ABOUT THE SPEAKER
Carl Safina - Ecologist, writer
Carl Safina's writing explores the scientific, moral and social dimensions of our relationship with nature.

Why you should listen

Carl Safina explores how the ocean is changing and what those changes mean for wildlife and for people.

Safina is author of seven books, including Song for the Blue Ocean, which was a New York Times Notable Book of the Year, Eye of the Albatross, Voyage of the Turtle and The View From Lazy Point. Safina is founding president of The Safina Center at Stony Brook University, where he also co-chairs the University's Alan Alda Center for Communicating Science. A winner of the 2012 Orion Award and a MacArthur Prize, among others, his work has been featured in outlets such as The New York Times, National Geographic, CNN.com and The Huffington Post, and he hosts “Saving the Ocean” on PBS.

 

His latest book, Beyond Words: What Animals Think And Feel, explores the inner lives of animals.

More profile about the speaker
Carl Safina | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Carl Safina: What are animals thinking and feeling?

Carl Safina: Wat denken en voelen dieren?

Filmed:
2,341,963 views

Wat gebeurt er in het brein van dieren? Kunnen we erachter komen of ze denken en voelen en wat ze denken en voelen? Carl Safina denkt dat we dat kunnen. Hij gebruikt ontdekkingen en anekdotes die ecologie, biologie en gedragswetenschappen overbruggen. Met een aangrijpend weefsel van verhalen over walvissen, wolven, olifanten en albatrossen beargumenteert hij dat net zoals wij denken, voelen, voorwerpen gebruiken en emoties uitdrukken, andere wezens - ander intellect - die deze aarde met ons delen, dit ook doen.
- Ecologist, writer
Carl Safina's writing explores the scientific, moral and social dimensions of our relationship with nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Heb je je ooit afgevraagd
wat dieren denken en voelen?
00:12
Have you ever wonderedvroeg me af
what animalsdieren think and feel?
0
999
3516
00:17
Let's startbegin with a questionvraag:
1
5020
1884
Laten we beginnen met een vraag:
00:19
Does my doghond really love me,
or does she just want a treattraktatie?
2
7654
4119
houdt mijn hond echt van mij
of wil ze alleen een beloning?
00:24
Well, it's easygemakkelijk to see
that our doghond really loveshoudt us,
3
12991
4967
Het is makkelijk te zien
dat onze hond echt van ons houdt.
00:29
easygemakkelijk to see, right,
4
17982
2081
Makkelijk te zien, toch,
00:32
what's going on in that fuzzyfuzzy little headhoofd.
5
20087
3650
wat er in dat wazige koppie omgaat.
00:36
What is going on?
6
24593
1375
Wat gaat er in om?
00:39
Something'sSomething's going on.
7
27155
1726
Er gaat zeker iets in om.
00:41
But why is the questionvraag always
do they love us?
8
29864
4399
Maar waarom is altijd de vraag
of ze van ons houden?
00:46
Why is it always about us?
9
34287
2111
Waarom draait altijd alles om ons?
00:48
Why are we suchzodanig narcissistsNarcisten?
10
36422
2643
Waarom zijn we zulke narcisten?
00:52
I foundgevonden a differentverschillend questionvraag
to askvragen animalsdieren.
11
40674
3039
Ik heb een andere vraag gevonden
om aan dieren te stellen.
00:57
Who are you?
12
45911
1417
Wie ben jij?
01:01
There are capacitiescapaciteiten of the humanmenselijk mindgeest
13
49910
2895
Er zijn capaciteiten
van het menselijk intellect
01:04
that we tendde neiging hebben to think are capacitiescapaciteiten
only of the humanmenselijk mindgeest.
14
52829
4862
waarvan we denken dat deze
alleen bij het menselijk intellect horen.
01:10
But is that truewaar?
15
58176
1358
Maar is dat waar?
01:12
What are other beingswezens
doing with those brainshersenen?
16
60047
3975
Wat doen andere wezens met die hersenen?
01:16
What are they thinkinghet denken and feelinggevoel?
17
64554
2353
Wat denken en voelen ze?
Is het mogelijk om hier achter te komen?
01:19
Is there a way to know?
18
67570
1633
01:21
I think there is a way in.
19
69227
1674
Ik denk dat er een manier is.
01:22
I think there are severalverscheidene waysmanieren in.
20
70925
1690
Verschillende manieren.
01:24
We can look at evolutionevolutie,
we can look at theirhun brainshersenen
21
72950
4122
We kunnen kijken naar de evolutie,
naar hun hersenen
01:29
and we can watch what they do.
22
77096
2480
en naar hun gedrag.
01:33
The first thing to rememberonthouden is:
our brainhersenen is inheritedgeërfd.
23
81316
3939
Allereerst moeten we ons realiseren
dat ons brein een erfenis is.
01:38
The first neuronsneuronen camekwam from jellyfishkwallen.
24
86253
3707
De eerste zenuwcellen kwamen van kwallen.
01:42
JellyfishKwallen gavegaf risestijgen
to the first chordatesChordadieren.
25
90435
2840
Kwallen brachten
de eerste chordadieren voort.
01:45
The first chordatesChordadieren gavegaf risestijgen
to the first vertebratesgewervelde dieren.
26
93299
3668
De eerste chordadieren brachten
de eerste gewervelden voort.
01:49
The vertebratesgewervelde dieren camekwam out of the seazee,
27
97277
2418
De gewervelden verlieten de zee,
01:51
and here we are.
28
99719
1336
en hier zijn wij.
01:54
But it's still truewaar that a neuronneuron,
a nervezenuw cellcel, lookslooks the samedezelfde
29
102737
5590
Het is nog steeds waar
dat een zenuwcel er hetzelfde uitziet
02:00
in a crayfishrivierkreeft, a birdvogel or you.
30
108351
3417
bij een rivierkreeft,
een vogel en bij jou.
02:04
What does that say
about the mindsgeesten of crayfishrivierkreeft?
31
112427
3541
Wat zegt dat over het intellect
van de rivierkreeft?
02:08
Can we tell anything about that?
32
116880
1557
Kunnen we daar iets over zeggen?
02:10
Well, it turnsbochten out that
if you give a crayfishrivierkreeft
33
118461
4029
Het blijkt dat
wanneer je een rivierkreeft
02:14
