ABOUT THE SPEAKER
Tanya Menon - Organizational psychologist
Tanya Menon speaks, writes and consults on collaboration. Her research focuses on how people think about their relationships and the habits that allow them to build positive connections with other people.

Why you should listen

Tanya Menon is fascinated that in a time when we can instantaneously connect with nearly the whole world, we often instead filter our relationships even more narrowly. As such, we often get stuck in dead ends, missing out on new people, ideas and opportunities. Menon and her collaborators have studied the often mundane feelings and innocuous daily habits that cause people to remain in their social comfort zone and produce this polarization. And they have also explored ways that we can be more intentional about navigating the social world.

Menon is Associate Professor at the Ohio State University’s Fisher College of Business. Her research has been cited in the Wall Street Journal, Boston Globe, Chicago Tribune and The Financial Times. She is Associate Editor at Management Science journal, an award-winning teacher, and she has done keynotes, consulting and training for organizations all over the world. Her book with Dr. Leigh Thompson, Stop Spending, Start Managing: Strategies to Transform Wasteful Habits (2016, Harvard Business Review Press) explores various social traps people face in business, and how to overcome them.

Menon earned a bachelor's degree in sociology from Harvard University in 1995 and her Ph.D. from the Stanford Graduate School of Business. Her goal as a researcher, educator, consultant and parent is to create new ways for people to connect with each other so that they can live richer and more creative lives. She hopes that her work will help people intentionally create new habits to live a wider life and also share them widely.

More profile about the speaker
Tanya Menon | Speaker | TED.com
TEDxOhioStateUniversity

Tanya Menon: The secret to great opportunities? The person you haven't met yet

Таня Менон: Таємниця нових можливостей? Людина, яку ви ще не зустріли

Filmed:
1,913,723 views

Ми часто помічаємо, що застрягли у вузькому соціальному колі з однаковими людьми. Які звички нас сковують і як нам їх розірвати? Таня Менон, спеціалістка з організаційної психології, роздумує над тим, як нам стати цілеспрямованішими у розширенні нашого соціального всесвіту — і як це може привести нас до нових ідей та можливостей.
- Organizational psychologist
Tanya Menon speaks, writes and consults on collaboration. Her research focuses on how people think about their relationships and the habits that allow them to build positive connections with other people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I startedпочався teachingвикладання MBAMBA studentsстуденти
0
769
2827
Я почала викладати студентам
бізнес-програм
00:15
17 yearsроків agoтому назад.
1
3620
1808
17 років тому.
Іноді я зіштовхуюся зі своїми
колишніми студентами.
00:17
SometimesІноді I runбіжи into
my studentsстуденти yearsроків laterпізніше.
2
5452
3460
Але при зустрічах часто трапляються
цікаві речі.
00:20
And when I runбіжи into them,
a funnyсмішно thing happensбуває.
3
8936
2620
Я не пам'ятаю їхні обличчя,
00:23
I don't rememberзгадаймо just theirїх facesобличчя;
4
11580
2252
але точно знаю, де вони сиділи.
00:25
I alsoтакож rememberзгадаймо where exactlyточно
in the classroomкласна кімната they were sittingсидячи.
5
13856
4640
Пам'ятаю також
з ким вони сиділи.
00:30
And I rememberзгадаймо who
they were sittingсидячи with as well.
6
18520
3321
Не тому, що у мене
якась особлива пам'ять.
00:33
This is not because I have
any specialособливий superpowersнаддержав of memoryпам'ять.
7
21865
4694
Я пам'ятаю їх тому,
00:38
The reasonпричина I can rememberзгадаймо them
8
26583
1860
що вони люди звички.
00:40
is because they are creaturesістоти of habitзвичка.
9
28467
2667
Вони сидять з улюбленими людьми
на улюблених місцях.
00:43
They are sittingсидячи with theirїх
favoriteулюблений people in theirїх favoriteулюблений seatsмісць.
10
31158
4111
Вони знаходять своїх близнюків
і залишаються з ними цілий рік.
00:47
They find theirїх twinsБлизнюки,
they stayзалишитися with them for the wholeцілий yearрік.
11
35293
4179
Небезпека полягає в тому,
що університет
00:51
Now, the dangerнебезпека of this
for my studentsстуденти is they're at riskризик
12
39976
4850
полишають кілька
00:56
of leavingзалишаючи the universityуніверситет
with just a fewмало хто people
13
44850
3546
абсолютно таких, як вони.
01:00
who are exactlyточно like them.
14
48420
1321
Вони розтринькують свої шанси
на суспільно важливу, різноманітну роботу.
01:01
They're going to squanderрозтратити theirїх chanceшанс
for an internationalміжнародний, diverseрізноманітний networkмережа.
15
49765
4418
Як це з ними відбувається?
01:06
How could this happenстатися to them?
16
54207
1612
Мої студенти відкриті.
01:07
My studentsстуденти are open-mindedвідкритий.
17
55843
1619
Вони йдуть у бізнес-школу
з наміром розширити мережу спілкування.
01:09
They come to businessбізнес schoolшкола preciselyточно
so that they can get great networksмережі.
18
57486
4387
Ми всі соціально обмежені у наших житттях,
в школі, на роботі,
01:14
Now, all of us sociallyсоціально narrowвузький
in our livesживе, in our schoolшкола, in work,
19
62212
6181
тож я хочу, щоб ви подумали.
01:20
and so I want you to think about this one.
20
68417
2545
Хто з вас привів друзів
на цей виступ?
01:22
How manyбагато хто of you here
broughtприніс a friendдруг alongразом for this talk?
21
70986
4517
Я хочу, щоб ви поглянули
на свого приятеля.
01:27
I want you to look
at your friendдруг a little bitбіт.
22
75527
2676
Чи ви з ним однієї національності?
01:31
Are they of the sameтой же nationalityгромадянство as you?
