ABOUT THE SPEAKER
Rocío Lorenzo - Management consultant, diversity researcher
BCG's Rocío Lorenzo advises telecommunication and media companies on their strategy and how to transform their businesses in times of digital disruption.

Why you should listen

Rocío Lorenzo is a Partner and Managing Director at The Boston Consulting Group, based in Munich.

For the last fifteen years, Lorenzo has worked extensively in telecommunications and media, advising senior executives across Europe and the US on strategy development, growth programs and large scale transformations. She leads the telecommunications growth topic worldwide. In 2015 Rocío was named one of 25 female business leaders by Handelsblatt, HuffPost and Edition F. She is the author of several studies on diversity, including "The Mix that Matters: Innovation through Diversity," and she leads the Women@BCG Initiative in Munich.

More profile about the speaker
Rocío Lorenzo | Speaker | TED.com
TED@BCG Milan

Rocío Lorenzo: How diversity makes teams more innovative

Росио Лоренцо: Хотите, чтобы компания была инновационной? Нанимайте больше женщин

Filmed:
1,563,140 views

Действительно ли личностно и гендерно многообразные компании являются более инновационными? Росио Лоренцо и её команда провели опрос 171 компаний, чтобы это выяснить. Ответ был предельно ясным — да. В разговоре, который поможет вам построить лучшую, более надёжную компанию, Лоренцо погружается в данные и объясняет, как ваша компания может начать создавать более свежие, более творческие идеи, рассматривая многообразие как конкурентное преимущество.
- Management consultant, diversity researcher
BCG's Rocío Lorenzo advises telecommunication and media companies on their strategy and how to transform their businesses in times of digital disruption. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Fifteen15 yearsлет agoтому назад,
0
1640
1256
15 лет назад я думала,
00:14
I thought that the diversityразнообразие stuffматериал
was not something I had to worryбеспокоиться about.
1
2920
4840
что гендерное и личностное многообразие —
это не то, о чём мне стоит беспокоиться.
00:20
It was something an olderстаршая
generationпоколение had to fightборьба for.
2
8480
3240
Это то, за что пришлось
бороться старшему поколению.
00:24
In my universityУниверситет,
we were 50-50, male-femaleмужской женский,
3
12960
3696
В моём университете юношей
и девушек было 50 на 50,
00:28
and we womenженщины oftenдовольно часто had better gradesоценки.
4
16680
2776
и мы, студентки, зачастую
получали лучшие оценки.
00:31
So while not everything was perfectидеально,
5
19480
3376
Так что, хотя не всё ещё было идеально,
00:34
diversityразнообразие and leadershipруководство decisionsрешения
6
22880
2016
вопросы многообразия в управлении
00:36
was something that would happenслучаться
naturallyестественно over time, right?
7
24920
4080
со временем должны были
решиться сами собой, верно?
00:42
Well, not quiteдовольно.
8
30640
1760
Ну, не совсем.
Поднявшись по карьерной лестнице
00:45
While movingперемещение up the ladderлестница
workingза работой as a managementуправление consultantконсультант
9
33160
2896
в качестве консультанта
по вопросам управления
00:48
acrossчерез EuropeЕвропа and the US,
10
36080
2056
в Европе и США,
00:50
I startedначал to realizeпонимать how oftenдовольно часто
I was the only womanженщина in the roomкомната
11
38160
4576
я начала понимать, как часто я была
единственной женщиной в комнате
00:54
and how homogenousгомогенный leadershipруководство still is.
12
42760
3520
и насколько однородны до сих пор
руководящие позиции.
Многие руководители, которых я встречала,
00:59
ManyМногие leadersлидеры I metвстретил
13
47520
1816
01:01
saw diversityразнообразие as something to complyсоблюдать with
out of politicalполитическая correctnessправильность,
14
49360
4816
рассматривали многообразие как нечто,
соответствующее политкорректности,
01:06
or, bestЛучший caseдело, the right thing to do,
15
54200
2640
или, в лучшем случае, как действительно
правильное решение,
01:09
but not as a businessбизнес priorityприоритет.
