ABOUT THE SPEAKER
Ernest Madu - Cardiologist
Ernest Madu founded the Heart Institute of the Caribbean, a revolutionary clinic for cardiovascular diseases in Kingston, Jamaica -- revolutionary for offering first-class health care in a developing nation. His next stop: Nigeria.

Why you should listen

Dr. Ernest Chijioke Madu believes that people in the developing world have a right to world-class health care. At his three Heart Institute of the Caribbean clinics --in Kingston and Mandeville, Jamaica, and in the Cayman Islands -- he delivers more than $1 million a year in free or reduced-care treatment, a significant contribution in an area where 56% of hospital deaths are caused by cardiovascular disease.

Now Dr. Madu is hoping to transfer HIC's mission and achievements into other low-resource nations. His next target is Nigeria, his home country, where the Heart Institute of West Africa is scheduled to open in 2009. Though AIDS and malaria are huge factors for Africa, Dr. Madu emphasizes the importance of treating cardiovascular disease, which is the second leading cause of death in sub-Saharan Africa, after HIV/AIDS, and the leading cause of death for people over 30.

Dr. Madu's work on noninvasive evaluation of coronary artery disease in obese individuals has become a standard evaluating tool.

More profile about the speaker
Ernest Madu | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Ernest Madu: World-class health care

Ernest Madu: Chăm sóc y tế cấp độ thế giới

Filmed:
426,962 views

Dr Ernest Madu điều hành Viện Tim Caribbean tại Kingston, Jamaica nơi ông chứng minh rằng - với thiết kế cẩn trọng, cùng lựa chọn kĩ thuật thông minh và lòng khao khát chân thành phục vụ - việc cung cấp gói chăm sóc sức khỏe tầm cỡ thế giới tại 1 nước đang phát triển là chuyện có thể thực hiện được.
- Cardiologist
Ernest Madu founded the Heart Institute of the Caribbean, a revolutionary clinic for cardiovascular diseases in Kingston, Jamaica -- revolutionary for offering first-class health care in a developing nation. His next stop: Nigeria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
It is interestinghấp dẫn that in the UnitedVương StatesTiểu bang,
0
1000
2000
Thật thú vị là ở Mỹ,
00:21
the mostphần lớn significantcó ý nghĩa health-careChăm sóc sức khỏe budgetngân sách
1
3000
2000
chi phí y tế cao nhất
00:23
goesđi to cardiovasculartim mạch diseasedịch bệnh carequan tâm, whetherliệu it's privateriêng tư or publiccông cộng.
2
5000
6000
là cho các bệnh tim mạch, dù công hay tư.
00:29
There's no comparisonso sánh at all.
3
11000
3000
Không có bất kì sự so sánh nào hết.
00:32
In AfricaAfrica -- where it is a majorchính killersát thủ -- it is totallyhoàn toàn ignoredlàm ngơ.
4
14000
5000
Ở Châu Phi, nơi mà bệnh tim mạch
gây tổn hại chính lại bị ngó lơ hoàn toàn
00:37
And that situationtình hình cannotkhông thể be right. We mustphải do something about it.
5
19000
6000
Và tình trạng này không hợp lý chút nào.
Chúng ta cần phải làm gì đó.
00:43
A healthSức khỏe statustrạng thái of a nationquốc gia parallelssong song developmentphát triển of that nationquốc gia.
6
25000
6000
Tình trạng sức khỏe của người dân gắn liền
với sự phát triển của một quốc gia.
00:49
17 milliontriệu people diechết everymỗi yearnăm from hearttim diseasedịch bệnh.
7
31000
4000
17 triệu người chết mỗi năm vì bệnh tim.
00:53
32 milliontriệu hearttim attackstấn công and strokesđột qu</s> occurxảy ra.
8
35000
3000
32 triệu ca nhồi máu cơ tim và đột quỵ.
00:56
MostHầu hết of this is in developingphát triển countriesquốc gia, and the majorityđa số is in AfricaAfrica.
9
38000
5000
Hầu hết xảy ra ở các nước đang phát triển,
đặc biệt ở châu Phi.
01:01
85 percentphần trăm of globaltoàn cầu diseasedịch bệnh burdengánh nặng for cardiovasculartim mạch diseasedịch bệnh
10
43000
4000
85% gánh nặng thế giới do bệnh tim mạch
01:05
is in developingphát triển countriesquốc gia -- not in the WestWest --
11
47000
3000
nằm ở những nước đang phát triển,
chứ không phải ở phương Tây
01:08
and yetchưa 90 percentphần trăm of the resourcestài nguyên are in the WestWest.
12
50000
5000
nhưng 90% tài nguyên lại nằm ở phương Tây
01:13
Who is at riskrủi ro? People like you.
13
55000
3000
Ai đang gặp nguy cơ?
Những con người như các bạn.
01:16
It's not just the AfricansNgười châu Phi that should be concernedliên quan about that.
14
58000
3000
Không phải chỉ người Châu Phi
mới nên lo lắng về vấn đề này.
01:19
All friendsbạn bè of AfricaAfrica, that will have reasonlý do to be in AfricaAfrica at some pointđiểm in time,
15
61000
6000
Tất cả các bạn sẽ có lúc phải đến Châu Phi
01:25
should be very concernedliên quan about this deplorablethương tâm situationtình hình.
16
67000
3000
cũng nên quan tâm tới vấn đề tồi tệ này.
01:28
Has anyonebất kỳ ai here wonderedtự hỏi what will happenxảy ra
17
70000
3000
Đã có ai ở đây từng thắc mắc rằng
chuyện gì sẽ xảy ra
01:31
if you go back to your roomphòng at night,
18
73000
2000
nếu bạn trở về phòng vào ban đêm
01:33
and you startkhởi đầu gettingnhận được chestngực painsđau, shortnessthở dốc of breathhơi thở, sweatingra mồ hôi?
19
75000
4000
và bắt đầu đau ngực, khó thở, vã mồ hôi?
01:37
You're havingđang có a hearttim attacktấn công. What are you going to do?
20
79000
4000
Bạn đang có 1 cơn đau tim.
Bạn sẽ làm gì tiếp theo?
01:41
Will you flybay back to the U.S., GermanyĐức, EuropeEurope?
21
83000
5000
Liệu bạn có bay ngay về Mỹ, Đức, Châu Âu?
01:46
No, you will diechết. 50 percentphần trăm will diechết withinbên trong 24 hoursgiờ, if not treatedđã xử lý.
22
88000
5000
Không, bạn sẽ chết. 50% sẽ chết
trong vòng 24h nếu không được điều trị.
01:51
This is what's going on.
23
93000
3000
Đó là những gì đang xảy ra.
01:54
In a look at the mapbản đồ of the U.S. -- the graphbiểu đồ here,
24
96000
3000
Nhìn vào bản đồ của Mỹ - ở đây,
01:57
10 milliontriệu people here, 10 milliontriệu here.