a lot of little tinyklein electricelektrisch shocksschokken
34
122514
2657
veel kleine elektrische schokjes geeft
elke keer dat hij uit zijn hol komt,
02:17
everyelk time it triesprobeert
to come out of its burrowingraven,
35
125195
2296
02:19
it will developontwikkelen anxietyangst.
36
127515
2185
hij angst zal ontwikkelen.
02:23
If you give the crayfishrivierkreeft the samedezelfde drugdrug
37
131133
3418
Als je de rivierkreeft
hetzelfde medicijn geeft
02:26
used to treattraktatie anxietyangst disorderwanorde in humansmensen,
38
134575
2923
dat gebruikt wordt
voor angststoornissen bij mensen,
02:29
it relaxesontspant and comeskomt out and exploresverkent.
39
137522
3081
wordt hij rustig, komt naar buiten
en gaat op onderzoek uit.
02:34
How do we showtonen how much
we carezorg about crayfishrivierkreeft anxietyangst?
40
142308
3087
Hoe laten we merken
hoe belangrijk hun angst voor ons is?
02:37
MostlyMeestal, we boilkoken them.
41
145905
1354
Meestal koken we ze.
02:39
(LaughterGelach)
42
147283
1316
(Gelach)
02:42
OctopusesAchtarmige inktvissen use toolsgereedschap,
as well as do mostmeest apesapen
43
150490
5358
Octopussen gebruiken gereedschap,
zoals ook de meeste apen doen,
02:47
and they recognizeherken humanmenselijk facesgezichten.
44
155872
2343
en ze herkennen gezichten van mensen.
02:50
How do we celebratevieren the ape-likeaap-achtig
intelligenceintelligentie- of this invertebrateongewervelden?
45
158808
4784
Hoe prijzen we de aapachtige intelligentie
van deze ongewervelde?
02:55
MostlyMeestal boiledgekookt.
46
163999
1447
Meestal gekookt.
02:58
If a grouperGrouper chasesachtervolgingen a fishvis
into a crevicespleet in the coralkoraal,
47
166669
4306
Als een tandbaars een vis
een spleet van het koraal injaagt,
03:02
it will sometimessoms go to where it knowsweet
a morayMoray eelpaling is sleepingslapen
48
170999
4976
zal hij soms naar een plek gaan
waarvan hij weet dat er een murene slaapt,
03:07
and it will signalsignaal
to the morayMoray, "FollowGa als volgt te me,"
49
175999
3573
die murene een signaal geven
om hem te volgen,
03:11
and the morayMoray will understandbegrijpen that signalsignaal.
50
179596
2541
en de murene begrijpt dat signaal.
03:14
The morayMoray maymei go into the crevicespleet
and get the fishvis,
51
182816
2977
De murene kan de spleet ingaan
om de vis te vangen,
03:17
but the fishvis maymei boltbout
and the grouperGrouper maymei get it.
52
185817
2658
maar de vis kan ontsnappen
en dan kan de tandbaars hem pakken.
03:20
This is an ancientoude partnershipvennootschap that we
have just recentlykort geleden foundgevonden out about.
53
188880
6031
Dit is een zeer oud partnerschap
dat we nog niet zo lang kennen.
03:26
How do we celebratevieren
that ancientoude partnershipvennootschap?
54
194935
3085
Hoe prijzen we dit oude partnerschap?
03:30
MostlyMeestal friedgebakken.
55
198044
1578
Meestal gebakken.
03:32
A patternpatroon is emergingopkomende and it sayszegt
a lot more about us
56
200918
3600
Er zit een patroon in
en dit zegt veel meer over ons
03:36
than it does about them.
57
204542
2160
dan over hen.
03:39
SeaZee ottersotters use toolsgereedschap
58
207610
2405
Zeeotters gebruiken gereedschap
03:42
and they take time away
from what they're doing
59
210039
2977
en ze maken tijd vrij
tijdens hun bezigheden
om hun kinderen te laten zien
wat ze moeten doen.
03:45
to showtonen theirhun babiesbabies what to do,
whichwelke is calledriep teachingonderwijs.
60
213040
4141
Dat noemen we lesgeven.
03:49
ChimpanzeesChimpansees don't teachonderwijzen.
61
217205
2678
Chimpansees geven geen les.
03:52
KillerKiller whaleswalvissen teachonderwijzen
and killermoordenaar whaleswalvissen sharedelen foodeten.
62
220999
3810
Orka's geven les en orka's delen voedsel.
03:58
When evolutionevolutie makesmerken something newnieuwe,
63
226879
2034
Wanneer evolutie iets nieuws maakt,
04:00
it usestoepassingen the partsonderdelen it has
in stockvoorraad, off the shelfplank,
64
228937
4353
zal het eerst de op voorraad zijnde,
bestaande onderdelen gebruiken,
04:05
before it fabricatesproduceert a newnieuwe twisttwist.
65
233314
2462
voordat er iets nieuws ontwikkeld wordt.
04:07
And our brainhersenen has come to us
66
235800
2176
Ons brein is het resultaat
04:10
throughdoor the enormityafschuwelijkheid
of the deepdiep sweepvegen of time.
67
238000
4401
van miljoenen jaren evolutie.
04:14
If you look at the humanmenselijk brainhersenen
comparedvergeleken to a chimpanzeechimpansee brainhersenen,
68
242425
3589
Als je het menselijk brein
vergelijkt met dat van een chimpansee,
04:18
what you see is we have basicallyeigenlijk
a very biggroot chimpanzeechimpansee brainhersenen.
69
246038
3664
zie je dat we eigenlijk
hele grote chimpanseehersenen hebben.
04:21
It's a good thing oursDe onze is biggergroter,
because we're alsoook really insecureonzeker.
70
249726
3941
Het is goed dat onze hersenen groter zijn,
want we zijn al zo onzeker.
04:25
(LaughterGelach)
71
253691
2062
(Gelach)
04:27
But, uh oh, there's a dolphinDolfijn,
72
255777
3116
Maar, oh oh, hier is een dolfijn,
04:30
a biggergroter brainhersenen with more convolutionskronkels.
73
258917
2976
grotere hersenen met meer plooiingen.
04:34
OK, maybe you're sayinggezegde,
all right, well, we see brainshersenen,
74
262777
2707
Misschien zeg je: oké, we zien hersenen,
04:37
but what does that
have to say about mindsgeesten?
75
265508
2427
maar wat zegt dat over het intellect?
04:40
Well, we can see the workingwerkend of the mindgeest
76
268347
3871
We kunnen de werking van het intellect
terugzien in de logica van het gedrag.
04:44
in the logiclogica of behaviorsgedragingen.
77
272242
1709
04:46
So these elephantsolifanten, you can see,
78
274530
3631
Deze olifanten, zoals je kunt zien,
04:50