16
57680
2000
но не как приоритетное
направление бизнеса.
01:12
They just did not have a reasonпричина to believe
17
60320
2336
У них просто не было оснований полагать,
01:14
that diversityразнообразие would help them achieveдостигать
theirих mostбольшинство immediateнемедленный, pressingпрессование goalsцели:
18
62680
4976
что многообразие поможет им достичь
их непосредственных, актуальных целей —
01:19
hittingударять the numbersчисел,
deliveringдоставки the newновый productпродукт,
19
67680
3056
ударить по цифрам,
выпустить новый продукт —
01:22
the realреальный goalsцели they are measuredизмеренный by.
20
70760
2280
по реальным целям,
которыми они измеряли успех.
01:26
My personalличный experienceопыт
workingза работой with diverseразнообразный teamsкоманды
21
74440
3416
Мой личный опыт работы с такими
многообразными командами состоял в том,
01:29
had been that while they requireтребовать
a little bitнемного more effortусилие at the beginningначало,
22
77880
4096
что хоть они и требуют немного
больше усилий в начале,
01:34
they did bringприносить fresherпосвежее,
more creativeтворческий ideasидеи.
23
82000
3200
они принесли более свежие,
более творческие идеи.
01:37
So I wanted to know:
24
85880
2136
Так что я захотела узнать,
01:40
Are diverseразнообразный organizationsорганизации
really more innovativeинновационный,
25
88040
3816
являются ли организации с разнородным
персоналом более инновационными,
01:43
and can diversityразнообразие be more
than something to complyсоблюдать with?
26
91880
3840
а многообразие — не просто
необходимой для соблюдения условностью.
01:48
Can it be a realреальный competitiveконкурентоспособный advantageпреимущество?
27
96320
2360
Может ли оно стать
конкурентным преимуществом?
01:52
So to find out, we setзадавать up a studyизучение
with the Technicalтехнический UniversityУниверситет of MunichМюнхен.
28
100360
4280
Чтобы это узнать,
мы провели исследование
с техническим университетом Мюнхена.
01:57
We surveyedобследовано 171 companiesкомпании
in GermanyГермания, AustriaАвстрия and SwitzerlandШвейцария,
29
105400
5176
Мы опросили 171 компанию в Германии,
Австрии и Швейцарии,
02:02
and as we speakговорить, we're expandingрасширяющийся the studyизучение
30
110600
2936
и в настоящий момент
мы расширяем исследование
до 1 600 компаний
02:05
to 1,600 companiesкомпании
31
113560
2816
02:08
in five5 additionalдополнительный countriesстраны
around the worldМир.
32
116400
2480
ещё в пяти странах мира.
02:11
We askedспросил those companiesкомпании
basicallyв основном two things:
33
119760
2896
Мы спросили у этих
компаний только две вещи:
02:14
how innovativeинновационный they are
and how diverseразнообразный they are.
34
122680
3040
насколько они инновационные
и насколько многообразные.
02:18
To measureизмерение the first one,
35
126840
1496
Чтобы узнать первое,
02:20
we askedспросил them about innovationинновация revenueдоход.
36
128360
2720
мы спросили их о доходах от инноваций.
02:24
Innovationноваторство revenueдоход is the shareдоля
of revenuesпоступления they'veони имеют madeсделал
37
132000
2656
Доход от инноваций — это доля доходов
от новых продуктов и услуг
за последние три года,
02:26
from newновый productsпродукты and servicesСервисы
in the last threeтри yearsлет,
38
134680
3016
02:29
meaningимея в виду we did not askпросить them
how manyмногие creativeтворческий ideasидеи they have,
39
137720
3256
то есть мы не спрашивали их,
сколько у них творческих идей,
02:33
but ratherскорее if these ideasидеи
translateпереведите into productsпродукты and servicesСервисы
40
141000
3816
а переводятся ли эти идеи
в продукты и услуги,
02:36
that really make the companyКомпания
more successfulуспешный todayCегодня and tomorrowзавтра.