25
99000
3000
10 triệu người ở đây, 10 triệu người ở đó.
02:00
By the time you get to 50, it's almosthầu hết no one left in NigeriaNigeria --
26
102000
5000
Tới khi bạn 50 tuổi, hầu như không còn ai
sống sót được ở Nigeria -
02:05
life expectancytuổi thọ is 47.
27
107000
2000
tuổi thọ trung bình là 47.
02:07
It's not because some people don't survivetồn tại childhoodthời thơ ấu illnessesbệnh tật --
28
109000
5000
Không phải vì nhiều người không thể
sống sót khỏi bệnh tật lúc còn nhỏ
02:12
they do -- but they do not survivetồn tại after the time that they reachchạm tới
29
114000
6000
họ vượt qua được
nhưng họ không sống sót được sau khi họ
02:18
about 45 yearsnăm old and 50 yearsnăm old.
30
120000
4000
45 tuổi và 50 tuổi.
02:22
And those are the timeslần they're mostphần lớn productivecó năng suất.
31
124000
2000
Và đó là độ tuổi mà họ sung sức nhất.
02:24
Those are the timeslần that they should be contributingđóng góp
32
126000
2000
Là khoảng thời gian mà họ cần đóng góp
02:26
to Africa'sChâu Phi developmentphát triển. But they're not there.
33
128000
4000
cho sự phát triển của Châu Phi.
Nhưng họ không làm được điều đó.
02:30
The besttốt way to spiralxoắn ốc into a cyclechu kỳ of povertynghèo nàn is to killgiết chết the parentscha mẹ.
34
132000
5000
Cách tốt nhất để thoát khỏi vòng luẩn quẩn nghèo đói
là giết chết các bậc cha mẹ.
02:35
If you cannotkhông thể securean toàn the parentscha mẹ,
35
137000
3000
Nếu bạn không thể bảo vệ cha mẹ,
02:38
you cannotkhông thể guaranteeBảo hành the securityBảo vệ of the AfricanChâu Phi childđứa trẻ.
36
140000
2000
bạn không thể đảm bảo được an toàn
cho những đứa trẻ Châu Phi.
02:40
What are the riskrủi ro factorscác yếu tố?
37
142000
3000
Những yếu tố nguy cơ là gì?
02:43
It's very well knownnổi tiếng. I'm not going to spendtiêu a lot of time on those.
38
145000
2000
Ai cũng biết nên
tôi sẽ không nói nhiều về chúng nữa
02:45
These are just for informationthông tin:
39
147000
2000
Sau đây là những thông tin cơ bản:
02:47
hypertensioncao huyết áp, diabetesBệnh tiểu đường, obesitybéo phì, lackthiếu sót of exercisetập thể dục. The usualthường lệ suspectsnghi phạm.
40
149000
5000
Cao huyết áp, tiểu đường, béo phì, ít vận động
Những dấu hiện tiêu biểu.
02:52
Right here in TanzaniaTanzania, 30 percentphần trăm of individualscá nhân have hypertensioncao huyết áp.
41
154000
6000
Tại Tanzania, 30% dân số cao huyết áp.
02:58
20 percentphần trăm are gettingnhận được treatedđã xử lý.
42
160000
2000
20% đang được chữa trị.
03:00
Only lessít hơn than one percentphần trăm are adequatelyđầy đủ treatedđã xử lý.
43
162000
3000
Chỉ dưới 1% được điều trị đầy đủ.
03:03
If we can treatđãi hypertensioncao huyết áp alonemột mình in AfricaAfrica,
44
165000
3000
Nếu chỉ chữa mỗi cao huyết áp ở Châu Phi
03:06
we'lltốt savetiết kiệm 250,000 livescuộc sống a yearnăm. That's quitekhá significantcó ý nghĩa!
45
168000
5000
sẽ có 250000 mạng sống được cứu mỗi năm
1 con số thật đáng kinh ngạc!
03:11
EasyDễ dàng to treatđãi. Look at the situationtình hình in MauritiusMauritius.
46
173000
3000
Giải quyết thật dễ dàng.
Hãy nhìn vào tình hình tại Mautitius.
03:14
In eighttám shortngắn yearsnăm -- we're here talkingđang nói about HIVPHÒNG CHỐNG HIV, malariabệnh sốt rét,
47
176000
5000
Chỉ trong vòng 8 năm, chúng ta đang
đứng đây để nói về HIV, sốt rét,
03:19
which is all good.
48
181000
1000
đều là điều tốt.
03:20
We cannotkhông thể make the mistakessai lầm we'vechúng tôi đã madethực hiện with malariabệnh sốt rét and HIVPHÒNG CHỐNG HIV.
49
182000
4000
Chúng ta không thể phạm lại sai lầm
mà chúng ta đã làm với sốt rét và HIV.
03:24
In eighttám shortngắn yearsnăm, non-communicablekhông truyền diseasesbệnh tật
50
186000
3000
Trong 8 năm ngắn ngủi,
những bệnh không lây nhiễm
03:27
will becometrở nên the leadingdẫn đầu causesnguyên nhân of deathtử vong in AfricaAfrica.
51
189000
4000
sẽ trở thành nguyên nhân chính
dẫn tới cái chết ở Châu Phi.
03:31
That is something to keep in mindlí trí. We can't dealthỏa thuận with it with situationstình huống like this.
52
193000
5000
Đó là thứ cần phải nhớ. Ta không thể đối
phó với nó trong những tình huống thế này.
03:36
This is a typicalđiển hình AfricanChâu Phi hospitalbệnh viện. We can't dependtùy theo on the elitestầng lớp --
53
198000
4000
Đây là 1 bệnh viện điển hình tại Châu Phi.
Ta không thể phụ thuộc vào giới thượng lưu
03:40
they go to USAHOA KỲ, GermanyĐức, U.K. for treatmentđiều trị. UnbelievableKhông thể tin được.
54
202000
8000
họ luôn sang Mỹ, Đức, Anh để chữa bệnh.
Thật không thể tin được!
03:48
You can't dependtùy theo on foreignngoại quốc aidviện trợ alonemột mình.
55
210000
2000
Không thể chỉ dựa vào
hỗ trợ từ nước ngoài.
03:50
Here is the situationtình hình: countriesquốc gia are turningquay inwardsinwards.
56
212000
3000
Đây là thực trạng:
các nước đang trên đà phát triển.
03:53
Post-Sau9/11, [the] UnitedVương StatesTiểu bang has had a lot of troublerắc rối
57
215000
3000
Trước 11/9, Mỹ có rất nhiều vấn đề
03:56
to dealthỏa thuận with, theirhọ ownsở hữu internalbên trong issuesvấn đề.
58
218000
2000
cần giải quyết,
vấn đề riêng của nước họ.
