ABOUT THE SPEAKER
Rocío Lorenzo - Management consultant, diversity researcher
BCG's Rocío Lorenzo advises telecommunication and media companies on their strategy and how to transform their businesses in times of digital disruption.

Why you should listen

Rocío Lorenzo is a Partner and Managing Director at The Boston Consulting Group, based in Munich.

For the last fifteen years, Lorenzo has worked extensively in telecommunications and media, advising senior executives across Europe and the US on strategy development, growth programs and large scale transformations. She leads the telecommunications growth topic worldwide. In 2015 Rocío was named one of 25 female business leaders by Handelsblatt, HuffPost and Edition F. She is the author of several studies on diversity, including "The Mix that Matters: Innovation through Diversity," and she leads the Women@BCG Initiative in Munich.

More profile about the speaker
Rocío Lorenzo | Speaker | TED.com
TED@BCG Milan

Rocío Lorenzo: How diversity makes teams more innovative

Rocío Lorenzo: Pretendem uma empresa mais inovadora? Contratem mais mulheres.

Filmed:
1,563,140 views

Será que as empresas diversificadas são realmente mais inovadoras? Rocío Lorenzo e a sua equipa realizaram um estudo para responderem a esta pergunta — e a resposta foi um "sim" bastante evidente. Numa palestra que ajudará qualquer um a construir uma organização melhor e mais robusta, Lorenzo "mergulha" nos dados e explica como é que uma empresa pode começar a produzir ideias novas e mais criativas se todos olharem para a diversidade como uma vantagem competitiva.
- Management consultant, diversity researcher
BCG's Rocío Lorenzo advises telecommunication and media companies on their strategy and how to transform their businesses in times of digital disruption. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
FifteenQuinze anos yearsanos agoatrás,
0
1640
1256
Há quinze anos,
00:14
I thought that the diversitydiversidade stuffcoisa
was not something I had to worrypreocupação about.
1
2920
4840
eu pensava que a questão da diversidade
não era algo que me preocupasse.
00:20
It was something an olderMais velho
generationgeração had to fightluta for.
2
8480
3240
Era um problema pelo qual
a geração mais velha tinha tido que lutar.
00:24
In my universityuniversidade,
we were 50-50, male-femalemacho-fêmea,
3
12960
3696
Na minha universidade metade
eram rapazes e metade raparigas.
00:28
and we womenmulheres oftenfrequentemente had better gradesnotas.
4
16680
2776
Muitas vezes, nós, as mulheres,
tínhamos melhores notas.
00:31
So while not everything was perfectperfeito,
5
19480
3376
Por isso, embora nem tudo fosse perfeito,
00:34
diversitydiversidade and leadershipLiderança decisionsdecisões
6
22880
2016
a diversidade e as decisões de liderança
00:36
was something that would happenacontecer
naturallynaturalmente over time, right?
7
24920
4080
eram algo que chegaria naturalmente
com o passar do tempo.
00:42
Well, not quitebastante.
8
30640
1760
Bom, nem por isso.
00:45
While movingmovendo-se up the ladderescada
workingtrabalhando as a managementgestão consultantconsultor
9
33160
2896
Enquanto progredia na carreira
de consultora de gestão
00:48
acrossatravés EuropeEuropa and the US,
10
36080
2056
na Europa e nos EUA,
00:50
I startedcomeçado to realizeperceber how oftenfrequentemente
I was the only womanmulher in the roomquarto
11
38160
4576
comecei a perceber que, em muitas
situações, era a única mulher presente
00:54
and how homogenoushomogênea leadershipLiderança still is.
12
42760
3520
e que a liderança ainda está
muito homogénea.
00:59
ManyMuitos leaderslíderes I metconheceu
13
47520
1816
Conheci muitos diretores
01:01
saw diversitydiversidade as something to complycumprir with
out of politicalpolítico correctnesscorreção,
14
49360
4816
que viam a diversidade como algo
a cumprir para ser politicamente correto
01:06
or, bestmelhor casecaso, the right thing to do,
15
54200
2640
ou, no melhor dos casos,
como "a coisa certa a fazer",
01:09
but not as a businesso negócio priorityprioridade.
