ABOUT THE SPEAKERS
Thordis Elva - Writer
Thordis Elva is one of the two authors of "South of Forgiveness," a unique collaboration between a survivor and perpetrator of rape.

Why you should listen

Thordis Elva is a firm believer in the healing potential of dialogue when it comes to ending the silence that shrouds sexual violence. In 2015, she was voted Woman of the Year in her native Iceland due to her tireless campaigning for gender equality.

As an award-winning writer, journalist and public speaker, Elva has utilized many different platforms for her activism, including plays, films and books. Her passion for equality extends to the internet, and she has toured extensively giving lectures about online bullying, non-consensual pornography and digital human rights to audiences such as the United Nations and the Nordic Council of Ministers.

Read a Q&A with Elva about her TED Talk on the TED Blog

More profile about the speaker
Thordis Elva | Speaker | TED.com
Tom Stranger - Co-author, landscape gardener
Tom Stranger is the co-author "South of Forgiveness."

Why you should listen

Social sciences and the outdoors have been both professional directions and personal themes for Tom Stranger. After studying social science and working in outdoor recreation, Tom Stranger's focus shifted towards working with young people with complex needs -- mental health challenges, substance addiction, homelessness and neurological impairment. His time working with young people has taught him the immense value of listening with intent.

Stranger has recently completed and thoroughly enjoyed a Master of Cultural Studies at the University of Sydney, and he has returned to work in the outdoors as a landscaper. During his studies, he was involved as a co-author in the writing of South of Forgiveness. He and the book's primary author, Thordis Elva, share the hope that in speaking up they will add their voices to the ever-growing public discourse around relations of gender and sexual violence.

Read a Q&A with Stranger about his TED Talk on the TED Blog.

More profile about the speaker
Tom Stranger | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Thordis Elva and Tom Stranger: Our story of rape and reconciliation