03:58
So, they spendtiêu theirhọ moneytiền bạc tryingcố gắng to fixsửa chữa those problemscác vấn đề.
59
220000
4000
Vậy nên họ chi tiền
để giải quyết những vấn đề đó.
04:02
You can't rightlyđúng -- it's not theirhọ responsibilitytrách nhiệm,
60
224000
3000
Tôi không thể yêu cầu họ.
Đó không phải là trách nhiệm của họ,
04:05
it is my responsibilitytrách nhiệm. I have to take carequan tâm of my ownsở hữu problemscác vấn đề.
61
227000
4000
đó là trách nhiệm của tôi. Tôi phải
tự giải quyết rắc rối của chính mình.
04:09
If they help, that's good! But that is not my expectationkỳ vọng.
62
231000
5000
Nếu như họ giúp, điều đó thật tuyệt vời!
Nhưng đó không phải là mong đợi của tôi.
04:14
These worseningxấu đi indiceschỉ số of healthSức khỏe carequan tâm or healthSức khỏe studieshọc in AfricaAfrica
63
236000
3000
Những dấu hiệu xấu
về chăm sóc y tế hay nghiên cứu ở Châu Phi
04:17
demandnhu cầu a newMới look. We cannotkhông thể keep on doing things
64
239000
4000
yêu cầu 1 cái nhìn mới.
Chúng ta không thể tiếp tục làm
04:21
the way we'vechúng tôi đã always donelàm xong them.
65
243000
1000
theo cách hiện tại.
04:22
If they have not workedđã làm việc, we have to look for alternativethay thế solutionscác giải pháp.
66
244000
4000
Nếu như nó không hiệu quả,
chúng ta phải tìm các giải pháp thay thế.
04:26
I'm here to talk to you about solutionscác giải pháp.
67
248000
2000
Tôi ở đây để nói về các giải pháp đó.
04:28
This has been -- what has been a difficultkhó khăn signký tên to some of us.
68
250000
5000
Nó là 1 dấu hiệu khó khăn cho 1 số chúng tôi.
04:33
SeveralMột số yearsnăm agotrước, we startedbắt đầu thinkingSuy nghĩ about it.
69
255000
3000
Một vài năm trước,
chúng tôi bắt đầu nghĩ về nó.
04:36
EveryoneTất cả mọi người knowsbiết the problemvấn đề. No one knowsbiết what the solutionscác giải pháp are.
70
258000
4000
Mỗi người đều biết vấn đề là gì.
Nhưng Không ai biết về giải pháp.
04:40
We decidedquyết định that we neededcần to put our moneytiền bạc where our mouthmiệng is.
71
262000
5000
Chúng tôi quyết định rằng:
cần phải hành động hơn là chỉ dùng lời nói.
04:45
EveryoneTất cả mọi người is readysẳn sàng to throwném in moneytiền bạc,
72
267000
3000
Mọi người đã sẵn sàng chi tiền,
04:48
in termsđiều kiện of freemiễn phí moneytiền bạc aidviện trợ to developingphát triển countriesquốc gia.
73
270000
3000
như là tiền viện trợ miễn phí
cho các nước đang phát triển.
04:51
Talk about sustainablebền vững investmentđầu tư, no one is interestedquan tâm.
74
273000
4000
Nói về đầu tư bền vững, không ai quan tâm.
04:55
You can't raisenâng cao moneytiền bạc.
75
277000
2000
Bạn không thể quyên tiền được.
04:57
I have donelàm xong businessescác doanh nghiệp in healthcarechăm sóc sức khỏe in the UnitedVương StatesTiểu bang --
76
279000
3000
Tôi đã từng làm trong
ngành dịch vụ chăm sóc y tế tại Mỹ--
05:00
I livetrực tiếp in NashvilleNashville, TennesseeTennessee, healthSức khỏe carequan tâm capitalthủ đô of AmericaAmerica.
77
282000
3000
Tôi sống ở Nashville, Tennessee,
thủ đô chăm sóc y tế tại Mỹ.
05:03
[It's] very easydễ dàng to raisenâng cao moneytiền bạc for health-careChăm sóc sức khỏe venturesliên doanh.
78
285000
3000
Rất dễ dàng quyên tiền để kinh doanh
dịch vụ y tế.
05:06
But startkhởi đầu tellingnói them, you know,
79
288000
2000
Nhưng khi nói với họ, bạn biết đó, về
05:08
we're going to try to do it in NigeriaNigeria -- everyonetất cả mọi người runschạy away.
80
290000
2000
dự định làm thế tại Nigeria
ai cũng bỏ chạy
05:10
That is totallyhoàn toàn wrongsai rồi. Those of you in the audiencethính giả here,
81
292000
6000
Thật sai trái hết mức.
Các bạn thính giả ở đây,
05:16
if you want to help AfricaAfrica, investđầu tư moneytiền bạc in sustainablebền vững developmentphát triển.
82
298000
3000
nếu muốn giúp Châu Phi, hãy đầu tư
vào sự phát triển bền vững.
05:19
Let me leadchì you throughxuyên qua a day in the life of the HeartTrái tim InstituteHọc viện,
83
301000
4000
Hãy để tôi dẫn bạn tham quan
cuộc sống 1 ngày tại Viện Tim,
05:23
so you get a glimpsenhìn thoáng qua of what we do,
84
305000
2000
để bạn hiểu những gì chúng tôi đang làm
05:25
and I'll talk a little bitbit more about it.
85
307000
4000
và tôi sẽ nói thêm 1 ít về nó.
06:28
What we have donelàm xong is to showchỉ that high-qualitychất lượng cao healthSức khỏe carequan tâm,
86
370000
6000
Chúng tôi đang cho thấy rằng:
việc chăm sóc sức khỏe chất lượng cao,
06:34
comparableso sánh to the besttốt anywhereở đâu in the worldthế giới,
87
376000
2000
giống như bất kì nơi nào
tốt nhất trên thế giới,
06:36
can be donelàm xong in a developingphát triển countryQuốc gia environmentmôi trường.
88
378000
3000
cũng có thể được thực hiện
tại 1 quốc gia đang phát triển.
06:39
We have 25 positionsvị trí right now -- all of them trainedđào tạo,
89
381000
5000
Chúng tôi có 25 nhân viên y tế hiện nay -
tất cả đều được huấn luyện,
06:44
boardbảng certifiedchứng nhận in the USAHOA KỲ, CanadaCanada or BritainVương Quốc Anh.
90
386000
3000
được công nhận tại Mỹ, Canada hay Anh.
