ABOUT THE SPEAKER
Ernest Madu - Cardiologist
Ernest Madu founded the Heart Institute of the Caribbean, a revolutionary clinic for cardiovascular diseases in Kingston, Jamaica -- revolutionary for offering first-class health care in a developing nation. His next stop: Nigeria.

Why you should listen

Dr. Ernest Chijioke Madu believes that people in the developing world have a right to world-class health care. At his three Heart Institute of the Caribbean clinics --in Kingston and Mandeville, Jamaica, and in the Cayman Islands -- he delivers more than $1 million a year in free or reduced-care treatment, a significant contribution in an area where 56% of hospital deaths are caused by cardiovascular disease.

Now Dr. Madu is hoping to transfer HIC's mission and achievements into other low-resource nations. His next target is Nigeria, his home country, where the Heart Institute of West Africa is scheduled to open in 2009. Though AIDS and malaria are huge factors for Africa, Dr. Madu emphasizes the importance of treating cardiovascular disease, which is the second leading cause of death in sub-Saharan Africa, after HIV/AIDS, and the leading cause of death for people over 30.

Dr. Madu's work on noninvasive evaluation of coronary artery disease in obese individuals has become a standard evaluating tool.

More profile about the speaker
Ernest Madu | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Ernest Madu: World-class health care

Ernest Madu üst düzey sağlık hizmetleri üzerine konuşuyor.

Filmed:
426,962 views

Jamaika, Kingston'da bulunan Karayip Kalp Enstitüsü'nü (Heart Institute of the Caribbean) yöneten Dr Ernest Madu, dikkatli tasarım, akıllı teknik seçimler ve gerçek bir hizmet arzusuyla gelişen dünyada da üst düzey sağlık hizmetleri verilebileceğini kanıtlıyor.
- Cardiologist
Ernest Madu founded the Heart Institute of the Caribbean, a revolutionary clinic for cardiovascular diseases in Kingston, Jamaica -- revolutionary for offering first-class health care in a developing nation. His next stop: Nigeria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
It is interestingilginç that in the UnitedAmerika StatesBirleşik,
0
1000
2000
Birleşik Devletler'de en belirgin
00:21
the mostçoğu significantönemli health-careSağlık budgetbütçe
1
3000
2000
sağlık hizmeti bütçesinin, özel ya da kamusal,
00:23
goesgider to cardiovascularkardiyovasküler diseasehastalık carebakım, whetherolup olmadığını it's privateözel or publichalka açık.
2
5000
6000
kardiyovasküler hastalıkların tedavisine gitmesi ilginçtir.
00:29
There's no comparisonkarşılaştırma at all.
3
11000
3000
Hiç bir surette kıyas yoktur.
00:32
In AfricaAfrika -- where it is a majormajör killerkatil -- it is totallybütünüyle ignoredihmal.
4
14000
5000
Büyük bir öldürücü olduğu Afrika'da ise tamamen görmezden gelinmiştir.
00:37
And that situationdurum cannotyapamam be right. We mustşart do something about it.
5
19000
6000
Bu durum doğru olamaz. Bu konuda bir şeyler yapmalıyız.
00:43
A healthsağlık statusdurum of a nationulus parallelsparalellikler developmentgelişme of that nationulus.
6
25000
6000
Bir ulusun sağlık durumu, o ulusun gelişmesiyle paraleldir.
00:49
17 millionmilyon people dieölmek everyher yearyıl from heartkalp diseasehastalık.
7
31000
4000
Her yıl 17 milyon insan kallp hastalığından ölüyor.
00:53
32 millionmilyon heartkalp attackssaldırılar and strokesvuruş occurmeydana.
8
35000
3000
32 milyon kalp krizi ve kalp felci gerçekleşiyor.
00:56
MostÇoğu of this is in developinggelişen countriesülkeler, and the majorityçoğunluk is in AfricaAfrika.
9
38000
5000
Bunların çoğunluğu gelişmekte olan ülkelerde ve ekseriyetle de Afrika'da.