소르디스 엘바, 톰 스트레인져 (Thordis Elva, Tom Stranger): 강간과 화해에 관한 우리의 이야기

Filmed:
5,570,439 views

1996년에 소르디스 엘바는 호주에서 온 교환학생이었던 톰 스트레인져와 10대 로맨스를 즐겼습니다. 학교에서의 댄스 파티 후, 톰은 소르디스를 강간했고 수년동안 그들은 만나지 않았습니다. 이 특별한 강연에서 엘바와 스트레인져는 수년에 걸친 부끄러움과 침묵의 시간들을 지나 전세계적인 성폭력의 문제를 새롭고 솔직한 방법으로 논의합니다. 강연자들과의 Q&A는 go.ted.com/thordisandtom에 마련되어 있습니다.
- Writer
Thordis Elva is one of the two authors of "South of Forgiveness," a unique collaboration between a survivor and perpetrator of rape. Full bio - Co-author, landscape gardener
Tom Stranger is the co-author "South of Forgiveness." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
[This talk contains포함하다 graphic그래픽 language언어
and descriptions기술 of sexual성적 violence폭력
0
23
3441
[본 강연에는 적나라한 언어와
성폭행 묘사가 포함되어 있습니다.
00:15
Viewer뷰어 discretion신중 is advised조언받은]
1
3488
1381
시청에 주의가 필요합니다]
00:16
Tom남자 이름 Stranger낯선 사람: In 1996,
when I was 18 years연령 old늙은,
2
4893
2956
톰: 제가 18살이었던 1996년에
00:19
I had the golden황금의 opportunity기회 to go
on an international국제 노동자 동맹 exchange교환 program프로그램.
3
7873
3607
교환학생 프로그램에 참여할 수 있는
좋은 기회를 얻었습니다.
00:24
Ironically역설적으로 I'm an Australian오스트레일리아 사람
who prefers선호하는 proper적절한 icy쌀쌀한 cold감기 weather날씨,
4
12071
3721
아이러니하게도 전 적당하게
추운 날씨를 좋아하는 호주 사람입니다,
00:27
so I was both양자 모두 excited흥분한 and tearful눈물 어린
when I got on a plane평면 to Iceland아이슬란드,
5
15816
4859
그래서 부모님과 형제들과 작별을 하고
00:32
after just having farewelled집들이
my parents부모님 and brothers형제 goodbye안녕.
6
20699
3223
아이슬란드 행 비행기에 탔을 땐
흥분도 되고 슬프기도 했습니다.
00:36
I was welcomed환영했다 into the home
of a beautiful아름다운 Icelandic아이슬란드 어 family가족
7
24853
3055
아이슬랜드의 친절한 가족들은
저를 반가워해줬습니다.
00:39
who took~했다 me hiking하이킹,
8
27932
1401
하이킹도 데려가주시고
00:41
and helped도움이 된 me get a grasp파악
of the melodic멜로디 Icelandic아이슬란드 어 language언어.
9
29357
3091
운율이 있는 아이슬란드 말을
배우는 것도 도와주셨죠.
00:45
I struggled고생 한 a bit비트 with the initial머리 글자
period기간 of homesickness향수.
10
33213
2988
초기에 전 향수병으로 꽤 고생했습니다.
00:48
I snowboarded스노 보드 after school학교,
11
36225
1998
그래서 방과 후엔 스노우보드를 타고
00:50
and I slept잤다 a lot.
12
38247
1363
거의 잠만 잤지요.
00:52
Two hours시간 of chemistry화학 class수업 in a language언어
that you don't yet아직 fully충분히 understand알다
13
40480
3938
잘 알아듣지도 못하는 언어로
두 시간 동안 화학수업을 받았으니
00:56
can be a pretty예쁜 good sedative진정제.
14
44442
1782
안 졸린게 이상하죠.
00:58
(Laughter웃음)
15
46248
1150
(웃음)
01:00
My teacher선생 recommended추천 된
I try out for the school학교 play놀이,
16
48636
2524
제가 적응을 더 잘 할 수 있도록
01:03
just to get me a bit비트 more socially사회적으로 active유효한.
17
51184
2330
담임 선생님께서 교내 연극반을
추천해주셨습니다.
01:06
It turns회전 out I didn't end종료 up
being존재 part부품 of the play놀이,
18
54094
2501
결국 무대에 오르진 못했지만
01:08
but through...을 통하여 it I met만난 ThordisThordis.
19
56619
1907
연극반에서 소르디스를 만났죠.
01:11
We shared공유 된 a lovely아름다운 teenage십대 romance로맨스,
20
59451
2063
십대의 풋풋한 사랑을 나눴고
01:13
and we'd우리는 meet만나다 at lunchtimes점심 시간
to just hold보류 hands소유
21
61538
2494
점심 시간에 만나서 그냥 손을 잡고
01:16
and walk산책 around old늙은 downtown도심 Reykjav레이캬비크ík.
22
64056
2146
레이캬비크 시내를 산책했습니다.
01:18
I met만난 her welcoming환영하는 family가족,
and she met만난 my friends친구.
23
66655
3262
저는 그녀의 친절한 가족들을 만났고
그녀도 제 친구들을 만났습니다.
01:22
We'd우리는 been in a budding발아 relationship관계
for a bit비트 over a month
24
70675
2774
학교 크리스마스 파티가 열렸을 때 쯤
01:25
when our school's학교 Christmas크리스마스 Ball was held개최 된.
25
73473
2247
저희의 관계는 몇 달동안
꽤 무르익어가던 상태였습니다.
01:30
ThordisThordis Elva엘바: I was 16
and in love for the first time.
26
78052
3284
소르디스: 전 16살이었고
처음으로 사랑에 빠져있었습니다.
01:33
Going together함께 to the Christmas크리스마스 dance댄스
27
81797
1797
크리스마스 댄스파티에 같이 간다는 건
01:35
was a public공공의 confirmation확인
of our relationship관계,
28
83618
2797
우리 관계를 공식적으로
인정받는 거나 마찬가지였습니다.
01:38
and I felt펠트 like the luckiest운이 좋은
girl소녀 in the world세계.
29
86439
2967
전 제가 세상에서 제일
운 좋은 소녀라고 생각했어요.
01:41
No longer더 길게 a child어린이, but a young어린 woman여자.
30
89430
2577
더 이상 소녀가 아니라
여자가 된 기분이었습니다.
01:44
High높은 on my newfound새로 발견 된 maturity성숙,
31
92730
1913
성숙해진 것 같아 기분이 정말 들떠서
01:46
I felt펠트 it was only natural자연스러운 to try drinking음주
rum럼 주 for the first time that night, too.
32
94667
4360
그날 밤 처음으로 술도 그냥
먹어도 되겠구나 라고 생각했어요.
01:51
That was a bad나쁜 idea생각.
33
99496
2062
하지만 아니었죠.
01:53
I became되었다 very ill,
34
101582
1488
정말 몸이 안좋아졌고
01:55
drifting표류 in and out of consciousness의식
35
103094
1820
정신이 오락가락 하고
01:56
in between중에서 spasms경련 of convulsive경련성의 vomiting구토.
36
104938
3125
그 와중에 발작적으로 구토도 했죠.
02:00
The security보안 guards근위 연대 wanted
to call me an ambulance구급차,
37
108087
2964
경비아저씨께서 구급차를
부르려 하셨는데
02:03
but Tom남자 이름 acted행동 한 as my knight기사
in shining빛나는 armor갑옷,
38
111075
2989
하지만 톰이 백마 탄 기사님처럼 나타나
02:06
and told them he'd그는 take me home.
39
114088
2035
저를 집에 데려다준다고 했습니다.
02:08
It was like a fairy요정 tale이야기,
40
116782
1701
마치 동화 같았어요.
02:10
his strong강한 arms무기 around me,
41
118507
1776
듬직한 팔로 저를 안고
02:12
laying부설 me in the safety안전 of my bed침대.
42
120307
2291
안전하게 제 침대에 눕혔습니다.
02:15
But the gratitude감사 that I felt펠트
towards...쪽으로 him soon turned돌린 to horror공포
43
123602
4527
하지만 제가 느꼈던 고마움은
곧 공포로 변했습니다.
02:20
as he proceeded진행됨 to take off my clothes
and get on top상단 of me.
44
128153
4458
갑자기 제 옷을 벗기기 시작하더니
제 위로 올라 탔어요.
02:25
My head머리 had cleared개간 된 up,
45
133457
1336
정신이 번쩍 들었지만
02:26
but my body신체 was still
too weak약한 to fight싸움 back,
46
134817
3127
여전히 몸은 뿌리칠 만큼
온전치 못했죠.
02:29
and the pain고통 was blinding눈을 멀게하는.
47
137968
2334
고통스러워서 눈앞이 아찔했죠.
02:32
I thought I'd be severed절단 된 in two.
48
140765
2083
몸이 두 동강 나는 것만 같았어요.
02:35
In order주문 to stay머무르다 sane제정신의,
49
143804
1575
정신을 바짝 차리려고
02:37
I silently아무 말 않고 counted계수 된 the seconds
on my alarm경보 clock시계.
50
145403
3274
조용히 제 알람시계로
초를 세기 시작했습니다.
02:41
And ever since이후 that night,
51
149622
1735
그래서 그날 밤 이후에
02:43
I've known알려진 that there are 7,200