16
57680
2000
mas não era considerada
uma prioridade do negócio.
Esses diretores não tinham nenhum
motivo para acreditar
01:12
They just did not have a reasonrazão to believe
17
60320
2336
01:14
that diversitydiversidade would help them achievealcançar
theirdeles mosta maioria immediateimediato, pressingpressionando goalsmetas:
18
62680
4976
que a diversidade podia ajudá-los a
atingir as suas metas mais importantes:
01:19
hittingbatendo the numbersnúmeros,
deliveringentregando the newNovo productprodutos,
19
67680
3056
atingir os números,
entregar um novo produto,
01:22
the realreal goalsmetas they are measuredmedido by.
20
70760
2280
aqueles objetivos pelos quais
as pessoas são avaliadas.
01:26
My personalpessoal experienceexperiência
workingtrabalhando with diversediverso teamsequipes
21
74440
3416
A minha experiência pessoal
ao trabalhar com diversas equipas
01:29
had been that while they requireexigem
a little bitpouco more effortesforço at the beginningcomeçando,
22
77880
4096
ensinou-me que, apesar de exigirem
mais esforço no início,
01:34
they did bringtrazer freshermais fresco,
more creativecriativo ideasidéias.
23
82000
3200
acabam por trazer ideias
mais criativas e mais frescas.
01:37
So I wanted to know:
24
85880
2136
Então, quis saber:
01:40
Are diversediverso organizationsorganizações
really more innovativeInovativa,
25
88040
3816
Será que as organizações
diversificadas são mais inovadoras?
01:43
and can diversitydiversidade be more
than something to complycumprir with?
26
91880
3840
E será a diversidade mais
do que algo para ser cumprido?
01:48
Can it be a realreal competitivecompetitivo advantagevantagem?
27
96320
2360
Poderá ser uma vantagem competitiva real?
01:52
So to find out, we setconjunto up a studyestude
with the TechnicalTécnico UniversityUniversidade of MunichMunique.
28
100360
4280
Para responder a isto, criámos um estudo
com a Universidade Técnica de Munique.
01:57
We surveyedpesquisados 171 companiesempresas
in GermanyAlemanha, AustriaÁustria and SwitzerlandSuíça,
29
105400
5176
Convidámos 171 empresas
da Alemanha, da Áustria e da Suíça
e, enquanto vos falo neste momento,
o estudo está a ser expandido
02:02
and as we speakfalar, we're expandingexpandindo the studyestude
30
110600
2936
02:05
to 1,600 companiesempresas
31
113560
2816
a 1600 empresas
02:08
in fivecinco additionaladicionais countriespaíses
around the worldmundo.
32
116400
2480
em mais cinco países pelo mundo inteiro.
02:11
We askedperguntei those companiesempresas
basicallybasicamente two things:
33
119760
2896
Fizemos a essas empresas duas perguntas:
02:14
how innovativeInovativa they are
and how diversediverso they are.
34
122680
3040
quão inovadoras são
e quão diversificadas são.
Para responder à primeira pergunta,
02:18
To measurea medida the first one,
35
126840
1496
02:20
we askedperguntei them about innovationinovação revenuereceita.
36
128360
2720
pedimos-lhes os valores
da receita da inovação.
02:24
InnovationInovação revenuereceita is the sharecompartilhar
of revenuesreceitas they'veeles têm madefeito
37
132000
2656
A receita da inovação
é a parte das receitas que tiveram
02:26
from newNovo productsprodutos and servicesServiços
in the last threetrês yearsanos,
38
134680
3016
proveniente de novos produtos
e serviços dos últimos três anos.