obviouslyduidelijk, they are restingresting.
79
278185
2600
zijn aan het rusten.
04:53
They have foundgevonden a patchlap of shadeschaduw
underonder the palmpalm treesbomen
80
281118
4364
Ze hebben een schaduwplek gevonden
onder de palmbomen
waar ze hun baby's kunnen laten slapen,
04:57
underonder whichwelke to let theirhun babiesbabies sleepslaap,
81
285506
2800
05:00
while they dozesluimeren but remainblijven vigilantwaakzaam.
82
288330
2619
terwijl ze zelf een dutje doen
maar wel waakzaam blijven.
05:03
We make perfectperfect sensezin of that imagebeeld
83
291491
2852
Wij vinden dit beeld heel logisch,
05:06
just as they make perfectperfect sensezin
of what they're doing
84
294367
3631
net zoals zij het zelf logisch vinden,
05:10
because underonder the arcboog of the samedezelfde sunzon
on the samedezelfde plainsvlaktes,
85
298022
3802
want onder dezelfde zon,
op dezelfde vlaktes,
05:13
listeninghet luisteren to the howlshuilt
of the samedezelfde dangersgevaren,
86
301848
3426
luisterend naar het gebrul
van dezelfde gevaren,
05:17
they becamewerd who they are
and we becamewerd who we are.
87
305298
4411
zijn ze geworden zoals ze zijn
en zijn wij geworden zoals we zijn.
05:22
We'veWe hebben been neighborsburen for a very long time.
88
310536
2176
We zijn al heel lang buren.
05:24
No one would mistakevergissing
these elephantsolifanten as beingwezen relaxedontspannen.
89
312736
3444
Niemand zal deze olifanten
als ontspannen dieren zien.
05:28
They're obviouslyduidelijk very
concernedbezorgd about something.
90
316204
2912
Ze zijn duidelijk erg bezorgd over iets.
05:31
What are they concernedbezorgd about?
91
319140
1976
Waar zijn ze zo bezorgd over?
05:33
It turnsbochten out that if you recordrecord
the voicesstemmen of touriststoeristen
92
321680
3640
Het blijkt dat als je stemmen
van toeristen opneemt
05:37
and you playspelen that recordingopname
from a speakerspreker hiddenverborgen in bushesstruiken,
93
325344
4694
en je speelt dat geluid af
op een verborgen speaker in de struiken,
05:42
elephantsolifanten will ignorenegeren it,
because touriststoeristen never botherde moeite elephantsolifanten.
94
330062
3635
dat olifanten dit negeren
omdat toeristen hen niet lastigvallen.
05:46
But if you recordrecord the voicesstemmen of herdersherders
95
334102
4742
Maar als je de stemmen
van herders opneemt,
05:50
who carrydragen spearssperen and oftenvaak hurtpijn doen elephantsolifanten
in confrontationsconfrontaties at waterwater holesgaten,
96
338868
5089
die speren bij zich dragen en olifanten
vaak pijn doen bij confrontaties,
05:55
the elephantsolifanten will bunchbos up
and runrennen away from the hiddenverborgen speakerspreker.
97
343981
4694
zullen de olifanten zich verzamelen
en wegrennen van de verborgen speaker.
06:00
Not only do elephantsolifanten know
that there are humansmensen,
98
348699
3359
Olifanten weten niet alleen
dat er mensen zijn,
06:04
they know that there are
differentverschillend kindssoorten of humansmensen,
99
352082
2536
ze weten dat er
verschillende typen mensen zijn
06:06
and that some are OK
and some are dangerousgevaarlijk.
100
354642
3582
en dat sommigen niet
en sommigen wel gevaarlijk zijn.
06:10
They have been watchingkijken us for much longerlanger
than we have been watchingkijken them.
101
358248
5067
Ze houden ons al langer
in de gaten dan wij hen.
06:15
They know us better than we know them.
102
363339
2290
Zij kennen ons beter dan wij hen kennen.
06:18
We have the samedezelfde imperativesimperatieven:
103
366272
2848
We hebben dezelfde behoeften:
06:21
take carezorg of our babiesbabies,
find foodeten, try to stayverblijf alivelevend.
104
369144
4495
voor onze kinderen zorgen,
zoeken naar voedsel, overleven.
06:26
WhetherOf we're outfitteduitgerust for hikingwandelen
in the hillsheuvels of AfricaAfrika
105
374478
3829
Of we nu uitgerust zijn
om te wandelen in de heuvels van Afrika,
06:30
or outfitteduitgerust for divingDuiken underonder the seazee,
we are basicallyeigenlijk the samedezelfde.
106
378331
4183
of uitgerust zijn voor diepzeeduiken,
we zijn praktisch hetzelfde.
06:34
We are kinkin underonder the skinhuid.
107
382538
1978
Onder de huid zijn we verwanten.
06:36
The elephantolifant has the samedezelfde skeletonskelet,
108
384999
2403
De olifant heeft hetzelfde skelet,
06:39
the killermoordenaar whalewalvis has the samedezelfde skeletonskelet,
109
387426
2342
de orka heeft hetzelfde skelet,
06:41
as do we.
110
389792
1236
als wij.
06:45
We see helpinghelpen where help is needednodig.
111
393674
2262
We zien dat er geholpen wordt
waar dat nodig is.
06:48
We see curiositynieuwsgierigheid in the youngjong.
112
396560
2628
We zien nieuwsgierigheid in de jeugd.
06:52
We see the bondsobligaties of familyfamilie connectionsverbindingen.
113
400467
3603
We zien familiebanden.
06:57
We recognizeherken affectiongenegenheid.
114
405776
2047
We herkennen genegenheid.
07:00
CourtshipVerkering is courtshipverkering.
115
408522
2161
Baltsgedrag is hofmakerij.
07:03
And then we askvragen, "Are they consciousbewust?"
116
411999
2683
En dan vragen wij:
"Hebben zij bewustzijn?"
07:07
When you get generalalgemeen anesthesiaanesthesie,
it makesmerken you unconsciousbewusteloos,
117
415300
2900
Wanneer je een algehele narcose krijgt,
raak je bewusteloos,
07:10
whichwelke meansmiddelen you have
no sensationgevoel of anything.
118
418224
2835
wat betekent dat je nergens
meer gevoel hebt.
07:13
ConsciousnessBewustzijn is simplyeenvoudigweg
the thing that feelsvoelt like something.
119
421083
3571
Bewustzijn is simpel gezegd
dat je iets voelt.
07:17
If you see, if you hearhoren, if you feel,
if you're awarebewust of anything,
120
425292
4149
Als je ziet, als je hoort, als je voelt,
als je je iets gewaarwordt,
07:21
you are consciousbewust, and they are consciousbewust.