41
144840
3400
которые сделают компанию
более успешной сегодня и завтра.
02:41
To measureизмерение diversityразнообразие,
we lookedсмотрел at sixшесть differentдругой factorsфакторы:
42
149760
4536
Чтобы узнать, насколько
компании многообразны,
мы рассмотрели шесть различных факторов,
02:46
countryстрана of originпроисхождения,
ageвозраст and genderПол, amongstсреди othersдругие.
43
154320
3560
среди них страна происхождения,
возраст и пол.
02:51
While preparingподготовка to go in the fieldполе
with those questionsвопросов,
44
159320
2936
Готовясь к работе с компаниями
по этим вопросам,
02:54
I satсидел down with my teamкоманда
45
162280
2256
мы с моей командой
02:56
and we discussedобсуждается what
we would expectожидать as a resultрезультат.
46
164560
3280
сели и обсудили, какие
результаты мы ожидаем.
03:01
To put it mildlyмягко, we were not optimisticоптимистичный.
47
169640
2120
Мягко говоря, мы не были оптимистами.
03:05
The mostбольшинство skepticalскептический personчеловек on the teamкоманда
thought, or saw a realреальный possibilityвозможность,
48
173000
3536
Самый скептичный член команды думал,
что есть реальная вероятность того,
03:08
that we would find nothing at all.
49
176560
2400
что мы вообще ничего не найдём.
03:12
MostНаиболее of the teamкоманда
was ratherскорее on the cautiousосторожный sideбоковая сторона,
50
180360
2296
Бóльшая часть команды
была скорее осторожной,
03:14
so we landedвысадился all togetherвместе at "only if,"
51
182680
3896
поэтому мы пришли к формуле «если только»,
что означало, что, возможно,
мы найдём какую-то связь
03:18
meaningимея в виду that we mightмог бы find
some kindсвоего рода of linkссылка
52
186600
2096
03:20
betweenмежду innovationинновация and diversityразнообразие,
53
188720
2536
между инновациями и многообразием,
03:23
but not acrossчерез the boardдоска --
54
191280
1656
но скорее всего не везде
03:24
ratherскорее only if certainопределенный criteriaкритерии are metвстретил,
55
192960
2896
и если только соблюдаются
определённые критерии,
03:27
for exampleпример leadershipруководство styleстиль,
very openоткрытый leadershipруководство styleстиль
56
195880
4056
например, очень открытый
стиль руководства,
03:31
that allowedпозволил people to speakговорить up freelyсвободно
and safelyбезопасно and contributeделать вклад.
57
199960
4160
позволяющий людям говорить
свободно и вносить свой вклад.
03:38
A coupleпара of monthsмесяцы laterпозже,
the dataданные cameпришел in,
58
206240
2040
Спустя пару месяцев поступили данные,
03:41
and the resultsРезультаты convincedубежденный
the mostбольшинство skepticalскептический amongstсреди us.
59
209520
4320
и результаты убедили даже самых
скептически настроенных из нас.
03:46
The answerответ was a clearЧисто yes,
60
214560
1856
Ответ был чёткий — да,
03:48
no ifsсослагательное наклонение, no butsБуц.
61
216440
1760
без всяких «но» и «если».
03:50
The dataданные in our sampleобразец showedпоказал
62
218840
2136
Данные в нашей выборке показали,
03:53
that more diverseразнообразный companiesкомпании
are simplyпросто more innovativeинновационный, periodпериод.
63
221000
4480
что более многообразные компании
являются более инновационными, и точка.
03:59
Now, a fairСправедливая questionвопрос to askпросить
is the chickenкурица or the eggяйцо questionвопрос,
64
227120
5016
Возникает справедливый вопрос:
курица или яйцо?