seconds in two hours시간.
52
151381
5774
2시간에는 7,200초가
있다는 것을 알게 됐습니다.
02:51
Despite무례 limping절름 거리는 for days
and crying외치는 for weeks,
53
159140
3238
며칠 동안 절뚝거리고
몇 주동안 울면서 지냈지만
02:54
this incident사건 didn't fit적당한 my ideas아이디어
about rape강간 like I'd seen on TVTV.
54
162402
4406
이 사건이 제가 TV에서 보던 강간과
같은 사건일거라곤 생각하지 못했습니다.
02:59
Tom남자 이름 wasn't아니었다. an armed무장 한 lunatic미치광이;
55
167361
2021
톰은 무장한 정신병자도 아니었고
03:01
he was my boyfriend남자 친구.
56
169406
1763
제 남자친구였잖아요.
03:03
And it didn't happen우연히 있다 in a seedy초라한 alleyway골목,
57
171193
2609
그리고 더러운 골목길에서
벌어진 것도 아니고
03:05
it happened일어난 in my own개인적인 bed침대.
58
173826
2061
제 침대에서 벌어진 거잖아요.
03:08
By the time I could identify식별하다
what had happened일어난 to me as rape강간,
59
176733
3619
그런데 제가 당한게 강간이었다는 걸
알게 됐을 쯤에는
03:12
he had completed완료된 his exchange교환 program프로그램
60
180376
1991
톰은 이미 교환학생을 마치고
03:14
and left for Australia호주.
61
182391
1555
호주로 떠나버린 뒤였습니다.
03:16
So I told myself자기 it was pointless무의미한
to address주소 what had happened일어난.
62
184532
3643
그래서 누군가에게 이 사실을 말해봤자
소용 없을거라 생각했죠.
03:20
And besides게다가,
63
188199
1185
게다가
03:21
it had to have been my fault결점, somehow어쩐지.
64
189408
2595
제 책임이 컸다고 생각했습니다,
어떤 면에서는요.
03:24
I was raised높인 in a world세계
where girls여자애들 are taught가르쳤다
65
192685
2305
왜냐하면 제가 자란 이 사회는
03:27
that they get raped강간당한 for a reason이유.
66
195014
2162
여자가 강간을 당하는데는
이유가 있다고 말합니다.
03:29
Their그들의 skirt치마 was too short짧은,
67
197784
2565
스커트가 너무 짧아서
03:32
their그들의 smile미소 was too wide넓은,
68
200373
2494
너무 크게 미소를 지어서
03:34
their그들의 breath smelled냄새가 난 of alcohol알코올.
69
202891
2418
술 냄새를 풍겨서
03:38
And I was guilty저지른 of all of those things,
70
206017
2766
그 날 저는 세가지를 모두 충족하는
죄를 지었습니다.
03:40
so the shame부끄러움 had to be mine광산.
71
208807
2050
그래서 죄책감은 제 몫이어야 했어요.
03:43
It took~했다 me years연령 to realize깨닫다
72
211675
1424
수 년이 지나서야
03:45
that only one thing could have stopped멈춘 me
from being존재 raped강간당한 that night,
73
213123
3911
그날 밤 강간을 막을 수 있었던 건
오직 하나라는 걸 알았죠.
03:49
and it wasn't아니었다. my skirt치마,
74
217058
2142
제 스커트 길이도 아니고요.
03:51
it wasn't아니었다. my smile미소,
75
219224
1950
제 미소도 아니고
03:53
it wasn't아니었다. my childish어린애 같은 trust믿음.
76
221198
2196
어리석은 믿음도 아니었어요.
03:55
The only thing that could've수 있었다. stopped멈춘 me
from being존재 raped강간당한 that night
77
223832
3734
그날 밤 강간을
막을 수 있었던 유일한 건
03:59
is the man who raped강간당한 me --
78
227590
2050
바로 절 강간한 그 남자였습니다.
04:01
had he stopped멈춘 himself그 자신.
79
229664
2013
자신을 제어했었어만 했던
그 남자였습니다.
04:04
TSTS: I have vague막연한 memories기억 of the next다음 것 day:
80
232729
2111
톰: 그 다음날의 기억은 희미합니다.
04:07
the after effects효과 of drinking음주,
81
235716
2314
음주의 후유증과
04:10
a certain어떤 hollowness빈틈
that I tried시도한 to stifle끄다.
82
238054
2789
지워버리려고 했던
어떤 허무함만이 기억에 남습니다.
04:13
Nothing more.
83
241631
1214
그것뿐이었죠.
04:15
But I didn't show보여 주다 up at Thordis'sThordis door.
84
243745
2291
하지만 소르디스를 찾아가지 않았습니다.
04:19
It is important중대한 to now state상태
85
247409
1806
여기서 중요한 것은
04:21
that I didn't see my deed증서 for what it was.
86
249239
2500
그 당시엔 전 제가 한 짓을
돌아보려하지 않았습니다.
04:24
The word워드 "rape강간" didn't echo에코
around my mind마음 as it should've해야 했어.,
87
252658
3048
"강간"이라는 생각 자체를 하지
못했거나 지워버리려고 했고
04:28
and I wasn't아니었다. crucifying십자가에 못 박는 myself자기
with memories기억 of the night before.
88
256639
3295
그날 밤 기억들 속에서
스스로를 자책하지도 않았죠.
04:33
It wasn't아니었다. so much a conscious의식이있는 refusal거절,
89
261524
2374
일부러 죄를 부인했다기 보다는
04:35
it was more like any acknowledgment승인
of reality현실 was forbidden금지 된.
90
263922
3359
현실을 인정해서는
안 될 것 같았습니다.
04:40
My definition정의 of my actions행위 completely완전히
refuted논박 한 any recognition인식
91
268365
4114
제 행동으로 인해 소르디스가
겪었을 엄청난 트라우마를
04:44
of the immense거대한 trauma외상 I caused일으킨 ThordisThordis.
92
272503
2277
외면하며 제 자신을 합리화했습니다.
04:48
To be honest정직한,
93
276454
1403
솔직히 말해서
04:49
I repudiated부인 한 the entire완전한 act행위
in the days afterwards나중에
94
277881
4094
그러한 행동을 한 순간부터
그 이후 며칠 동안
04:54
and when I was committing커밋 it.
95
282758
1520
제가 저지른 일을 부인했습니다.
04:57
I disavowed부인 한 the truth진실 by convincing설득력 있는
myself자기 it was sex섹스 and not rape강간.
96
285443
4509
이것은 강간이 아닌 성관계일 뿐이라
합리화하며 진실을 마주하지 않았습니다.
05:02
And this is a lie거짓말 I've felt펠트
spine-bending척추 굽힘 guilt for.
97
290788
3866
이렇게 제 자신을 속이면서 저는
엄청난 죄책감을 느꼈습니다.
05:08
I broke파산하다 up with ThordisThordis
a couple of days later후에,
98
296174
2247
며칠 뒤에 저는
소르디스와 헤어졌습니다.
05:10
and then saw her a number번호 of times타임스
99
298445
1644
아이슬랜드에서 남은 학기동안
05:12
during...동안 the remainder나머지
of my year in Iceland아이슬란드,
100
300113
2058
몇 번이나 소르디스와 마주칠 때마다
05:14
feeling감각 a sharp날카로운 stab찌르다
of heavyheartedness무거운 마음 each마다 time.
101
302195
2893
매번 마음이 무거웠고
양심의 가책을 느꼈습니다.
05:18
Deep깊은 down, I knew알고 있었다 I'd done끝난
something immeasurably놀랍게도 wrong잘못된.
102
306314
3962
무의식적으로, 제가 정말 끔찍한 잘못을
저질렀다는 걸 알고 있던 거죠.
05:23
But without없이 planning계획 it,
I sunk침몰 한 the memories기억 deep깊은,
103
311326
3023
하지만 죄값을 치를 생각없이
그냥 기억을 묻어버리고
05:26
and then I tied묶인 a rock to them.
104
314373
1781
잠가버리려고 했습니다.
05:30
What followed뒤따른 is a nine-year9 년 period기간
105
318215
1746
이후 9년 동안은
05:31
that can best베스트 be titled제목의
as "Denial부정 and Running달리는."
106
319985
3138
"현실 부정과 도피"의 기간으로
말할 수 있을겁니다.
05:36
When I got a chance기회 to identify식별하다
the real레알 torment고통 that I caused일으킨,
107
324010
4479
제가 끔찍한 짓을 저질렀다는
사실을 마주할 때마다
05:40
I didn't stand still long enough충분히 to do so.
108
328513
2243
그렇게 행동한
제 자신을 견딜 수가 없었습니다.
05:44
Whether인지 어떤지 it be via통하다 distraction기분 전환,
109
332102
2057
그 사실을 도피하기 위해
05:46
substance물질 use,
110
334183
1476
약물에 의존하기도 했으며
05:47
thrill-seeking스릴 추구
111
335683
1618
자극적인 것을 찾거나
05:49
or the scrupulous꼼꼼한 policing치안
of my inner안의 speak말하다,
112
337325
3349
혼잣말조차 엄격하게 감시하며
05:52
I refused거절 한 to be static공전 and silent조용한.
113