02:29
meaningsignificado we did not askpergunte them
how manymuitos creativecriativo ideasidéias they have,
39
137720
3256
Ou seja, não quisemos saber
quantas ideias criativas têm,
02:33
but ratherem vez if these ideasidéias
translatetraduzir into productsprodutos and servicesServiços
40
141000
3816
mas sim, se essas ideias se traduzem
em produtos e serviços
02:36
that really make the companyempresa
more successfulbem sucedido todayhoje and tomorrowamanhã.
41
144840
3400
que trazem mais sucesso para a empresa.
agora e no futuro.
02:41
To measurea medida diversitydiversidade,
we lookedolhou at sixseis differentdiferente factorsfatores:
42
149760
4536
Para medir a diversidade,
olhámos para seis fatores diferentes:
02:46
countrypaís of originorigem,
ageera and gendergênero, amongstentre othersoutras.
43
154320
3560
país de origem, idade e sexo,
entre outros.
Enquanto nos preparávamos para ir
para o terreno com estas perguntas,
02:51
While preparingpreparando to go in the fieldcampo
with those questionsquestões,
44
159320
2936
02:54
I satSentou down with my teamequipe
45
162280
2256
sentei-me com a minha equipa
02:56
and we discusseddiscutido what
we would expectEspero as a resultresultado.
46
164560
3280
e discutimos o que seriam
os resultados esperados.
03:01
To put it mildlylevemente, we were not optimisticotimista.
47
169640
2120
Utilizando poucas palavras,
não estávamos otimistas.
03:05
The mosta maioria skepticalcéptico personpessoa on the teamequipe
thought, or saw a realreal possibilitypossibilidade,
48
173000
3536
A pessoa mais cética da equipa
pensava, ou via como possibilidade real,
03:08
that we would find nothing at all.
49
176560
2400
não encontrarmos nada.
03:12
MostMaioria of the teamequipe
was ratherem vez on the cautiouscauteloso sidelado,
50
180360
2296
A maior parte da equipa estava cautelosa,
03:14
so we landeddesembarcou all togetherjuntos at "only if,"
51
182680
3896
pelo que chegámos todos
à ideia do "somente se",
o que significava que podíamos
encontrar alguma ligação
03:18
meaningsignificado that we mightpoderia find
some kindtipo of linkligação
52
186600
2096
03:20
betweenentre innovationinovação and diversitydiversidade,
53
188720
2536
entre inovação e diversidade,
mas que não seria facilmente identificado
03:23
but not acrossatravés the boardborda --
54
191280
1656
03:24
ratherem vez only if certaincerto criteriacritério are metconheceu,
55
192960
2896
— apenas se se verificassem
alguns critérios,
03:27
for exampleexemplo leadershipLiderança styleestilo,
very openaberto leadershipLiderança styleestilo
56
195880
4056
como, por exemplo,
um estilo de liderança muito liberal
03:31
that allowedpermitido people to speakfalar up freelylivremente
and safelycom segurança and contributecontribuir.
57
199960
4160
que permitisse que as pessoas
falassem livremente e contribuíssem.
03:38
A couplecasal of monthsmeses latermais tarde,
the datadados cameveio in,
58
206240
2040
Dois meses depois,
chegaram os dados
03:41
and the resultsresultados convincedconvencido
the mosta maioria skepticalcéptico amongstentre us.
59
209520
4320
e os resultados convenceram
até os mais céticos.
A resposta era um "sim"
bastante evidente,
03:46
The answerresponda was a clearClaro yes,
60
214560
1856
03:48
no ifsIFS, no buts"mas".
61
216440
1760
sem "se", sem "mas".
03:50
The datadados in our sampleamostra showedmostrou
62
218840
2136
Os dados da nossa amostra demonstraram
03:53
that more diversediverso companiesempresas
are simplysimplesmente more innovativeInovativa, periodperíodo.
63
221000
4480
que as empresas mais diversificadas
são, mais inovadoras, ponto final.