121
429465
3052
ben je je bewust
en zij zijn zich bewust.
07:27
Some people say
122
435165
1166
Sommige mensen zeggen
07:28
well, there are certainzeker things
that make humansmensen humansmensen,
123
436355
2605
dat er bepaalde dingen zijn
die mensen mensen maken
en één van deze dingen is empathie.
07:30
and one of those things is empathyempathie.
124
438984
1922
07:32
EmpathyEmpathie is the mind'svan geest abilityvermogen
to matchbij elkaar passen moodsstemmingen with your companionsmetgezellen.
125
440930
5687
Empathie is het vermogen van de geest
om je te kunnen inleven in je medemens.
07:39
It's a very usefulnuttig thing.
126
447442
1583
Het is erg nuttig.
07:41
If your companionsmetgezellen startbegin to moveverhuizing quicklysnel,
127
449049
2160
Als je metgezellen
zich sneller gaan bewegen,
07:43
you have to feel like
you need to hurryhaast je up.
128
451233
2235
krijg je het gevoel
dat je moet opschieten.
07:45
We're all in a hurryhaast je now.
129
453492
1730
Nu is iedereen gehaast.
07:47
The oldestoudste formformulier of empathyempathie
is contagiousbesmettelijke fearangst.
130
455246
3487
Besmettelijke angst
is de oudste vorm van empathie.
07:50
If your companionsmetgezellen suddenlyplotseling
startleschrikken and flyvlieg away,
131
458757
2846
Als je metgezellen
opeens schrikken en wegvliegen,
07:53
it does not work very well for you to say,
132
461627
2164
heeft het geen zin om je af te vragen:
07:55
"JeezJeez, I wonderwonder why everybodyiedereen just left."
133
463815
2903
"Goh, waarom gaan ze nou ze allemaal weg?"
07:58
(LaughterGelach)
134
466742
1532
(Gelach)
08:03
EmpathyEmpathie is oldoud, but empathyempathie,
like everything elseanders in life,
135
471136
3839
Empathie is oud, maar empathie,
zoals allles in het leven,
08:06
comeskomt on a slidingglijden scaleschaal
and has its elaborationuitwerking.
136
474999
3911
bevindt zich op een hellend vlak
en heeft zijn uitwerking.
08:10
So there's basicbasis- empathyempathie:
you feel sadverdrietig, it makesmerken me sadverdrietig.
137
478934
3721
De basis van empathie is: jij bent
verdrietig, dat maakt mij verdrietig.
08:14
I see you happygelukkig, it makesmerken me happygelukkig.
138
482679
1937
Als ik geluk zie, word ik gelukkig.
08:17
Then there's something
that I call sympathysympathie,
139
485192
2783
Dan is er nog iets dat ik sympathie noem,
08:19
a little more removedverwijderd:
140
487999
1860
iets afstandelijker:
08:22
"I'm sorry to hearhoren that your grandmothergrootmoeder
has just passedgeslaagd away.
141
490365
3467
"Het spijt me om te horen
dat je grootmoeder is overleden.
08:25
I don't feel that samedezelfde griefverdriet,
but I get it; I know what you feel
142
493856
3627
Ik heb niet hetzelfde gevoel,
maar ik snap het, ik weet wat je voelt
08:29
and it concernszorgen me."
143
497507
1413
en het raakt mij."
08:30
And then if we're motivatedgemotiveerd
to acthandelen on sympathysympathie,
144
498944
2617
Als we gemotiveerd worden
om uit sympathie te handelen
08:33
I call that compassionmededogen.
145
501585
1806
dan noem ik dat compassie.
08:36
FarVeel from beingwezen the thing
that makesmerken us humanmenselijk,
146
504061
3550
Verre van dat wat ons menselijk maakt,
08:39
humanmenselijk empathyempathie is farver from perfectperfect.
147
507635
3340
menselijke empathie is verre van perfect.
08:42
We roundronde up empathicempathische creaturesschepsels,
we killdoden them and we eateten them.
148
510999
5011
We vangen empathische wezens,
we doden ze en eten ze op.
08:48
Now, maybe you say OK,
well, those are differentverschillend speciessoorten.
149
516034
2867
Misschien zeg je: oké,
maar dit zijn andere soorten.
08:50
That's just predationpredatie,
and humansmensen are predatorsroofdieren.
150
518925
3718
Dit is maar jacht, mensen zijn roofdieren.
08:54
But we don't treattraktatie our owneigen kindsoort
too well eithereen van beide.
151
522667
5336
Maar onze eigen soort
behandelen we ook niet al te best.
09:01
People who seemlijken to know
only one thing about animaldier behaviorgedrag
152
529212
3154
Als mensen íets weten
over het gedrag van dieren
09:04
know that you mustmoet never attributeattribuut
humanmenselijk thoughtsgedachten and emotionsemoties
153
532390
3973
dan is het wel dat je nooit
menselijke gedachten en emoties
09:08
to other speciessoorten.
154
536387
1801
moet toeschrijven aan andere soorten.
09:10
Well, I think that's sillydwaas,
155
538723
1821
Ik vind dit onverstandig,
09:12
because attributingtoeschrijven humanmenselijk thoughtsgedachten
and emotionsemoties to other speciessoorten
156
540568
4122
want wanneer je ze wel door de bril
van menselijke gedachten en emoties ziet,
09:16
is the bestbeste first guessraden about what
they're doing and how they're feelinggevoel,
157
544714
4251
krijg je het beste idee
van wat ze doen en wat ze voelen,
09:20
because theirhun brainshersenen
are basicallyeigenlijk the samedezelfde as oursDe onze.
158
548989
3313
omdat hun hersenen praktisch
hetzelfde zijn als die van ons.
09:24
They have the samedezelfde structuresstructuren.
159
552326
1731
Ze hebben dezelfde structuren.
09:26
The samedezelfde hormoneshormonen that createcreëren
moodhumeur and motivationmotivatie in us
160
554081
5050
Dezelfde hormonen die zorgen
voor onze stemming en motivatie
09:31
are in those brainshersenen as well.
161
559155
2258
zijn ook aanwezig in hun hersenen.
09:35
It is not scientificwetenschappelijk to say that they
are hungryhongerig when they're huntingjacht-
162
563050
5070
Het is niet wetenschappelijk om te zeggen
dat ze honger hebben wanneer ze jagen,
09:40
and they're tiredmoe when
theirhun tonguestongen are hangingopknoping out,
163
568144
2947
en dat ze moe zijn wanneer hun tong
uit hun bek hangt,
09:43