01:01
85 percentyüzde of globalglobal diseasehastalık burdenyük for cardiovascularkardiyovasküler diseasehastalık
10
43000
4000
Küresel hastalıkların yüzde 85'ini oluşturan
01:05
is in developinggelişen countriesülkeler -- not in the WestBatı --
11
47000
3000
kardiyovasküler hastalıklar batıda değil, gelişmekte olan ülkelerdedir,
01:08
and yethenüz 90 percentyüzde of the resourceskaynaklar are in the WestBatı.
12
50000
5000
ancak kaynakların yüzde 90'ı batıdadır.
01:13
Who is at riskrisk? People like you.
13
55000
3000
Kimler risk altında? Sizin gibi insanlar.
01:16
It's not just the AfricansAfrikalılar that should be concernedilgili about that.
14
58000
3000
Bu konuda endiş duyulması gerekenler sadece Afrikalılar değil.
01:19
All friendsarkadaşlar of AfricaAfrika, that will have reasonneden to be in AfricaAfrika at some pointpuan in time,
15
61000
6000
Bir noktada Afrika'da bulunmak için nedeni olan Afrika'nın tüm dostları,
01:25
should be very concernedilgili about this deplorableiçler acısı situationdurum.
16
67000
3000
bu acınacak durumla ilgili olarak endişelenmeliler.
01:28
Has anyonekimse here wonderedmerak what will happenolmak
17
70000
3000
Acaba hiçbiriniz, gece odanıza gittiğinizde
01:31
if you go back to your roomoda at night,
18
73000
2000
göğsünüz ağrımaya, nefesiniz daralmaya
01:33
and you startbaşlama gettingalma chestgöğüs painszahmet, shortnessdarlığı of breathnefes, sweatingterleme?
19
75000
4000
ve terlemeye başladığınızda ne olacağını düşündünüz mü?
01:37
You're havingsahip olan a heartkalp attacksaldırı. What are you going to do?
20
79000
4000
Kalp krizi geçiriyorsunuz. Ne yapacaksınız?
01:41
Will you flyuçmak back to the U.S., GermanyAlmanya, EuropeEurope?
21
83000
5000
Birleşik Devletler'e, Almanya'ya, Avrupa'ya mı uçacaksınız?
01:46
No, you will dieölmek. 50 percentyüzde will dieölmek withiniçinde 24 hourssaatler, if not treatedişlenmiş.
22
88000
5000
Hayır, yüzde 50'niz ilk 24 saat içinde tedavi edilmediğiniz takdirde öleceksiniz.
01:51
This is what's going on.
23
93000
3000
Olup biten budur.
01:54
In a look at the mapharita of the U.S. -- the graphgrafik here,
24
96000
3000
Birleşik Devletler'in haritasına baktığımızda, grafikte gözüktüğü üzere,
01:57
10 millionmilyon people here, 10 millionmilyon here.
25
99000
3000
10 milyon insan burada, 10 milyon insandan bahsediyorum.
02:00
By the time you get to 50, it's almostneredeyse no one left in NigeriaNijerya --
26
102000
5000
50 yaşına geldiğinizde, Nijerya'da hemen hemen kimse kalmıyor;
02:05
life expectancybeklenti is 47.
27
107000
2000
ortalama yaşam süresi 47 yıl.
02:07
It's not because some people don't survivehayatta kalmak childhoodçocukluk illnesseshastalıklar --
28
109000
5000
Bazı insanlar çocukluk hastalıklarını atlatamadıkları için değil,
02:12
they do -- but they do not survivehayatta kalmak after the time that they reachulaşmak
29
114000
6000
atlatıyorlar, ancak 45-50 yaşlarına geldikten sonra
02:18
about 45 yearsyıl oldeski and 50 yearsyıl oldeski.
30
120000
4000
hayatta kalamıyorlar.
02:22
And those are the timeszamanlar they're mostçoğu productiveüretken.
31
124000
2000
Ve bu onların en üretken oldukları dönem.
02:24
Those are the timeszamanlar that they should be contributingkatkı
32
126000
2000
Bu dönem onların Afrika'nın gelişimine katkıda bulunmaları gereken zaman..
02:26
to Africa'sAfrika'nın developmentgelişme. But they're not there.
33
128000
4000
Ancak orada değiller.