340698
2269
조용히 가만히 있질 못했습니다.
05:56
And with this noise소음,
114
344927
1460
그리고 이러한 혼란들 속에서,
05:58
I also또한 drew당기다 heavily무겁게
upon...에 other parts부분품 of my life
115
346411
2969
강박적으로 제 삶의 다른 부분을
만드는데에도 매달렸죠.
06:01
to construct구성하다 a picture그림 of who I was.
116
349404
2171
과거의 이미지를 세탁하기 위해서였죠.
06:04
I was a surfer서퍼,
117
352636
1230
저는 서핑을 하고
06:05
a social사회적인 science과학 student학생,
118
353890
1717
사회과학 전공자에
06:07
a friend친구 to good people,
119
355631
2086
주변사람들에게는 좋은 사람이며
06:09
a loved사랑하는 brother동료 and son아들,
120
357741
2258
누군가의 사랑하는 동생이자 아들이며
06:12
an outdoor집 밖의 recreation휴양 guide안내서,
121
360023
1552
야외 활동 가이드도 하고
06:13
and eventually결국, a youth청소년 worker노동자.
122
361599
1563
청소년 상담일도 하는
착한 사람이었습니다.
06:16
I gripped사로 잡힌 tight단단한 to the simple단순한 notion개념
that I wasn't아니었다. a bad나쁜 person사람.
123
364119
4002
난 나쁜 사람이 아니다라는
생각에만 집중했습니다.
06:21
I didn't think I had this in my bones.
124
369460
2080
제 안에 이게 내재되어
있었다고는 생각하지 못했습니다.
06:24
I thought I was made만든 up of something else그밖에.
125
372129
2070
나는 전혀 다른 사람이라고 생각했습니다.
06:26
In my nurtured육성 된 upbringing육성,
126
374608
1560
왜냐하면 제가 자란 환경에서는
06:28
my loving사랑하는 extended펼친 family가족 and role역할 models모델,
127
376192
2346
사랑하는 가족, 롤모델들,
주변 사람들은 모두
06:31
people close닫기 to me were warm따뜻한 and genuine성실한
128
379586
1935
따뜻하고 진심을 담아
06:33
in their그들의 respect존경 shown표시된 towards...쪽으로 women여자들.
129
381545
1895
여성을 존중하는 분들이었기 때문입니다.
06:36
It took~했다 me a long time to stare응시 down
this dark어두운 corner모서리 of myself자기,
130
384717
4826
아주 오랜 시간이 지나서야 제 안의
어두운 구석과 마주하고
06:41
and to ask청하다 it questions질문들.
131
389567
1634
의심을 했습니다.
06:46
TETE: Nine아홉 years연령 after the Christmas크리스마스 dance댄스,
132
394231
1975
소르디스: 끔찍한 크리스마스
댄스파티가 끝나고 9년 뒤
06:48
I was 25 years연령 old늙은,
133
396230
1481
전 25살이 되고
06:49
and headed향하고있는 straight직진
for a nervous강한 breakdown고장.
134
397735
2567
신경쇠약에 걸리기 일보 직전이었죠.
06:53
My self-worth자기 가치 was buried묻힌
under아래에 a soul-crushing영혼 분쇄 load하중 of silence침묵
135
401098
3624
자존감은 고통스런 침묵 속에서
바닥을 찍었습니다.
06:56
that isolated외딴 me from everyone각자 모두
that I cared관심이있는 about,
136
404746
3292
그래서 소중한 사람들과도 멀어지고
07:00
and I was consumed소비 된
with misplaced잘못 배치 된 hatred증오 and anger분노
137
408062
2905
분노와 증오를
잘못된 대상에게 화풀이하며
07:02
that I took~했다 out on myself자기.
138
410991
1764
제 자신을 갉아먹었습니다.
07:05
One day, I stormed폭풍이 몰아 치는 out
of the door in tears눈물
139
413635
2610
하루는, 눈물을 왈칵 쏟으며
집 밖으로 뛰쳐 나갔습니다.
07:08
after a fight싸움 with a loved사랑하는 one,
140
416269
1943
소중한 사람과 다툰 후였죠.
07:10
and I wandered방랑 한 into a caf카페é,
141
418236
1699
거리를 헤매다 한 카페에 들어가
07:11
where I asked물었다 the waitress웨이트리스 for a pen.
142
419959
2082
종업원에게 펜을 부탁했습니다.
07:14
I always had a notebook수첩 with me,
143
422648
1846
저는 항상 공책을 들고 다녔습니다.
07:16
claiming주장하는 that it was to jot조금 down ideas아이디어
in moments순간들 of inspiration영감,
144
424518
3733
영감이 떠오르면 그것을
적기 위해서라고 말했지만
07:20
but the truth진실 was that I needed필요한
to be constantly끊임없이 fidgeting가려움증,
145
428275
4230
하지만 사실은 가만히 있질 못해
손으로 끄적여야 했기 때문이었습니다.
07:24
because in moments순간들 of stillness고요함,
146
432529
1887
왜냐하면 가만히 있으면
07:26
I found녹이다 myself자기 counting세는 seconds again.
147
434440
2645
또 그때처럼 초를 세었기 때문입니다.
07:30
But that day, I watched보았다 in wonder경이
as the words streamed스트리밍 된 out of my pen,
148
438071
5009
그런데 그날은 놀랍게도
저절로 글이 막 써졌습니다.
07:35
forming형성 the most가장 pivotal추축 같은 letter편지
I've ever written,
149
443104
3061
지금까지 썼던 글 중에서
가장 중요한 글이었지요.
07:38
addressed해결 된 to Tom남자 이름.
150
446189
1534
그 글의 수신인은 톰이었습니다.
07:40
Along을 따라서 with an account계정 of the violence폭력
that he subjected복종 한 me to,
151
448295
3540
그가 제게 가했던 폭행을 설명하면서
07:43
the words, "I want to find forgiveness용서"
152
451859
3183
이렇게 말했죠.
"나는 당신을 용서하고 싶다"
07:47
stared응시하다 back at me,
153
455066
1484
이 문장을 쓰고 나서
07:48
surprising놀라운 nobody아무도 more than myself자기.
154
456574
2415
제 자신에게 가장 놀랐습니다.
07:51
But deep깊은 down I realized깨달은 that this
was my way out of my suffering괴로움,
155
459580
4686
하지만 이게 제 나름의 고통에서
벗어나는 방법이라는 걸 깨달았습니다.
07:56
because regardless관계없이 of whether인지 어떤지 or not
he deserved당연한 my forgiveness용서,
156
464290
4037
왜냐하면 톰이 내 용서를 받을
자격이 있든 없든 상관없이
08:00
I deserved당연한 peace평화.
157
468351
2486
내 마음이 평화로워 지는게
중요했기 때문이죠.
08:03
My era연대 of shame부끄러움 was over.
158
471347
3000
저의 수치스러운 과거는
모두 끝났습니다.
08:08
Before sending배상 the letter편지,
159
476172
1499
그 편지를 보내기 전
08:09
I prepared준비된 myself자기 for all kinds종류
of negative부정 responses응답,
160
477695
2747
저는 모든 부정적인 답변의 경우의
수에 대한 마음의 준비를 했습니다,
08:12
or what I found녹이다 likeliest있을 법한:
no response응답 whatsoever도대체 무엇이.
161
480466
3747
무반응일 가능성이 가장
높다고 생각했고요.
08:17
The only outcome결과
that I didn't prepare준비하다 myself자기 for
162
485216
2747
제가 유일하게 예상하지 못했던 반응은
제가 실제로 받은 답장이었습니다.
08:19
was the one that I then got --
163
487987
2229
08:22
a typed타이핑 된 confession고백 from Tom남자 이름,
full완전한 of disarming무장시키는 regret유감.
164
490240
4911
톰은 후회가 가득한
고해의 편지를 보냈습니다.
08:27
As it turns회전 out, he, too,
had been imprisoned투옥 된 by silence침묵.
165
495618
4087
알고보니, 톰도 역시 침묵의
고통 속에 갇혀 살고 있었습니다.
08:32
And this marked두드러진 the start스타트
of an eight-year-long8 년 correspondence일치
166
500354
4050
이 편지를 시작으로 8년동안 서로
서신을 주고 받았습니다.
08:36
that God knows알고있다 was never easy쉬운,
167
504428
2424
그런 서신을 주고받는 게
쉽지 않다는 건 신도 아실겁니다.
08:38
but always honest정직한.
168
506876
2168
하지만 항상 진솔했습니다.
08:41
I relieved안도의 myself자기 of the burdens
that I'd wrongfully부당하게 shouldered어깨가 나는,
169
509717
3587
제 어깨에 지워져 있던 불필요한
짐들을 스스로 내려놓으면서
차례로 톰도 자신이 저지른 죄를
온 마음으로 인정하게 되었습니다.
08:45
and he, in turn회전, wholeheartedly전심으로
owned소유 한 up to what he'd그는 done끝난.
170
513328
3408
08:49
Our written exchanges교환 became되었다 a platform플랫폼
171
517415
2272
편지를 주고 받은 것이
하나의 매개체가 되었습니다.
08:51
to dissect해부하다 the consequences결과 of that night,
172
519711
2717