and then say when they're playingspelen
with theirhun childrenkinderen
164
571115
2690
maar als ze zich vrolijk en blij gedragen
wanneer ze met hun kinderen spelen,
09:45
and actingacteren joyfulblije and happygelukkig,
165
573829
1911
09:47
we have no ideaidee if they can possiblymogelijk
be experiencingervaren anything.
166
575764
4789
te zeggen dat we geen idee hebben
of ze mogelijk iets ervaren.
09:52
That is not scientificwetenschappelijk.
167
580577
1994
Dat is niet wetenschappelijk.
09:55
So OK, so a reporterverslaggever said to me,
168
583619
2685
Een verslaggever zei tegen mij:
09:58
"Maybe, but how do you really know
that other animalsdieren can think and feel?"
169
586328
4308
"Misschien, maar hoe weet je zeker
dat andere dieren denken en voelen?"
10:02
And I startedbegonnen to riflegeweer-
throughdoor all the hundredshonderden
170
590660
3055
Ik doorzocht al mijn honderden
wetenschappelijke refenties
10:05
of scientificwetenschappelijk referencesreferenties
that I put in my bookboek
171
593739
2499
die ik in mijn boek had gezet
10:08
and I realizedrealiseerde that the answerantwoord
was right in the roomkamer with me.
172
596262
3240
en ik realiseerde mij dat het antwoord
bij me in de kamer was.
10:11
When my doghond getskrijgt off the rugdeken
and comeskomt over to me --
173
599526
3753
Wanneer mijn hond van het vloerkleed
naar mij toekomt --
10:15
not to the couchdivan, to me --
174
603303
1762
niet naar de bank, maar naar mij --
10:17
and she rollsbroodjes over on her back
and exposesbloot her bellybuik,
175
605089
4177
en ze rolt op haar rug
en laat haar buik zien,
10:21
she has had the thought,
"I would like my bellybuik rubbedwreef.
176
609290
2868
heeft ze de gedachte gehad:
"Ik wil dat iemand over mijn buik wrijft.
10:26
I know that I can go over to CarlCarl,
177
614565
2536
Ik weet dat ik naar Carl kan gaan,
10:29
he will understandbegrijpen what I'm askingvragen.
178
617125
2313
hij zal begrijpen wat ik wil.
10:32
I know I can trustvertrouwen him
because we're familyfamilie.
179
620084
2496
Ik weet dat ik hem kan vertrouwen,
want hij is familie.
10:35
He'llHij zal get the jobbaan donegedaan,
and it will feel good."
180
623406
2715
Hij kan het, dit wordt genieten."
10:38
(LaughterGelach)
181
626145
1886
(Gelach)
10:40
She has thought and she has feltvoelde,
182
628055
3329
Ze heeft gedacht en ze heeft gevoeld,
10:43
and it's really not
more complicatedingewikkeld than that.
183
631408
2664
en het is echt niet ingewikkelder dan dat.
10:46
But we see other animalsdieren
and we say, "Oh look, killermoordenaar whaleswalvissen,
184
634096
4613
Maar we zien andere dieren
en we zeggen: "Oh kijk, orka's,
10:50
wolvesWolven, elephantsolifanten:
185
638733
2410
wolven, olifanten.
10:53
that's not how they see it."
186
641167
1611
Die zien het niet zo."
10:55
That tall-finnedTall finned- malemannetje is L41.
187
643714
4294
Dat mannetje met die grote vin is L41.
11:00
He's 38 yearsjaar oldoud.
188
648032
2047
Hij is 38 jaar.
11:02
The femalevrouw right on his left sidekant is L22.
189
650103
3472
Het vrouwtje aan zijn linkerzijde is L22.
11:05
She's 44.
190
653899
1552
Zij is 44.
11:07
They'veZe hebben knownbekend eachelk other for decadestientallen jaren.
191
655475
2635
Zij kennen elkaar al jaren.
11:10
They know exactlyprecies who they are.
192
658650
1972
Zij weten precies wie zij zijn.
11:12
They know who theirhun friendsvrienden are.
193
660646
1551
Zij weten wie hun vrienden zijn.
11:14
They know who theirhun rivalsrivalen are.
194
662221
1698
Zij weten wie hun rivalen zijn.
11:15
TheirHun life followsvolgt the arcboog of a careercarrière.
195
663943
2113
Hun leven volgt de lijn van een loopbaan.
11:18
They know where they are all the time.
196
666802
2234
Ze weten altijd waar ze zijn.
11:22
This is an elephantolifant namedgenaamd PhiloPhilo.
197
670863
2375
Deze olifant heet Philo.
11:25
He was a youngjong malemannetje.
198
673667
1828
Hij was een jong mannetje.
11:27
This is him fourvier daysdagen laterlater.
199
675519
1818
Dit is hem vier dagen later.
11:30
HumansMensen not only can feel griefverdriet,
we createcreëren an awfulafschuwelijk lot of it.
200
678999
5330
Mensen kunnen niet alleen verdriet voelen,
maar ook veel verdriet veroorzaken.
11:38
We want to carvekerven theirhun teethtanden.
201
686648
2314
Wij willen hun tanden.
11:42
Why can't we wait for them to diedood gaan?
202
690153
3304
Waarom kunnen we niet wachten
tot ze dood zijn?
11:47
ElephantsOlifanten onceeen keer rangedvarieerde from the shoreskusten
of the MediterraneanMediterrane SeaZee
203
695998
3468
Ooit vond je olifanten vanaf de kust
van het Middellandse-Zeegebied
helemaal tot aan Kaap de Goede Hoop.
11:51
all the way down to the CapeCape of Good HopeHoop.
204
699490
2075
11:53
In 1980, there were vastgroot
strongholdsbolwerken of elephantolifant rangereeks
205
701589
3386
In 1980 waren er
enorme gebieden met olifanten
11:56
in CentralCentrale and EasternOost- AfricaAfrika.
206
704999
2188
in Centraal en Oost Afrika.
11:59
And now theirhun rangereeks is shatteredShattered
into little shardsscherven.
207
707211
4337
Nu is hun leefgebied
in kleine stukjes uiteengevallen.
12:03
This is the geographyGeografie of an animaldier
that we are drivinghet rijden to extinctionuitdoving,
208
711572
4679
Dit is de geografie van een dier
dat we met uitsterven bedreigen,
12:08
a fellowkameraad beingwezen, the mostmeest
magnificentprachtig creatureschepsel on landland-.
209
716275
3849
een medewezen van ons,
het meest imposante wezen op land.
12:13
Of courseCursus, we take much better carezorg
of our wildlifedieren in het wild in the UnitedVerenigd StatesStaten.
210
721288
4028
Natuurlijk zorgen we veel beter
voor onze fauna in de Verenigde Staten.
12:17
In YellowstoneYellowstone NationalNationale ParkPark,