03:59
Now, a fairjusto questionquestão to askpergunte
is the chickenfrango or the eggovo questionquestão,
64
227120
5016
Agora, uma questão pertinente
a colocar é a da galinha e do ovo.
04:04
meaningsignificado, are companiesempresas
really more innovativeInovativa
65
232160
3416
Ou seja, as empresas serão mais inovadoras
04:07
because they have
a more diversediverso leadershipLiderança,
66
235600
2656
porque têm uma liderança diversificada?
04:10
or the other way around?
67
238280
1256
Ou é o contrário?
04:11
WhichQue way is it?
68
239560
1200
Como é que funciona?
04:13
Now, we do not know how much
is correlationcorrelação versusversus causationnexo de causalidade,
69
241280
3760
Não sabemos o rácio
entre a correlação e a causalidade,
04:17
but what we do know is that clearlyclaramente,
70
245880
2976
mas sabemos que é evidente,
04:20
in our sampleamostra, companiesempresas
that are more diversediverso
71
248880
3176
na nossa amostra, que as empresas
que são mais diversificadas
04:24
are more innovativeInovativa,
72
252080
1496
são mais inovadoras,
04:25
and that companiesempresas
that are more innovativeInovativa
73
253600
2296
e que as empresas mais inovadoras
04:27
have more diversediverso leadershipLiderança, too.
74
255920
1840
também têm uma liderança
mais diversificada.
04:30
So it's fairjusto to assumeassumir
that it workstrabalho bothambos waysmaneiras,
75
258279
2737
Então, é justo assumir que funciona
em ambos os sentidos:
04:33
diversitydiversidade drivingdirigindo innovationinovação
and innovationinovação drivingdirigindo diversitydiversidade.
76
261040
3880
a diversidade conduz à inovação
e a inovação conduz à diversidade.
04:39
Now, onceuma vez we publishedPublicados the resultsresultados,
77
267360
2776
Quando publicámos estes resultados,
04:42
we were surprisedsurpreso
about the reactionsreações in the mediameios de comunicação.
78
270160
4576
ficámos surpreendidos
com as reações nos "media".
04:46
We got quitebastante some attentionatenção.
79
274760
2896
Recebemos bastante atenção.
04:49
And it wentfoi from quitebastante factualfactual,
80
277680
2496
E passámos de algo bastante factual,
04:52
like "HigherSuperior FemaleFêmea ShareCompartilhar
BoostsAumenta a InnovationInovação"
81
280200
4256
como "uma maior participação feminina
aumenta a inovação",
04:56
to a little bitpouco more sensationalistsensacionalista.
82
284480
3496
para algo bastante mais sensacionalista.
05:00
(LaughterRiso)
83
288000
1936
(Risos)
05:01
As you can see,
84
289960
1216
Como podem ver,
05:03
"Stay-at-homeDona-de- WomenMulheres CostCusto TrillionsTrilhões,"
85
291200
3096
"As mulheres donas de casa
custam biliões"
05:06
and, my personalpessoal favoritefavorito,
86
294320
1936
e o meu título favorito:
05:08
"HousewivesDonas de casa KillMatar InnovationInovação."
87
296280
2376
"As donas de casa matam a inovação".
05:10
Well, there's no suchtal thing
as badmau publicitypublicidade, right?
88
298680
3016
Bom, não existe nada tão eficaz
como a má publicidade, não é?
05:13
(LaughterRiso)
89
301720
2336
(Risos)
05:16
On the back of that coveragecobertura,
90
304080
1976
Simultaneamente,
05:18
we startedcomeçado to get callschamadas
from seniorSenior executivesexecutivos
91
306080
3456
começámos a receber chamadas
de diretores executivos
que queriam perceber melhor
esta situação,
05:21
wantingquerendo to understandCompreendo more,
92
309560
1696
05:23
especiallyespecialmente -- surprisesurpresa, surprisesurpresa --
about gendergênero diversitydiversidade.