04:04
meaningимея в виду, are companiesкомпании
really more innovativeинновационный
65
232160
3416
В том смысле, что действительно ли
компании более инновационные,
04:07
because they have
a more diverseразнообразный leadershipруководство,
66
235600
2656
потому что они имеют более
многообразное руководство,
04:10
or the other way around?
67
238280
1256
или наоборот?
04:11
WhichКоторый way is it?
68
239560
1200
Как это работает?
04:13
Now, we do not know how much
is correlationкорреляция versusпротив causationпричинная связь,
69
241280
3760
Мы не знаем, корреляция это
или причинно-следственная связь,
04:17
but what we do know is that clearlyявно,
70
245880
2976
но мы точно знаем,
что в нашей выборке компании,
которые более личностно многообразны,
04:20
in our sampleобразец, companiesкомпании
that are more diverseразнообразный
71
248880
3176
04:24
are more innovativeинновационный,
72
252080
1496
являются более инновационными
04:25
and that companiesкомпании
that are more innovativeинновационный
73
253600
2296
и что более инновационные
компании также имеют
04:27
have more diverseразнообразный leadershipруководство, too.
74
255920
1840
более многообразное руководство.
04:30
So it's fairСправедливая to assumeпредполагать
that it worksработает bothи то и другое waysпути,
75
258279
2737
Разумно предположить,
что это работает в обе стороны:
04:33
diversityразнообразие drivingвождение innovationинновация
and innovationинновация drivingвождение diversityразнообразие.
76
261040
3880
многообразие ведёт к инновациям,
и инновации ведут к многообразию.
04:39
Now, onceодин раз we publishedопубликованный the resultsРезультаты,
77
267360
2776
Когда мы опубликовали результаты,
04:42
we were surprisedудивленный
about the reactionsреакции in the mediaСМИ.
78
270160
4576
мы были удивлены реакциями в СМИ.
04:46
We got quiteдовольно some attentionвнимание.
79
274760
2896
Мы получили довольно много внимания.
04:49
And it wentотправился from quiteдовольно factualфактический,
80
277680
2496
Начиная с довольно правдивых заголовков,
04:52
like "Higherвыше Femaleженский ShareПоделиться
BoostsУвеличивает Innovationноваторство"
81
280200
4256
таких как «Больше женщин
в компаниях — больше инноваций»,
04:56
to a little bitнемного more sensationalistсенсуалист.
82
284480
3496
заканчивая более сенсационными.
05:00
(LaughterСмех)
83
288000
1936
(Смех)
05:01
As you can see,
84
289960
1216
Например,
05:03
"Stay-at-homeОставайся дома Womenженщины CostСтоимость TrillionsТриллионы,"
85
291200
3096
«Неработающие женщины
обходятся нам в триллионы»
05:06
and, my personalличный favoriteлюбимый,
86
294320
1936
и, лично мой любимый,
05:08
"Housewivesдомохозяйки KillУбийство Innovationноваторство."
87
296280
2376
«Домохозяйки убивают инновации».
05:10
Well, there's no suchтакие thing
as badПлохо publicityпубличность, right?
88
298680
3016
Плохой рекламы не бывает, да?
05:13
(LaughterСмех)
89
301720
2336
(Смех)
05:16
On the back of that coverageпокрытие,
90
304080
1976
С другой стороны, после такого освещения
05:18
we startedначал to get callsзвонки
from seniorстаршая executivesруководство
91
306080
3456
мы начали получать звонки
от старших руководителей,
05:21
wantingжелая to understandПонимаю more,
92
309560
1696
желающих узнать больше,
05:23
especiallyособенно -- surpriseсюрприз, surpriseсюрприз --
about genderПол diversityразнообразие.
93
311280
3560
особенно — сюрприз, сюрприз —
о гендерном многообразии.