그 밤에 일어났던 일을
되짚고 분석하는 것은
08:54
and they were everything
from gut-wrenching직감
173
522452
2195
하나하나가 정말로 고통스러우면서도
08:56
to healing치료 beyond...을 넘어서 words.
174
524671
2554
형언할 수 없는 치유가 되었습니다.
08:59
And yet아직, it didn't bring가져오다 about
closure폐쇄 for me.
175
527613
3936
하지만 저는 그걸로
만족할 수 없었습니다.
09:04
Perhaps혹시 because the email이메일 format체재
didn't feel personal개인적인 enough충분히,
176
532358
3482
이메일이라는 형식으론 사람을 대면
하는 것만큼 충분하지 않다고 느꼈을지도
09:07
perhaps혹시 because it's easy쉬운 to be brave용감한
177
535864
1911
혹은 지구 반대편에 있는
컴퓨터 화면 뒤에서 용기내는 것이
09:09
when you're hiding숨김 behind뒤에 a computer컴퓨터
screen화면 on the other side측면 of the planet행성.
178
537799
4108
직접 얼굴을 보고 용기내는
것보다 쉽다고 생각했을 수도 있습니다.
09:13
But we'd우리는 begun시작된 a dialogue대화
179
541931
1786
하지만 우리가 시작한 대화는
09:15
that I felt펠트 was necessary필요한
to explore탐험하다 to its fullest가득한.
180
543741
3766
충분히 나눠야할 필요가 있다고
느끼게 되었습니다.
09:20
So, after eight여덟 years연령 of writing쓰기,
181
548072
2065
그래서 8년 동안 편지를 주고 받으며
09:22
and nearly거의 16 years연령 after that dire무서운 night,
182
550161
3706
그 끔찍한 날로부터 16년이 지났을 때
09:25
I mustered소집 된 the courage용기
to propose제안하다 a wild야생 idea생각:
183
553891
3831
저는 용기를 내서
어려운 제안을 했습니다.
09:29
that we'd우리는 meet만나다 up in person사람
184
557746
1660
처음이자 마지막으로 직접 만나
09:31
and face얼굴 our past과거 once일단 and for all.
185
559430
2831
과거를 마주하자고요.
09:37
TSTS: Iceland아이슬란드 and Australia호주
are geographically지리적으로 like this.
186
565171
3193
톰: 지리적으로 아이스랜드와 호주는
지리적으로 이만큼이나 떨어져있고
09:41
In the middle중간 of the two is South남쪽 Africa아프리카.
187
569250
2247
그 가운데 남아프리카공화국이 있습니다.
09:44
We decided결정적인 upon...에 the city시티 of Cape Town도시,
188
572046
2905
저희는 그 곳의 케이프 타운에서
만나기로 했습니다.
09:46
and there we met만난 for one week.
189
574975
2044
거기서 일주일동안 만났습니다.
09:50
The city시티 itself그 자체 proved입증 된 to be
a stunningly놀랄만큼 powerful강한 environment환경
190
578426
3470
도시 자체의 분위기가 놀라울 정도로
화해와 용서를 하는 데에
09:53
to focus초점 on reconciliation화해
and forgiveness용서.
191
581920
2884
강력한 분위기를 지니고 있는
도시였습니다.
09:57
Nowhere아무데도 else그밖에 has healing치료
and rapprochement친선 been tested테스트 한
192
585847
2639
남아프리카 공화국만큼 치유와
화해를 하기에
10:00
like it has in South남쪽 Africa아프리카.
193
588510
1634
좋은 나라는 없다고 생각합니다.
10:03
As a nation민족, South남쪽 Africa아프리카 sought찾은
to sit앉다 within이내에 the truth진실 of its past과거,
194
591036
3867
남아공은 과거의 진실을 찾고 마주하고
10:06
and to listen to the details세부
of its history역사.
195
594927
2403
그 과거의 세세한 내용에
귀 기울이는 나라입니다.
10:10
Knowing this only magnified확대 된 the effect효과
that Cape Town도시 had on us.
196
598819
3749
그래서 케이프 타운에서 만난것이
저희에게 영향이 컸습니다.
10:16
Over the course코스 of this week,
197
604006
1462
그 일주일 동안
10:17
we literally말 그대로 spoke
our life stories이야기 to each마다 other,
198
605492
2890
저희는 말 그대로 처음부터 끝까지
10:20
from start스타트 to finish.
199
608406
1590
서로 각자의 살아온 이야기를
나누었습니다.
10:23
And this was about analyzing분석하는
our own개인적인 history역사.
200
611305
2500
이 만남은 각자의 과거를
돌아보는 시간이었습니다.
10:27
We followed뒤따른 a strict엄격한 policy정책
of being존재 honest정직한,
201
615568
2833
저희끼리 진솔해지자는
엄격한 규칙을 지켰고
10:30
and this also또한 came왔다
with a certain어떤 exposure노출,
202
618425
2925
그러다보니 서서히 마음이 열리면서
마음 속에 있던 것들이
튀어나오기도 했습니다.
10:33
an open-chested열린 가슴 vulnerability취약점.
203
621374
1906
10:36
There were gutting거트 confessions자백,
204
624312
2127
속마음을 모두 고백하는 과정에서
10:38
and moments순간들 where we just
absolutely전혀 couldn't할 수 없었다 fathom
205
626463
2824
서로가 얼마나 큰
고통의 세월을 살았는지
10:41
the other person's experience경험.
206
629311
1808
헤아릴 수 없었는 순간도 있었습니다.
10:44
The seismic지진의 effects효과 of sexual성적 violence폭력
were spoken말하는 aloud소리 내어 and felt펠트,
207
632258
4894
성폭행이 얼마나 끔직한 경험인지
이야기를 나누며 깨닫게 됐어요.
10:49
face얼굴 to face얼굴.
208
637176
1330
서로 얼굴을 보며 말이에요.
10:51
At other times타임스, though그래도,
209
639979
1503
하지만 몇 번 더 이야길 나누면서
10:53
we found녹이다 a soaring활상 clarity명쾌함,
210
641506
2634
더욱 명확해졌고
10:57
and even some totally전적으로 unexpected예기치 않은
but liberating해방하는 laughter웃음.
211
645164
4400
심지어 예상치도 못하게
해방감의 웃음마저 터져나왔어요.
11:03
When it came왔다 down to it,
212
651250
1530
상황이 그렇게 되었을 때
11:04
we did out best베스트 to listen
to each마다 other intently열심히.
213
652804
3628
최선을 다해 서로를 향해
귀를 기울였어요.
11:09
And our individual개인 realities현실들
were aired방영 된 with an unfiltered여과되지 않은 purity청정
214
657404
5841
서로의 현실을 거르지 않고
그대로 털어놓으니
11:15
that couldn't할 수 없었다 do any less적게
than lighten가볍게 하다 the soul영혼.
215
663269
2376
영혼이 정화되는 느낌 그 이상이었죠.
11:20
TETE: Wanting이 없이 to take revenge복수
is a very human인간의 emotion감정 --
216
668508
4045
소르디스: 복수를 원하는 건
굉장히 인간적인 감정이죠.
11:24
instinctual본능의, even.
217
672577
1638
심지어 본능적이에요.
11:26
And all I wanted to do for years연령
218
674829
2011
그리고 몇 년동안 제가 원한 건
11:28
was to hurt상처 Tom남자 이름 back as deeply깊이
as he had hurt상처 me.
219
676864
3969
톰이 내게 상처를 준만큼 아주 깊은
상처를 줘야 겠다는 것이었죠.
11:33
But had I not found녹이다 a way
out of the hatred증오 and anger분노,
220
681658
3053
하지만 분노와 증오를 벗어나는
방법을 찾지 못했다면
11:36
I'm not sure I'd be standing서 있는 here today오늘.
221
684735
2165
전 오늘 여기에 서지 못했겠죠.
11:40
That isn't to say that I didn't have
my doubts의심 along...을 따라서 the way.
222
688058
3927
그 길을 가면서 아무런 의심이
없었다는 말은 아니에요.
11:44
When the plane평면 bounced튀었다
on that landing착륙 strip조각 in Cape Town도시,
223
692689
3661
비행기가 케이프 타운
활주로에 착륙할 때
11:48
I remember생각해 내다 thinking생각,
224
696374
1603
이렇게 생각하던 게 기억납니다.
11:50
"Why did I not just get myself자기
a therapist치료사 and a bottle of vodka보드카
225
698001
4206
"왜 난 그냥 보통 사람들처럼
의사선생님을 찾거나 보드카
한 병이나 까서 마셔보지 않았을까."
11:54
like a normal표준 person사람 would do?"
226
702231
2216
11:56
(Laughter웃음)
227
704471
2920
(웃음)
11:59
At times타임스, our search수색
for understanding이해 in Cape Town도시
228
707415
3205
때때로 케이프 타운에서 만나
서로 이해하기를 바라는 건
12:02
felt펠트 like an impossible불가능한 quest탐구,
229
710644
2167
불가능한 일처럼 느꼈어요.
12:04
and all I wanted to do was to give up
230
712835
2099
그래서 다 포기하고
12:06