23
79036
3055
Чи ви з ним однієї статі?
01:34
Are they of the sameтой же genderСтать as you?
24
82601
2407
Ви з ним однієї раси?
01:37
Are they of the sameтой же raceгонка?
25
85032
1665
Придивіться до нього.
01:38
Really look at them closelyтісно.
26
86721
2425
Вони дуже схожі на вас.
01:41
Don't they kindдоброзичливий of look like you as well?
27
89170
2116
(Сміх)
01:43
(LaughterСміх)
28
91310
1013
Люди з м'язами завжди разом,
01:44
The muscleм'язи people are togetherразом,
29
92347
1555
і люди з однаковими зачісками,
01:45
and the people with the sameтой же hairstylesзачіски
30
93926
2017
і картатими сорочками.
01:47
and the checkedперевірено shirtsсорочки.
31
95967
1227
Ми всі це робимо.
01:50
We all do this in life.
32
98069
1817
Ми всі це робимо і, фактично, у цьому
немає нічого поганого.
01:51
We all do it in life, and in factфакт,
there's nothing wrongнеправильно with this.
33
99910
3712
Нам зручніше знаходитися поруч
з подібними нам людьми.
01:55
It makesробить us comfortableкомфортно to be
around people who are similarподібний.
34
103646
3848
Але коли ми у небезпечній ситуації,
тоді виникають складнощі.
01:59
The problemпроблема is when
we're on a precipiceБезодня, right?
35
107518
3075
Коли у нас проблеми,
нам потрібні нові ідеї,
02:02
When we're in troubleбіда,
when we need newновий ideasідеї,
36
110617
2264
нова робота,
нові ресурси —
02:04
when we need newновий jobsробочі місця,
when we need newновий resourcesресурси --
37
112905
3808
саме тоді ми платимо ціну за життя
у замкненому колі.
02:08
this is when we really payплатити a priceціна
for livingживий in a cliqueкліку.
38
116737
4079
У соціолога Марка Грановетера
є відоме дослідження
02:13
MarkМарк GranovetterGranovetter, the sociologistсоціолог,
had a famousзнаменитий paperпапір
39
121294
4695
"Сила слабких зв'язків",
02:18
"The StrengthМіцність of WeakСлабка TiesКраватки,"
40
126013
2060
в цьому дослідженні
він запитував людей,
02:20
and what he did in this paperпапір
is he askedзапитав people
41
128097
2699
як вони знайшли роботу.
02:22
how they got theirїх jobsробочі місця.
42
130820
1901
Він дізнався, що більшість
отримали роботу
02:24
And what he learnedнавчився was that
mostнайбільше people don't get theirїх jobsробочі місця
43
132745
3155
не завдяки сильним зв'язкам — батькові,
матері, іншій важливій особі.
02:27
throughчерез theirїх strongсильний tiesзв'язки -- theirїх fatherбатько,
theirїх motherмама, theirїх significantзначний other.
44
135924
3911
Натомість вони отримали роботу завдяки
слабким зв'язкам, випадковим людям.
02:31
They insteadзамість цього get jobsробочі місця throughчерез weakслабкий tiesзв'язки,
people who they just metзустрілися.
45
139859
4663
Тож коли ви думаєте, яка є проблема
у ваших сильних зв'язках,
02:36
So if you think about what
the problemпроблема is with your strongсильний tiesзв'язки,
46
144546
3131
подумайте про інших
важливих людей.
02:39
think about your
significantзначний other, for exampleприклад.
47
147701
2332
Мережа величезна.
02:42
The networkмережа is redundantзайвий.
48
150057
1646
Кожного, кого знають вони,
знаєте і ви.
02:43
EverybodyВсім that they know, you know.
49
151727
2889
Чи сподіваюсь, що знаєте.
Чи не так?
02:46
Or I hopeнадія you know them. Right?
50
154640
2342
Ваші слабкі зв'язки —
люди, яких ви щойно зустріли —
02:49
Your weakслабкий tiesзв'язки --
people you just metзустрілися todayсьогодні --
51
157006
2555
вони ваш квиток до цілого
нового соціального світу.
02:51
they are your ticketквиток
to a wholeцілий newновий socialсоціальний worldсвіт.
52
159585
3817
У нас є цей чудовий квиток до подорожі
нашими соціальними світами,
02:55
The thing is that we have this amazingдивовижний
ticketквиток to travelподорожувати our socialсоціальний worldsсвіти,
53
163900
4440
але ми не використовуємо його.
03:00
but we don't use it very well.
54
168364
1477
Іноді ми не відходимо далеко від дому.
03:01
SometimesІноді we stayзалишитися awfullyжахливо closeзакрити to home.
55
169865
2836
Сьогодні я хочу поговорити
03:04
And todayсьогодні, what I want to talk about is:
56
172725
2085
про те, які звички змушують людей
залишатися так близько біля дому,
03:06
What are those habitsзвички that keep
humanлюдина beingsістоти so closeзакрити to home,
57
174834
3654
як нам стати цілеспрямованішими
03:10
and how can we be
a little bitбіт more intentionalнавмисне
58
178512
2632
у нашій подорожі
соціального всесвіту?
03:13
about travelingподорожуючи our socialсоціальний universeвсесвіт?
59
181168
2281
Давайте поглянемо на першу стратегію.
03:15
So let's look at the first strategyстратегія.
60
183854
2060
Перша стратегія - це використовувати
простіший механізм соціального пошуку.
03:18
The first strategyстратегія is to use
a more imperfectнедосконалий socialсоціальний searchпошук engineдвигун.
61
186223
6336
Під механізмом соціального пошуку
я розумію
03:24
What I mean by a socialсоціальний searchпошук engineдвигун
62
192583
2111
спосіб пошуку та відбору
нових друзів.
03:26
is how you are findingзнахідка
and filteringфільтрування your friendsдрузі.