we killedgedood everyelk singlesingle wolfwolf.
211
725681
4235
In Yellowstone National Park
hebben we alle wolven gedood.
Sterker nog: we hebben alle wolven gedood
ten zuiden van de Canadese grens.
12:21
We killedgedood everyelk singlesingle wolfwolf
southzuiden of the CanadianCanadese bordergrens, actuallywerkelijk.
212
729940
3449
12:25
But in the parkpark, parkpark rangersRangers
did that in the 1920s,
213
733413
4393
De parkwachters deden dit
in het park in de jaren 20,
12:29
and then 60 yearsjaar laterlater
they had to bringbrengen them back,
214
737830
2591
om ze 60 jaar later
weer terug te moeten brengen,
12:32
because the elkeland numbersgetallen
had gottengekregen out of controlcontrole.
215
740445
2907
omdat het aantal elanden
uit de hand liep.
12:36
And then people camekwam.
216
744511
1274
Toen kwamen de mensen.
12:37
People camekwam by the thousandsduizenden
to see the wolvesWolven,
217
745809
3724
Duizenden mensen kwamen
naar de wolven kijken,
12:41
the mostmeest accessiblybereikbaar
visiblezichtbaar wolvesWolven in the worldwereld-.
218
749557
3495
de meest toegankelijk
waarneembare wolven ter wereld.
12:45
And I wentgegaan there and I watchedbekeken
this incredibleongelooflijk familyfamilie of wolvesWolven.
219
753512
3252
Ik ben er geweest en bekeek
deze ongelofelijke wolvenfamilie.
12:48
A packpak is a familyfamilie.
220
756788
1453
Een roedel is een familie.
12:50
It has some breedingteelt adultsvolwassenen
and the youngjong of severalverscheidene generationsgeneraties.
221
758265
3575
Er zijn een paar volwassen leiders
en jongen van verschillende generaties.
12:55
And I watchedbekeken the mostmeest famousberoemd, mostmeest stablestal
packpak in YellowstoneYellowstone NationalNationale ParkPark.
222
763158
4616
Ik heb gekeken naar de beroemdste en meest
stabiele roedel in het Yellowstone Park.
13:00
And then, when they wanderedzwierf
just outsidebuiten the bordergrens,
223
768370
3130
Toen ze net buiten de grens dwaalden,
13:03
two of theirhun adultsvolwassenen were killedgedood,
224
771524
2681
werden twee volwassenen gedood,
13:06
includinginclusief the mothermoeder,
225
774229
2253
inclusief de moeder,
13:08
whichwelke we sometimessoms call the alphaalpha femalevrouw.
226
776506
2178
die we soms het alfavrouwtje noemen.
13:11
The restrust uit of the familyfamilie immediatelyper direct
descendedafgedaald into siblingbroer/zus rivalryrivaliteit.
227
779502
4243
Dit leidde direct tot rivaliteit
bij de rest van de familie.
13:16
SistersZusters kickedgeschopt out other sisterszusters.
228
784871
2241
Zussen schopten andere zussen eruit.
13:19
That one on the left triedbeproefd for daysdagen
to rejointerugkeren her familyfamilie.
229
787565
3481
Deze links probeerde dagenlang
opnieuw terug te keren in de familie.
13:23
They wouldn'tzou het niet let her
because they were jealousjaloers of her.
230
791070
2692
Zij lieten dat niet toe
omdat ze jaloers op haar waren.
13:25
She was gettingkrijgen too much attentionaandacht
from two newnieuwe malesmannetjes,
231
793786
2813
Ze kreeg te veel aandacht
van twee nieuwe mannetjes
13:28
and she was the precociousvroegrijp one.
232
796623
2018
en ze was vroegrijp.
13:30
That was too much for them.
233
798665
1653
Dat was te veel voor ze.
13:32
She woundwond up wanderingzwerven
outsidebuiten the parkpark and gettingkrijgen shotschot.
234
800342
2725
Ze kwam dwalend buiten het park terecht
en werd neergeschoten.
13:36
The alphaalpha malemannetje woundwond up
beingwezen ejecteduitgeworpen from his owneigen familyfamilie.
235
804463
3409
Het alfamannetje eindigde
verstoten door zijn eigen familie.
13:40
As winterwinter was comingkomt eraan in,
236
808436
2003
Terwijl de winter er aankwam,
13:42
he lostde weg kwijt his territorygebied,
his huntingjacht- supportondersteuning,
237
810463
3750
verloor hij zijn territorium,
zijn jachtondersteuning,
13:46
the membersleden of his familyfamilie and his matestuurman.
238
814237
2471
zijn familieleden en zijn partner.
13:50
We causeoorzaak so much painpijn to them.
239
818883
3624
We hebben zoveel leed bij ze veroorzaakt.
13:55
The mysterymysterie is, why don't
they hurtpijn doen us more than they do?
240
823665
4960
Het is wonderlijk dat ze ons
niet meer kwaad doen.
14:01
This whalewalvis had just finishedgeëindigd eatingaan het eten
partdeel of a greygrijs whalewalvis
241
829855
3198
Deze walvis was net klaar met het opeten
van een stuk grijze walvis
14:05
with his companionsmetgezellen
who had killedgedood that whalewalvis.
242
833077
2579
samen met zijn metgezellen
die deze walvis hadden gedood.
14:07
Those people in the boatboot
had nothing at all to fearangst.
243
835680
3084
De mensen op de boot hoefden nergens
bang voor te zijn.
14:11
This whalewalvis is T20.
244
839999
1989
Deze walvis is T20.
14:14
He had just finishedgeëindigd tearinghet scheuren a sealzegel
into threedrie piecesstukken with two companionsmetgezellen.
245
842488
4251
Hij is net klaar met het verscheuren
van een zeehond met zijn twee metgezellen.
De zeehond woog bijna net zoveel
als de mensen op de boot.
14:19
The sealzegel weighedgewogen about as much
as the people in the boatboot.
246
847168
2692
14:21
They had nothing to fearangst.
247
849884
1503
Ze hoefden nergens bang voor te zijn.
14:24
They eateten sealsseals.
248
852189
1422
Ze eten zeehonden.
14:26
Why don't they eateten us?
249
854699
1686
Waarom eten ze ons niet?
14:30
Why can we trustvertrouwen them around our toddlerspeuters?
250
858823
3760
Waarom kunnen wij ze vertrouwen
in de buurt van onze peuters?
14:36
Why is it that killermoordenaar whaleswalvissen have returnedteruggekeerd
to researchersonderzoekers lostde weg kwijt in thickdik fogmist
251
864488
5902
Waarom keerden orka's terug naar