06:47
We have everymỗi modalityphương thức that can be donelàm xong in VanderbiltVanderbilt,
91
389000
4000
Chúng tôi có mọi phương thức có thể làm được
tại Vanderbilt,
06:51
ClevelandCleveland ClinicPhòng khám đa khoa -- everywheremọi nơi in the U.S. --
92
393000
3000
Cleverland Clinic - bất kì đâu ở Mỹ -
06:54
and we do it for about 10 percentphần trăm of the costGiá cả
93
396000
3000
và chúng tôi thực hiện nó
chỉ với giá bằng khoảng 10%
06:57
that you will need to do those things in the UnitedVương StatesTiểu bang.
94
399000
4000
chi phí bạn cần bỏ ra
cho những thứ này tại Mỹ.
07:01
(ApplauseVỗ tay)
95
403000
5000
(Vỗ tay)
07:06
AdditionallyNgoài ra, we have a policychính sách
96
408000
2000
Thêm vào đó, chúng tôi có chính sách
07:08
that no one is ever turnedquay away because of abilitycó khả năng to paytrả.
97
410000
4000
không ai bị bỏ mặc vì khả năng chi trả có hạn.
07:12
We take carequan tâm of everyonetất cả mọi người.
98
414000
2000
Chúng tôi chăm sóc cho tất cả mọi người.
07:14
(ApplauseVỗ tay)
99
416000
1000
(Vỗ tay)
07:15
WhetherCho dù you have one dollarđô la, two dollarsUSD -- it doesn't mattervấn đề.
100
417000
3000
Dù bạn có 1 đô la, 2 đô la
cũng không quan trọng.
07:18
And I will tell you how we're ablecó thể to do it.
101
420000
3000
Và tôi sẽ nói với các bạn
chúng tôi đã làm như thế nào.
07:21
We make sure that we selectlựa chọn our equipmentTrang thiết bị properlyđúng.
102
423000
4000
Chúng tôi đảm bảo rằng chúng tôi chọn lựa
những thiết bị của chúng tôi rất kĩ.
07:25
We go for modularmô đun unitscác đơn vị. UnitsĐơn vị that have multi-modalityđa phương thức functionschức năng
103
427000
4000
Chúng tôi sử dụng các đơn vị mô đun.
Các đơn vị này đa chức năng
07:29
have modularmô đun componentscác thành phần. EasyDễ dàng to repairsửa, and because of that,
104
431000
5000
có từng thành phần mô đun riêng.
Dễ dàng sửa chữa, vì vậy
07:34
we do not take things that are not durablebền Bỉ and cannotkhông thể last.
105
436000
4000
chúng tôi không lựa chọn những thứ
không bền và không thể sử dụng lâu dài.
07:38
We emphasizenhấn mạnh trainingđào tạo,
106
440000
2000
Chúng tôi chú trọng vào việc huấn luyện,
07:40
and we make sure that this processquá trình is regenerativetái sinh.
107
442000
3000
và chúng tôi đảm bảo rằng quá trình này
có thể tái tạo được.
07:43
Very soonSớm we will all be deadđã chết and goneKhông còn, but the problemscác vấn đề will stayở lại,
108
445000
4000
Rất sớm thôi chúng ta đều sẽ chết đi,
nhưng vấn đề vẫn nằm ở đó,
07:47
unlesstrừ khi we have people takinglấy over from where we stoppeddừng lại.
109
449000
4000
trừ phi chúng ta có người kế vị
sẽ tiếp tục từ nơi chúng ta đã dừng lại.
07:51
We madethực hiện sure that we producedsản xuất some things ourselveschúng ta.
110
453000
3000
Chúng tôi đảm bảo rằng chúng tôi
tự sản xuất 1 vài thứ.
07:54
We do not buymua unitđơn vị dosesliều lượng of radiopharmaceuticalsradiopharmaceuticals.
111
456000
3000
Chúng tôi không mua các liều thuốc xạ trị.
07:57
We get the generatorsMáy phát điện from the companiescác công ty.
112
459000
3000
Chúng tôi lấy các máy phát từ các công ty.
08:00
We manufacturesản xuất them in-housetrong nhà, ourselveschúng ta. That keepsgiữ the costschi phí down.
113
462000
4000
Chúng tôi chế tạo nó trong nhà.
Điều này giảm giá thành xuống.
08:04
So, for a radiopharmaceuticalradiopharmaceutical in the U.S. --
114
466000
3000
Vậy nên, 1 liều thuốc xạ trị ở Mỹ
08:07
that you'llbạn sẽ get a unitđơn vị doseliều lượng for 250 dollarsUSD --
115
469000
3000
có giá là 250 đô la --
08:10
when we're finishedđã kết thúc manufacturingchế tạo it in-housetrong nhà,
116
472000
2000
khi chúng tôi sản xuất nó xong,
08:12
we come at a pricegiá bán of about two dollarsUSD.
117
474000
2000
giá sẽ khoảng 2 đô la.
08:14
(ApplauseVỗ tay)
118
476000
4000
(Vỗ tay)
08:18
We recognizenhìn nhận that the only way to bridgecầu the gaplỗ hổng
119
480000
3000
Chúng tôi nhận thấy rằng
cách duy nhất để thu hẹp khoảng cách
08:21
betweengiữa the richgiàu có and poornghèo nàn countriesquốc gia
120
483000
3000
giữa các nước giàu và nghèo
08:24
is throughxuyên qua educationgiáo dục and technologyCông nghệ.
121
486000
3000
là thông qua giáo dục và công nghệ.
08:27
All these problemscác vấn đề we're talkingđang nói about --
122
489000
2000
Tất cả những vấn đề đang bàn tới
08:29
if we bringmang đến developmentphát triển, they will all disappearbiến mất.
123
491000
3000
nếu chúng ta mang theo sự phát triển vào,
tất cả chúng sẽ biến mất.
08:32
TechnologyCông nghệ is a great equalizerbộ chỉnh âm. How do we make it work?
124
494000
5000
Công nghệ là 1 bộ cân bằng tuyệt vời.
Chúng ta làm nó hoạt động như thế nào?
08:37
It's been provedchứng tỏ: self-caretự chăm sóc is cost-effectivehiệu quả.
125
499000
2000
Tự chăm sóc đã được chứng minh là
1 việc hiệu quả có chi phí thấp
08:39
It extendskéo dài opportunitycơ hội to the ruralnông thôn centerstrung tâm,
126
501000
4000
Nó mở rộng cơ hội
cho vùng trung tâm lân cận,
08:43
and we can use expertisechuyên môn in a very smartthông minh way.
127
505000
3000
và chúng ta có thể sử dụng chuyên môn
theo 1 cách thông minh.
08:46
This is the way our centerstrung tâm are setbộ up.
128
508000
3000
Đây là cách các trung tâm
của chúng tôi được thiết lập.
08:49
We currentlyhiện tại have threesố ba locationsvị trí in the CaribbeanCaribbean,
129
511000
3000
Chúng tôi hiện đang có 3 trung tâm
tại Carribean,
08:52
and we're planninglập kế hoạch a fourththứ tư one.