63
194718
3941
Люди завжди говорять мені:
03:31
And so people always tell me,
64
199555
1745
"Я хочу, щоб мені пощастило.
03:33
"I want to get luckyвдалий throughчерез the networkмережа.
65
201324
2040
Я хочу отримати нову можливість.
Я хочу отримати нову роботу".
03:35
I want to get a newновий jobробота.
I want to get a great opportunityможливість."
66
203388
2911
Я відповідаю:
"Це дійсно важко,
03:38
And I say, "Well, that's really hardважко,
67
206323
1981
бо твоя мережа в своїй основі
дуже передбачувана".
03:40
because your networksмережі
are so fundamentallyпринципово predictableпередбачуваний."
68
208328
3252
Складаючи мапу вашого
повсякденного руху,
03:43
MapКарта out your habitualзвичний dailyщодня footpathстежка,
69
211604
3122
ви помітите, що вийшовши з дому,
03:46
and what you'llти будеш probablyймовірно discoverвідкрити
is that you startпочати at home,
70
214750
3521
ви прямуєте до школи
чи до роботи,
03:50
you go to your schoolшкола or your workplaceробоче місце,
71
218295
2436
можливо, ви піднімаєтесь
по тих же сходах чи ліфтом,
03:52
you maybe go up
the sameтой же staircaseсходи or elevatorелеватор,
72
220755
2770
ви йдете до вбиральні —
тієї ж самої вбиральні —
03:55
you go to the bathroomванна кімната --
the sameтой же bathroomванна кімната --
73
223549
2705
користуєтеся тією ж кабінкою,
03:58
and the sameтой же stallстійло in that bathroomванна кімната,
74
226278
1773
ви приходите у спортзал,
04:00
you endкінець up in the gymтренажерний зал,
75
228075
1613
потім ви повертаєтесь додому.
04:01
then you come right back home.
76
229712
1460
Це ніби зупинки потягу.
04:03
It's like stopsзупиняється on a trainпоїзд scheduleрозклад.
77
231196
2200
Це все передбачувано.
04:05
It's that predictableпередбачуваний.
78
233420
1326
Це ефективно, але проблема в тому,
що ви бачите одних і тих же людей.
04:06
It's efficientефективний, but the problemпроблема is,
you're seeingбачачи exactlyточно the sameтой же people.
79
234770
5843
Зробіть ваше коло трохи
менш ефективним.
04:12
Make your networkмережа
slightlyтрохи more inefficientнеефективний.
80
240637
3123
Сходіть до вбиральні на іншому поверсі.
04:15
Go to a bathroomванна кімната on a differentінший floorпідлога.
81
243784
2353
Ви зустрінетесь із цілком
новим колом людей.
04:18
You encounterзустрітися a wholeцілий newновий
networkмережа of people.
82
246161
3137
Інша проблема в тому, як ми
відбираємо знайомих.
04:21
The other sideсторона of it is how
we are actuallyнасправді filteringфільтрування.
83
249791
4537
Ми робимо це автоматично.
04:26
And we do this automaticallyавтоматично.
84
254352
1633
Коли ми помічаємо когось,
дивимося на них,
04:28
The minuteхвилина we meetзустрітися someoneхтось,
we are looking at them, we meetзустрітися them,
85
256009
3104
то першочергово бачимо:
04:31
we are initiallyспочатку seeingбачачи,
86
259137
1579
"Ти цікавий".
04:32
"You're interestingцікаво."
87
260740
1152
"Ти не цікавий".
"Ти відповідний".
04:33
"You're not interestingцікаво."
"You're relevantрелевантний."
88
261916
2099
Ми робимо це автоматично
і нічого не можемо з цим зробити.
04:36
We do this automaticallyавтоматично.
We can't even help it.
89
264039
2399
04:38
And what I want to encourageзаохочувати you
to do insteadзамість цього is to fightбій your filtersфільтри.
90
266462
3995
Я закликаю вас боротися
із цими фільтрами.
Я хочу, щоб ви розгледілися
по кімнаті,
04:42
I want you to take a look
around this roomкімната,
91
270481
2533
визначили найменш цікаву
для себе особу
04:45
and I want you to identifyідентифікувати
the leastнайменше interestingцікаво personлюдина that you see,
92
273038
4200
і поговорили з нею під час
перерви на каву.
04:49
and I want you to connectпідключити with them
over the nextдалі coffeeкава breakперерва.
93
277262
3176
Я хочу, щоб ви пішли
навіть далі.
04:52
And I want you to go
even furtherдалі than that.
94
280462
2441
Я хочу, щоб ви знайшли
найдратівливішу для себе людину
04:54
What I want you to do is find
the mostнайбільше irritatingдратує personлюдина you see as well
95
282927
4757
і поговорили з нею.
04:59
and connectпідключити with them.
96
287708
1605
Цими вправами ви змушуєте себе
05:01
What you are doing with this exerciseвправи
is you are forcingпримушувати yourselfсамі
97
289337
6658
побачити те, чого не бажали помічати,
05:08
to see what you don't want to see,
98
296019
2625
поговорити з тими, з ким
не хочете говорити,
05:10
to connectпідключити with who
you don't want to connectпідключити with,
99
298668
2666
розширити свій соціальний світ.
05:13
to widenрозширити your socialсоціальний worldсвіт.
100
301358
2197
Щоб справді збільшити це коло,
05:15
To trulyсправді widenрозширити, what we have to do is,
101
303579
3019
ми мусимо боротися із
нашим відчуттям вибору.
05:18
we'veми маємо got to fightбій our senseсенс of choiceвибір.
102
306622
2315
Ми маємо боротися
з нашим вибором.
05:20
We'veМи ' VE got to fightбій our choicesвибір.
103
308961
1551
Мої студенти ненавидять це,
але знаєте, що я роблю?