93
311280
3560
especialmente — surpresa, surpresa! —
sobre a diversidade de sexos.
05:27
I tendtende to openaberto up
those discussionsdiscussões by askingPerguntando,
94
315680
4096
Comecei, várias vezes,
essas discussões com a pergunta:
05:31
"Well, what do you think of the situationsituação
in your organizationorganização todayhoje?"
95
319800
4136
"Qual é a sua opinião sobre a situação
atual da sua empresa?".
05:35
And a frequentfreqüente reactionreação to that is,
96
323960
2560
E uma resposta frequente era:
05:39
"Well, we're not yetainda there,
but we're not that badmau."
97
327480
3040
"Bom, ainda não chegámos lá,
mas não estamos assim tão mal".
05:43
One executiveexecutivo told me, for exampleexemplo,
98
331240
2176
Um diretor disse-me uma vez:
05:45
"Oh, we're not that badmau.
99
333440
1536
"Oh, não estamos assim tão mal.
05:47
We have one membermembro
in our boardborda who is a womanmulher."
100
335000
2736
"Temos um membro da direção
que é mulher".
05:49
(LaughterRiso)
101
337760
1336
(Risos)
05:51
And you laughrir --
102
339120
1216
Vocês riem-se...
05:52
(ApplauseAplausos)
103
340360
2960
(Aplausos)
Vocês riem-se, mas ele até tinha razão
em sentir-se orgulhoso,
05:58
Now, you laughrir, but he had a pointponto
in beingser proudorgulhoso about it,
104
346760
3376
06:02
because in GermanyAlemanha,
105
350160
1336
porque na Alemanha,
06:03
if you have a companyempresa
106
351520
2976
se forem donos de uma empresa
06:06
and it has one membermembro
on the boardborda who is a womanmulher,
107
354520
2576
e se um membro da direção
for uma mulher.
06:09
you are partparte of a selectselecione groupgrupo of 30
108
357120
2416
vocês fazem parte de um grupo restrito
de 30 em 100 empresas
que são listadas publicamente.
06:11
out of the 100 largestmaiores
publiclypublicamente listedlistado companiesempresas.
109
359560
3656
06:15
The other 70 companiesempresas
have an all-maletodo-macho boardborda,
110
363240
5216
As restantes 70 empresas
só têm homens nos seus quadros superiores,
06:20
and not even one of these hundredcem
largestmaiores publiclypublicamente listedlistado companiesempresas
111
368480
3816
e nenhuma empresa neste conjunto de 100
06:24
have, as of todayhoje, a femalefêmea CEOCEO.
112
372320
3680
tem, atualmente, uma mulher
como presidente executivo.
06:29
But here'saqui está the criticallycriticamente
importantimportante insightdiscernimento.
113
377080
2240
Mas o mais importante
nesta perspetiva é o seguinte:
06:32
Those fewpoucos femalefêmea boardborda membersmembros alonesozinho,
114
380240
3976
as poucas mulheres que estão
na direção de empresas
06:36
they won'tnão vai make a differencediferença.
115
384240
1896
não marcarão a diferença.
06:38
Our datadados showsmostra that for gendergênero diversitydiversidade
to have an impactimpacto on innovationinovação,
116
386160
4120
Os nossos dados mostram que, para a
diversidade de sexos afetar a inovação,
06:43
you need to have more
than 20 percentpor cento womenmulheres in leadershipLiderança.
117
391200
3720
é preciso existir mais de 20%
de mulheres em cargos de liderança.
06:47
Let's have a look at the numbersnúmeros.
118
395480
1600
Vamos ver os números atuais.
06:50
As you can see, we divideddividido
the sampleamostra into threetrês groupsgrupos,
119
398600
3696
Como podem ver, dividimos
a amostra em três grupos
06:54
and the resultsresultados are quitebastante dramaticdramático.
120
402320
2896
e os resultados são bastante dramáticos.