130
514000
2000
và đang lên kế hoạch cho cái thứ 4.
08:54
And we have now decidedquyết định to go into AfricaAfrica.
131
516000
3000
Và chúng tôi đã quyết định
tiến vào trung tâm Châu Phi hơn.
08:57
We will be doing the WestWest AfricanChâu Phi HeartTrái tim InstituteHọc viện
132
519000
3000
Chúng tôi sẽ thành lập Viện Tim Tây Phi
09:00
in PortPort HarcourtHarcourt, NigeriaNigeria. That projectdự án will be startingbắt đầu
133
522000
3000
ở Port Harcourt, Nigeria.
Dự án này sẽ bắt đầu
09:03
withinbên trong the nextkế tiếp fewvài monthstháng. We hopemong to openmở in 2008-09.
134
525000
4000
trong vòng vài tháng nữa. Chúng tôi mong
sẽ mở cửa vào năm 2008-09.
09:07
And we will do other centerstrung tâm.
135
529000
2000
Và chúng tôi sẽ mở các trung tâm khác.
09:09
This modelmô hình can be adaptedthích nghi to everymỗi diseasedịch bệnh processquá trình.
136
531000
4000
Mô hình này có thể sử dụng
cho mọi loại bệnh.
09:13
All the unitscác đơn vị, all the centerstrung tâm, are linkedliên kết
137
535000
2000
Tất cả đơn vị, trung tâm được nối với nhau
09:15
throughxuyên qua a switchedchuyển sang hubtrung tâm to a centralTrung tâm servermáy chủ,
138
537000
4000
thông qua 1 bộ chuyển mạch trung tâm
về máy chủ,
09:19
and all the imageshình ảnh are populateddân cư to reviewôn tập stationstrạm.
139
541000
3000
và tất cả hình ảnh được công bố
để các trạm xem lại.
09:22
And we designedthiết kế this telemediciney học từ xa solutiondung dịch. It's proprietaryđộc quyền to us,
140
544000
5000
Và chúng tôi đã thiết kế giải pháp y học
từ xa này, độc quyền của riêng chúng tôi,
09:27
and we are happyvui mừng to sharechia sẻ what we have learnedđã học with anyonebất kỳ ai
141
549000
3000
và chúng tôi sẵn sàng chia sẻ những gì
đã học được với bất kì ai
09:30
who is interestedquan tâm in doing it. You can still be profitablecó lãi.
142
552000
5000
có hứng thú với nó.
Bạn vẫn có thể có lợi nhuận.
09:35
We make sure that the telemediciney học từ xa platformnền tảng givesđưa ra accesstruy cập
143
557000
6000
Chúng tôi bảo đảm rằng
nền tảng y học từ xa cho phép truy cập
09:41
to expertchuyên gia medicalY khoa specialistschuyên gia anywhereở đâu in the worldthế giới,
144
563000
4000
tới các chuyên gia y tế
ở bất kì đâu trên thế giới,
09:45
just by a clicknhấp chuột of the buttonnút.
145
567000
2000
chỉ cần nhấn vào nút này.
09:47
I'll leadchì you throughxuyên qua, to see how this happensxảy ra.
146
569000
3000
Tôi sẽ cho bạn thấy
điều này xảy ra như thế nào.
09:50
This is at the HeartTrái tim InstituteHọc viện. The doctorsbác sĩ from anywhereở đâu can logđăng nhập in.
147
572000
4000
Đây là Viện Tim.
Bác sĩ từ mọi nơi có thể đăng nhập.
09:54
I can call you in SwitzerlandThuỵ Sỹ and say, "Listen, go into our systemhệ thống.
148
576000
4000
Tôi có thể gọi bạn đang ở Thụy Sĩ và nói
"Nghe này, hãy vào hệ thống của chúng tôi.
09:58
Look at Mrs. JonesJones. Look at the studyhọc, tell me what you think."
149
580000
4000
Hãy nhìn vào Mrs. Jones. Nhìn tình trạng
của bà ấy,hãy cho biết bạn nghĩ gì."
10:02
They'llHọ sẽ give me that informationthông tin,
150
584000
2000
Họ sẽ đưa chúng tôi thông tin cần thiết,
10:04
and we'lltốt make the carequan tâm of the patientbệnh nhân better.
151
586000
3000
và chúng tôi sẽ
chăm sóc bệnh nhân tốt hơn.
10:07
The patientbệnh nhân doesn't have to traveldu lịch.
152
589000
2000
BN không phải di chuyển đi đâu hết.
10:09
He doesn't have to experiencekinh nghiệm the anxietylo âu of not knowingbiết
153
591000
3000
Họ không cần phải trải qua cảm giác lo sợ
10:12
because of limitedgiới hạn expertisechuyên môn.
154
594000
4000
bởi vì thiếu chuyên môn.
10:16
We alsocũng thế use [an] electronicđiện tử medicalY khoa recordghi lại systemhệ thống.
155
598000
3000
Chúng tôi cũng dùng hệ thống ghi chép
y học điện tử.
10:19
I'm happyvui mừng to say that the things we have implementedthực hiện --
156
601000
4000
Tôi vui mừng khi nói rằng
thứ mà chúng tôi đã làm
10:23
80 percentphần trăm of U.S. practicesthực tiễn do not have them, and yetchưa the technologyCông nghệ is there.
157
605000
7000
80% cơ sở y tế tại Mỹ không có,
và tất nhiên công nghệ nằm ở đây.
10:30
But you know, they have that luxurysang trọng.
158
612000
1000
Nhưng các bạn biết đó, họ có đồ mắc tiền.
10:31
Because if you can't get it in NashvilleNashville, you can traveldu lịch to BirminghamBirmingham,
159
613000
5000
Bởi vì nếu bạn không có nó ở Nashville,
bạn có thể tới Birmingham,
10:36
two hoursgiờ away, and you'llbạn sẽ get it. If you can't get it in ClevelandCleveland,
160
618000
3000
chỉ sau 2 giờ, bạn sẽ có được nó.
Nếu không thể đến Cleverland,
10:39
you can go to CincinnatiCincinnati. We don't have that luxurysang trọng,
161
621000
3000
bạn có thể tới Cincinnati.
Chúng tôi không có những thứ xa xĩ đó
10:42
so we have to make it happenxảy ra.
162
624000
2000
nên chúng tôi phải tự làm nên điều này.
10:44
When we do it, we will put the costGiá cả of carequan tâm down.
163
626000
4000
Khi chúng tôi làm được nó, chúng tôi sẽ
giảm giá phí chăm sóc xuống.
10:48
And we'lltốt extendmở rộng it to the ruralnông thôn centerstrung tâm and make it affordablegiá cả phải chăng.
164
630000
4000
Và chúng tôi sẽ mở rộng ra vùng ngoại ô,
làm cho nó dễ chi trả hơn.