05:22
And my studentsстуденти hateненавидіти this,
but you know what I do?
104
310536
2409
Я не дозволяю їм сідати
на улюблених місцях.
05:24
I won'tне буде let them sitсидіти
in theirїх favoriteулюблений seatsмісць.
105
312969
2191
Я міняю їхні місця.
05:27
I moveрухатися them around from seatсидіння to seatсидіння.
106
315184
1819
Я змушую працювати
з різними людьми,
05:29
I forceсила them to work with differentінший people
107
317027
2367
щоб в цій мережі було більше
випадкових зіткнень,
05:31
so there are more accidentalвипадкове
bumpsудари in the networkмережа
108
319418
2725
щоб у людей з'явився шанс
поспілкуватися одне з одним.
05:34
where people get a chanceшанс
to connectпідключити with eachкожен other.
109
322167
2699
В Гарвардському університеті ми
вивчали саме такий вид втручання.
05:36
And we studiedвивчав exactlyточно this kindдоброзичливий
of an interventionвтручання at HarvardГарвардський університет UniversityУніверситет.
110
324890
4634
В Гарварді, коли ви поглянете
на сусідів по кімнаті,
05:41
At HarvardГарвардський університет, when you look at
the roomingмебльовані кімнати groupsгрупи,
111
329548
3103
то побачите групи першокурсників,
вони не вибирають своїх сусідів.
05:44
there's freshmanпершокурсник roomingмебльовані кімнати groupsгрупи,
people are not choosingвибір those roommatesсусіди по кімнаті.
112
332675
3815
Вони різної раси,
мають різну етнічну приналежність.
05:48
They're of all differentінший racesрас,
all differentінший ethnicitiesетнічні речі.
113
336514
2769
Можливо, спочатку цим людям
незручно з такими сусідами,
05:51
Maybe people are initiallyспочатку uncomfortableнезручно
with those roommatesсусіди по кімнаті,
114
339307
3004
але дивовижно,
05:54
but the amazingдивовижний thing is,
115
342335
1232
що в кінці року ті студенти
05:55
at the endкінець of a yearрік with those studentsстуденти,
116
343591
2026
стають спроможними подолати
початковий дискомфорт.
05:57
they're ableздатний to overcomeподолати
that initialпочатковий discomfortдискомфорт.
117
345641
3427
Вони можуть знайти істинніші
спільні риси з людьми.
06:01
They're ableздатний to find deep-levelглибокий рівень
commonalitiesспільні риси with people.
118
349092
3864
Основна думка - це не просто
"вийти з кимось на каву".
06:04
So the takeawayвинос here is not just
"take someoneхтось out to coffeeкава."
119
352980
5284
Вона витонченіша.
06:10
It's a little more subtleвитончений.
120
358288
1294
Це означає "піти до кав'ярні".
06:11
It's "go to the coffeeкава roomкімната."
121
359606
2649
Коли дослідники говорять
про соціальні вузли,
06:14
When researchersдослідники talk about socialсоціальний hubsконцентратори,
122
362279
2399
соціальний вузол особливим робить
відсутність вашого вибору.
06:16
what makesробить a socialсоціальний hubконцентратор so specialособливий
is you can't chooseвибирай;
123
364702
3811
Ви не можете передбачити,
кого ви там зустрінете.
06:20
you can't predictпередбачати who
you're going to meetзустрітися in that placeмісце.
124
368537
3730
Досить цікаво, що парадокс соціальних
вузлів полягає у тому, що,
06:24
And so with these socialсоціальний hubsконцентратори,
the paradoxпарадокс is, interestinglyЦікаво enoughдостатньо,
125
372291
5346
аби досягти випадковості,
06:29
to get randomnessвипадковість,
126
377661
1499
потрібно провести певне планування.
06:31
it requiresвимагає, actuallyнасправді, some planningпланування.
127
379184
2061
В університеті, де я працювала,
06:33
In one universityуніверситет that I workedпрацював at,
128
381269
2849
на кожному поверсі була
кімната для пошти.
06:36
there was a mailпошта roomкімната
on everyкожен singleсингл floorпідлога.
129
384142
2503
Це означало, що там зустрінуться
лише ті люди,
06:38
What that meantозначало is that the only people
who would bumpудар into eachкожен other
130
386669
3655
котрі працюють на тому поверсі,
06:42
are those who are actuallyнасправді on that floorпідлога
131
390348
1959
а вони зустрінуться у будь-якому
випадку будь-де.
06:44
and who are bumpingнатикаючись
into eachкожен other anywayвсе одно.
132
392331
2014
06:46
At anotherінший universityуніверситет I workedпрацював at,
there was only one mailпошта roomкімната,
133
394369
3064
В іншому університеті, де я працювала,
була лише одна кімната для пошти,
06:49
so all the facultyфакультет
from all over that buildingбудівля
134
397457
3406
тож всі факультети з того корпусу
будуть зустрічатися
у тому соціальному вузлі.
06:52
would runбіжи into eachкожен other
in that socialсоціальний hubконцентратор.
135
400887
2604
Невеличка зміна у плануванні,
06:56
A simpleпростий changeзмінити in planningпланування,
136
404098
2974
06:59
a hugeвеличезний differenceрізниця in the trafficтрафік of people
137
407096
3115
велика зміна у пересуванні людей,
і випадкові зіткнення в мережі.
07:02
and the accidentalвипадкове bumpsудари in the networkмережа.
138
410235
2070
Моє запитання:
07:04
Here'sОсь my questionпитання for you:
139
412329
2306
що ви робите такого, що відриває
вас від соціальних звичок?
07:06
What are you doing that breaksламається you
from your socialсоціальний habitsзвички?
140
414659
3514
Де те місце,
07:10
Where do you find yourselfсамі
141
418197
1595
де можна отримати ін'єкції
непередбачуваного різноманіття?
