ABOUT THE SPEAKER
Leslie Morgan Steiner - Writer
Leslie Morgan Steiner is a writer and outspoken advocate for survivors of domestic violence -- which includes herself.

Why you should listen

Leslie Morgan Steiner is the author of Crazy Love, a memoir about her marriage to a man who routinely abused and threatened her. In it she describes the harrowing details that unfolded unexpectedly -- from the moment she met a warm, loving, infatuated man on the subway, to the moment he first laid a hand on her, when he grabbed her neck just days before their wedding. Steiner also edited Mommy Wars: Stay-at-Home and Career Moms Face Off on Their Choices, Their Lives, Their Families, a collection of essays by women struggling to balance motherhood and their careers.

Steiner received her MBA in marketing from Wharton School of Business and worked in marketing for Johnson & Johnson before transitioning to writing, as General Manager of the Washington Post Magazine. Steiner writes a weekly column called "Two Cents on Modern Motherhood," for the website Mommy Track’d, and she has just finished her third book, on the effect of fertility treatments on modern motherhood.

Read her thoughts about this TED Talk on CNN.com >>

More profile about the speaker
Leslie Morgan Steiner | Speaker | TED.com
TEDxRainier

Leslie Morgan Steiner: Why domestic violence victims don't leave

ทำไมเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัวถึงไม่หนีออกมา

Filmed:
5,800,883 views

เลสลีย์ มอร์แกน สไตเนอร์ เคยตกอยู่ใน "ความรักที่งมงาย" หรือความรักอย่างบ้าคลั่งกับผู้ชายคนหนึ่ง ผู้ที่ทำร้ายเธอเป็นประจำ และขู่จะเอาชีวิตของเธอ สไตเนอร์บอกเล่าเรื่องราวของความสัมพันธ์ที่มืดมนของหล่อน แก้ไขความเข้าใจผิดที่หลายคนมีให้ถูกต้องเกี่ยวกับผู้ที่เป็นเหยื่อของความรุนแรงในครอบครัว และอธิบายถึงวิธีการที่เราทุกคนสามารถช่วยกันทำลายความเงียบนี้ ให้เปิดเผยตัวตนออกมา (ถ่ายทำที่ TEDxRainier)
- Writer
Leslie Morgan Steiner is a writer and outspoken advocate for survivors of domestic violence -- which includes herself. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm here todayในวันนี้ to talk about a disturbingรบกวน questionคำถาม,
0
681
3288
วันนี้ฉันจะพูดคุยถึงคำถามที่น่ารำคาญ
00:19
whichที่ has an equallyพอ ๆ กัน disturbingรบกวน answerตอบ.
1
3969
3698
ซึ่งมีคำตอบที่น่ารำคาญไม่แพ้กัน
00:23
My topicหัวข้อเรื่อง is the secretsความลับ of domesticในประเทศ violenceความรุนแรง,
2
7667
3602
หัวข้อของฉันคือ
ความลับของความรุนแรงในครอบครัว
00:27
and the questionคำถาม I'm going to tackleต่อสู้
3
11269
2334
คำถามที่ฉันจะแก้ใขปัญหา
00:29
is the one questionคำถาม everyoneทุกคน always asksถาม:
4
13603
4081
เป็นคำถามหนึ่งที่ทุกคนถามเสมอ
00:33
Why does she stayพักอยู่?
5
17684
1612
ว่าเธอทนอยู่ทำไม
00:35
Why would anyoneใคร ๆ stayพักอยู่ with a man who beatsเต้น her?
6
19296
3996
ทำไมต้องทนอยู่กับชายคนที่ตบตีเธอ
00:39
I'm not a psychiatristจิตแพทย์, a socialสังคม workerคนงาน
7
23292
2977
ฉันไม่ใช่จิตแพทย์ ไม่ใช่คนงานสังคม
00:42
or an expertผู้เชี่ยวชาญ in domesticในประเทศ violenceความรุนแรง.
8
26269
2335
หรือผู้เชี่ยวชาญด้านความรุนแรง
00:44
I'm just one womanหญิง with a storyเรื่องราว to tell.
9
28604
3199
ฉันเป็นเพียงผู้หญิงคนหนึ่ง ที่มีเรื่องจะเล่า
00:47
I was 22. I had just graduatedจบการศึกษา from Harvardฮาร์วาร์ Collegeวิทยาลัย.
10
31803
4513
ฉันอายุ 22
เพิ่งจบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด
00:52
I had movedย้าย to Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก Cityเมือง for my first jobงาน
11
36316
2472
ฉันย้ายไปนิวยอร์ก สำหรับงานแรกของฉัน
00:54
as a writerนักเขียน and editorบรรณาธิการ at Seventeenสิบเจ็ด magazineนิตยสาร.
12
38788
3296
เป็นนักเขียน และบรรณาธิการนิตยสาร Seventeen
00:57
I had my first apartmentอพาร์ทเม้น,
13
42084
2240
เป็นครั้งแรกที่ฉันมีอพาร์ทเมนท์ตนเอง
01:00
my first little greenสีเขียว Americanอเมริกัน Expressด่วน cardบัตร,
14
44324
3200
ครั้งแรกที่มีบัตรเครดิตสีเขียวของ อเมริกัน เอกซ์เพรส
01:03
and I had a very bigใหญ่ secretลับ.
15
47524
3028
และฉันมีความลับที่ยิ่งใหญ่มาก
01:06
My secretลับ was that I had this gunปืน
16
50552
3699
ความลับของฉันอยู่ที่ปืนนี้
01:10
loadedเพียบ with hollow-pointกลวงจุด bulletsกระสุน pointedแหลม at my headหัว
17
54251
3438
ปีนที่เต็มไปด้วยกระสุน จ่อที่หัวของฉัน
01:13
by the man who I thought was my soulmateเนื้อคู่,
18
57689
2563
โดยชายคนที่ฉันคิดว่าเป็น คู่ชีวิต ของฉัน
01:16
manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก timesครั้ง.
19
60252
3485
เป็นจำนวนมาก ๆ หลายครั้ง
01:19
The man who I lovedรัก more than anybodyใคร ๆ on Earthโลก
20
63737
3560
จากคนที่ฉันรักมากกว่าใครในโลก
01:23
heldที่จัดขึ้น a gunปืน to my headหัว and threatenedที่ถูกคุกคาม to killฆ่า me
21
67297
4079
ถือปืนจ่อที่หัวของฉัน ข่มขู่ที่จะฆ่าฉัน
01:27
more timesครั้ง than I can even rememberจำ.
22
71376
3185
หลายครั้ง มากกว่าที่ฉันจะจำได้
01:30
I'm here to tell you the storyเรื่องราว of crazyบ้า love,
23
74561
2743
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราว ของความรักที่งมงาย
01:33