06:57
Only in the groupgrupo where you have
more than 20 percentpor cento womenmulheres in leadershipLiderança,
121
405240
4696
Apenas no grupo onde existem
mais de 20% de mulheres a liderar
07:01
only then you see a clearClaro jumpsaltar
in innovationinovação revenuereceita
122
409960
3880
é que se verifica um salto claro
na receita da inovação,
07:06
to above-averageacima da média levelsníveis.
123
414840
1976
para níveis acima da média.
07:08
So experienceexperiência and datadados
showsmostra that you do need criticalcrítico massmassa
124
416840
4656
A experiência e a informação dizem-nos
que é necessário ter massa crítica
07:13
to movemover the needleagulha,
125
421520
1496
para marcar a diferença,
07:15
and companiesempresas like AlibabaAlibaba,
JPJP MorganMorgan or AppleApple
126
423040
3336
e empresas como a Alibaba,
a JP Morgan ou a Apple
07:18
have as of todayhoje
already achievedalcançado that thresholdlimite.
127
426400
3360
já conseguiram atingir,
nos dias de hoje, esse objetivo.
07:24
AnotherOutro reactionreação I got quitebastante a lot was,
128
432480
2400
Outra reação que obtive várias vezes foi:
07:28
"Well, it will get solvedresolvido over time."
129
436520
2880
"Bom, isso há de ser resolvido
ao longo do tempo".
07:32
And I have all the sympathysimpatia in the worldmundo
for that pointponto of viewVisão,
130
440200
3256
E eu tenho toda a compreensão do mundo
para com esse ponto de vista,
07:35
because I used to think like that, too.
131
443480
1920
porque eu também pensava assim.
07:38
Now, let's have a look here again
and look at the numbersnúmeros,
132
446600
3296
Agora, vamos ver, de novo, os números,
07:41
takinglevando GermanyAlemanha as an exampleexemplo.
133
449920
2136
tendo, como exemplo, a Alemanha.
07:44
Let me first give you the good newsnotícia.
134
452080
2216
Primeiro vou dar-vos as boas notícias.
07:46
So the sharecompartilhar of womenmulheres
who are collegeFaculdade graduatesgraduados
135
454320
2816
A quota de mulheres licenciadas
07:49
and have at leastpelo menos 10 yearsanos
of professionalprofissional experienceexperiência
136
457160
3416
e que têm, pelo menos, dez anos
de experiência profissional
07:52
has growncrescido nicelyagradável over the last 20 yearsanos,
137
460600
3296
teve um crescimento simpático
nos últimos 20 anos,
07:55
whichqual meanssignifica the poolpiscina
in whichqual to fishpeixe for femalefêmea leaderslíderes
138
463920
3776
o que significa que esta bolsa
onde se encontram líderes femininas
07:59
has increasedaumentou over time,
139
467720
2136
aumentou ao longo do tempo
08:01
and that's great.
140
469880
1696
e isso é muito bom.
08:03
Now, accordingde acordo com to my oldvelho theoryteoria,
141
471600
1840
Agora, segundo a minha velha teoria,
o número de mulheres
com cargos de liderança
08:06
the sharecompartilhar of womenmulheres in leadershipLiderança
142
474880
1576
08:08
would have growncrescido
more or lessMenos in parallelparalelo, right?
143
476480
2320
teria crescido mais ou menos
em paralelo, certo?
08:11
Now, let's have a look
at what happenedaconteceu in realityrealidade.
144
479840
2880
Vamos ver o que aconteceu na realidade.
08:15
It's not even closefechar,
145
483480
1560
Nem por sombras.
08:19
whichqual meanssignifica I was so wrongerrado
146
487360
3216
Isto significa que eu estava
totalmente errada
08:22
and whichqual meanssignifica that my generationgeração,
147
490600
2776
e que a minha geração,
08:25
your generationgeração,
148
493400
1200
a vossa geração,
08:27
the best-educatedmais bem educados
femalefêmea generationgeração in historyhistória,
149
495680
3520
a geração de mulheres
mais instruídas na história,
não conseguiu ser bem-sucedida.