10:52
And everyonetất cả mọi người will get the carequan tâm they deservexứng đáng.
165
634000
3000
Và ai cũng có được sự chăm sóc
họ đáng phải có.
10:55
It cannotkhông thể just be technologyCông nghệ, we recognizenhìn nhận that.
166
637000
4000
Không chỉ là công nghệ,
chúng tôi nhận ra được điều đó.
10:59
PreventionCông tác phòng chống mustphải be partphần of the solutiondung dịch -- we emphasizenhấn mạnh that.
167
641000
4000
Phòng bệnh phải là 1 phần của giải pháp,
chúng tôi nhấn mạnh điều này.
11:03
But, you know, you have to tell people what can be donelàm xong.
168
645000
4000
Nhưng các bạn biết đó, các bạn phải nói
với mọi người họ cần phải làm gì.
11:07
It's not possiblekhả thi to tell people to do what is going to be expensiveđắt,
169
649000
3000
Không dễ dàng để nói với mọi người
thứ có giá rất cao
11:10
and they go home and can't do it.
170
652000
3000
và họ về nhà nhưng không thể làm được.
11:13
They need to be alivesống sót, they need to feednuôi.
171
655000
2000
Họ cần sống, và họ cần thức ăn.
11:15
We recommendgiới thiệu exercisetập thể dục as the mostphần lớn effectivecó hiệu lực, simpleđơn giản, easydễ dàng thing to do.
172
657000
6000
Chúng tôi khuyến cáo tập thể dục là
cách hiệu quả, dễ dàng và đơn giản nhất.
11:21
We have had walksđi bộ everymỗi yearnăm -- everymỗi MarchTháng ba, AprilTháng tư.
173
663000
4000
Chúng tôi có những cuộc tuần hành mỗi năm,
mỗi tháng Ba, tháng Tư.
11:25
We formhình thức people into groupscác nhóm and make them go into challengesthách thức.
174
667000
5000
Chúng tôi chia mọi người thành những nhóm
và cho họ tham gia các thử thách.
11:30
Which groupnhóm losesmất the mostphần lớn weightcân nặng, we give them prizesgiải thưởng.
175
672000
3000
Nhóm nào giảm cân nhiều nhất
sẽ có giải thưởng.
11:33
Which groupscác nhóm recordghi lại more walkingđi dạo distancekhoảng cách by pedometerpedometer,
176
675000
4000
Nhóm nào ghi nhận được quãng đường xa hơn
bởi máy đo sức đi bộ của chân,
11:37
we give them prizesgiải thưởng. We do this constantlyliên tục.
177
679000
3000
chúng tôi sẽ trao giải cho họ.
Chúng tôi luôn làm điều này.
11:40
We encouragekhuyến khích them to bringmang đến childrenbọn trẻ.
178
682000
2000
Chúng tôi khuyến khích họ đi cùng trẻ em.
11:42
That way we startkhởi đầu exposinglộ the childrenbọn trẻ from very earlysớm on,
179
684000
3000
Bằng cách đó chúng tôi
có thể cho bọn trẻ tiếp xúc với
11:45
on what these issuesvấn đề are. Because onceMột lần they learnhọc hỏi it,
180
687000
4000
những vấn đề này từ rất sớm.
Bởi vì khi chúng hiểu được nó là gì,
11:49
they will stayở lại with it. In doing this we have createdtạo
181
691000
4000
chúng sẽ nhớ rất lâu.
Để làm việc này chúng tôi đã tạo ra
11:53
at leastít nhất 100 skilledcó kỹ năng jobscông việc in JamaicaJamaica alonemột mình,
182
695000
3000
ít nhất 100 nhân viên
có tay nghề chỉ trong Jamaica,
11:56
and these are physiciansbác sĩ with expertisechuyên môn and specialđặc biệt trainingđào tạo.
183
698000
4000
và những người này là các bác sĩ
có chuyên môn và được đào tạo đặc biệt.
12:00
We have takenLấy carequan tâm of over 1,000 indigentngheøo patientsbệnh nhân that could have diedchết,
184
702000
4000
Chúng tôi đã chăm sóc hơn 1000
bệnh nhân nghèo-những người có lẽ đã chết,
12:04
includingkể cả fourbốn freemiễn phí pacemakersMáy kích thích nhịp in patientsbệnh nhân
185
706000
2000
bằng 4 máy tạo nhịp miễn phí
trong người những bệnh nhân
12:06
with completehoàn thành hearttim blockkhối. For those that understandhiểu không cardiologytim mạch,
186
708000
4000
bị tắt nghẽn tim hoàn toàn.
Những người hiểu biết về tim mạch,
12:10
completehoàn thành hearttim blockkhối meanscó nghĩa certainchắc chắn deathtử vong.
187
712000
3000
đều biết tim tắt nghẽn hoàn toàn nghĩa
là cầm chắc cái chết.
12:13
If you don't get this pacemakermáy tạo nhịp tim, you will be deadđã chết.
188
715000
3000
Nếu như không có máy tạo nhịp này,
bạn sẽ chết.
12:16
So we are pleasedvừa lòng with that.
189
718000
1000
Nên chúng tôi hài lòng với điều đó.
12:17
IndirectlyGián tiếp, we have savedđã lưu the governmentchính quyền of JamaicaJamaica fivesố năm milliontriệu dollarsUSD
190
719000
4000
1 cách gián tiếp, chúng tôi đã tiết kiệm
cho chính phủ Jamaica 5 triệu đô la
12:21
from people that would have goneKhông còn to MiamiMiami or AtlantaAtlanta for carequan tâm.
191
723000
5000
từ những người có thể tới
Miami hay Atlanta để chữa bệnh.
12:26
And we'vechúng tôi đã hopefullyhy vọng savedđã lưu a lot of livescuộc sống.
192
728000
3000
Và chúng tôi hy vọng đã cứu sống được nhiều mạng sống.
12:29
By the endkết thúc of this yearnăm, we would have contributedđóng góp over one milliontriệu dollarsUSD
193
731000
5000
Cuối năm nay, chúng tôi sẽ đóng góp
hơn 1 triệu đô la
12:34
in indigentngheøo carequan tâm. In the first fourbốn monthstháng, it's been 340,000 dollarsUSD,
194
736000
4000
cho việc chăm sóc người nghèo. Trong
4 tháng đầu, số tiền sẽ là 340.000 đô,
12:38
averagingTrung bình 85,000 dollarsUSD a monththáng. The governmentchính quyền will not do that,
195
740000
6000
trung bình 85.000 đô mỗi tháng.
Chính phủ sẽ không làm điều đó
12:44
because they have competingcạnh tranh needsnhu cầu.
196
746000
1000
vì họ có những nhu cầu khác.
12:45
They need to put resourcestài nguyên elsewhereở nơi khác. But we can still do it.