a psychologicalจิตวิทยา trapกับดัก disguisedซึ่งปลอมตัว as love,
24
77304
3184
กับจิตที่ไม่ปรกติปลอมแปลงตัวมาในรูปของความรัก
01:36
one that millionsล้าน of womenผู้หญิง and even a fewน้อย menผู้ชาย
25
80488
2852
จำนวนหนึ่งในผู้หญิงนับล้าน และแม้กระทั่งผู้ชาย
01:39
fallตก into everyทุกๆ yearปี.
26
83340
2381
ที่ตกอยูในสภาพนี้ทุกปี
01:41
It mayอาจ even be your storyเรื่องราว.
27
85721
2749
มันอาจเป็นเรื่องที่เกิดขี้นกับคุณด้วย
01:44
I don't look like a typicalตามแบบฉบับ domesticในประเทศ violenceความรุนแรง survivorผู้รอดชีวิต.
28
88470
3043
ฉันดูไม่เหมือนผู้เคราะห์ร้าย
จากความรุนแรงของครอบครัวทั่วไป
01:47
I have a B.A. in Englishอังกฤษ from Harvardฮาร์วาร์ Collegeวิทยาลัย,
29
91513
2306
ฉันจบ ปริญญาตรี ภาษาอังกฤษจากมหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด
01:49
an MBAปริญญาโทบริหารธุรกิจ in marketingการตลาด from Whartonวอร์ตัน Businessธุรกิจ Schoolโรงเรียน.
30
93819
2362
ปริญญาโท การตลาดจาก Wharton Business School
01:52
I've spentการใช้จ่าย mostมากที่สุด of my careerอาชีพ workingการทำงาน for Fortuneโชคลาภ 500 companiesบริษัท
31
96181
3292
ฉันใช้เวลาส่วนใหญ่ทำงานในสายอาชีพ
ในบริษัทระดับ Fortune 500
01:55
includingรวมไปถึง Johnsonจอห์นสัน & Johnsonจอห์นสัน, Leoสิงห์ BurnettBurnett and The Washingtonวอชิงตัน Postเสา.
32
99473
4272
รวมถึงจอห์นสัน & จอห์นสัน ลีโอ เบอร์เนตต์
และเดอะวอชิงตันโพสต์
01:59
I've been marriedแต่งงาน for almostเกือบจะ 20 yearsปี to my secondที่สอง husbandสามี
33
103745
3796
ฉันแต่งงานใหม่เกือบ 20 ปีแล้ว กับสามีคนที่สอง
02:03
and we have threeสาม kidsเด็ก togetherด้วยกัน.
34
107541
2789
และเรามีลูกด้วยกันสามคน
02:06
My dogหมา is a blackสีดำ labห้องปฏิบัติการ, and I driveขับรถ a Hondaฮอนด้า Odysseyโอดิสซี minivanรถมินิแวน.
35
110330
4229
มีหมาลาบราดอร์สีดำ
และขับมินิแวนฮอนด้า รุ่นออดิสซี่
02:10
(Laughterเสียงหัวเราะ)
36
114559
2480
(เสียงหัวเราะ)
02:12
So my first messageข่าวสาร for you is that domesticในประเทศ violenceความรุนแรง
37
117039
2719
ดังนั้นข้อความแรก ที่ฉันจะบอกคุณคือ
ความรุนแรงของครอบครัว
02:15
happensที่เกิดขึ้น to everyoneทุกคน --
38
119758
2368
เกิดขึ้นกับทุกคน
02:18
all racesการแข่งขัน, all religionsศาสนา, all incomeเงินได้ and educationการศึกษา levelsระดับ.
39
122126
4176
ทุกเชื้อชาติ ทุกศาสนา ทุกระดับรายได้
และทุกระดับการศึกษา
02:22
It's everywhereทุกที่.
40
126302
1939
ความรุนแรงในครอบครัว มันเกิดได้ทุกที่
02:24
And my secondที่สอง messageข่าวสาร is that everyoneทุกคน thinksคิดว่า
41
128241
2520
และข้อที่สองที่ฉันจะบอก คือการที่ทุกคนคิดว่า
02:26
domesticในประเทศ violenceความรุนแรง happensที่เกิดขึ้น to womenผู้หญิง,
42
130761
2118
ความรุนแรงที่เกิดขึ้นกับผู้หญิง
02:28
that it's a women'sของผู้หญิง issueปัญหา.
43
132879
2268
เป็นปัญหาของผู้หญิง
02:31
Not exactlyอย่างแน่นอน.
44
135147
2219
ไม่จริงเสมอไป
02:33
Over 85 percentเปอร์เซ็นต์ of abusersผู้ที่ทำร้าย are menผู้ชาย, and domesticในประเทศ abuseการละเมิด
45
137366
4112
กว่า 85 เปอร์เซ็นต์ของ ผู้ทารุณคือผู้ชาย
และเป็นการทารุณภายในครอบครัว
02:37
happensที่เกิดขึ้น only in intimateใกล้ชิด, interdependentพึ่งพากัน, long-termระยะยาว relationshipsสัมพันธ์,
46
141478
5918
จะเกิดขึ้นเฉพาะเวลาที่มีความสัมพันธ์สนิทใกล้ชิด
และมีการพึ่งพากันในระยะยาว
02:43
in other wordsคำ, in familiesครอบครัว,
47
147396
2169
กล่าวอีกที ก็คือภายในครอบครัว
02:45
the last placeสถานที่ we would want or expectคาดหวัง to find violenceความรุนแรง,
48
149565
3865
ซึ่งควรเป็นสถานที่สุดท้ายที่เรา
คาดหวังที่จะพบความรุนแรง
02:49
whichที่ is one reasonเหตุผล domesticในประเทศ abuseการละเมิด is so confusingทำให้เกิดความสับสน.
49
153430
4278
ซึ่งเป็นเหตุผลหนึ่งที่การทารุณในครอบครัว
เป็นเรื่องวุ่นวายสับสน
02:53
I would have told you myselfตนเอง that I was the last personคน on Earthโลก
50
157708
3551
ฉันบอกคุณได้ว่า ฉันเป็นคนสุดท้ายบนโลก
02:57
who would stayพักอยู่ with a man who beatsเต้น me,
51
161259
2572
ที่จะอยู่กับชายคนที่ตบตีฉัน
02:59
but in factความจริง I was a very typicalตามแบบฉบับ victimเหยื่อ because of my ageอายุ.
52
163831
3407
แต่ในความเป็นจริงฉันเป็นเหยื่อทั่วไป
ตามอายุของฉัน
03:03
I was 22, and in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา,
53
167238
3285
ขณะนั้นฉันอายุแค่ 22 ในสหรัฐอเมริกา
03:06
womenผู้หญิง agesทุกเพศทุกวัย 16 to 24 are threeสาม timesครั้ง as likelyน่าจะ
54
170523
3849
หญิงอายุ 16 ถึง 24
มีโอกาส 3 เท่า
03:10
to be domesticในประเทศ violenceความรุนแรง victimsผู้ที่ตกเป็นเหยื่อ
55
174372
2761
ที่จะกลายเป็นเหยื่อ
ของความรุนแรงในครอบครัว
03:13
as womenผู้หญิง of other agesทุกเพศทุกวัย,
56
177133
2815
เมื่อเทียบกับผู้หญิงอายุอื่น ๆ
03:15
and over 500 womenผู้หญิง and girlsสาว ๆ this ageอายุ
57
179948
3303
และผู้หญิงมากกว่า 500 คนในช่วงอายุนี้
03:19
are killedถูกฆ่าตาย everyทุกๆ yearปี by abusiveปากหมา partnersพาร์ทเนอร์,
58
183251
3571
ถูกฆ่าทุกปีจากคู่รัก
03:22
boyfriendsแฟน, and husbandsสามี in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
59
186822
4633
แฟน และสามี ในสหรัฐอเมริกา
03:27
I was alsoด้วย a very typicalตามแบบฉบับ victimเหยื่อ because I knewรู้ว่า nothing
60
191455
3060
ฉันก็เป็นเหยื่อทั่วไป เนื่องจากไม่รู้เรื่องอะไร
03:30