02:30
The besten iyi way to spiralsarmal into a cycledevir of povertyyoksulluk is to killöldürmek the parentsebeveyn.
34
132000
5000
Bir yoksulluk döngüsü yaratmanın en iyi yolu ebeveynleri öldürmektir.
02:35
If you cannotyapamam securegüvenli the parentsebeveyn,
35
137000
3000
Eğer yetişkinlerin güvenliğini sağlayamazsanız,
02:38
you cannotyapamam guaranteegaranti the securitygüvenlik of the AfricanAfrika childçocuk.
36
140000
2000
Afrikalı çocuğunkini de sağlayamazsınız.
02:40
What are the riskrisk factorsfaktörler?
37
142000
3000
Risk faktörleri nelerdir?
02:43
It's very well knownbilinen. I'm not going to spendharcamak a lot of time on those.
38
145000
2000
Gayet iyi biliniyorlar. Bunlar üzerinde çok vakit harcamayacağım.
02:45
These are just for informationbilgi:
39
147000
2000
Sadece bilgi olarak:
02:47
hypertensionyüksek tansiyon, diabetesdiyabet, obesityşişmanlık, lackeksiklik of exerciseegzersiz. The usualolağan suspectsşüpheli.
40
149000
5000
yüksek tansiyon, şeker hastalığı, obezite, egzersiz eksikliği. Olağan şüpheliler.
02:52
Right here in TanzaniaTanzanya, 30 percentyüzde of individualsbireyler have hypertensionyüksek tansiyon.
41
154000
6000
Burada, Tanzanya'da, bireylerin yüzde 30'unun yüksek tansiyonu var.
02:58
20 percentyüzde are gettingalma treatedişlenmiş.
42
160000
2000
Yüzde 20'si tedavi görüyor.
03:00
Only lessaz than one percentyüzde are adequatelyyeterince treatedişlenmiş.
43
162000
3000
Sadece yüzde 1'den azı yeterli nitelikte tedavi görüyor.
03:03
If we can treattedavi etmek hypertensionyüksek tansiyon aloneyalnız in AfricaAfrika,
44
165000
3000
Afrika'da sadece yüksek tansiyonu tedavi edersek
03:06
we'lliyi savekayıt etmek 250,000 liveshayatları a yearyıl. That's quiteoldukça significantönemli!
45
168000
5000
bir yılda 250.000 hayat kurtarırız. Bu oldukça etkileyici.
03:11
EasyKolay to treattedavi etmek. Look at the situationdurum in MauritiusMauritius.
46
173000
3000
Tedavisi kolay. Mauritius'taki duruma bakalım.
03:14
In eightsekiz shortkısa yearsyıl -- we're here talkingkonuşma about HIVHIV, malariasıtma,
47
176000
5000
Sekiz yıl gibi kısa bir sürede
03:19
whichhangi is all good.
48
181000
1000
HIV ve sıtma gibi sorunlar düzeltildi.
03:20
We cannotyapamam make the mistakeshatalar we'vebiz ettik madeyapılmış with malariasıtma and HIVHIV.
49
182000
4000
Sıtmayla ve HIV'le ilgili yaptığımız yanlışları tekrarlayamayız.
03:24
In eightsekiz shortkısa yearsyıl, non-communicablebulaşıcı olmayan diseaseshastalıklar
50
186000
3000
Sekiz yıl gibi kısa bir sürede bulaşıcı olmayan hastalıklar
03:27
will becomeolmak the leadingönemli causesnedenleri of deathölüm in AfricaAfrika.
51
189000
4000
Afrika'daki ölümlerin birincil sebebi olacaklar.
03:31
That is something to keep in mindus. We can't dealanlaştık mı with it with situationsdurumlar like this.
52
193000
5000
Bu unutmamamız gereken birşey. Mevcut durumda bu tür sorunlarla başa çıkamayız.
03:36
This is a typicaltipik AfricanAfrika hospitalhastane. We can't dependbağımlı on the elitesElitler --
53
198000
4000
Bu tipik bir Afrika hastanesi. Seçkinlere güvenemeyiz,
03:40
they go to USAABD, GermanyAlmanya, U.K. for treatmenttedavi. Unbelievableİnanılmaz.