07:11
in placesмісць where you get injectionsін'єкції
of unpredictableнепередбачуваний diversityрізноманітність?
142
419816
4906
Мої студенти дали мені
незвичні приклади.
07:17
And my studentsстуденти give me
some wonderfulчудово examplesприклади.
143
425165
2671
Вони подали мені приклад,
коли грають в баскетбол,
07:19
They tell me when they're doing
pickupпікап basketballбаскетбол gamesігри,
144
427860
2834
чи мій улюблений приклад,
коли вони йдуть із собакою до парку.
07:22
or my favoriteулюблений exampleприклад
is when they go to a dogпес parkпарк.
145
430718
2889
07:25
They tell me it's even better
than onlineонлайн datingзнайомство when they're there.
146
433631
3593
Вони кажуть, що це навіть краще
за онлайн-побачення.
07:29
So the realреальний thing that
I want you to think about
147
437248
4030
Насправді, я хочу, щоб ви подумали,
що вам потрібно боротися
із вашими фільтрами.
07:33
is we'veми маємо got to fightбій our filtersфільтри.
148
441302
2057
Нам потрібно зробити себе
менш ефективними.
07:35
We'veМи ' VE got to make ourselvesми самі
a little more inefficientнеефективний,
149
443383
3217
Таким чином, ми створимо менш чіткий
механізм соціального пошуку.
07:38
and by doing so, we are creatingстворення
a more impreciseнеточні socialсоціальний searchпошук engineдвигун.
150
446624
4978
Ви створите ту мережу випадковостей,
07:43
And you're creatingстворення that randomnessвипадковість,
151
451626
2360
ту удачу, яка змусить вас
рухатися далі
07:46
that luckудача that is going to causeпричина you
to widenрозширити your travelsподорожі,
152
454010
2863
вашим соціальним всесвітом.
07:48
throughчерез your socialсоціальний universeвсесвіт.
153
456897
1460
Але тут приховане навіть більше.
07:50
But in factфакт, there's more to it than that.
154
458812
2422
Іноді, ви купуєте самі собі
квиток другого класу
07:53
SometimesІноді we actuallyнасправді buyкупити ourselvesми самі
a second-classдругого сорту ticketквиток
155
461258
4743
для подорожі по вашому
соціальному всесвіту.
07:58
to travelподорожувати our socialсоціальний universeвсесвіт.
156
466025
1670
Ми не хоробрі, коли
намагаємося поговорити з людьми.
08:00
We are not courageousсміливим
when we reachдосягти out to people.
157
468337
3710
Давайте подам вам приклад.
08:04
Let me give you an exampleприклад of that.
158
472071
2268
Кілька років тому я мала
дуже насичений рік.
08:06
A fewмало хто yearsроків agoтому назад, I had
a very eventfulнасиченою yearрік.
159
474363
2994
Минулого року я втратила роботу.
08:09
That yearрік, I managedкерований to loseвтрачати a jobробота,
160
477381
3202
Мені вдалося отримати пропозицію
на роботу за кордоном та прийняти її.
08:12
I managedкерований to get a dreamмрія jobробота
overseasза кордоном and acceptприймати it,
161
480607
3245
Наступного місяця я народила дитину,
08:15
I had a babyдитина the nextдалі monthмісяць,
162
483876
1582
08:17
I got very sickхворий,
163
485482
1190
я дуже захворіла,
і не змогла отримати омріяну роботу.
08:18
I was unableне в змозі to take the dreamмрія jobробота.
164
486696
2174
За кілька тижнів я втратила себе
08:21
And so in a fewмало хто weeksтижні,
what endedзакінчився up happeningвідбувається was,
165
489319
2759
як працівника факультету
08:24
I lostзагублений my identityідентичність as a facultyфакультет memberчлен,
166
492102
2928
та отримала дуже стресову роботу
як мати.
08:27
and I got a very stressfulстресовий
newновий identityідентичність as a motherмама.
167
495054
2998
Я отримувала тонни порад від інших.
08:30
What I alsoтакож got was tonsтонн
of adviceпоради from people.
168
498076
3144
Найбільше мені не подобалась
наступна:
08:33
And the adviceпоради I despisedзневажав
more than any other adviceпоради was,
169
501244
3105
"Ти маєш спілкуватися з іншими".
08:36
"You've got to go networkмережа with everybodyкожен."
170
504373
2267
Коли твій психологічний світ
розпадається на частини,
08:38
When your psychologicalпсихологічний worldсвіт
is breakingрозбити down,
171
506664
3241
найважчим видається
спробувати вийти
08:41
the hardestнайважче thing to do
is to try and reachдосягти out
172
509929
2882
та створити власний соціальний світ.
08:44
and buildбудувати up your socialсоціальний worldсвіт.
173
512835
1812
Ми вивчали саме цю думку,
але в значно більшому масштабі.
08:46
And so we studiedвивчав exactlyточно this ideaідея
on a much largerбільший scaleмасштаб.
174
514671
4672
Ми спостерігали за людьми низького
та високого соціально-економічного статусу
08:51
What we did was we lookedподивився at highвисокий
and lowнизький socioeconomicсоціально-економічних statusстатус people,
175
519367
5908
у двох ситуаціях.
08:57
and we lookedподивився at them in two situationsситуації.
176
525299
2370
Ми спостерігали за ними
у звичній ситуації,
08:59
We lookedподивився at them first
in a baselineбазовий рівень conditionумова,
177
527693
2453
коли їм було зручно.
09:02
when they were quiteцілком comfortableкомфортно.
178
530170
1952
Ми помітили, що люди з низьким
соціально-економічним статусом,
09:04
And what we foundзнайдено was that
our lowerнижче socioeconomicсоціально-економічних statusстатус people,
179
532146
3641
коли їм було зручно, спілкувалися
з більшою кількістю людей.
09:07
when they were comfortableкомфортно,
were actuallyнасправді reachingдосягаючи out to more people.