05:27
I tendиметь тенденцию to openоткрытый up
those discussionsобсуждение by askingпросить,
94
315680
4096
Я, как правило, начинаю
эту дискуссию с вопроса:
05:31
"Well, what do you think of the situationситуация
in your organizationорганизация todayCегодня?"
95
319800
4136
«А что вы сами думаете о ситуации
в вашей организации?»
05:35
And a frequentчастый reactionреакция to that is,
96
323960
2560
И частый ответ такой:
05:39
"Well, we're not yetвсе же there,
but we're not that badПлохо."
97
327480
3040
«Ну, мы ещё не достигли идеала,
но у нас всё не так уж плохо».
05:43
One executiveдолжностное лицо told me, for exampleпример,
98
331240
2176
Один из руководителей
сказал мне, например:
05:45
"Oh, we're not that badПлохо.
99
333440
1536
«О, у нас всё не так плохо.
05:47
We have one memberчлен
in our boardдоска who is a womanженщина."
100
335000
2736
У нас один из членов совета
директоров — женщина».
05:49
(LaughterСмех)
101
337760
1336
(Смех)
05:51
And you laughсмех --
102
339120
1216
И вы смеётесь.
05:52
(ApplauseАплодисменты)
103
340360
2960
(Аплодисменты)
05:58
Now, you laughсмех, but he had a pointточка
in beingявляющийся proudгордый about it,
104
346760
3376
Вот вы сейчас смеётесь, но он
был прав, что гордился этим,
06:02
because in GermanyГермания,
105
350160
1336
потому что в Германии,
06:03
if you have a companyКомпания
106
351520
2976
если у вас есть компания
06:06
and it has one memberчлен
on the boardдоска who is a womanженщина,
107
354520
2576
и у вас среди членов совета
есть хотя бы одна женщина,
06:09
you are partчасть of a selectВыбрать groupгруппа of 30
108
357120
2416
то компания входит в 30 избранных
среди 100 крупнейших компаний,
06:11
out of the 100 largestкрупнейший
publiclyпублично listedперечисленных companiesкомпании.
109
359560
3656
зарегистрированных на бирже.
06:15
The other 70 companiesкомпании
have an all-maleвсе мужчины boardдоска,
110
363240
5216
Остальные 70 компаний имеют
полностью мужской совет,
06:20
and not even one of these hundredсто
largestкрупнейший publiclyпублично listedперечисленных companiesкомпании
111
368480
3816
и на сегодняшний день
среди генеральных директоров
06:24
have, as of todayCегодня, a femaleженский пол CEOИсполнительный директор.
112
372320
3680
этой сотни крупнейших компаний
нет ни одной женщины.
06:29
But here'sвот the criticallyкритически
importantважный insightв поле зрения.
113
377080
2240
Но вот критически важная информация.
06:32
Those fewмало femaleженский пол boardдоска membersчлены aloneв одиночестве,
114
380240
3976
Те немногие женщины среди
членов советов директоров
06:36
they won'tне будет make a differenceразница.
115
384240
1896
в одиночку ничего не изменят.
06:38
Our dataданные showsшоу that for genderПол diversityразнообразие
to have an impactвлияние on innovationинновация,
116
386160
4120
Наши данные показывают:
чтобы гендерное многообразие
оказало влияние на инновации,
06:43
you need to have more
than 20 percentпроцент womenженщины in leadershipруководство.
117
391200
3720
у вас должно быть более 20 процентов
женщин в руководстве.
06:47
Let's have a look at the numbersчисел.
118
395480
1600
Давайте посмотрим на цифры.
06:50
As you can see, we dividedразделенный
the sampleобразец into threeтри groupsгруппы,
119
398600
3696
Как видите, мы разделили
выборку на три группы,
06:54
and the resultsРезультаты are quiteдовольно dramaticдраматичный.
120
402320
2896
и результаты весьма впечатляющие.