in dichte mist verdwaalde onderzoekers
14:42
and led them milesmijlen untiltot the fogmist partedparted
252
870414
3330
om ze kilometers lang
door de mist te begeleiden
14:45
and the researchers'onderzoekers home
was right there on the shorelineShoreline?
253
873768
3165
tot vlak voor het huis
van de onderzoekers aan de kust?
14:48
And that's happenedgebeurd more than one time.
254
876957
2016
En dit is meer dan eens gebeurd.
In de Bahama's woont een vrouw
die Denise Herzing heet,
14:53
In the BahamasBahama 's, there's a womanvrouw
namedgenaamd DeniseDenise HerzingHerzing,
255
881171
2575
14:55
and she studiesstudies spottedgespot dolphinsdolfijnen
and they know her.
256
883770
3324
ze bestudeert gevlekte dolfijnen
en zij kennen haar.
14:59
She knowsweet them very well.
She knowsweet who they all are.
257
887118
2598
Ze kent ze erg goed.
Ze weet precies wie ze zijn.
15:01
They know her.
They recognizeherken the researchOnderzoek boatboot.
258
889740
2262
Zij kennen haar.
Ze herkennen de onderzoeksboot.
Als ze eraan komt,
is het een vrolijk weerzien.
15:04
When she showsshows up,
it's a biggroot happygelukkig reunionreünie.
259
892026
2230
15:06
ExceptBehalve, one time showedtoonden up and they
didn't want to come nearin de buurt the boatboot,
260
894280
3315
Op één keer na, toen ze eraan kwam
en ze niet bij de boot wilden komen,
15:09
and that was really strangevreemd.
261
897619
2074
en dat was echt vreemd.
Ze kwamen er niet achter
wat er aan de hand was,
15:11
And they couldn'tkon het niet figurefiguur out
what was going on
262
899717
2164
15:13
untiltot somebodyiemand camekwam out on deckdek
263
901905
1500
totdat er iemand aan dek kwam
15:15
and announcedaangekondigd that one
of the people onboardaan boord had diedging dood
264
903429
2635
en mededeelde dat één van de mensen
aan boord was overleden
15:18
duringgedurende a napdutje in his bunkslaapbank.
265
906088
1771
tijdens een dutje in zijn kooi.
15:20
How could dolphinsdolfijnen know
that one of the humanmenselijk heartsharten
266
908740
3926
Hoe konden de dolfijnen weten
dat er net een menselijk hart was gestopt?
15:24
had just stoppedgestopt?
267
912690
1469
15:26
Why would they carezorg?
268
914818
2290
Waarom zouden zij dit erg vinden?
15:29
And why would it spookspook them?
269
917132
2193
En waarom zouden ze hier bang van worden?
15:33
These mysteriousmysterieus things just hintwenk at
all of the things that are going on
270
921111
5299
Deze geheimzinnige dingen
zinspelen op alles wat er omgaat
15:38
in the mindsgeesten that are with us on EarthAarde
271
926434
2742
in het hoofd van ieder wezen
dat deze aarde met ons deelt,
15:41
that we almostbijna never think about at all.
272
929200
4231
iets waar we bijna nooit over nadenken.
15:46
At an aquariumAquarium in SouthSouth AfricaAfrika
273
934258
2172
In een aquarium in Zuid Afrika,
15:48
was a little babybaby bottle-nosedfles nosed-
dolphinDolfijn namedgenaamd DollyDolly.
274
936454
3224
leefde Dolly, een kleine babytuimelaar.
15:52
She was nursingverpleegkunde, and one day
a keeperKeeper tooknam a cigarettesigaret breakbreken
275
940178
6144
Ze werd nog gezoogd en op een dag
nam de verzorger een sigarettenpauze
15:58
and he was looking into the windowvenster
into theirhun poolzwembad, smokingroken.
276
946346
4107
en al rokend keek hij
door het raam van hun zwembad.
16:02
DollyDolly camekwam over and lookedkeek at him,
277
950477
2374
Dolly kwam er aan en keek naar hem,
16:04
wentgegaan back to her mothermoeder,
nursedverpleegd for a minuteminuut or two,
278
952875
3878
ging terug naar haar moeder,
dronk zo'n twee minuten bij haar,
16:08
camekwam back to the windowvenster
279
956777
1803
kwam terug naar het raam
16:10
and releasedvrijgelaten a cloudwolk of milkmelk
that envelopedgehuld her headhoofd like smokerook.
280
958604
5665
en liet een wolk melk vrijkomen
dat haar hoofd omringde als rook.
16:16
SomehowEen of andere manier, this babybaby bottle-nosedfles nosed- dolphinDolfijn
281
964293
3106
Deze babytuimelaar kreeg
op één of andere manier
16:19
got the ideaidee of usinggebruik makend van milkmelk
to representvertegenwoordigen smokerook.
282
967423
4289
het idee om melk te gebruiken
om rook mee uit te beelden.
16:24
When humanmenselijk beingswezens use one thing
to representvertegenwoordigen anothereen ander,
283
972211
3348
Wanneer mensen het ene gebruiken
om het andere uit te beelden,
16:27
we call that artkunst.
284
975583
2025
noemen we dat kunst.
16:29
(LaughterGelach)
285
977632
2023
(Gelach)
16:31
The things that make us humanmenselijk
286
979679
1531
Dat wat ons menselijk maakt
16:33
are not the things
that we think make us humanmenselijk.
287
981234
3080
zijn niet de dingen waarvan we denken
dat ze ons menselijk maken.
16:36
What makesmerken us humanmenselijk is that,
288
984781
2324
Wat ons menselijk maakt
is dat in alle facetten
die ons en hun intellect gemeen hebben,
16:39
of all these things that our mindsgeesten
and theirhun mindsgeesten have,
289
987129
3136
16:42
we are the mostmeest extremeextreem.
290
990289
2240
wij het meest extreem zijn.
16:46
We are the mostmeest compassionateschrijnende gevallen,
291
994347
2289
Wij zijn het meest meelevende,
16:48
mostmeest violentgewelddadig, mostmeest creativecreatief
292
996660
3017
het meest geweldadige, het meest creatieve
16:51
and mostmeest destructivedestructieve animaldier
that has ever been on this planetplaneet,
293
999701
4660
en het meest vernietigende dier
dat ooit geleefd heeft op deze planeet;
16:56
and we are all of those things
all jumbleddoor elkaar gegooid up togethersamen.
294
1004385
3724
wij zijn een mengelmoes
van al deze dingen.
17:01
But love is not the thing
that makesmerken us humanmenselijk.
295
1009341
4238
Maar liefde is niet
wat ons menselijk maakt.
17:06