180
535811
3442
Вони думали про багатьох.
09:11
They thought of more people.
181
539277
1424
Вони також були менш стриманими
у спілкуванні.
09:12
They were alsoтакож lessменше constrainedобмежений
in how they were networkingмережа.
182
540725
2847
Вони були пов'язані з більшим
колом людей,
09:15
They were thinkingмислення of more diverseрізноманітний people
183
543596
2037
ніж люди високого статусу.
09:17
than the higher-statusбільш високим статусом people.
184
545657
1462
Тоді ми попросили їх подумати
про втрату роботи.
09:19
Then we askedзапитав them
to think about maybe losingпрограє a jobробота.
185
547143
3121
Ми налякали їх.
09:22
We threatenedзагрожує them.
186
550288
1216
Як тільки вони задумались
над цим,
09:23
And onceодин раз they thought about that,
187
551528
2071
соціальне коло, над яким вони працювали,
цілком змінилося.
09:25
the networksмережі they generatedзгенерований
completelyповністю differedвідрізнялася.
188
553623
2696
Люди низького соціально-економічного
статусу зайшли у внутрішнє коло.
09:28
The lowerнижче socioeconomicсоціально-економічних statusстатус
people reachedдосягли inwardsвсередину.
189
556651
3529
Вони думали про
меншу кількість людей.
09:32
They thought of fewerменше people.
190
560204
1560
Вони думали про менш різноманітну
групу людей.
09:33
They thought of less-diverseменш різноманітні people.
191
561788
2357
Люди високого соціально економічного
статусу згадали більше людей,
09:36
The higherвище socioeconomicсоціально-економічних statusстатус
people thought of more people,
192
564169
3629
09:39
they thought of a broaderширше networkмережа,
193
567822
1667
вони створили ширшу мережу.
09:41
they were positioningпозиціонування themselvesсамі
to bounceвідмов back from that setbackудар.
194
569513
4184
Таким чином вони були готові
швидше оговтатися від безробіття.
Давайте подумаємо,
що ж це, власне, означає.
09:46
Let's considerрозглянемо what this actuallyнасправді meansзасоби.
195
574101
2986
Уявіть, що раптово ви втратили дружбу
09:49
ImagineУявіть собі that you were beingбуття
spontaneouslyспонтанно unfriendedне має друзів
196
577524
4421
усіх людей з вашого кола спілкування,
09:53
by everyoneкожен in your networkмережа
197
581969
2721
навіть з вашою мамою, татом та собакою.
09:56
other than your momмама,
your dadПапа and your dogпес.
198
584714
3575
(Сміх)
10:00
(LaughterСміх)
199
588313
1021
Саме це ми й робимо,
10:01
This is essentiallyпо суті what we are doing
200
589358
2555
в ті моменти, коли нам
найбільше потрібне спілкування.
10:03
at these momentsмоменти when
we need our networksмережі the mostнайбільше.
201
591937
3156
Уявіть — саме це ми і робимо.
Самі з собою.
10:08
ImagineУявіть собі -- this is what we're doing.
We're doing it to ourselvesми самі.
202
596193
3084
Ми підсвідомо звужуємо нашу мережу,
10:11
We are mentallyпсихічно compressingстиснення our networksмережі
203
599301
1970
коли нас цькують, переслідують,
10:13
when we are beingбуття harassedпереслідуванням,
when we are beingбуття bulliedзнущаються,
204
601295
2619
коли нам загрожує втрата роботи,
10:15
when we are threatenedзагрожує about losingпрограє a jobробота,
205
603938
2214
коли ми відчуваємо себе слабкими.
10:18
when we feel down and weakслабкий.
206
606176
2376
Ми закриваємося,
ізолюємо себе,
10:20
We are closingзакриття ourselvesми самі off,
isolatingізоляція ourselvesми самі,
207
608576
2925
створюючи сліпу пляму там,
де не бачимо ресурсів.
10:23
creatingстворення a blindсліпий spotмісце where we actuallyнасправді
don't see our resourcesресурси.
208
611525
3744
Ми не бачимо наших союзників,
ми не бачимо наших можливостей.
10:27
We don't see our alliesчлени Альянсу,
we don't see our opportunitiesможливості.
209
615293
2897
Як нам це подолати?
10:30
How can we overcomeподолати this?
210
618214
1501
Дві прості стратегії.
10:32
Two simpleпростий strategiesстратегії.
211
620136
1397
Перша стратегія означає просто поглянути
на список друзів у Facebook
10:33
One strategyстратегія is simplyпросто to look
at your listсписок of FacebookFacebook friendsдрузі
212
621557
3738
та друзів у LinkedIn,
10:37
and LinkedInLinkedIn friendsдрузі
213
625319
1156
просто, щоб нагадати собі,
що ще існують люди,
10:38
just so you remindнагадаю yourselfсамі
of people who are there
214
626499
3057
окрім тих, що автоматично
спадають на згадку.
10:41
beyondдалі those that
automaticallyавтоматично come to mindрозум.
215
629580
2520
Одну річ, яку ми зробили
у нашому дослідженні, -
10:44
And in our ownвласний researchдослідження,
one of the things we did was,
216
632415
2833
це перегляд дослідження Клода Стіла
для самоствердження:
10:47
we consideredрозглянутий ClaudeКлод Steele'sСтіл
researchдослідження on self-affirmationсамоствердження:
217
635272
3611
просто подумавши над нашими
цінностями,
10:50
simplyпросто thinkingмислення about your ownвласний valuesцінності,
218
638907
2523
створити мережу, опираючись
на сильні сторони.
10:53
networkingмережа from a placeмісце of strengthсила.