197
747000
3000
Họ cần chi ngân sách cho nơi khác.
Nhưng chúng tôi vẫn làm được điều này.
12:48
People say, "How can you do that?" This is how we can do that.
198
750000
5000
Nhiều người nói: "Các anh làm điều đó như thế nào?"
Đây là cách chúng tôi làm điều này.
12:53
At leastít nhất 4,000 richgiàu có JamaicansJamaicans that were headingphần mở đầu to MiamiMiami for treatmentđiều trị
199
755000
5000
Ít nhất 4000 người giàu có tại Jamaica
đang chuyển tới Miami để chữa bệnh
12:58
have self-confessedself-confessed that they did not go to MiamiMiami
200
760000
5000
đã tự thú nhận rằng họ không tới Miami
13:03
because of the HeartTrái tim InstituteHọc viện of the CaribbeanCaribbean.
201
765000
2000
bởi vì Viện Tim Carribbean.
13:05
And, if they wentđã đi to MiamiMiami, they will spendtiêu significantlyđáng kể more --
202
767000
5000
Và, nếu họ qua Miami, họ sẽ chi nhiều hơn
13:10
eighttám to 10 timeslần more. And they feel happyvui mừng spendingchi tiêu it at home,
203
772000
5000
8 tới 10 lần. Và họ cảm thấy hạnh phúc
khi bỏ ra số tiền tương ứng tại quê nhà
13:15
gettingnhận được the sametương tự qualityphẩm chất of carequan tâm.
204
777000
1000
để nhận được cùng 1 chất lượng khám chữa bệnh.
13:16
And for that moneytiền bạc -- for everymỗi one patientbệnh nhân that has the moneytiền bạc to paytrả,
205
778000
6000
Và với số tiền đó - với mỗi một BN
có tiền để chi trả,
13:22
it givesđưa ra us an opportunitycơ hội to take carequan tâm of at leastít nhất fourbốn people
206
784000
3000
nó cho chúng tôi cơ hội để chăm sóc cho
ít nhất 4 người nữa
13:25
that do not have the resourcestài nguyên to paytrả.
207
787000
3000
không có tiền chi trả.
13:28
(ApplauseVỗ tay)
208
790000
5000
(Vỗ tay)
13:33
For this to work, this progresstiến độ mustphải be sustainablebền vững.
209
795000
3000
Để có thể đi vào hoạt động, quá trình này phải bền vững.
13:36
So, we emphasizenhấn mạnh trainingđào tạo. TrainingĐào tạo is criticalchỉ trích.
210
798000
3000
Do đó, chúng tôi nhấn mạnh việc huấn luyện kĩ năng.
Đó là việc rất quan trọng.
13:39
We have goneKhông còn furtherthêm nữa: we have formedhình thành a relationshipmối quan hệ
211
801000
4000
Chúng tôi đã tiến xa hơn 1 bước:
chúng tôi đã tạo mối quan hệ
13:43
with the UniversityTrường đại học of TechnologyCông nghệ, JamaicaJamaica,
212
805000
3000
với Đại học Công nghệ Jamaica,
13:46
where I now have an appointmentcuộc hẹn.
213
808000
1000
nơi mà hiện giờ tôi đang có 1 cuộc hẹn.
13:47
And we are startingbắt đầu a biomedicaly sinh engineeringkỹ thuật programchương trình,
214
809000
3000
Và chúng tôi đang bắt đầu 1 chương trình
kĩ thuật y sinh,
13:50
so that we will trainxe lửa people locallycục bộ, who can repairsửa that equipmentTrang thiết bị.
215
812000
5000
để chúng tôi đào tạo những người bản địa,
người có thể tự sửa chữa các thiết bị đó.
13:55
That way we're not going to dealthỏa thuận with obsolescencelỗi thời and all those kindscác loại of issuesvấn đề.
216
817000
4000
Bằng cách đó, chúng tôi không phải đối mặt
với sự lỗi thời và những vấn đề tương tự.
13:59
We're alsocũng thế startingbắt đầu ancillaryphụ trợ health-careChăm sóc sức khỏe technologyCông nghệ trainingđào tạo programschương trình --
217
821000
5000
Chúng tôi cũng bắt đầu chương trình đào tạo
công nghệ chăm sóc sức khỏe -
14:04
trainingđào tạo people in echocardiographyquaœn, cardiactim mạch ultrasoundthiết bị siêu âm,
218
826000
4000
đào tạo những người siêu âm tim,
14:08
those kindscác loại of things. Now, with that kindloại of trainingđào tạo,
219
830000
3000
những thứ tương tự vậy.
Bây giờ, với kiểu đào tạo này,
14:11
it givesđưa ra people motivationđộng lực.
220
833000
2000
nó tạo cho họ động lực.
14:13
Because now they will get a bachelorscử nhân degreetrình độ in medicalY khoa imaginghình ảnh
221
835000
3000
Bởi vì bây giờ họ sẽ có bằng cử nhân chẩn đoán hình ảnh
14:16
and all that kindloại of stuffđồ đạc. In the processquá trình, I want you to just hearNghe
222
838000
6000
và tất cả những thứ như vậy.
Trong quy trình này, tôi muốn bạn chỉ nghe
14:22
from the traineeshọc viên themselvesbản thân họ what it has meantý nghĩa for them.
223
844000
4000
từ những người được đào tạo điều này
có nghĩa gì với họ.
14:26
(VideoVideo) DrTiến sĩ. JasonJason ToppingĐứng đầu: My nameTên is JasonJason ToppingĐứng đầu.
224
848000
1000
Tôi là Jason Topping.
14:27
I'm a seniorcao cấp residentcư dân in anesthesiagây tê in intensivethâm canh carequan tâm
225
849000
3000
Tôi là bác sĩ nội trú năm cuối
chuyên ngành gây mê hồi sức
14:30
at the UniversityTrường đại học HospitalBệnh viện of the WestWest IndiesIndies.
226
852000
3000
tại Bệnh viện Đại học Tây Ấn Độ.
14:33
I cameđã đến to the HeartTrái tim InstituteHọc viện in 2006,
227
855000
3000
Tôi tới Viện Tim vào năm 2006
14:36
as partphần of my electivetự chọn in my anesthesiagây tê and intensivethâm canh carequan tâm programchương trình.
228
858000
5000
như 1 phần
trong chương trình học gây mê hồi sức.
14:41
I spentđã bỏ ra threesố ba monthstháng at the HeartTrái tim InstituteHọc viện.
229
863000
3000
Tôi dành 3 tháng tại Viện Tim.
14:44
There's been no doubtnghi ngờ around my colleaguesđồng nghiệp
230
866000
2000
Đồng nghiệp của tôi không nghi ngờ gì
14:46
about the utilitytiện ích of the trainingđào tạo I receivednhận here,
231
868000
3000
về các tiện ích của việc đào tạo
mà tôi nhận được ở đây,
14:49
and I think there's been an increasedtăng interestquan tâm now in --
232
871000
5000
và mọi người ngày càng có hứng thú
14:54
particularlyđặc biệt in echocardiographyquaœn and its use in our settingcài đặt.