08:32
we have just not madefeito it.
150
500520
1416
08:33
We have failedfalhou to achievealcançar leadershipLiderança
in significantsignificativo numbersnúmeros.
151
501960
4496
Não conseguimos atingir
um número significativo
quanto a liderança.
08:38
EducationEducação just did not
translatetraduzir into leadershipLiderança.
152
506480
2920
A educação não se traduziu em liderança.
08:42
Now, that was a painfuldoloroso realizationrealização for me
153
510720
3096
Para mim, esta constatação
foi muito dolorosa
08:45
and madefeito me realizeperceber,
154
513840
2136
e fez-me perceber que,
08:48
if we want to changemudança this,
155
516000
2296
se quisermos mudar esta situação,
08:50
we need to engagese empenhar,
and we need to do better.
156
518320
2359
precisamos de nos esforçar mais
e fazer melhor.
08:54
Now, what to do?
157
522200
2360
Agora, o que podemos fazer?
Atingir uma quota superior a 20% no que
respeita a mulheres com cargos de liderança
08:57
AchievingRealização more than 20 percentpor cento
womenmulheres in leadershipLiderança
158
525320
3536
09:00
seemsparece like a dauntingdesanimador tasktarefa to manymuitos,
159
528880
2376
parece uma tarefa difícil para muitos
09:03
understandablyCompreensivelmente, givendado the trackpista recordregistro.
160
531280
2480
e é compreensível,
tendo em conta tudo o que vimos.
09:07
But it's doablefactível,
161
535080
1216
Mas é realizável
e existem hoje muitas empresas
que estão a fazer progressos neste campo
09:08
and there are manymuitos companiesempresas todayhoje
that are makingfazer progressprogresso there
162
536320
3256
09:11
and doing it successfullycom êxito.
163
539600
1616
e que estão a ter sucesso.
09:13
Let's take SAPSAP, the softwareProgramas
companyempresa, as an exampleexemplo.
164
541240
3456
Vamos ver o exemplo da SAP,
uma empresa de "software".
09:16
They had, in 2011,
19 percentpor cento womenmulheres in leadershipLiderança,
165
544720
4656
Em 2011, tinham 19% de mulheres
em cargos de liderança.
09:21
yetainda they decideddecidiu to do better,
166
549400
1856
Ainda assim, quiseram ser melhores
09:23
and they did what you do
in any other areaárea of businesso negócio
167
551280
3176
e decidiram fazer o que nós faríamos
em qualquer área de negócio
09:26
where you want to improvemelhorar.
168
554480
1536
em que quiséssemos melhorar.
09:28
They setconjunto themselvessi mesmos a measurablemensurável targetalvo.
169
556040
2480
Estabeleceram um objetivo mensurável.
09:31
So they setconjunto themselvessi mesmos a targetalvo
of 25 percentpor cento for 2017,
170
559440
4896
Essa meta traduzia-se
numa quota de 25% para 2017,
09:36
whichqual they have just achievedalcançado.
171
564360
1600
o que conseguiram alcançar.
Os objetivos obrigaram a empresa a ser
mais criativa sobre a formação de líderes
09:39
The goalsmetas madefeito them think more creativelycriativamente
about developingem desenvolvimento leaderslíderes
172
567120
3416
09:42
and tappingtocando newNovo recruitingrecrutamento poolspiscinas.
173
570560
2456
e a explorar novas bolsas de recrutamento.
09:45
They now even setconjunto a targetalvo of 30 percentpor cento
womenmulheres in leadershipLiderança for 2022.
174
573040
4360
Estabeleceram, agora,
uma meta de 30% para o ano de 2022.