06:57
Only in the groupгруппа where you have
more than 20 percentпроцент womenженщины in leadershipруководство,
121
405240
4696
Только в группе, где более
20 процентов женщин в руководстве,
07:01
only then you see a clearЧисто jumpПрыгать
in innovationинновация revenueдоход
122
409960
3880
только там вы видите чёткий скачок
в доходах от инноваций
до уровней выше среднего.
07:06
to above-averageвыше среднего levelsуровни.
123
414840
1976
07:08
So experienceопыт and dataданные
showsшоу that you do need criticalкритический massмасса
124
416840
4656
Опыт и данные показывают,
что необходима критическая масса,
чтобы сдвинуться с мёртвой точки,
07:13
to moveпереехать the needleигла,
125
421520
1496
07:15
and companiesкомпании like AlibabaАлибаба,
JPJP MorganМорган or Appleяблоко
126
423040
3336
и такие компании, как Alibaba,
JP Morgan или Apple,
07:18
have as of todayCегодня
alreadyуже achievedдостигнутый that thresholdпорог.
127
426400
3360
на сегодняшний день уже
достигли этого порога.
07:24
AnotherДругая reactionреакция I got quiteдовольно a lot was,
128
432480
2400
Ещё одна реакция, которую
я слышала довольно часто:
07:28
"Well, it will get solvedрешена over time."
129
436520
2880
«Ну, со временем эта проблема
решится сама собой».
07:32
And I have all the sympathyсимпатия in the worldМир
for that pointточка of viewПосмотреть,
130
440200
3256
И я прекрасно понимаю эту точку зрения,
07:35
because I used to think like that, too.
131
443480
1920
потому что я раньше тоже так думала.
07:38
Now, let's have a look here again
and look at the numbersчисел,
132
446600
3296
Теперь давайте взглянем сюда
ещё раз и посмотрим на цифры,
07:41
takingпринятие GermanyГермания as an exampleпример.
133
449920
2136
взяв для примера Германию.
07:44
Let me first give you the good newsНовости.
134
452080
2216
Позвольте мне начать с хорошей новости.
07:46
So the shareдоля of womenженщины
who are collegeколледж graduatesвыпускников
135
454320
2816
Доля женщин с высшим образованием,
07:49
and have at leastнаименее 10 yearsлет
of professionalпрофессиональный experienceопыт
136
457160
3416
имеющих по крайней мере
10-летний профессиональный опыт,
07:52
has grownвзрослый nicelyмило over the last 20 yearsлет,
137
460600
3296
за последние 20 лет неплохо выросла.
07:55
whichкоторый meansозначает the poolбассейн
in whichкоторый to fishрыба for femaleженский пол leadersлидеры
138
463920
3776
Это означает, что с течением времени
бассейн, в котором можно порыбачить
07:59
has increasedвырос over time,
139
467720
2136
на руководителей-женщин, увеличился,
08:01
and that's great.
140
469880
1696
и это замечательно.
08:03
Now, accordingв соответствии to my oldстарый theoryтеория,
141
471600
1840
Теперь, согласно моей старой теории,
08:06
the shareдоля of womenженщины in leadershipруководство
142
474880
1576
доля женщин в руководстве
08:08
would have grownвзрослый
more or lessМеньше in parallelпараллельно, right?
143
476480
2320
должна была вырасти
более или менее параллельно, верно?
08:11
Now, let's have a look
at what happenedполучилось in realityреальность.
144
479840
2880
Теперь давайте взглянем на то,
что произошло на самом деле.
08:15
It's not even closeЗакрыть,
145
483480
1560
Ничего похожего.
08:19
whichкоторый meansозначает I was so wrongнеправильно
146
487360
3216
Это значит, что я глубоко ошибалась,
08:22
and whichкоторый meansозначает that my generationпоколение,
147
490600
2776
и это значит, что моё поколение —
08:25
your generationпоколение,
148
493400
1200
ваше поколение,
08:27
the best-educatedнаиболее образованные
femaleженский пол generationпоколение in historyистория,
149
495680
3520
самое образованное поколение
женщин в истории —
08:32
we have just not madeсделал it.