about domesticในประเทศ violenceความรุนแรง, its warningการเตือน signsสัญญาณ or its patternsรูปแบบ.
61
194515
4585
เกี่ยวกับความรุนแรงในครอบครัว
ไม่รู้จักสัญญาณเตือน หรือรูปแบบ
03:35
I metพบ ConorConor on a coldหนาว, rainyฝนตก Januaryมกราคม night.
62
199100
5065
ฉันพบกับคอนนอร์
ในคืนที่หนาวและฝนตก เดือนมกราคม
03:40
He satกกท. nextต่อไป to me on the Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก Cityเมือง subwayรถไฟใต้ดิน,
63
204165
2963
เขานั่งติดกับฉันบนรถไฟใต้ดินนิวยอร์ก
03:43
and he startedเริ่มต้น chattingการพูดคุย me up.
64
207128
2139
เขาเริ่มพูดคุยกับฉันก่อน
03:45
He told me two things.
65
209267
1868
เขาเล่าให้ฉันฟังสองเรื่อง
03:47
One was that he, too, had just graduatedจบการศึกษา from an Ivyไม้เลื้อย Leagueพันธมิตร schoolโรงเรียน,
66
211135
3802
เรื่องแรก เขาจบจากโรงเรียน ไอวี่ ลีก
(Ivy League) เหมือนฉัน
03:50
and that he workedทำงาน at a very impressiveประทับใจ Wallผนัง Streetถนน bankธนาคาร.
67
214937
4355
เขาทำงานที่ธนาคารใหญ่แห่งหนึ่งในวอลล์สตรีท
03:55
But what madeทำ the biggestที่ใหญ่ที่สุด impressionความประทับใจ on me that first meetingการประชุม
68
219292
3660
แต่สิ่งที่สร้างความประทับใจที่มากที่สุด
ในการพบครั้งแรก
03:58
was that he was smartฉลาด and funnyตลก
69
222952
3288
ก็คือเขาฉลาด และมีอารมณ์ขัน
04:02
and he lookedมอง like a farmฟาร์ม boyเด็กผู้ชาย.
70
226240
1400
และเขาจะดูเหมือนเด็กบ้านนอก
04:03
He had these bigใหญ่ cheeksแก้ม, these bigใหญ่ appleแอปเปิ้ล cheeksแก้ม
71
227640
2347
เขามีแก้มที่ใหญ่ เหมือนลูกแอปเปิ้ล
04:05
and this wheat-blondข้าวสาลีสีบลอนด์ hairผม,
72
229987
1685
ผมสีทองนวล เหมือนข้าวสาลีออกรวง
04:07
and he seemedดูเหมือน so sweetหวาน.
73
231672
3287
และเสมือนเป็นคนที่อ่อนโยนมาก
04:10
One of the smartestที่ฉลาดที่สุด things ConorConor did, from the very beginningการเริ่มต้น,
74
234959
3784
สิ่งหนึ่งที่ฉลาดมาก ที่คอนนอร์ได้ทำแต่เริ่มแรก
04:14
was to createสร้าง the illusionภาพมายา that I was the dominantเด่น partnerหุ้นส่วน in the relationshipความสัมพันธ์.
75
238743
5574
คือการสร้างภาพลวงตา ว่าฉันเป็นคนที่โดดเด่นในความสัมพันธ์
04:20
He did this especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง at the beginningการเริ่มต้น
76
244317
2201
เขาแสดงตั้งแต่เริ่มต้น
04:22
by idolizingidolizing me.
77
246518
2866
โดยการเทิดทูนฉัน
04:25
We startedเริ่มต้น datingการนัดหมาย, and he lovedรัก everything about me,
78
249384
3286
เราเริ่มคบกัน เขารักทุกสิ่งทุกอย่างที่เกี่ยวกับฉัน
04:28
that I was smartฉลาด, that I'd goneที่ไปแล้ว to Harvardฮาร์วาร์,
79
252670
1684
ที่ฉันฉลาด จบจากมหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด
04:30
that I was passionateหลงใหล about helpingการช่วยเหลือ teenageวัยรุ่น girlsสาว ๆ, and my jobงาน.
80
254354
3030
ที่ฉันชอบการงานของฉัน ชอบช่วยเหลือสาววัยรุ่น
04:33
He wanted to know everything about my familyครอบครัว
81
257384
2531
เขาต้องการรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับครอบครัวของฉัน
04:35
and my childhoodวัยเด็ก and my hopesความหวัง and dreamsความฝัน.
82
259915
2616
เกี่ยวกับวัยเด็ก ความหวัง และความฝันของฉัน
04:38
ConorConor believedเชื่อว่า in me, as a writerนักเขียน and a womanหญิง,
83
262531
3634
คอนนอร์เชื่อมั่นในตัวฉัน
ในฐานะที่ฉันเป็นนักเขียน และเป็นผู้หญิง
04:42
in a way that no one elseอื่น ever had.
84
266165
3679
ไม่มีใครเคยให้ความรู้สึกในทางเช่นนี้กับฉัน
04:45
And he alsoด้วย createdสร้าง a magicalขลัง atmosphereบรรยากาศ of trustวางใจ betweenระหว่าง us
85
269844
4325
และเขายังสร้างบรรยากาศอัศจรรย์
ของความไว้วางใจระหว่างเรา
04:50
by confessingสารภาพ his secretลับ,
86
274169
2520
โดยเปิดเผยความลับของเขา
04:52
whichที่ was that, as a very youngหนุ่มสาว boyเด็กผู้ชาย startingที่เริ่มต้น at ageอายุ fourสี่,
87
276689
4480
ว่าตอนเป็นเด็ก เริ่มตั้งแต่อายุ 4 ขวบ
04:57
he had been savagelyอย่างทารุณ and repeatedlyซ้ำแล้วซ้ำเล่า physicallyทางร่างกาย abusedที่ถูกทารุณกรรม
88
281169
2911
เขาถูกทารุณ และตบตีบ่อยมาก
04:59
by his stepfatherพ่อเลี้ยง,
89
284080
1686
จากพ่อเลี้ยงของเขา
05:01
and the abuseการละเมิด had gottenอากาศ so badไม่ดี that he had had to dropหล่น out of schoolโรงเรียน in eighthที่แปด gradeเกรด,
90
285766
3940
ผลระทบจากการทารุณอย่างมาก
ทำให้ต้องหยุดเรียนตอนเกรดแปด
05:05
even thoughแม้ he was very smartฉลาด,
91
289706
2619
ถึงแม้ว่าเขาจะฉลาดมาก
05:08
and he'dเขาต้องการ spentการใช้จ่าย almostเกือบจะ 20 yearsปี rebuildingการสร้างใหม่ his life.
92
292325
3256
เขาต้องใช้เวลาเกือบ 20 ปี
เริ่มต้นใหม่สร้างชีวิตใหม่ของเขา
05:11
Whichที่ is why that Ivyไม้เลื้อย Leagueพันธมิตร degreeระดับ
93
295581
3156
ซึ่งเป็นเหตุผลที่ ปริญญาจากไอ วี่ลีก
05:14
and the Wallผนัง Streetถนน jobงาน and his brightสดใส shinyมันเงา futureอนาคต
94
298737
2813
และการทำงานที่วอลล์สตรีท เป็นอนาคตสดใสของเขา
05:17
meantความหมาย so much to him.
95
301550
2571
มีความหมายมากสำหรับเขา
05:20
If you had told me
96
304121
2144
ถ้ามีคนบอกฉัน
05:22
that this smartฉลาด, funnyตลก, sensitiveรู้สึกไว man who adoredเธซเน me
97
306265
5364
ว่าผู้ที่มีความฉลาด อารมณ์ขัน ความอ่อนไหว
และชื่นชมในตัวฉัน
05:27
would one day dictateบงการ whetherว่า or not I woreสวม makeupแต่งหน้า,