09:50
So experienceexperiência showsmostra it's doablefactível,
175
578480
2456
Como podem ver, a experiência
mostra que é possível
09:52
and at the endfim of the day,
176
580960
1976
e, no final de contas,
09:54
it all boilsferver down to two decisionsdecisões
that are takenocupado everycada day
177
582960
4136
tudo se resume a duas decisões
que são tomadas todos os dias
09:59
in everycada organizationorganização by manymuitos of us:
178
587120
2760
por muitos de nós,
em todas as empresas:
10:03
who to hirecontratar and who
to developdesenvolve and promotepromover.
179
591640
3400
quem é que devemos contratar
e quem é que devemos formar e promover.
10:08
Now, nothing againstcontra women'smulheres programsprogramas,
180
596000
2576
Não tenho nada contra
os programas femininos,
10:10
networksredes, mentoringtutoria, trainingstreinamentos.
181
598600
2336
as redes de contactos,
o aconselhamento, a formação.
10:12
All is good.
182
600960
1200
Tudo isso é positivo.
10:15
But it is these two decisionsdecisões
183
603320
1936
Mas são estas duas decisões
10:17
that at the endfim of the day
sendenviar the mosta maioria powerfulpoderoso changemudança signalsinal
184
605280
4016
que, no final, são o sinal
mais importante de mudança
10:21
in any organizationorganização.
185
609320
1520
em qualquer empresa.
10:25
Now, I never setconjunto out
to be a diversitydiversidade advocateadvogado.
186
613040
3056
Eu nunca quis ser advogada da diversidade.
10:28
I am a businesso negócio advisorAdvisor.
187
616120
1720
Sou consultora na área de gestão.
10:30
But now my goalobjetivo is
to changemudança the facecara of leadershipLiderança,
188
618720
4976
Mas, agora, o meu objetivo
é mudar o rosto da liderança,
10:35
to make it more diversediverso --
189
623720
1440
torná-la mais diversificada,
mas não para que a direção
das empresas possa riscar algo da lista
10:38
and not so that leaderslíderes can checkVerifica a boxcaixa
190
626080
2496
10:40
and feel like they have
compliedcumprida with something
191
628600
2976
e sentir que cumpriu algo
10:43
or they have been politicallypoliticamente correctum lugar para outro.
192
631600
2536
ou que está a ser politicamente correta.
10:46
But because they understandCompreendo,
193
634160
1696
Mas sim porque entende,
10:47
they understandCompreendo that diversitydiversidade
is makingfazer theirdeles organizationorganização
194
635880
3496
porque todos entendem
que a diversidade
10:51
more innovativeInovativa, better.
195
639400
1400
torna a empresa mais inovadora, melhor.
10:53
And by embracingabraçando diversitydiversidade,
by embracingabraçando diversediverso talenttalento,
196
641680
3856
E, ao aceitarem a diversidade,
ao aceitaram o talento diversificado,
10:57
we are providingfornecendo
trueverdade opportunityoportunidade for everyonetodos.
197
645560
2320
percebam que estão a dar oportunidades
verdadeiras a todos.
11:00
Thank you. Thank you so much.
198
648520
1656
Obrigada.
Muito obrigada.
11:02
(ApplauseAplausos)
199
650200
2640
(Aplausos)
Translated by Marta Sousa
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rocío Lorenzo - Management consultant, diversity researcher
BCG's Rocío Lorenzo advises telecommunication and media companies on their strategy and how to transform their businesses in times of digital disruption.

Why you should listen

Rocío Lorenzo is a Partner and Managing Director at The Boston Consulting Group, based in Munich.

For the last fifteen years, Lorenzo has worked extensively in telecommunications and media, advising senior executives across Europe and the US on strategy development, growth programs and large scale transformations. She leads the telecommunications growth topic worldwide. In 2015 Rocío was named one of 25 female business leaders by Handelsblatt, HuffPost and Edition F. She is the author of several studies on diversity, including "The Mix that Matters: Innovation through Diversity," and she leads the Women@BCG Initiative in Munich.

More profile about the speaker
Rocío Lorenzo | Speaker | TED.com