150
500520
1416
мы этого не добились.
08:33
We have failedне смогли to achieveдостигать leadershipруководство
in significantзначительное numbersчисел.
151
501960
4496
Нам не удалось добиться руководящих
позиций в значительном количестве.
08:38
Educationобразование just did not
translateпереведите into leadershipруководство.
152
506480
2920
Одно лишь образование
не отразилось на управлении.
08:42
Now, that was a painfulболезненный realizationреализация for me
153
510720
3096
Мне было тяжело осознать это,
08:45
and madeсделал me realizeпонимать,
154
513840
2136
но это заставило меня понять,
08:48
if we want to changeизменение this,
155
516000
2296
что если мы хотим что-то изменить,
08:50
we need to engageзаниматься,
and we need to do better.
156
518320
2359
мы должны бороться,
мы обязаны улучшить ситуацию.
08:54
Now, what to do?
157
522200
2360
Так что же делать?
08:57
AchievingДостижения more than 20 percentпроцент
womenженщины in leadershipруководство
158
525320
3536
Достижение более 20 процентов
женщин на руководящих должностях
09:00
seemsкажется like a dauntingпугающим taskзадача to manyмногие,
159
528880
2376
представляется сложной задачей для многих,
09:03
understandablyпо понятным причинам, givenданный the trackтрек recordзапись.
160
531280
2480
и это понятно, учитывая то,
как это происходило до сих пор.
09:07
But it's doableвыполнимый,
161
535080
1216
Но это выполнимо.
09:08
and there are manyмногие companiesкомпании todayCегодня
that are makingизготовление progressпрогресс there
162
536320
3256
Сейчас есть много компаний,
которые добиваются прогресса в этом
09:11
and doing it successfullyуспешно.
163
539600
1616
и делают это успешно.
09:13
Let's take SAPSAP, the softwareпрограммного обеспечения
companyКомпания, as an exampleпример.
164
541240
3456
Давайте возьмём SAP, компанию
программного обеспечения, как пример.
09:16
They had, in 2011,
19 percentпроцент womenженщины in leadershipруководство,
165
544720
4656
В 2011 году у них в руководстве
было 19 процентов женщин,
09:21
yetвсе же they decidedприняли решение to do better,
166
549400
1856
но они решили улучшить ситуацию
09:23
and they did what you do
in any other areaплощадь of businessбизнес
167
551280
3176
и сделали то, что нужно сделать
в любой области бизнеса,
09:26
where you want to improveулучшать.
168
554480
1536
где вы хотите достичь улучшений.
09:28
They setзадавать themselvesсамих себя a measurableизмеримый targetцель.
169
556040
2480
Они поставили себе измеримую цель.
09:31
So they setзадавать themselvesсамих себя a targetцель
of 25 percentпроцент for 2017,
170
559440
4896
Они поставили себе цель:
25 процентов к 2017 году,
09:36
whichкоторый they have just achievedдостигнутый.
171
564360
1600
чего они только что достигли.
09:39
The goalsцели madeсделал them think more creativelyтворчески
about developingразвивающийся leadersлидеры
172
567120
3416
Цель заставила их более творчески
думать о развитии руководителей
09:42
and tappingнажав newновый recruitingнаем poolsбассейны.
173
570560
2456
и об использовании новых пулов
найма сотрудников.
09:45
They now even setзадавать a targetцель of 30 percentпроцент
womenженщины in leadershipруководство for 2022.
174
573040
4360
Сейчас они поставили себе новую цель:
30 % женщин в руководстве к 2022 году.
