... todavia, or Don't Eat the Marshmallow ... Yet. (He had recently updated the book for the recession, calling it Don't Eat the Marshmallow ... Ever.)

More profile about the speaker
Joachim de Posada | Speaker | TED.com
TED2009

Joachim de Posada: Don't eat the marshmallow!

Хоаким де Посада казва, "Не яжте локума"

Filmed:
3,525,386 views

В тази кратка реч от TED U, Хоаким де Посада споделя важен експеримент за отложено задоволяване -- и как то може да предскаже бъдещ успех. С безценно видео за това как деца се стараят да не изядът локума.
- Speaker and author
Joachim de Posada was a speaker and motivational coach. He was the author of "How to Survive Among the Piranhas" and "Don't Eat the Marshmallow ... Yet." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'm here because I have a very importantважно messageсъобщение:
0
0
3000
Аз съм тук, защото имам много важно съобщение.
00:21
I think we have foundнамерено
1
3000
2000
Мисля, че намерихме
00:23
the mostнай-много importantважно factorфактор for successуспех.
2
5000
3000
най-важния фактор за успеха.
00:26
And it was foundнамерено closeблизо to here, StanfordСтанфорд.
3
8000
5000
И това откритие беше направено наблизо, в Станфорд
00:31
PsychologyПсихология professorпрофесор tookвзеха kidsдеца that were fourчетирима yearsгодини oldстар
4
13000
4000
Професор по психология е изследвал четири годишни деца,
00:35
and put them in a roomстая all by themselvesсебе си.
5
17000
4000
като ги оставя сами в стая.
00:39
And he would tell the childдете, a four-year-oldчетири-годишен kidхлапе,
6
21000
3000
И казва на всяко дете, четиригодишно дете,
00:42
"JohnnyДжони, I am going to leaveоставям you here with a marshmallowградинска ружа
7
24000
3000
"Джони, ще те оставя сам тук с един локум,
00:45
for 15 minutesминути.
8
27000
2000
за 15 минути.
00:47
If, after I come back, this marshmallowградинска ружа is here,
9
29000
4000
И когато се върна, ако локумът е все още тук,
00:51
you will get anotherоще one. So you will have two."
10
33000
4000
ще получиш още един. Така че, ще имаш два."
00:55
To tell a four-year-oldчетири-годишен kidхлапе to wait 15 minutesминути
11
37000
3000
Да кажеш на четиригодишно дете да чака 15 минути
00:58
for something that they like,
12
40000
2000
за нещо, което харесва,
01:00
is equivalentеквивалентен to tellingказвам us, "We'llНие ще bringвъвеждат you coffeeкафе in two hoursчаса."
13
42000
4000
е същото, като да кажете на възрастен, "Ще ви донесем кафе след два часа."
01:04
(LaughterСмях)
14
46000
1000
(Смях)
01:05
ExactТочната equivalentеквивалентен.
15
47000
2000
Абсолютно същото.
01:07
So what happenedсе случи when the professorпрофесор left the roomстая?
16
49000
5000
Какво се случи щом професорът излезнал от стаята?
01:12
As soonскоро as the doorврата closedзатворен...
17
54000
4000
Веднага, след като се затворила вратата...
01:16
two out of threeтри ateяли the marshmallowградинска ружа.
18
58000
2000
две от три изяли локума.
01:18
FiveПет secondsсекунди, 10 secondsсекунди, 40 secondsсекунди, 50 secondsсекунди,
19
60000
3000
Пет секунди, 10 секунди, 40 секунди, 50 секунди,
01:21
two minutesминути, fourчетирима minutesминути, eightосем minutesминути.
20
63000
2000
две минути, четири минути, осем минути.
01:23
Some lastedпродължило 14-and-a-half- and -a-половина minutesминути.
21
65000
3000
Някои издържали 14 минути и половина.
01:26
(LaughterСмях)
22
68000
1000
(Смях)
01:27
Couldn'tНе можех да do it. Could not wait.
23
69000
4000
Не успяли да го направят. Не издържали.
01:31
What's interestingинтересен is that one out of threeтри
24
73000
3000
Интересното е, че едно от три деца
01:34
would look at the marshmallowградинска ружа and go like this ...
25
76000
5000
гледали локума така...
01:39
Would look at it.
26
81000
2000
Гледали го.
01:41
Put it back.