54
202000
8000
onlar tedavi için ABD'ye, Almanya'ya, Birleşik Krallık'a giderler. İnanılmaz.
03:48
You can't dependbağımlı on foreignyabancı aidyardım aloneyalnız.
55
210000
2000
Sadece yabancı yardımlara güvenemezsiniz.
03:50
Here is the situationdurum: countriesülkeler are turningdöndürme inwardsiçe doğru.
56
212000
3000
Durum şu ki ülkeler kendi içlerine kapanıyorlar.
03:53
Post-Sonrası9/11, [the] UnitedAmerika StatesBirleşik has had a lot of troublesorun
57
215000
3000
11 Eylül sonrası Birleşik Devletler kendi
03:56
to dealanlaştık mı with, theironların ownkendi internal issuessorunlar.
58
218000
2000
iç meselelerinde yeterince problem yaşadı.
03:58
So, they spendharcamak theironların moneypara tryingçalışıyor to fixdüzeltmek those problemssorunlar.
59
220000
4000
Paralarını bu sorunları çözmeye harcıyorlar.
04:02
You can't rightlyhaklı olarak -- it's not theironların responsibilitysorumluluk,
60
224000
3000
Adil olan bu, bu onların sorumluluğu değil,
04:05
it is my responsibilitysorumluluk. I have to take carebakım of my ownkendi problemssorunlar.
61
227000
4000
benim sorumluluğum. Problemlerimle kendim başa çıkmalıyım.
04:09
If they help, that's good! But that is not my expectationbeklenti.
62
231000
5000
Eğer yardım ederlerse bu iyi! Ama benim beklentim bu değil.
04:14
These worseningkötüleşme indicesendeksleri of healthsağlık carebakım or healthsağlık studiesçalışmalar in AfricaAfrika
63
236000
3000
Afrika'da gittikçe kötüleşen sağlık hizmetlerine ve sağlık çalışmalarına ilişkin bu göstergelere
04:17
demandtalep a newyeni look. We cannotyapamam keep on doing things
64
239000
4000
yeni bir bakış gerekiyor. Yaptıklarımızı
04:21
the way we'vebiz ettik always donetamam them.
65
243000
1000
şimdiye kadar kullandığımız yöntemi kullanarak yapmaya devam edemeyiz.
04:22
If they have not workedişlenmiş, we have to look for alternativealternatif solutionsçözeltiler.
66
244000
4000
Eğer işe yaramadılarsa alternatif çözüm yolları aramalıyız.
04:26
I'm here to talk to you about solutionsçözeltiler.
67
248000
2000
Burada, çözümler hakkında konuşmak için bulunuyorum.
04:28
This has been -- what has been a difficultzor signişaret to some of us.
68
250000
5000
Bu bazılarımız için zor bir işaret oldu.
04:33
SeveralBirkaç yearsyıl agoönce, we startedbaşladı thinkingdüşünme about it.
69
255000
3000
Yıllar önce, konu hakkında düşünmeye başladık.
04:36
EveryoneHerkes knowsbilir the problemsorun. No one knowsbilir what the solutionsçözeltiler are.
70
258000
4000
Herkes problemi biliyor. Ama kimse çözümlerin ne olduğunu bilmiyor.
04:40
We decidedkarar that we neededgerekli to put our moneypara where our mouthağız is.
71
262000
5000
Sözümüzün arkasında durup harekete geçmeye karar verdik.
04:45
EveryoneHerkes is readyhazır to throwatmak in moneypara,
72
267000
3000
Herkes gelişmekte olan ülkelere para yardımı söz konusu olduğunda
04:48
in termsşartlar of freeücretsiz moneypara aidyardım to developinggelişen countriesülkeler.
73
270000
3000
para vermeye hazır.
04:51
Talk about sustainablesürdürülebilir investmentyatırım, no one is interestedilgili.
74
273000
4000
Ne zaman ki sürdürebilir yatırımdan söz ediyorsunuz, kimse ilgilenmiyor.
04:55
You can't raiseyükseltmek moneypara.
75
277000
2000
Para toplayamazsınız.
04:57
I have donetamam businessesişletmeler in healthcaresağlık hizmeti in the UnitedAmerika StatesBirleşik --
76
279000
3000
Birleşik Devletler'de sağlık hizmetleri alanında çalıştım.