and go home to my loving사랑하는
husband남편, Vidir비디 르,
231
714958
2216
집으로 돌아가 사랑스러운 남편 비디르와
12:09
and our son아들.
232
717198
1211
아들이 있는 집으로 돌아가고 싶었죠.
12:11
But despite무례 our difficulties어려움,
233
719994
2363
하지만 그런 어려움에도 불구하고
12:14
this journey여행 did result결과
in a victorious승리의 feeling감각
234
722381
4628
결국 이 여정은 승리감을 가져다 주었죠
12:19
that light had triumphed우승 한 over darkness어둠,
235
727033
3133
빛이 어둠을 이기는 승리요.
12:22
that something constructive건설적인
could be built세워짐 out of the ruins유적.
236
730812
4312
폐허에 무언가 건설적인
것이 지어질 수 있다는 느낌이었죠.
12:28
I read독서 somewhere어딘가에
237
736572
1325
어디선가 이런 글을 읽었어요.
12:29
that you should try and be the person사람
that you needed필요한 when you were younger더 젊은.
238
737921
3861
어렸을 때 필요했던 그런
사람이 되기 위해 노력해라.
12:33
And back when I was a teenager십대,
239
741806
1584
그리고 제 10대를 돌이켜보면
12:35
I would have needed필요한 to know
that the shame부끄러움 wasn't아니었다. mine광산,
240
743414
3848
수치심은 내 몫이 아니고
12:39
that there's hope기대 after rape강간,
241
747286
2514
비록 강간을 당했지만
12:41
that you can even find happiness행복,
242
749824
1595
행복할 수 있다는 희망이 있다는 걸
알았어야 했습니다.
12:43
like I share with my husband남편 today오늘.
243
751443
1890
오늘날 저와 제 남편이
생각하는 것 처럼요.
12:45
Which어느 is why I started시작한 writing쓰기 feverishly열렬히
upon...에 my return반환 from Cape Town도시,
244
753861
4355
이것이 제가 케이프 타운에서 돌아온 뒤
열정적으로 글을 쓰게 된 이유죠,
12:50
resulting결과 in a book도서 co-authored공동 저술 한 by Tom남자 이름,
245
758240
2724
톰과 공동으로 책을 내는
결과까지 이어졌죠.
12:52
that we hope기대 can be of use
to people from both양자 모두 ends끝이다
246
760988
3185
그래서 우리는 서로 양극단에 있는
가해자와 피해 생존자
12:56
of the perpetrator-survivor범인 생존자 scale규모.
247
764197
2304
모두에게 도움이 되었으면
좋겠다고 생각했습니다.
12:59
If nothing else그밖에,
248
767180
1454
다른 건 몰라도
13:00
it's a story이야기 that we would've~했을거야. needed필요한
to hear듣다 when we were younger더 젊은.
249
768658
4135
우리가 더 어렸을 때
필요했었을 이야기에요.
13:06
Given주어진 the nature자연 of our story이야기,
250
774726
1821
이 이야기의 특성상
13:08
I know the words
that inevitably필연적으로 accompany따르게 하다 it --
251
776571
2776
어쩔수 없이 언급해야 하는
13:11
victim희생자, rapist강간범 --
252
779933
2556
희생자, 강간범이라는 단어와
13:14
and labels라벨 are a way to organize구성 concepts개념들,
253
782513
2255
꼬리표는 개념을 분류하기 위한 것이지만
13:16
but they can also또한 be dehumanizing비인간 화
in their그들의 connotations의미.
254
784792
4382
거기에 함축된 의미는
비인간적인 면도 있습니다.
13:21
Once일단 someone's누군가의 been deemed간주되는 a victim희생자,
255
789838
2100
일단 희생자라는 꼬리표가 붙으면
13:23
it's that much easier더 쉬운 to file파일 them away
as someone어떤 사람 damaged손상된,
256
791962
5233
망가진 사람이나
13:29
dishonored불명예스러운,
257
797219
1506
망신당한 사람으로 치부해 버리기 쉽죠.
13:30
less적게 than.
258
798749
1275
그것보다 더 심하기도 해요.
13:32
And likewise마찬가지로, once일단 someone어떤 사람
has been branded상표가 붙은 a rapist강간범,
259
800643
2720
마찬가지로 강간범이라는
꼬리표가 붙으면
13:35
it's that much easier더 쉬운
to call him a monster괴물 --
260
803387
2546
그 사람을 괴물이라고 부르는 건
훨씬 더 쉬워요.
13:38
inhuman비인간적 인.
261
806576
1299
잔혹한다면서요.
13:40
But how will we understand알다
what it is in human인간의 societies사회
262
808614
3031
하지만 죄인의 인간성을
이해하는 걸 거부하면
13:43
that produces생산하다 violence폭력
263
811669
1581
계속 폭력이 발생하는 이 사회를
13:45
if we refuse폐물 to recognize인정하다
the humanity인류 of those who commit범하다 it?
264
813274
4479
어떻게 이해할 수 있을까요?
13:50
And how --
265
818534
1164
그리고 어떻게...
13:51
(Applause박수 갈채)
266
819722
2179
(박수)
13:53
And how can we empower능력을 키우다 survivors생존자
if we're making만들기 them feel less적게 than?
267
821925
5368
피해자가 보잘것 없게 느끼게 하면서
어떻게 그들에게 힘을 실어줄 수 있을까요?
14:00
How can we discuss즐기며 먹다 solutions솔루션
to one of the biggest가장 큰 threats위협
268
828072
3427
어떻게 전 세계 여성과 아이들 삶에
14:03
to the lives of women여자들 and children어린이
around the world세계,
269
831523
3274
가장 위협적인 문제에 대한
해결책을 논의할 수 있을까요?
14:06
if the very words we use
are part부품 of the problem문제?
270
834821
3823
그 단어 자체가 문제의 일부라면요.
14:13
TSTS: From what I've now learnt배운,
271
841786
2492
톰: 제가 깨달은 것을
바탕으로 생각해보면
14:16
my actions행위 that night in 1996
were a self-centered자기 중심적 taking취득.
272
844302
4573
1996년의 제 행동은
이기적인 짓이었어요.
14:22
I felt펠트 deserving원조 받을 만한 of Thordis'sThordis body신체.
273
850028
2123
소르디스의 몸을 탐해도
된다고 생각했죠.
14:25
I've had primarily주로 positive
social사회적인 influences영향
274
853743
2865
전 제가 사회적으로
긍정적인 영향을 끼치고
14:28
and examples예제들 of equitable공정한
behavior행동 around me.
275
856632
2541
모범적으로 행동한다고 생각했어요.
14:31
But on that occasion기회,
276
859830
1197
하지만 그 경우에는
14:33
I chose선택한 to draw무승부 upon...에 the negative부정 ones그들.
277
861051
2104
그렇지 않았어요.
14:35
The ones그들 that see women여자들
as having less적게 intrinsic본질적인 worth가치,
278
863716
2896
여성을 본질적으로 열등하게 본거죠.
14:39
and of men남자 having some unspoken무언의
and symbolic상징적 인 claim청구 to their그들의 bodies시체.
279
867687
4411
남성은 암묵적으로 여성의 몸을
가져도 된다고 생각했어요.
14:45
These influences영향 I speak말하다 of
are external외부 to me, though그래도.
280
873781
3009
하지만 제가 말씀드리는 이러한
영향은 외적인 거죠.
14:49
And it was only me in that room
making만들기 choices선택,
281
877582
2781
그 방에서 오직 저만이
선택을 할 수 있었어요.
14:52
nobody아무도 else그밖에.
282
880387
1228
타인이 해주는게 아니구요.
14:54
When you own개인적인 something
283
882969
1785
무언가를 소유하고
14:56
and really square광장 up to your culpability책임,
284
884778
2618
정정당당하게 책임지려 할 때
15:00
I do think a surprising놀라운 thing can happen우연히 있다.
285
888259
2323
놀라운 일이 일어날 수
있다고 생각합니다.
15:03
It's what I call a paradox역설 of ownership소유권.
286
891249
2307
제가 소유의 역설이라고 부르는 것인데
15:06
I thought I'd buckle버클
under아래에 the weight무게 of responsibility책임.
287
894989
2792
저는 책임감의 무게에 짓눌리는 것만
같았고
15:10
I thought my certificate증명서
of humanity인류 would be burnt.
288
898377
2883
인간으로서의 자격이
완전히 소멸될 것 같았죠.
15:14
Instead대신, I was offered제안 된
to really own개인적인 what I did,
289
902476
3746
대신에 전 제가 한 짓을 스스로
받아들이기로 했어요.
15:19
and found녹이다 that it didn't possess붙잡다
the entirety전체 of who I am.
290
907148
3260
그리고 그게 제 모습 전부가
아니라는 것도 알았습니다.
15:23
Put simply간단히,