27
83000
2000
Слагали го обратно.
01:43
They would walkразходка around. They would playиграя with theirтехен skirtsПоли and pantsпанталони.
28
85000
5000
Обикаляли наоколо. Играели си с полите и панталоните.
01:48
That childдете alreadyвече, at fourчетирима, understoodразбрах
29
90000
3000
Това дете, на четири, вече разбираше
01:51
the mostнай-много importantважно principleпринцип for successуспех,
30
93000
3000
най-важният принцип за успех.
01:54
whichкойто is the abilityспособност to delayзакъснение gratificationудовлетворение.
31
96000
4000
Който е способността да отложим задоволяването.
01:58
Self-disciplineСамодисциплина:
32
100000
2000
Самодисциплината,
02:00
the mostнай-много importantважно factorфактор for successуспех.
33
102000
3000
е най-важният фактор за успех.
02:03
15 yearsгодини laterпо късно, 14 or 15 yearsгодини laterпо късно,
34
105000
3000
15 години по-късно, 14 или 15 години по-късно,
02:06
follow-upпоследващи действия studyуча.
35
108000
2000
следващото изследване.
02:08
What did they find?
36
110000
2000
Какво открили?
02:10
They wentотидох to look for these kidsдеца who were now 18 and 19.
37
112000
3000
Те намерили децата, които вече били на 18 или 19.
02:13
And they foundнамерено that 100 percentна сто
38
115000
3000
И открили, че 100 процента
02:16
of the childrenдеца that had not eatenял the marshmallowградинска ружа were successfulуспешен.
39
118000
4000
от децата, които не изяли локума били преуспяли.
02:20
They had good gradesкласове. They were doing wonderfulчудесен.
40
122000
2000
Имали добри оценки. Справяли се чудесно.
02:22
They were happyщастлив. They had theirтехен plansпланове.
41
124000
2000
Били щастливи. Имали планове.
02:24
They had good relationshipsвзаимоотношения with the teachersучители, studentsстуденти.
42
126000
3000
Имали добри отношения с техните учители, съученици.
02:27
They were doing fine.
43
129000
1000
Справяли се добре.
02:28
A great percentageпроцент of the kidsдеца that ateяли the marshmallowградинска ружа,
44
130000
3000
Голям процент от децата, изяли локума,
02:31
they were in troubleбеда.
45
133000
1000
били в беда.
02:32
They did not make it to universityуниверситет.
46
134000
2000
Не успели да влезнат в университет.
02:34
They had badлошо gradesкласове. Some of them droppedспадна out.
47
136000
2000
Имали лоши оценки. Някои напуснали училище.
02:36
A fewмалцина were still there with badлошо gradesкласове.
48
138000
2000
А някои били все още там с лоши оценки.
02:38
A fewмалцина had good gradesкласове.
49
140000
2000
Няколко имали добри оценки.
02:40
I had a questionвъпрос in my mindум: Would HispanicИспанци kidsдеца
50
142000
2000
Един въпрос ми дойде наум: Дали испано-говорящите деца
02:42
reactреагирам the sameедин и същ way as the AmericanАмерикански kidsдеца?
51
144000
3000
ще се държат по същия начин като американчетата?
02:45
So I wentотидох to ColombiaКолумбия. And I reproducedвъзпроизведени the experimentексперимент.
52
147000
3000
Така че, отидох в Колумбия. И възпроизведох експеримента.
02:48
And it was very funnyзабавен. I used fourчетирима, fiveпет and sixшест yearsгодини oldстар kidsдеца.
53
150000
3000
Беше много забавно. Използвах четири, пет и шестгодишни деца.
02:51
And let me showшоу you what happenedсе случи.
54
153000
3000
И нека ви покажа какво се случи.
03:09
(SpanishИспански) (LaughterСмях)
55
171000
4000
(Смях)
04:50
So what happenedсе случи in ColombiaКолумбия?
56
272000
2000
Така че, какво стана в Колумбия?
04:52
HispanicИспанци kidsдеца, two out of threeтри ateяли the marshmallowградинска ружа;
57
274000
3000
Испано-говорящите деца, две от три изядоха локума.
04:55
one out of threeтри did not.
58
277000
2000
Едно от три, не го направи.
04:57
This little girlмомиче was interestingинтересен;
59
279000
2000
Това малко момиченце беше интересно.