98
311629
4383
อยู่มาวันหนึ่ง จะบังคับว่าฉันจะแต่งหน้าได้หรือไม่
05:31
how shortสั้น my skirtsกระโปรง were,
99
316012
2050
บอกว่ากระโปรงของฉันสั้นเกินไป
05:33
where I livedอาศัยอยู่, what jobsงาน I tookเอา,
100
318062
1930
อยู่ที่ไหน ทำงานอะไร
05:35
who my friendsเพื่อน were and where I spentการใช้จ่าย Christmasคริสต์มาส,
101
319992
3364
มีใครเป็นเพื่อน และฉันอยู่ที่ไหนในวันคริสต์มาส
05:39
I would have laughedหัวเราะ at you,
102
323356
1948
ฉันคงหัวเราะคุณ
05:41
because there was not a hintเปรย of violenceความรุนแรง or controlควบคุม
103
325304
3048
เนื่องจากมันไม่มีลางของความรุนแรง หรือการควบคุม
05:44
or angerความโกรธ in ConorConor at the beginningการเริ่มต้น.
104
328352
3484
ในอาการเริ่มต้นของความโกรธ ที่อยู่ในตัวคอนนอร์
05:47
I didn't know that the first stageเวที
105
331836
3125
ฉันไม่รู้ว่ามันเป็นอาการในระยะแรก
05:50
in any domesticในประเทศ violenceความรุนแรง relationshipความสัมพันธ์
106
334961
2375
ของอาการที่เกี่ยวกับความรุนแรงต่าง ๆ
05:53
is to seduceเกลี้ยกล่อม and charmเสน่ห์ the victimเหยื่อ.
107
337336
3652
คือการหลอกล่อ ทำให้ตัวเองมีเสน่ห์ต่อเหยื่อ
05:56
I alsoด้วย didn't know that the secondที่สอง stepขั้นตอน is to isolateแยก the victimเหยื่อ.
108
340988
4760
ฉันก็ไม่รู้ว่า ขั้นตอนที่สองคือการแยกเหยื่อออกจากคนอื่น
06:01
Now, ConorConor did not come home one day and announceประกาศ,
109
345748
4154
วันหนึ่งคอนนอร์ไม่ได้กลับมาบ้าน แล้วเขาประกาศว่า
06:05
"You know, hey, all this Romeoชายคู่รัก and Julietจูเลียต stuffสิ่ง has been great,
110
349902
3134
"คุณรู้ไหมว่า ความรักแบบโรมิโอกับจูเลียต
มันสวยงามดีนะ
06:08
but I need to moveย้าย into the nextต่อไป phaseระยะ
111
353036
2005
แต่เราต้องเดินหน้าไปฉากถัดไป
06:10
where I isolateแยก you and I abuseการละเมิด you" — (Laughterเสียงหัวเราะ) —
112
355041
4179
ฉันขังคุณ และทำร้ายคุณ"
(เสียงหัวเราะ)
06:15
"so I need to get you out of this apartmentอพาร์ทเม้น
113
359220
1355
"ดังนั้นคุณต้องย้ายออกจากอพาร์ทเมนท์นี้"
06:16
where the neighborsเพื่อนบ้าน can hearได้ยิน you screamกรีดร้อง
114
360575
1641
เพื่อนบ้านจะได้ไม่ได้ยินเสียงร้อง
06:18
and out of this cityเมือง where you have friendsเพื่อน and familyครอบครัว
115
362216
2473
และย้ายออกจากเมือง ที่คุณมีเพื่อน ญาติ พี่น้อง
06:20
and coworkersเพื่อนร่วมงาน who can see the bruisesรอยฟกช้ำ."
116
364689
3306
เพื่อนร่วมงาน ที่สามารถมองเห็นรอยฟกช้ำ
06:23
Insteadแทน, ConorConor cameมา home one Fridayวันศุกร์ eveningตอนเย็น
117
367995
4221
แต่กลับกัน
คอนนอร์กลับมาบ้านเย็นวันศุกร์
06:28
and he told me that he had quitเลิก his jobงาน that day,
118
372216
2731
เขาบอกว่า เขาเพิ่งลาออกจากงานวันนี้
06:30
his dreamฝัน jobงาน,
119
374947
2465
จากงานในความฝันของเขา
06:33
and he said that he had quitเลิก his jobงาน because of me,
120
377412
4141
และบอกต่อว่า เขาออกจากงานเพราะฉัน
06:37
because I had madeทำ him feel so safeปลอดภัย and lovedรัก
121
381553
3178
เนื่องจากฉันทำให้เขารู้สึกปลอดภัย
และมีความรัก
06:40
that he didn't need to proveพิสูจน์ himselfตัวเขาเอง on Wallผนัง Streetถนน anymoreอีกต่อไป,
122
384731
3123
กระทั่งว่า เขาไม่จำเป็น
ต้องพิสูจน์ตัวเองในวอลล์สตรีทอีกต่อไป
06:43
and he just wanted to get out of the cityเมือง
123
387854
2515
และเขาต้องการย้ายออกไปจากเมืองนี้
06:46
and away from his abusiveปากหมา, dysfunctionalที่ผิดปกติ familyครอบครัว,
124
390369
2978
หนีออกจากความรุนแรง
ความผิดปกติของครอบครัว
06:49
and moveย้าย to a tinyขนาดเล็ก townตัวเมือง in Newใหม่ Englandอังกฤษ
125
393347
3122
ย้ายไปยังเมืองเล็กๆ ในนิวอิงแลนด์
06:52
where he could startเริ่มต้น his life over with me by his sideด้าน.
126
396469
3573
ที่ที่เขาสามารถเริ่มต้นชีวิตของเขาใหม่
โดยมีฉันเคียงข้างเขา
06:55
Now, the last thing I wanted to do was leaveออกจาก Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก,
127
400042
3866
ตอนนี้ สิ่งสุดท้ายที่ฉันต้องการทำ
คือการย้ายออกออกจากนิวยอร์ก
06:59
and my dreamฝัน jobงาน,
128
403908
3607
ลาออกจากงานในฝันของฉัน
07:03
but I thought you madeทำ sacrificesเสียสละ for your soulmateเนื้อคู่,
129
407515
2583
แต่ฉันคิดว่า มันเป็นการเสียสละสำหรับคู่ชีวิต
07:05
so I agreedตกลง, and I quitเลิก my jobงาน,
130
410098
3464
ดังนั้นฉันจึงตกลง ลาออกจากงาน
07:09
and ConorConor and I left Manhattanแมนฮัตตัน togetherด้วยกัน.
131
413562
2631
คอนนอร์และฉันย้ายออกจากแมนฮัตตันด้วยกัน
07:12
I had no ideaความคิด I was fallingล้ม into crazyบ้า love,
132
416193
4366
ฉันไม่มีความคิดเลยว่า ฉันตกอยู่่ในความรักที่งมงาย
07:16
that I was walkingที่เดิน headfirstเอาหัวลงก่อน into a carefullyรอบคอบ laidได้ปล่อยแล้ว
133
420559
3632
ซึ่งฉันหัวทิ่มปรักปรำเดินเข้าไป
ในแผนการอันรอบคอบ
07:20
physicalกายภาพ, financialการเงิน and psychologicalจิตวิทยา trapกับดัก.
134
424191
4980
มันเป็นกับดักทางกายภาพ ทางการเงิน และจิตใจ
07:25
The nextต่อไป stepขั้นตอน in the domesticในประเทศ violenceความรุนแรง patternแบบแผน
135
429171
2320
ขั้นตอนถัดไปก็มา
ในรูปแบบของความรุนแรงในครอบครัว
07:27
is to introduceแนะนำ the threatการคุกคาม of violenceความรุนแรง
136
431491
4282
คือการให้เริ่มรู้จัก การขมขู่ด้วยความรุนแรง
07:31
and see how she reactsตอบสนอง.
137