291
911460
1361
간단하게 말해서
15:24
something you've done끝난 doesn't have
to constitute구성하다 the sum합집합 of who you are.
292
912845
4516
과거에 했던 일이 현재 자신의
전체가 될 필요는 없다는 거예요.
15:30
The noise소음 in my head머리 abated약화 된.
293
918659
1658
제 마음 속의 소음들이 잦아들었어요.
15:32
The indulgent제멋대로 하게 하는 self-pity자기 연민
was starved굶주린 of oxygen산소,
294
920951
4028
자기연민에 빠져 숨쉬기조차 어려웠는데
15:37
and it was replaced대체 된
with the clean깨끗한 air공기 of acceptance수락 --
295
925003
4473
받아들임이라는 신선한
공기로 대체되었는데
15:42
an acceptance수락 that I did hurt상처
this wonderful훌륭한 person사람 standing서 있는 next다음 것 to me;
296
930658
4284
내 옆에 있는 이 멋진 사람을
내가 아프게 했다는 사실;
15:46
an acceptance수락 that I am part부품 of a large
and shockingly놀랍게도 everyday매일 grouping그룹화 of men남자
297
934966
5599
파트너에게 성적폭력을 가하는
15:52
who have been sexually성적으로 violent격렬한
toward...쪽으로 their그들의 partners파트너.
298
940589
2682
제가 놀라울만큼 일반적인 이 남자들의
집단의 일부임에 대한 받아들임이었죠.
15:56
Don't underestimate싼 어림 the power of words.
299
944931
2409
단어의 힘을 과소평가하지 마세요.
16:00
Saying속담 to ThordisThordis that I raped강간당한 her
changed변경된 my accord일치 with myself자기,
300
948372
4641
제가 그녀를 강간했다는 사실을
인정하고 제 자신이 변했다는 걸
16:05
as well as with her.
301
953037
1260
말하자 그녀 또한 그렇다고 했죠.
16:07
But most가장 importantly중요하게,
302
955517
1472
하지만 가장 중요한 것은
16:09
the blame비난 transferred양도 된 from ThordisThordis to me.
303
957013
3076
비난이 소르디스에서
저로 옮겨졌다는 것이었죠.
16:13
Far멀리 too often자주,
304
961331
1151
너무나 자주
16:14
the responsibility책임 is attributed귀속 된
to female여자 survivors생존자 of sexual성적 violence폭력,
305
962506
4584
책임이 성폭행 피해여성에게 전가됩니다.
16:19
and not to the males수컷 who enact제정하다 it.
306
967114
2511
그 일을 저지른 남자가 아니라요.
16:22
Far멀리 too often자주,
307
970736
1150
너무나 자주
16:23
the denial부정 and running달리는 leaves이파리 all parties파티
at a great distance거리 from the truth진실.
308
971910
5082
부인과 도망은 모든 관련된 사람들을
진실로부터 멀리 떨어지게 합니다.
16:30
There's definitely명확히 a public공공의
conversation대화 happening사고 now,
309
978984
2780
현재 이와 관련된 공개적인
담화가 진행되고 있고
16:34
and like a lot of people,
310
982371
2179
많은 사람들처럼
16:36
we're heartened가슴 앓이
that there's less적게 retreating후퇴하는
311
984574
2590
우리도 이 어렵지만 중요한 논의가
16:39
from this difficult어려운
but important중대한 discussion토론.
312
987188
2720
회피 하려고하는 시도가 적어지는 것에
용기를 얻고 있습니다.
16:43
I feel a real레알 responsibility책임
to add더하다 our voices목소리 to it.
313
991028
3638
저는 우리의 목소리들을 더해야할
진정한 책임을 느낍니다.
16:50
TETE: What we did is not a formula공식
that we're prescribing처방 for others다른 사람.
314
998072
4659
소리디스: 우리는 다른 이들을 위한
공식을 제공하지는 않았습니다.
16:55
Nobody아무도 has the right to tell anyone누군가 else그밖에
how to handle핸들 their그들의 deepest가장 깊은 pain고통
315
1003182
5533
누구도 다른 이들에게 어떻게
그들의 깊은 고통이나
17:00
or their그들의 greatest가장 큰 error오류.
316
1008739
1745
큰 실수에 대처해야 하는지
말해줄 수는 없습니다.
17:03
Breaking파괴 your silence침묵 is never easy쉬운,
317
1011336
2351
침묵을 깨는 것은 쉽지 않습니다.
17:05
and depending의존하는 on where
you are in the world세계,
318
1013711
2214
여러분이 어디에 계시는지에 따라
17:07
it can even be deadly치명적인
to speak말하다 out about rape강간.
319
1015949
3212
강간에 대해 말하는 것 자체가
치명적일 수 있습니다.
17:12
I realize깨닫다 that even the most가장
traumatic외상성의 event행사 of my life
320
1020088
4066
제 인생에 가장 큰
트라우마를 준 사건도
17:16
is still a testament성서 to my privilege특권,
321
1024178
2759
여전히 제가 가진 특혜라는 걸
깨달았습니다,
17:18
because I can talk about it
without없이 getting점점 ostracized배척당한,
322
1026961
3230
왜냐하면 저는 배척당하거나
살해당하지 않고
17:22
or even killed살해 된.
323
1030215
1348
이를 이야기할 수 있으니까요.
17:24
But with that privilege특권 of having a voice목소리
324
1032293
2929
하지만 이러한 목소리를
낼 수 있다는 특혜에는
17:27
comes온다 the responsibility책임 of using~을 사용하여 it.
325
1035246
2858
이에 대한 책임감도 따릅니다.
17:30
That's the least가장 작은 I owe지고 있다
my fellow사람 survivors생존자 who can't.
326
1038733
4530
이는 저와 같은 경험을 겪고 고통받고
있는 이들에게 할 수있는 최소한입니다.
17:36
The story이야기 we've우리는 just relayed중계 된 is unique독특한,
327
1044841
3066
우리가 했던 이야기는 독특하지만
17:39
and yet아직 it is so common공유지 with sexual성적
violence폭력 being존재 a global글로벌 pandemic세계적 유행병.
328
1047931
4666
성폭력이 전세계적인 문제라는
점에서 또 매우 흔한 것이기도 합니다.
17:44
But it doesn't have to be that way.
329
1052621
2405
하지만 꼭 그럴 필요는 없습니다.
17:47
One of the things that I found녹이다 useful유능한
on my own개인적인 healing치료 journey여행
330
1055741
3016
제가 스스로를 치유한 여정에서
유용했던 점들 중 하나는
17:50
is educating교육 myself자기 about sexual성적 violence폭력.
331
1058781
2648
성폭력에 대해 제 자신이
배우는 것이었습니다.
17:53
And as a result결과,
I've been reading독서, writing쓰기
332
1061453
2414
그 결과 저는 이 이슈에
대해 읽고, 쓰고
17:55
and speaking말하기 about this issue발행물
for over a decade로사리오 염주 now,
333
1063891
2653
말한지 거의 10년이 다 되어갑니다.
17:58
going to conferences컨퍼런스 around the world세계.
334
1066568
2552
전세계 회의에 다니면서요.
18:01
And in my experience경험,
335
1069144
1979
그리고 제 경험에 의하면
18:03
the attendees참석자 of such이러한 events사건
are almost거의 exclusively독점적으로 women여자들.
336
1071147
4631
이러한 회의 참석자들은
거의 대부분 여성들입니다.
18:09
But it's about time that we stop treating치료
sexual성적 violence폭력 as a women's여자 issue발행물.
337
1077013
6616
하지만 이제는 우리가 성폭력을 여성의
이슈로 한정짓는 것을 멈출 때입니다.
18:15
(Applause박수 갈채)
338
1083653
5447
(박수)
18:29
A majority과반수 of sexual성적 violence폭력
against반대 women여자들 and men남자
339
1097069
4044
여성과 남성을 대상으로
하는 성폭력의 대다수가
18:33
is perpetrated저질러 진 by men남자.
340
1101137
1883
남성에 의해 행해집니다.
18:35
And yet아직 their그들의 voices목소리 are sorely심하게
underrepresented과소 진술 된 in this discussion토론.
341
1103044
4408
하지만 그들의 목소리는 이런
논의에서 제대로 반영되지 못합니다.
18:40
But all of us are needed필요한 here.
342
1108842
3901
여기 우리 모두에게 필요합니다.
18:45
Just imagine상상하다 all the suffering괴로움
we could alleviate덜다
343
1113744
3885
우리가 경감시킬 수 있는
모든 고통을 상상해 보세요.
18:49
if we dared감히 to face얼굴 this issue발행물 together함께.
344
1117653
3934
우리가 이 이슈를 용기를 내
함께 직면 한다면 말이죠.
18:54
Thank you.
345
1122880
1158
감사합니다.
18:56
(Applause박수 갈채)
346
1124062
4267
(박수)
Translated by Gichung Lee
Reviewed by 한솜 이