219
641454
1835
10:55
What LeighЛі ThompsonТомпсон, Hoon-SeokХун чжі сік ChoiЧой
and I were ableздатний to do is,
220
643313
2910
Разом з Лей Томпсон, Хун-Сеок Чой
ми помітили, що люди, які чітко
себе визначали,
10:58
we foundзнайдено that people
who had affirmedпідтвердив themselvesсамі first
221
646247
3052
могли отримати поради від людей,
11:01
were ableздатний to take adviceпоради from people
222
649323
1831
які в іншій ситуації могли б
їм загрожувати.
11:03
who would otherwiseінакше
be threateningпогрожуючи to them.
223
651178
2137
Ось остання вправа.
11:06
Here'sОсь a last exerciseвправи.
224
654778
1846
Я хочу, щоб ви зазирнули
у свою електронну пошту,
11:09
I want you to look in your emailелектронна пошта in-boxу вікні,
225
657245
3240
і пошукали, коли ви останній раз
просили когось про допомогу.
11:12
and I want you to look at the last time
you askedзапитав somebodyхтось for a favorкористь.
226
660509
3727
Хочу, щоб ви поглянули на мову,
яку використовували.
11:16
And I want you to look
at the languageмова that you used.
227
664260
2540
Чи ви говорили щось подібне:
11:18
Did you say things like,
228
666824
1863
"Ви дуже допомогли"
11:20
"Oh, you're a great resourceресурс,"
229
668711
1460
чи "З мене шоколадка",
11:22
or "I oweзобов'язаний you one,"
230
670195
1476
чи "Я у вас в боргу".
11:23
"I'm obligatedзобов'язали to you."
231
671695
1679
Всі ці вислови показують метафору.
11:25
All of this languageмова
representsрепрезентує a metaphorметафора.
232
673398
3241
Це метафора економіки,
11:28
It's a metaphorметафора of economicsекономіка,
233
676663
1854
балансу, розрахунку
11:30
of a balanceбаланс sheetаркуш, of accountingБухгалтерський облік,
234
678541
2235
чи транзакцій.
11:32
of transactionsУгоди.
235
680800
1282
Коли ми уявляємо людські відносини
як транзакції,
11:34
And when we think about humanлюдина relationsвідносини
in a transactionalтранзакційні way,
236
682106
3051
для нас, як для людей, це дуже незручно.
11:37
it is fundamentallyпринципово uncomfortableнезручно
to us as humanлюдина beingsістоти.
237
685181
3754
Нам потрібно уявити людські відносини
та спілкування
11:41
We mustповинен think about humanлюдина relationsвідносини
and reachingдосягаючи out to people
238
689399
3726
як щось більш людяне.
11:45
in more humaneгуманний waysшляхи.
239
693149
1384
Ось ідея, як це зробити.
11:47
Here'sОсь an ideaідея as to how to do so.
240
695160
2813
Погляньте на такі слова як: "будь ласка",
"дякую", "нема за що" в інших мовах.
11:49
Look at wordsслова like "please," "thank you,"
"you're welcomeласкаво просимо" in other languagesмови.
241
697997
5129
Погляньте на дослівний переклад
цих слів.
11:55
Look at the literalбуквально
translationпереклад of these wordsслова.
242
703150
2246
Кожне з цих слів допомагає непомітно
накласти зобов'язання на інших людей
11:57
EachКожен of these wordsслова is a wordслово
that helpsдопомагає us imposeнакладати uponна other people
243
705420
3712
у нашій соціальній мережі.
12:01
in our socialсоціальний networksмережі.
244
709156
1622
Погляньте на слово "дякую"
12:02
And so, the wordслово "thank you,"
245
710802
1852
в іспанській,
італійській чи французькій,
12:04
if you look at it in Spanishіспанська,
Italianіталійська, Frenchфранцузька,
246
712678
2456
"gracias", "grazie", "merci".
12:07
"graciasgracias," "grazieГрацие," "merciMerci" in Frenchфранцузька.
247
715158
3471
Кожне з них означає
"благодать" та "милосердя".
12:10
EachКожен of them are "graceГрейс" and "mercyмилосердя."
248
718653
1763
Це благочестиві слова.
12:12
They are godlyблагочестивий wordsслова.
249
720440
1888
У них немає нічого економічного.
12:14
There's nothing economicекономічний
or transactionalтранзакційні about those wordsслова.
250
722352
3362
Висловлення "нема за що" є дуже цікавим.
12:18
The wordслово "you're welcomeласкаво просимо" is interestingцікаво.
251
726194
2139
Великий теоретик переконання
Роберт Чалдіні говорить,
12:20
The great persuasionпереконання theoristтеоретик
RobertРоберт CialdiniЧалдини saysкаже
252
728357
2719
що потрібно повернути
надані послуги.
12:23
we'veми маємо got to get our favorsсприяє back.
253
731100
1597
Тож нам потрібно наголосити
на транзакціях трохи більше.
12:24
So we need to emphasizeпідкреслити
the transactionтранзакції a little bitбіт more.
254
732721
2752
Він каже: "Не говоріть
"нема за що".
12:27
He saysкаже, "Let's not say 'You're' Ти welcomeласкаво просимо.'
255
735497
1984
Натомість кажіть: "Я знаю, що ви б
зробили для мене те ж саме".
12:29
InsteadЗамість цього say, 'I' Я know you'dти б
do the sameтой же for me.'"
256
737505
2895
Проте іноді забути про економічне
повернення може бути дуже корисним.
12:32
But sometimesіноді it mayможе be helpfulкорисний
to not think in transactionalтранзакційні waysшляхи,
257
740424
4481
Ніби усунути транзакцію,
зробити її менш видимою.
12:36
to eliminateусунути the transactionтранзакції,
to make it a little bitбіт more invisibleневидимий.
258
744929
3653
Коли ви поглянете
на китайську мову,
12:40
And in factфакт, if you look in Chineseкитайська,
259
748606
2147
китайське слово "bú kè qì"
("нема за що") означає ,
12:42
the wordслово "bú kè qì" in Chineseкитайська,
"You're welcomeласкаво просимо," meansзасоби,
260
750777
3159
"не будьте формальними; ми сім'я. Нам
не потрібні ці формальності".