It's not specialspeciaal to us.
296
1014242
2352
Het is niet specifiek voor ons.
17:09
We are not the only onesdegenen
who carezorg about our matesmates.
297
1017674
3971
Wij zijn niet de enigen
die geven om onze partners.
17:13
We are not the only onesdegenen
who carezorg about our childrenkinderen.
298
1021669
3338
Wij zijn niet de enigen
die geven om onze kinderen.
17:18
AlbatrossesAlbatrossen frequentlyvaak flyvlieg sixzes,
sometimessoms tentien thousandduizend milesmijlen
299
1026904
4970
Albatrossen vliegen regelmatig
in een paar weken tijd 10 tot 16.000 km
17:23
over severalverscheidene weeksweken to deliverleveren
one mealmaaltijd, one biggroot mealmaaltijd,
300
1031898
4487
om één grote maaltijd te bezorgen
aan hun kuiken dat op hen wacht.
17:28
to theirhun chickkuiken who is waitingaan het wachten for them.
301
1036409
1976
17:30
They nestnest on the mostmeest remoteafgelegen islandseilanden
in the oceansoceanen of the worldwereld-,
302
1038835
4398
Ze nestelen op de meest
afgelegen eilanden in de wereldzeeën
17:35
and this is what it lookslooks like.
303
1043257
2373
en zo ziet dit eruit.
17:39
PassingDoorgeven life from one generationgeneratie
to the nextvolgende is the chainketen of beingwezen.
304
1047370
4180
Het leven doorgeven van generatie
op generatie is de keten van bestaan.
17:43
If that stopsstops, it all goesgaat away.
305
1051574
2976
Als dat stopt, verdwijnt alles.
17:46
If anything is sacredheilig, that is,
and into that sacredheilig relationshipverhouding
306
1054975
4650
Als er iets heilig is, dan is het dit,
en in deze heilige relatie
komt ons plastic afval.
17:51
comeskomt our plasticplastic trashuitschot.
307
1059649
2831
17:54
All of these birdsvogelstand
have plasticplastic in them now.
308
1062504
2687
Al deze vogels hebben
plastic in hun lichaam.
17:57
This is an albatrossalbatross sixzes monthsmaanden oldoud,
readyklaar to fledgegrootbrengen --
309
1065990
4651
Dit is een albatros van zes maanden oud,
klaar om veren te krijgen --
18:02
diedging dood, packedovervol with redrood cigarettesigaret lightersaanstekers.
310
1070665
4001
gestorven,
vol met rode sigarettenaanstekers.
18:06
This is not the relationshipverhouding
we are supposedvermeend to have
311
1074690
3285
Dit is niet de relatie die we
zouden moeten hebben
18:09
with the restrust uit of the worldwereld-.
312
1077999
1586
met de rest van de wereld.
18:11
But we, who have namedgenaamd
ourselvesonszelf after our brainshersenen,
313
1079609
3324
Maar wij, die onszelf
hebben vernoemd naar ons intellect,
18:16
never think about the consequencesgevolgen.
314
1084195
3386
denken nooit na over de gevolgen.
18:21
When we welcomeWelkom newnieuwe
humanmenselijk life into the worldwereld-,
315
1089041
3120
Wanneer we nieuw menselijk leven
in de wereld verwelkomen,
18:24
we welcomeWelkom our babiesbabies
into the companybedrijf of other creaturesschepsels.
316
1092185
4503
verwelkomen we onze baby's
in een wereld met andere wezens.
18:28
We paintverf animalsdieren on the wallswanden.
317
1096712
2093
We schilderen dieren op de muren.
18:30
We don't paintverf cellcel phonestelefoons.
318
1098829
1828
We schilderen geen mobiele telefoons.
18:32
We don't paintverf work cubicleswerkplekken.
319
1100681
2143
We schilderen geen werkruimtes.
18:34
We paintverf animalsdieren to showtonen them
that we are not alonealleen.
320
1102848
3901
We schilderen dieren om ze te laten zien
dat we niet alleen zijn.
18:39
We have companybedrijf.
321
1107316
1743
We hebben gezelschap.
18:42
And everyelk one of those animalsdieren
in everyelk paintingschilderij of Noah'sNoachs arkArk,
322
1110527
4740
Elk dier dat voorkomt
in de schilderijen van de Ark van Noach,
18:47
deemedgeacht worthywaardig of salvationredding
is in mortalsterfelijk dangerGevaar now,
323
1115291
4340
dat voor de redding in aanmerking kwam,
is nu in levensgevaar,
18:51
and theirhun floodoverstroming is us.
324
1119655
2253
en wij zijn hun zondvloed.
18:55
So we startedbegonnen with a questionvraag:
325
1123704
2299
We begonnen dus met een vraag:
18:58
Do they love us?
326
1126027
1864
Houden ze van ons?
19:01
We're going to askvragen anothereen ander questionvraag.
327
1129999
2048
We gaan een andere vraag stellen.
19:04
Are we capablein staat of usinggebruik makend van what we have
328
1132999
3610
Zijn wij in staat
om te gebruiken wat we hebben
19:09
to carezorg enoughgenoeg to simplyeenvoudigweg
let them continuevoortzetten?
329
1137918
4173
om er in ieder geval voor te zorgen
dat ze kunnen blijven bestaan?
19:16
Thank you very much.
330
1144725
1341
Dank je wel.
19:18
(ApplauseApplaus)
331
1146090
5640
(Applaus)
Translated by Angélique van Schaick
Reviewed by Peter Van de Ven

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carl Safina - Ecologist, writer
Carl Safina's writing explores the scientific, moral and social dimensions of our relationship with nature.

Why you should listen

Carl Safina explores how the ocean is changing and what those changes mean for wildlife and for people.

Safina is author of seven books, including Song for the Blue Ocean, which was a New York Times Notable Book of the Year, Eye of the Albatross, Voyage of the Turtle and The View From Lazy Point. Safina is founding president of The Safina Center at Stony Brook University, where he also co-chairs the University's Alan Alda Center for Communicating Science. A winner of the 2012 Orion Award and a MacArthur Prize, among others, his work has been featured in outlets such as The New York Times, National Geographic, CNN.com and The Huffington Post, and he hosts “Saving the Ocean” on PBS.

 

His latest book, Beyond Words: What Animals Think And Feel, explores the inner lives of animals.

More profile about the speaker
Carl Safina | Speaker | TED.com