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Thordis Elva - Writer
Thordis Elva is one of the two authors of "South of Forgiveness," a unique collaboration between a survivor and perpetrator of rape.

Why you should listen

Thordis Elva is a firm believer in the healing potential of dialogue when it comes to ending the silence that shrouds sexual violence. In 2015, she was voted Woman of the Year in her native Iceland due to her tireless campaigning for gender equality.

As an award-winning writer, journalist and public speaker, Elva has utilized many different platforms for her activism, including plays, films and books. Her passion for equality extends to the internet, and she has toured extensively giving lectures about online bullying, non-consensual pornography and digital human rights to audiences such as the United Nations and the Nordic Council of Ministers.

Read a Q&A with Elva about her TED Talk on the TED Blog

More profile about the speaker
Thordis Elva | Speaker | TED.com
Tom Stranger - Co-author, landscape gardener
Tom Stranger is the co-author "South of Forgiveness."

Why you should listen

Social sciences and the outdoors have been both professional directions and personal themes for Tom Stranger. After studying social science and working in outdoor recreation, Tom Stranger's focus shifted towards working with young people with complex needs -- mental health challenges, substance addiction, homelessness and neurological impairment. His time working with young people has taught him the immense value of listening with intent.

Stranger has recently completed and thoroughly enjoyed a Master of Cultural Studies at the University of Sydney, and he has returned to work in the outdoors as a landscaper. During his studies, he was involved as a co-author in the writing of South of Forgiveness. He and the book's primary author, Thordis Elva, share the hope that in speaking up they will add their voices to the ever-growing public discourse around relations of gender and sexual violence.

Read a Q&A with Stranger about his TED Talk on the TED Blog.

More profile about the speaker
Tom Stranger | Speaker | TED.com