435773
2199
ดูว่าเธอจะตอบสนองอย่างไร
07:33
And here'sนี่คือ where those gunsปืน come in.
138
437972
2709
นี่คือแหล่งที่มาของปืนเหล่านั้น
07:36
As soonในไม่ช้า as we movedย้าย to Newใหม่ Englandอังกฤษ -- you know,
139
440681
2918
ทันทีที่เราย้ายไปนิวอิงแลนด์ รู้ไหม
07:39
that placeสถานที่ where Connorคอนเนอร์ was supposedควร to feel so safeปลอดภัย --
140
443599
2738
มันเป็นสถานที่ ที่คอนนอร์ควรจะรู้สึกว่าปลอดภัย
07:42
he boughtซื้อ threeสาม gunsปืน.
141
446337
2416
เขาซื้อปืนสามกระบอก
07:44
He keptเก็บไว้ one in the gloveถุงมือ compartmentช่องว่าง of our carรถ.
142
448753
3440
เขาเก็บหนึ่งกระบอกไว้ในช่องเก็บของหน้ารถ
07:48
He keptเก็บไว้ one underภายใต้ the pillowsหมอน on our bedเตียง,
143
452193
2656
เขาเก็บหนึ่่งกระบอกใว้ใต้หมอน
07:50
and the thirdที่สาม one he keptเก็บไว้ in his pocketกระเป๋าเสื้อ at all timesครั้ง.
144
454849
3162
และกระบอกที่สาม เขาพกไว้ในกระเป๋าของเขาตลอดเวลา
07:53
And he said that he neededจำเป็น those gunsปืน
145
458011
2318
เขาอ้างว่า เขาต้องการปืนเหล่านั้น
07:56
because of the traumaการบาดเจ็บ he'dเขาต้องการ experiencedมีประสบการณ์ as a youngหนุ่มสาว boyเด็กผู้ชาย.
146
460329
2796
เนื่องจากว่า เขาได้รับ
ความชอกข้ำทางจิตใจตอนเป็นเด็ก
07:59
He neededจำเป็น them to feel protectedมีการป้องกัน.
147
463125
2484
เขาต้องการปืน เพื่อให้รู้สึกว่าปลอดภัย
08:01
But those gunsปืน were really a messageข่าวสาร for me,
148
465609
2912
แต่จริงๆ แล้ว ปืนเหล่านั้นเป็นการส่งสัญญาณให้กับฉัน
08:04
and even thoughแม้ he hadn'tไม่ได้ raisedยก a handมือ to me,
149
468521
2694
แม้ว่าเขาไม่ใด้ยกปืนส่องมาทางฉัน
08:07
my life was alreadyแล้ว in graveหลุมฝังศพ dangerอันตราย everyทุกๆ minuteนาที of everyทุกๆ day.
150
471215
5806
ชีวิตของฉันตกอยู่ในอันตรายร้ายแรง
ในทุกๆ นาที ของทุุกวัน
08:12
ConorConor first physicallyทางร่างกาย attackedโจมตี me
151
477021
3573
คอนนอร์ทำร้ายร่างกายฉันครั้งแรก
08:16
fiveห้า daysวัน before our weddingงานแต่งงาน.
152
480594
2825
ห้าวันก่อนการแต่งงานของเรา
08:19
It was 7 a.m. I still had on my nightgownชุดราตรี.
153
483419
4192
เวลา 7 โมงเช้า ฉันยังอยู่ในชุดนอนของฉัน
08:23
I was workingการทำงาน on my computerคอมพิวเตอร์ tryingพยายาม to finishเสร็จสิ้น a freelanceอาชีพอิสระ writingการเขียน assignmentการมอบหมาย,
154
487611
4240
ฉันทำงานอยู่กับคอมพิวเตอร์
พยายามส่งงานเขียนให้เสร็จตามกำหนด
08:27
and I got frustratedผิดหวัง,
155
491851
1814
แต่ฉันมีความหงุดหงิดกับงาน
08:29
and ConorConor used my angerความโกรธ as an excuseขอโทษ
156
493665
3087
คอนนอร์จึงใช้ความหงุดหงิดนี้เป็นข้ออ้าง
08:32
to put bothทั้งสอง of his handsมือ around my neckคอ
157
496752
3151
ใช้มือทั้งสองข้างของเขาบีบคอฉัน
08:35
and to squeezeบีบ so tightlyอย่างแน่นหนา that I could not breatheหายใจ or screamกรีดร้อง,
158
499903
3820
และแน่นพอที่ฉันไม่สามารถหายใจ หรือร้องตะโกน
08:39
and he used the chokeholdchokehold
159
503723
1824
เขาเค้นกำคอหอย
08:41
to hitตี my headหัว repeatedlyซ้ำแล้วซ้ำเล่า againstต่อต้าน the wallผนัง.
160
505547
4426
กระแทกหัวของฉันกับกำแพงหลายๆ ครั้ง
08:45
Fiveห้า daysวัน laterต่อมา, the tenสิบ bruisesรอยฟกช้ำ on my neckคอ had just fadedจาง ๆ,
161
509973
5318
ห้าวันต่อมา หลังจากที่รอยฟกช้ำดำเขียวสิบกว่าแห่ง
บนรอบคอจางลง
08:51
and I put on my mother'sแม่ weddingงานแต่งงาน dressแต่งตัว,
162
515291
2475
ฉันได้ใส่ชุดเจ้าสาวของแม่ฉัน
08:53
and I marriedแต่งงาน him.
163
517766
2317
แต่งงานกับเขา
08:55
Despiteแม้จะมี what had happenedที่เกิดขึ้น,
164
520083
2281
แม้จะมีสิ่งที่เลวร้ายเกิดขึ้น
08:58
I was sure we were going to liveมีชีวิต happilyเป็นสุข ever after,
165
522364
3519
ฉันแน่ใจว่า เราจะมีชีวิตอยู่อย่างมีความสุข หลังจากนี้
09:01
because I lovedรัก him, and he lovedรัก me so much.
166
525883
4081
เพราะฉันรักเขา และเขารักฉันมาก
09:05
And he was very, very sorry.
167
529964
3372
เขาก็ได้แสดงความเสียใจมากๆ
09:09
He had just been really stressedเครียด out by the weddingงานแต่งงาน
168
533336
3173
เขาเครียดจากการแต่งงาน
09:12
and by becomingการกลาย a familyครอบครัว with me.
169
536509
2197
การมาเป็นครอบครัวร่วมกับฉัน
09:14
It was an isolatedเปลี่ยว incidentอุบัติการณ์,
170
538706
1721
มันเป็นเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นแยกกัน
09:16
and he was never going to hurtทำให้เจ็บ me again.
171
540427
3596
เขาจะไม่ทำร้ายฉันอีกต่อไป
09:19
It happenedที่เกิดขึ้น twiceสองครั้ง more on the honeymoonดื่มน้ำผึ้งพระจันทร์.
172
544023
2580
มันเกิดขึ้นอีกสองครั้งในการไป ฮันนีมูน
09:22
The first time, I was drivingการขับขี่ to find a secretลับ beachชายหาด
173
546603
3087
ครั้งแรก ขณะที่ฉันกำลังขับรถ ตามหาชายหาดลับ
09:25
and I got lostสูญหาย,
174
549690
2702
แล้วฉันหลงทาง
09:28
and he punchedเจาะ me in the sideด้าน of my headหัว so hardยาก
175
552392
2970
เขาชกอย่างแรงมาที่ข้างใบหน้าของฉัน
09:31
that the other sideด้าน of my headหัว repeatedlyซ้ำแล้วซ้ำเล่า hitตี
176
555362
2144
จนใบหน้าอีกข้างหนึ่งไปกระแทกซ้ำ
09:33
the driver'sคนขับ sideด้าน windowหน้าต่าง.
177
557506
2407
กับกระจกข้างหน้าต่างคนขับ
09:35
And then a fewน้อย daysวัน laterต่อมา, drivingการขับขี่ home from our honeymoonดื่มน้ำผึ้งพระจันทร์,
178
559913