233
876000
4000
đặc biệt trong siêu âm tim và sử dụng nó
trong các thiết lập của chúng tôi.
14:58
SharonSharon LazarusLazarus: I am an echocardiographerechocardiographer at the HeartTrái tim InstituteHọc viện of the CaribbeanCaribbean,
234
880000
5000
Sharon Lazarus: Tôi là bác sĩ siêu âm tim
tại Viện Tim Carribbean
15:03
sincekể từ the pastquá khứ two yearsnăm. I receivednhận trainingđào tạo at this institutiontổ chức giáo dục.
235
885000
5000
2 năm qua. Tôi được đào tạo tại viện này.
15:08
I think this aspectkhía cạnh of trainingđào tạo in cardiologytim mạch
236
890000
5000
Tôi nghĩ khía cạnh đào tạo bác sĩ tim mạch
15:13
that the HeartTrái tim InstituteHọc viện of the CaribbeanCaribbean has introducedgiới thiệu in JamaicaJamaica
237
895000
4000
mà Viện Tim Caribbean
đã giới thiệu ở Jamaica
15:17
is very importantquan trọng in termsđiều kiện of diagnosingchẩn đoán cardiactim mạch diseasesbệnh tật.
238
899000
9000
rất quan trọng trong việc
chẩn đoán các bệnh tim mạch.
15:26
ErnestErnest MaduMadu: The lessonbài học in this is that it can be donelàm xong, and it can be sustainedbền vững,
239
908000
5000
Ernest Madu: Bài học rút ra là nó có thể
thực hiện được, và tồn tại bền vững,
15:31
and you can make it possiblekhả thi for everyonetất cả mọi người.
240
913000
4000
và ai cũng có thể được sử dụng nó.
15:35
Who are we to decidequyết định that poornghèo nàn people cannotkhông thể get the besttốt carequan tâm?
241
917000
4000
Ai nói rằng người nghèo không thể có được
sự chăm sóc tốt nhất?
15:39
When have you been appointedbổ nhiệm to playchơi God?
242
921000
4000
Ai đã cho phép
chúng ta đóng vai Chúa trời?
15:43
It is not my decisionphán quyết. My jobviệc làm is to make sure that everymỗi personngười,
243
925000
5000
Đây không phải là quyết định của tôi.
Công việc của tôi là đảm bảo mỗi người,
15:48
no mattervấn đề what fatesố phận has assignedgiao to you, will have the opportunitycơ hội
244
930000
5000
không quan trọng số mệnh của bạn là gì,
bạn sẽ có cơ hội
15:53
to get the besttốt qualityphẩm chất healthSức khỏe carequan tâm in life.
245
935000
3000
nhận được
sự chăm sóc sức khỏe tốt nhất trong đời.
15:56
NextTiếp theo stop is WestWest AfricanChâu Phi HeartTrái tim InstituteHọc viện,
246
938000
4000
Bến dừng kế tiếp là Viện Tim Tây Phi,
16:00
that we are going to be doing in PortPort HarcourtHarcourt, NigeriaNigeria,
247
942000
3000
chúng tôi dự định
sẽ xây dựng ở Port Harcourt, Nigeria,
16:03
as I said before. We will do other centerstrung tâm acrossbăng qua WestWest AfricaAfrica.
248
945000
4000
như tôi đã nói từ trước.
Chúng tôi sẽ làm 1 trung tâm ở Tây Phi.
16:07
We will extendmở rộng the sametương tự systemhệ thống into other areaskhu vực,
249
949000
5000
Chúng tôi sẽ nhân rộng hệ thống này
tới các lĩnh vực khác,
16:12
like dialysischạy thận treatmentđiều trị.
250
954000
1000
như điều trị lọc máu.
16:13
And anyonebất kỳ ai who is interestedquan tâm in doing it in any healthSức khỏe carequan tâm situationtình hình,
251
955000
4000
Và bất kì ai có hứng thú về
bất kì trường hợp chăm sóc sức khỏe nào,
16:17
we will be happyvui mừng to assisthỗ trợ you and tell you how we'vechúng tôi đã donelàm xong it,
252
959000
5000
chúng tôi sẽ vui mừng hỗ trợ các bạn,
sẽ nói cho các bạn về cách chúng tôi làm
16:22
and how you can do it. If we do this,
253
964000
4000
và những điều các bạn có thể làm.
Nếu như chúng ta làm vậy,
16:26
we can changethay đổi the faceđối mặt of healthSức khỏe carequan tâm in AfricaAfrica.
254
968000
4000
chúng ta có thể thay đổi bộ mặt
của việc chăm sóc sức khỏe ở Châu Phi.
16:30
AfricaAfrica has been good to us; it is time for us to give back to AfricaAfrica.
255
972000
4000
Châu Phi đã rất tốt đối với chúng ta,
đã đến lúc chúng ta nên trả lại cho nó.
16:34
I am going. Those who want to come,
256
976000
3000
Tôi sẽ làm. Những ai muốn tham gia,
16:37
I welcomechào mừng you to come alongdọc theo with me.
257
979000
2000
tôi đều vui mừng
chào đón các bạn tham gia.
16:39
Thank you.
258
981000
2000
Cảm ơn.
16:41
(ApplauseVỗ tay)
259
983000
4000
(Vỗ tay)
Translated by Phương Uyên
Reviewed by Kim Quach

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ernest Madu - Cardiologist
Ernest Madu founded the Heart Institute of the Caribbean, a revolutionary clinic for cardiovascular diseases in Kingston, Jamaica -- revolutionary for offering first-class health care in a developing nation. His next stop: Nigeria.

Why you should listen

Dr. Ernest Chijioke Madu believes that people in the developing world have a right to world-class health care. At his three Heart Institute of the Caribbean clinics --in Kingston and Mandeville, Jamaica, and in the Cayman Islands -- he delivers more than $1 million a year in free or reduced-care treatment, a significant contribution in an area where 56% of hospital deaths are caused by cardiovascular disease.

Now Dr. Madu is hoping to transfer HIC's mission and achievements into other low-resource nations. His next target is Nigeria, his home country, where the Heart Institute of West Africa is scheduled to open in 2009. Though AIDS and malaria are huge factors for Africa, Dr. Madu emphasizes the importance of treating cardiovascular disease, which is the second leading cause of death in sub-Saharan Africa, after HIV/AIDS, and the leading cause of death for people over 30.

Dr. Madu's work on noninvasive evaluation of coronary artery disease in obese individuals has become a standard evaluating tool.

More profile about the speaker
Ernest Madu | Speaker | TED.com