09:50
So experienceопыт showsшоу it's doableвыполнимый,
175
578480
2456
Так что опыт показывает, что это реально,
09:52
and at the endконец of the day,
176
580960
1976
и в конце концов
09:54
it all boilsфурункулы down to two decisionsрешения
that are takenвзятый everyкаждый day
177
582960
4136
всё сводится к двум решениям,
которые принимаются каждый день
09:59
in everyкаждый organizationорганизация by manyмногие of us:
178
587120
2760
многими из нас в каждой организации:
10:03
who to hireНаем and who
to developразвивать and promoteсодействовать.
179
591640
3400
кого нанимать и кого
развивать и продвигать.
10:08
Now, nothing againstпротив women'sЖенский programsпрограммы,
180
596000
2576
Никто не против женских программ,
10:10
networksсети, mentoringнаставничество, trainingsтренинги.
181
598600
2336
сетевых организаций,
наставничества, тренингов.
10:12
All is good.
182
600960
1200
Всё это хорошо.
10:15
But it is these two decisionsрешения
183
603320
1936
Но именно эти два решения
10:17
that at the endконец of the day
sendОтправить the mostбольшинство powerfulмощный changeизменение signalсигнал
184
605280
4016
в конце концов посылают
самый мощный сигнал изменения
10:21
in any organizationорганизация.
185
609320
1520
в любой организации.
10:25
Now, I never setзадавать out
to be a diversityразнообразие advocateадвокат.
186
613040
3056
Так вот, я не собиралась становиться
ярым борцом за многообразие.
10:28
I am a businessбизнес advisorконсультант.
187
616120
1720
Я бизнес-консультант.
10:30
But now my goalЦель is
to changeизменение the faceлицо of leadershipруководство,
188
618720
4976
Но теперь моя цель —
изменить лицо руководства,
10:35
to make it more diverseразнообразный --
189
623720
1440
сделать его более разнообразным.
10:38
and not so that leadersлидеры can checkпроверить a boxкоробка
190
626080
2496
И не для того, чтобы лидеры
могли поставить галочку
10:40
and feel like they have
compliedСоблюдается with something
191
628600
2976
и почувствовать, что они
соблюли условности
10:43
or they have been politicallyполитически correctверный.
192
631600
2536
или соответствуют
политкорректным установкам.
10:46
But because they understandПонимаю,
193
634160
1696
Но потому, что они понимают,
10:47
they understandПонимаю that diversityразнообразие
is makingизготовление theirих organizationорганизация
194
635880
3496
понимают, что многообразие
делает их организацию инновационной,
10:51
more innovativeинновационный, better.
195
639400
1400
делает её лучше.
10:53
And by embracingохватывающий diversityразнообразие,
by embracingохватывающий diverseразнообразный talentталант,
196
641680
3856
И, поддерживая это многообразие,
поддерживая разнообразие талантов,
10:57
we are providingобеспечение
trueправда opportunityвозможность for everyoneвсе.
197
645560
2320
мы предоставляем истинные
возможности для всех.
11:00
Thank you. Thank you so much.
198
648520
1656
Спасибо. Спасибо большое.
11:02
(ApplauseАплодисменты)
199
650200
2640
(Аплодисменты)
Translated by Victoria Mischenko
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rocío Lorenzo - Management consultant, diversity researcher
BCG's Rocío Lorenzo advises telecommunication and media companies on their strategy and how to transform their businesses in times of digital disruption.

Why you should listen

Rocío Lorenzo is a Partner and Managing Director at The Boston Consulting Group, based in Munich.

For the last fifteen years, Lorenzo has worked extensively in telecommunications and media, advising senior executives across Europe and the US on strategy development, growth programs and large scale transformations. She leads the telecommunications growth topic worldwide. In 2015 Rocío was named one of 25 female business leaders by Handelsblatt, HuffPost and Edition F. She is the author of several studies on diversity, including "The Mix that Matters: Innovation through Diversity," and she leads the Women@BCG Initiative in Munich.

More profile about the speaker
Rocío Lorenzo | Speaker | TED.com