3366
และภายหลังจากนั้นไม่กี่วัน
ขณะขับรถกลับจากฮันนีมูนกลับบ้าน
09:39
he got frustratedผิดหวัง by trafficการจราจร,
179
563279
2283
เขาเกิดอารมณ์หงุดหงิดจากรถติด
09:41
and he threwโยน a coldหนาว Bigใหญ่ MacMac in my faceใบหน้า.
180
565562
3432
เขาขว้างแฮมเบอร์เกอร์ Big Mac ใส่หน้าฉัน
09:44
ConorConor proceededดำเนินการต่อ to beatตี me onceครั้งหนึ่ง or twiceสองครั้ง a weekสัปดาห์
181
568994
2608
คอนนอร์ตบตีฉัน หนึ่งหรือสองครั้งต่อสัปดาห์
09:47
for the nextต่อไป two and a halfครึ่ง yearsปี of our marriageการแต่งงาน.
182
571602
3417
เป็นเวลาสองปีครึ่ง จากการแต่งงานของเรา
09:50
I was mistakenผิดพลาด in thinkingคิด that I was uniqueเป็นเอกลักษณ์
183
575019
3125
ฉันเข้าใจผิด ว่าฉันเป็นคนเดียว
09:54
and aloneคนเดียว in this situationสถานการณ์.
184
578144
2643
ที่ตกอยู่ในสถานการณ์แบบนี้
09:56
One in threeสาม Americanอเมริกัน womenผู้หญิง
185
580787
2191
หนึ่งในสามผู้หญิงอเมริกัน
09:58
experiencesประสบการณ์ domesticในประเทศ violenceความรุนแรง or stalkingสะกดรอยตาม at some pointจุด in her life,
186
582978
4152
มีประสบการณ์กับความรุนแรงในครอบครัว
หรือการถูกเฝ้าสะกดรอยตามชีวิตของเธอ
10:03
and the CDCCDC reportsรายงาน that 15 millionล้าน childrenเด็ก ๆ
187
587130
3641
และหน่วยงาน CDC รายงานว่า
เด็กจำนวนกว่า 15 ล้านคน
10:06
are abusedที่ถูกทารุณกรรม everyทุกๆ yearปี, 15 millionล้าน.
188
590771
3410
ถูกทำร้ายทารุณในทุกๆ ปี
15 ล้านคน
10:10
So actuallyแท้จริง, I was in very good companyบริษัท.
189
594181
4373
ดังนั้น จริงๆแล้วฉันตกอยูในกลุ่มคนจำนวนมาก
10:14
Back to my questionคำถาม:
190
598554
2416
กลับไปที่คำถามของฉัน
10:16
Why did I stayพักอยู่?
191
600970
2495
ฉันทนอยู่ทำไม
10:19
The answerตอบ is easyง่าย.
192
603465
2738
คำตอบง่าย ๆ
10:22
I didn't know he was abusingการเหยียดหยาม me.
193
606203
2688
ฉันไม่รู้ว่า เขากำลังทำร้ายทารุณฉัน
10:24
Even thoughแม้ he heldที่จัดขึ้น those loadedเพียบ gunsปืน to my headหัว,
194
608891
3848
ถึงแม้ว่าเขาถือปืนพร้อมกระสุนจ่อที่หัวของฉัน
10:28
pushedผลักดัน me down stairsบันได,
195
612739
2223
ผลักฉันตกบันได
10:30
threatenedที่ถูกคุกคาม to killฆ่า our dogหมา,
196
614962
1381
ขู่ว่าจะฆ่าหมาที่เราเลี้ยงกัน
10:32
pulledดึง the keyสำคัญ out of the carรถ ignitionการเผาไหม้ as I droveฝูง down the highwayทางหลวง,
197
616343
3923
ดึงกุญแจรถออกขณะที่ฉันขับอยู่บนทางด่วน
10:36
pouredเท coffeeกาแฟ grindsgrinds on my headหัว
198
620266
2517
เทผงกาแฟ ลงบนหัวฉัน
10:38
as I dressedแต่งตัว for a jobงาน interviewสัมภาษณ์,
199
622783
2316
ขณะที่ฉันแต่งตัวเพื่อไปสัมภาษณ์งาน
10:40
I never onceครั้งหนึ่ง thought of myselfตนเอง as a batteredซึ้งถูกทำลาย wifeภรรยา.
200
625099
4370
ฉันไม่เคยคิดถึงการเป็นภรรยา ที่จะตอบโต้สามี
10:45
Insteadแทน, I was a very strongแข็งแรง womanหญิง
201
629469
3577
ในทางกลับกัน ฉันเป็นหญิงที่แข็งแกร่ง
10:48
in love with a deeplyลึก troubledทุกข์ man,
202
633046
2252
ที่หลงรักกับชายที่มีปัญหาหนัก
10:51
and I was the only personคน on Earthโลก
203
635298
2057
และฉันเป็นคนเดียวในโลก
10:53
who could help ConorConor faceใบหน้า his demonsปีศาจ.
204
637355
3440
ที่สามารถช่วยคอนนอร์
เผชิญหน้าปีศาจของเขา
10:56
The other questionคำถาม everybodyทุกคน asksถาม is,
205
640795
3711
คำถามอื่น ๆ ที่ทุกคนถามคือ
11:00
why doesn't she just leaveออกจาก?
206
644506
2417
ทำไมฉันไม่หนีล่ะ
11:02
Why didn't I walkเดิน out? I could have left any time.
207
646923
3951
เหตุใดถึงไม่หนีไป ซึ่งฉันสามารถไปเมื่อไรก็ได้
11:06
To me, this is the saddestที่เศร้าที่สุด and mostมากที่สุด painfulเจ็บปวด questionคำถาม that people askถาม,
208
650874
4712
สำหรับฉัน มันเป็นคำถามที่น่าเศร้า
และน่าเจ็บปวดมากที่สุด
11:11
because we victimsผู้ที่ตกเป็นเหยื่อ know something you usuallyมักจะ don't:
209
655586
3091
เพราะเหยื่อผู้เคราะห์ร้าย จะรู้ถึงสิ่งที่คนปกติไม่รู้
11:14
It's incrediblyเหลือเชื่อ dangerousเป็นอันตราย to leaveออกจาก an abuserทำร้าย.
210
658677
4393
มันอันตรายอย่างเหลือเชื่อ ที่จะหนีจากคนที่ทารุณคุณ
11:18
Because the finalสุดท้าย stepขั้นตอน in the domesticในประเทศ violenceความรุนแรง patternแบบแผน
211
663070
3319
เพราะว่าในขั้นตอนสุดท้าย
ของความรุนแรงในครอบครัว
11:22
is killฆ่า her.
212
666389
2895
คือการฆ่าเหยื่อผู้เคราะห์ร้าย
11:25
Over 70 percentเปอร์เซ็นต์ of domesticในประเทศ violenceความรุนแรง murdersฆาตกรรม
213
669284
2541
กว่า 70 เปอร์เซ็นต์ของการฆาตกรรม
จากความรุนแรงในครอบครัว
11:27
happenเกิดขึ้น after the victimเหยื่อ has endedสิ้นสุดวันที่ the relationshipความสัมพันธ์,
214
671825
4068
เกิดขึ้นหลังจากที่เหยื่อสิ้นสุดความสัมพันธ์
11:31
after she's gottenอากาศ out,
215
675893
1893
หลังจากที่เหยื่อหลุดออกมา
11:33
because then the abuserทำร้าย has nothing left to loseสูญเสีย.
216
677786
3251
เนื่องจากผู้ทารุณ ไม่มีอะไรที่ต้องสูญเสียอีกแล้ว
11:36
Other outcomesผลลัพธ์ includeประกอบด้วย long-termระยะยาว stalkingสะกดรอยตาม,
217
681037
3091
นอกจากการฆ่า อาจเป็นการสะกดรอยตาม
11:40
even after the abuserทำร้าย remarriesสมรสใหม่;
218
684128
2952
แม้กระทั่งหลังจากผู้ทารุณแต่งงานใหม่ไปแล้ว
11:42
denialการปฏิเสธ of financialการเงิน resourcesทรัพยากร;
219
687080
2155
หรือปฏิเสธการช่วยเหลือทางการเงิน
11:45