04:59
she ateяли the insideвътре of the marshmallowградинска ружа.
60
281000
2000
Тя изяде вътрешността на локума.
05:01
(LaughterСмях)
61
283000
1000
(Смях)
05:02
In other wordsдуми, she wanted us to think that she had not eatenял it, so she would get two.
62
284000
4000
С други думи, тя искаше да повярваме, че не го е изяла, така че да получи два.
05:06
But she ateяли it.
63
288000
2000
Но всъщност го яде.
05:08
So we know she'llтя ще be successfulуспешен. But we have to watch her.
64
290000
3000
Така че ние знаем, че ще успее. Но трябва да я наблюдаваме.
05:11
(LaughterСмях)
65
293000
1000
(Смях)
05:12
She should not go into bankingбанкиране, for exampleпример,
66
294000
3000
Тя не трябва да става банкер, например,
05:15
or work at a cashпари в брой registerрегистрирам.
67
297000
2000
или да работи на каса.
05:17
But she will be successfulуспешен.
68
299000
2000
Но тя ще преуспее.
05:19
And this appliesприлага for everything. Even in salesтърговски.
69
301000
2000
И това важи за всичко. Даже и при продажби.
05:21
The salesтърговски personчовек that --
70
303000
4000
Търговецът, който --
05:25
the customerклиент saysказва, "I want that." And the personчовек saysказва, "Okay, here you are."
71
307000
2000
Клиентът казва, "Искам това." А човекът казва, "Добре, заповядайте."
05:27
That personчовек ateяли the marshmallowградинска ружа.
72
309000
2000
Този човек е изял локума.
05:29
If the salesтърговски personчовек saysказва, "Wait a secondвтори.
73
311000
2000
Но ако търговецът каже, "Почакайте малко."
05:31
Let me askпитам you a fewмалцина questionsвъпроси to see if this is a good choiceизбор."
74
313000
3000
Нека Ви питам няколко въпроса, за да разбера дали това е добър избор."
05:34
Then you sellпродажба a lot more.
75
316000
1000
Тогава продавате много повече.
05:35
So this has applicationsприложения in all walksходи of life.
76
317000
5000
Така че това има приложение в много аспекти на живота.
05:40
I endкрай with -- the KoreansКорейците did this.
77
322000
3000
И завършвам -- корейците също го направиха.
05:43
You know what? This is so good
78
325000
2000
И знаете ли какво? Това е толкова добро,
05:45
that we want a marshmallowградинска ружа bookКнига for childrenдеца.
79
327000
2000
че искаме детска книжка за локуми.
05:47
We did one for childrenдеца. And now it is all over KoreaКорея.
80
329000
3000
Ние направихме такава. Сега тя е из цяла Корея.
05:50
They are teachingобучение these kidsдеца exactlyточно this principleпринцип.
81
332000
2000
И учат тези деца на този принцип.
05:52
And we need to learnуча that principleпринцип here in the StatesДържавите,
82
334000
2000
И ние трябва да учим този принцип тук в Щатите.
05:54
because we have a bigголям debtдълг.
83
336000
2000
Защото имаме голям дълг.
05:56
We are eatingхраня се more marshmallowsбонбони than we are producingпроизводство.
84
338000
2000
Ние ядем повече локуми, отколкото сме направили.
05:58
Thank you so much.
85
340000
2000
Благодаря ви много.
Translated by Nikolay Mihaylov
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joachim de Posada - Speaker and author
Joachim de Posada was a speaker and motivational coach. He was the author of "How to Survive Among the Piranhas" and "Don't Eat the Marshmallow ... Yet."

Why you should listen

Joachim de Posada's infectious energy and humor turned him into a popular motivational coach. Working in Spanish and English, he helped companies and teams find deep and lasting reasons to succeed. His books included How to Survive Among the Piranhas and his latest, No te comas el marshmallow ... todavia, or Don't Eat the Marshmallow ... Yet. (He had recently updated the book for the recession, calling it Don't Eat the Marshmallow ... Ever.)

More profile about the speaker
Joachim de Posada | Speaker | TED.com