12:45
"Don't be formalформальний; we're familyсім'я. We don't
need to go throughчерез those formalitiesформальності."
261
753960
3850
А "kembali" індонезійською
означає "повертайтесь до мене."
12:49
And "kembalikembali" in Indonesianіндонезійська
is "Come back to me."
262
757834
3280
Коли ви говоритимете "нема за що"
наступного разу,
12:53
When you say "You're welcomeласкаво просимо" nextдалі time,
263
761592
2032
подумайте, як ви могли б понизити
економічну вартість
12:55
think about how you can maybe
eliminateусунути the transactionтранзакції
264
763648
2952
і натомість посилити
соціальний зв'язок.
12:58
and insteadзамість цього strengthenзміцнення that socialсоціальний tieкраватка.
265
766624
2545
Можливо, "чудово було поспівпрацювати"
чи "Саме для цього є друзі".
13:01
Maybe "It's great to collaborateспівпрацювати,"
or "That's what friendsдрузі are for."
266
769193
4355
Я хочу, щоб ви подумали про це
як про квиток
13:06
I want you to think about how
you think about this ticketквиток that you have
267
774771
4632
до подорожі соціальним всесвітом.
13:11
to travelподорожувати your socialсоціальний universeвсесвіт.
268
779427
2234
Ось метафора.
13:13
Here'sОсь one metaphorметафора.
269
781685
1357
Це поширена метафора:
"Життя - це подорож." Правильно?
13:15
It's a commonзагальний metaphorметафора:
"Life is a journeyподорож." Right?
270
783066
2475
Це подорож потягом,
13:17
It's a trainпоїзд rideїздити,
271
785565
1186
а ви - пасажир на ньому,
13:18
and you're a passengerпасажирські on the trainпоїзд,
272
786775
2362
і з вами певні люди.
13:21
and there are certainпевний people with you.
273
789161
1872
Певні люди сідають на цей потяг,
13:23
CertainПевні people get on this trainпоїзд,
274
791057
2145
деякі з вами залишаються,
деякі виходять на різних зупинках,
13:25
and some stayзалишитися with you,
some leaveзалишати at differentінший stopsзупиняється,
275
793226
2577
можливо, зайдуть нові.
13:27
newновий onesті, хто mayможе enterвходити.
276
795827
1413
Мені подобається ця метафора,
вона чудова.
13:29
I love this metaphorметафора,
it's a beautifulгарний one.
277
797264
2038
Але я хочу, щоб ви поміркували
над іншою метафорою.
13:31
But I want you to considerрозглянемо
a differentінший metaphorметафора.
278
799326
3014
Ця трохи пасивна,
просто бути пасажиром,
13:34
This one is passiveпасивний,
beingбуття a passengerпасажирські on that trainпоїзд,
279
802364
3558
вона досить лінійна.
13:37
and it's quiteцілком linearлінійний.
280
805946
1176
Ви вийдете на якійсь зупинці.
13:39
You're off to some particularконкретно destinationпризначення.
281
807146
2521
Чому б не подумати про себе,
13:42
Why not insteadзамість цього think of yourselfсамі
282
810045
2582
як про атом,
13:44
as an atomатом,
283
812651
1325
який зіштовхується з іншими атомами,
13:46
bumpingнатикаючись up againstпроти other atomsатоми,
284
814000
2341
можливо, переносить з ними енергію,
13:48
maybe transferringперенесення energyенергія with them,
285
816365
1757
поєднується з ними
13:50
bondingсклеювання with them a little
286
818146
1430
і, можливо, створює
щось нове
13:51
and maybe creatingстворення something newновий
287
819600
1898
у своїй подорожі
соціальним всесвітом.
13:53
on your travelsподорожі
throughчерез the socialсоціальний universeвсесвіт.
288
821522
2504
Дуже вам дякую.
13:56
Thank you so much.
289
824375
1403
Я сподіваюся, що ми
зіштовхнемося знову.
13:57
And I hopeнадія we bumpудар into eachкожен other again.
290
825802
2094
(Оплески)
13:59
(ApplauseОплески)
291
827920
4951
Translated by Inna Fedorenko
Reviewed by Mariya Udud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tanya Menon - Organizational psychologist
Tanya Menon speaks, writes and consults on collaboration. Her research focuses on how people think about their relationships and the habits that allow them to build positive connections with other people.

Why you should listen

Tanya Menon is fascinated that in a time when we can instantaneously connect with nearly the whole world, we often instead filter our relationships even more narrowly. As such, we often get stuck in dead ends, missing out on new people, ideas and opportunities. Menon and her collaborators have studied the often mundane feelings and innocuous daily habits that cause people to remain in their social comfort zone and produce this polarization. And they have also explored ways that we can be more intentional about navigating the social world.

Menon is Associate Professor at the Ohio State University’s Fisher College of Business. Her research has been cited in the Wall Street Journal, Boston Globe, Chicago Tribune and The Financial Times. She is Associate Editor at Management Science journal, an award-winning teacher, and she has done keynotes, consulting and training for organizations all over the world. Her book with Dr. Leigh Thompson, Stop Spending, Start Managing: Strategies to Transform Wasteful Habits (2016, Harvard Business Review Press) explores various social traps people face in business, and how to overcome them.

Menon earned a bachelor's degree in sociology from Harvard University in 1995 and her Ph.D. from the Stanford Graduate School of Business. Her goal as a researcher, educator, consultant and parent is to create new ways for people to connect with each other so that they can live richer and more creative lives. She hopes that her work will help people intentionally create new habits to live a wider life and also share them widely.

More profile about the speaker
Tanya Menon | Speaker | TED.com