and manipulationการจัดการ of the familyครอบครัว courtศาล systemระบบ
220
689235
2389
การจัดการของระบบศาลครอบครัว
11:47
to terrifyน่าเกลียดน่ากลัว the victimเหยื่อ and her childrenเด็ก ๆ,
221
691624
2823
เพื่อหลอกเหยื่อและลูกๆ
11:50
who are regularlyสม่ำเสมอ forcedถูกบังคับ by familyครอบครัว courtศาล judgesผู้พิพากษา
222
694447
4926
ผู้ซึ่่งมักถูกศาลครอบครัวบังคับ
11:55
to spendใช้จ่าย unsupervisedใกล้ชิด time
223
699373
1969
ให้ใช้เวลากับลูกโดยไม่มีใครเฝ้าระวัง
11:57
with the man who beatตี theirของพวกเขา motherแม่.
224
701342
3671
กับคนที่ตบตีแม่ของเขา
12:00
And still we askถาม, why doesn't she just leaveออกจาก?
225
705013
4175
และเรายังจะถามว่า ทำไมเธอไม่หนีไป
12:05
I was ableสามารถ to leaveออกจาก,
226
709188
1754
ฉันหนีออกมาได้
12:06
because of one finalสุดท้าย, sadisticซาดิสต์ beatingการเต้น
227
710942
2902
เพราะการตบตีทารุณครั้งสุดท้าย
12:09
that brokeยากจน throughตลอด my denialการปฏิเสธ.
228
713844
3159
ที่ทำลายความคิดที่ฉันเคยปฏิเสธ
12:12
I realizedตระหนัก that the man who I lovedรัก so much
229
717003
3170
ฉันคิดได้ว่า คนที่ฉันรักมาก
12:16
was going to killฆ่า me if I let him.
230
720173
2910
กำลังจะฆ่าฉัน ถ้าฉันปล่อยให้เขาทำ
12:18
So I brokeยากจน the silenceความเงียบ.
231
723083
2515
ดังนั้นฉันต้องทำลายความเงียบลง
12:21
I told everyoneทุกคน:
232
725598
2830
ฉันบอกทุกคน
12:24
the policeตำรวจ, my neighborsเพื่อนบ้าน,
233
728428
3785
ทั้งตำรวจ เพื่อนบ้านของฉัน
12:28
my friendsเพื่อน and familyครอบครัว, totalทั้งหมด strangersคนแปลกหน้า,
234
732213
3840
เพื่อน พ่อแม่ พี่น้อง รวมทั้งคนแปลกหน้า
12:31
and I'm here todayในวันนี้ because you all helpedช่วย me.
235
736053
6854
และฉันมาพูดที่นี่วันนี้ได้ เพราะคนเหล่านั้นได้ช่วยฉัน
12:38
We tendมีแนวโน้ม to stereotypeทำให้เป็นกฎตายตัว victimsผู้ที่ตกเป็นเหยื่อ
236
742907
2538
เรามักจะตกเป็นเหยื่อ
12:41
as grislyน่าขนพองสยองเกล้า headlinesพาดหัวข่าว,
237
745445
3062
พาดหัวข่าวน่าสยดสยอง
12:44
self-destructiveทำลายตนเอง womenผู้หญิง, damagedได้รับความเสียหาย goodsสินค้า.
238
748507
3296
เป็นผู้หญิงที่ยอมให้ถูกทำลาย ถูกทำให้เสียหาย
12:47
The questionคำถาม, "Why does she stayพักอยู่?"
239
751803
3003
คำถามว่า "ทำไมเธอถึงทนอยู่กับมัน"
12:50
is codeรหัส for some people for, "It's her faultความผิด for stayingการเข้าพัก,"
240
754806
5636
เป็นอีกนัยของบางคนว่า
"มันเป็นความผิดเธอที่เธอทนอยู่"
12:56
as if victimsผู้ที่ตกเป็นเหยื่อ intentionallyจงใจ chooseเลือก to fallตก in love with menผู้ชาย
241
760442
3324
ประหนึ่งว่าเหยื่อผู้เคราะห์ร้าย
จงใจเลือกตกหลุมรักกับผู้ชาย
12:59
intentเจตนา uponเมื่อ destroyingทำลาย us.
242
763766
2632
ที่แสดงเจตนาที่จะทำร้าย
13:02
But sinceตั้งแต่ publishingการประกาศ "Crazyบ้า Love,"
243
766398
2504
ตั้งแต่การตีพิมพ์บทความ "Crazy Love" (ความรักที่งมงาย)
13:04
I have heardได้ยิน hundredsหลายร้อย of storiesเรื่องราว from menผู้ชาย and womenผู้หญิง
244
768902
3523
ฉันได้รับรู้เรื่องราวเป็นร้อยเรื่อง จากชายและหญิง
13:08
who alsoด้วย got out,
245
772425
2445
ผู้ซึ่งหนีพ้นออกมาได้
13:10
who learnedได้เรียนรู้ an invaluableล้ำค่า life lessonบทเรียน from what happenedที่เกิดขึ้น,
246
774870
4380
ผู้ที่เรียนรู้บทเรียนชีวิตจากสิ่งที่เกิดขึ้น อย่างประเมินค่ามิได้
13:15
and who rebuiltสร้างขึ้นมาใหม่ livesชีวิต -- joyousปีติ, happyมีความสุข livesชีวิต --
247
779250
4213
และผู้เริ่มสร้างชีวิตใหม่ มีชีวิตรื่นเริง และมีความสุข
13:19
as employeesพนักงาน, wivesภรรยา and mothersมารดา,
248
783463
2334
พนักงาน ภรรยา และ แม่ของลูก
13:21
livesชีวิต completelyอย่างสมบูรณ์ freeฟรี of violenceความรุนแรง, like me.
249
785797
4681
ที่ใช้ชีวิตอิสระอย่างสมบูรณ์
ปราศจากความรุนแรงอย่างฉัน
13:26
Because it turnsผลัดกัน out that I'm actuallyแท้จริง a very typicalตามแบบฉบับ domesticในประเทศ violenceความรุนแรง victimเหยื่อ
250
790478
4031
เพราะมันกลายเป็นว่าฉันจริงๆ
เป็นเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวโดยทั่วไป
13:30
and a typicalตามแบบฉบับ domesticในประเทศ violenceความรุนแรง survivorผู้รอดชีวิต.
251
794509
3444
ที่ผู้รอดชีวิตจากความรุนแรงในครอบครัวโดยทั่วไป
13:33
I remarriedแต่งงาน a kindชนิด and gentleอ่อนโยน man,
252
797953
4025
ฉันแต่งงานใหม่กับชาย
ที่มีความเมตตาปราณี และเป็นสุภาพบุรุษ
13:37
and we have those threeสาม kidsเด็ก.
253
801978
2336
เรามีลูกด้วยกันสามคน
13:40
I have that blackสีดำ labห้องปฏิบัติการ, and I have that minivanรถมินิแวน.
254
804314
3401
ฉันมีหมาลาบราดอร์สีดำ และมีรถมินิแวน
13:43
What I will never have again,
255
807715
3466
สิ่งที่ฉันจะไม่มีอีก
13:47
ever,
256
811181
2958
ตลอดไป
13:50
is a loadedเพียบ gunปืน heldที่จัดขึ้น to my headหัว
257
814139
2125
คือปืนพร้อมกระสุน จ่อที่หัวของฉัน
13:52
by someoneบางคน who saysกล่าวว่า that he lovesรัก me.
258
816264
3643
จากคนที่บอกว่ารักฉัน
13:55
Right now, maybe you're thinkingคิด,
259
819907
2631
ขณะนี้ คุณอาจกำลังคิดว่า
13:58
"Wowว้าว, this is fascinatingมโนหร,"
260
822538
1907
"มันน่าทึ่งมาก"
14:00
or, "Wowว้าว, how stupidโง่ was she,"
261
824445
3128
หรือ "ทำไมเธอถึงโง่ได้ขนาดนี้"
14:03
but this wholeทั้งหมด time, I've actuallyแท้จริง been talkingการพูด about you.
262
827573
6003
แต่ทั้งหมดที่พูดมานี้ ฉันพูดถึงพวกคุณ
14:09
I promiseคำมั่นสัญญา you there are severalหลาย people
263
833576
3517
ฉันมั่นใจว่ามีหลายๆ คน
14:12
listeningการฟัง to me right now
264
837093
1742
ที่กำลังฟังฉันในขณะนี้
14:14
who are currentlyปัจจุบัน beingกำลัง abusedที่ถูกทารุณกรรม
265
838835
3012
ผู้ที่ปัจจุบัน กำลังถูกทำร้ายทารุณ
14:17
or who were abusedที่ถูกทารุณกรรม as childrenเด็ก ๆ
266
841847
2515
หรือเคยถูกทำร้ายทารุณเมื่อตอนเป็นเด็ก
14:20
or who are abusersผู้ที่ทำร้าย themselvesตัวเอง.
267
844362
3370
หรือเป็นผู้ทำร้ายตัวเองก็ตาม
14:23
Abuseการละเมิด could be affectingน่าสงสาร your daughterลูกสาว,
268
847732
1937
ลูกสาวของคุณอาจถูกทำร้ายทารุณอยู่
14:25
your sisterน้องสาว, your bestดีที่สุด friendเพื่อน right now.
269
849669
5293
แม้กระทั่งน้องสาว หรือเพื่อนสนิทของคุณ ในขณะนี้
14:30
I was ableสามารถ to endปลาย my ownด้วยตัวเอง crazyบ้า love storyเรื่องราว
270
854962
3444
ฉันสามารถยุติเรื่องรักที่งมงายของตัวฉันเอง
14:34
by breakingทำลาย the silenceความเงียบ.
271
858406
2201
โดยการทำลายความเงียบ
14:36
I'm still breakingทำลาย the silenceความเงียบ todayในวันนี้.
272
860607
2515
ฉันจะยังทำลายความเงียบต่อไปทุกวัน
14:39
It's my way of helpingการช่วยเหลือ other victimsผู้ที่ตกเป็นเหยื่อ,
273
863122
3816
มันเป็นวิธีของฉันที่จะช่วยผู้เคราะห์ร้ายอื่นๆ
14:42
and it's my finalสุดท้าย requestขอร้อง of you.
274
866938
3368
และเป็นคำขอร้องข้อสุดท้ายของฉันต่อคุณ
14:46
Talk about what you heardได้ยิน here.
275
870306
2832
พูดคุยเกี่ยวกับสิ่งที่คุณได้ยินที่นี่
14:49
Abuseการละเมิด thrivesthrives only in silenceความเงียบ.
276
873138
3328
ความทารุณโหดร้ายจะเกิดต่อไป
จากความเงียบสงบเท่านั้น
14:52
You have the powerอำนาจ to endปลาย domesticในประเทศ violenceความรุนแรง
277
876466
3703
คุณมีพลังพอ
ที่จะสิ้นสุดความรุนแรงในครอบครัว
14:56
simplyง่ายดาย by shiningส่องแสง a spotlightไฟฉายสว่างจ้า on it.
278
880169
3509
เพียงแค่ทำให้มันเรื่องเด่นสำคัญ
14:59
We victimsผู้ที่ตกเป็นเหยื่อ need everyoneทุกคน.
279
883678
3074
เราผู้เป็นเหยื่อ ต้องการทุกคน
15:02
We need everyทุกๆ one of you to understandเข้าใจ
280
886752
4073
เราต้องการให้ทุกคนเข้าใจ
15:06
the secretsความลับ of domesticในประเทศ violenceความรุนแรง.
281
890825
3778
ความลับของความรุนแรงในครอบครัว
15:10
Showแสดง abuseการละเมิด the lightเบา of day by talkingการพูด about it
282
894603
2984
เปิดเผยความทารุณให้แสดงออกมา
ด้วยการพูดคุยเกี่ยวกับมัน
15:13
with your childrenเด็ก ๆ, your coworkersเพื่อนร่วมงาน,
283
897587
2127
คุยกับลูกของคุณ เพื่อนที่ทำงานของคุณ
15:15
your friendsเพื่อน and familyครอบครัว.
284
899714
1937
คุยกับเพื่อนๆ และญาติ พ่อแม่ พี่น้อง
15:17
Recastแต่งใหม่ survivorsผู้รอดชีวิต as wonderfulยอดเยี่ยม, lovableน่ารัก people
285
901651
3446
หล่อหลอมผู้รอดชีวิต
ให้เป็นคนที่น่ารักและแสนวิเศษ
15:20
with fullเต็ม futuresฟิวเจอร์ส.
286
905097
2815
มีอนาคตที่สดใส
15:23
Recognizeรับรู้ the earlyตอนต้น signsสัญญาณ of violenceความรุนแรง
287
907912
3481
จงรู้จักสัญญาณแรกๆ ของความรุนแรง
15:27
and conscientiouslyเป็นเรื่องเป็นราว interveneแทรกแซง,
288
911393
2833
เข้าไปแทรกแซงให้เแป็นเรื่องราว
15:30
deescalatedeescalate it, showแสดง victimsผู้ที่ตกเป็นเหยื่อ a safeปลอดภัย way out.
289
914226
4162
ลดระดับมันลง แล้วแสดงหนทางออกให้ผู้เคราะห์ร้าย
15:34
Togetherด้วยกัน we can make our bedsเตียง,
290
918388
3995
เราทุกคนสามารถร่วมกัน
15:38
our dinnerอาหารเย็น tablesตาราง and our familiesครอบครัว
291
922383
3617
ทำให้บ้านของเรา ครอบครัวของเรา
15:41
the safeปลอดภัย and peacefulเงียบสงบ oasesเครื่องเทศ they should be.
292
926000
3257
เป็นสวรรค์ที่เงียบสงบและปลอดภัย
ดั่งที่มันควรจะเป็น
15:45
Thank you.
293
929257
1972
ขอบคุณค่ะ
15:47
(Applauseการปรบมือ)
294
931229
7708
(เสียงปรบมือ)
Translated by Chana Chananukul
Reviewed by jinghe sae kuey

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leslie Morgan Steiner - Writer
Leslie Morgan Steiner is a writer and outspoken advocate for survivors of domestic violence -- which includes herself.

Why you should listen

Leslie Morgan Steiner is the author of Crazy Love, a memoir about her marriage to a man who routinely abused and threatened her. In it she describes the harrowing details that unfolded unexpectedly -- from the moment she met a warm, loving, infatuated man on the subway, to the moment he first laid a hand on her, when he grabbed her neck just days before their wedding. Steiner also edited Mommy Wars: Stay-at-Home and Career Moms Face Off on Their Choices, Their Lives, Their Families, a collection of essays by women struggling to balance motherhood and their careers.

Steiner received her MBA in marketing from Wharton School of Business and worked in marketing for Johnson & Johnson before transitioning to writing, as General Manager of the Washington Post Magazine. Steiner writes a weekly column called "Two Cents on Modern Motherhood," for the website Mommy Track’d, and she has just finished her third book, on the effect of fertility treatments on modern motherhood.

Read her thoughts about this TED Talk on CNN.com >>

More profile about the speaker
Leslie Morgan Steiner | Speaker | TED.com