05:00
I livecanlı in NashvilleNashville, TennesseeTennessee, healthsağlık carebakım capitalBaşkent of AmericaAmerika.
77
282000
3000
Amerika'nın sağlık hizmetleri başkenti olan Tenessee-Nashville'de yaşıyorum.
05:03
[It's] very easykolay to raiseyükseltmek moneypara for health-careSağlık venturesgirişimler.
78
285000
3000
Sağlık teşebbüsleri için para toplamak çok kolay.
05:06
But startbaşlama tellingsöylüyorum them, you know,
79
288000
2000
Ama onlara bu teşebbüsü Nijerya'da gerçekleştirmeye
05:08
we're going to try to do it in NigeriaNijerya -- everyoneherkes runskoşar away.
80
290000
2000
çalışacağınızı söylediğinizde herkes kaçıyor.
05:10
That is totallybütünüyle wrongyanlış. Those of you in the audienceseyirci here,
81
292000
6000
Bu çok yanlış. Siz izleyiciler,
05:16
if you want to help AfricaAfrika, investyatırmak moneypara in sustainablesürdürülebilir developmentgelişme.
82
298000
3000
eğer Afrika'ya yardım etmek istiyorsanız sürdürülebilir gelişime yatırım yapın.
05:19
Let me leadöncülük etmek you throughvasitasiyla a day in the life of the HeartKalp InstituteEnstitüsü,
83
301000
4000
Size Kalp Enstitüsü'nün bir gününü göstermeme izin verin,
05:23
so you get a glimpsebelirti of what we do,
84
305000
2000
böylece ne yaptığımıza dair bir fikir sahibi olabilirsiniz.
05:25
and I'll talk a little bitbit more about it.
85
307000
4000
Ve sonra bu konu hakkında biraz daha konuşacağım.
06:28
What we have donetamam is to showgöstermek that high-qualityyüksek kalite healthsağlık carebakım,
86
370000
6000
Yaptığımız şey, size, gelişen bir ülke ortamında dünyanın
06:34
comparablekarşılaştırılabilir to the besten iyi anywhereherhangi bir yer in the worldDünya,
87
376000
2000
herhangi bir yerindeki en iyiyle karşılaştırılabilecek derecede
06:36
can be donetamam in a developinggelişen countryülke environmentçevre.
88
378000
3000
kaliteli sağlık hizmetinin verilebileceğini göstermektir.
06:39
We have 25 positionspozisyonları right now -- all of them trainedeğitilmiş,
89
381000
5000
Şu anda 25 çalışana sahibiz -- hepsi de eğitimli,
06:44
boardyazı tahtası certifiedSertifikalı in the USAABD, CanadaKanada or Britainİngiltere.
90
386000
3000
Birleşik Devletler, Kanada ya da Britanya'dan heyet onaylı sertifikalara sahipler.
06:47
We have everyher modalityyöntem that can be donetamam in VanderbiltVanderbilt,
91
389000
4000
Vanderbilt, Cleveland Kliniği'nde -- Birleşik Devletler'in her yerinde --
06:51
ClevelandCleveland ClinicKliniği -- everywhereher yerde in the U.S. --
92
393000
3000
uygulanan tedavi şekillerine sahibiz,
06:54
and we do it for about 10 percentyüzde of the costmaliyet
93
396000
3000
ve bunları Birleşik Devletler'deki maliyetin
06:57
that you will need to do those things in the UnitedAmerika StatesBirleşik.
94
399000
4000
yüzde 10'uyla gerçekleştirebiliyoruz.
07:01
(ApplauseAlkış)
95
403000
5000
(Alkış)
07:06
AdditionallyAyrıca, we have a policypolitika
96
408000
2000
Ek olarak, kimseyi ödeme gücü nedeniyle
07:08
that no one is ever turneddönük away because of abilitykabiliyet to payödeme.
97
410000
4000
geri çevirmemek gibi bir politikamız var.
07:12
We take carebakım of everyoneherkes.
98
414000
2000
Herkesle ilgileniyoruz.
07:14
(ApplauseAlkış)
99
416000
1000
(Alkış)
07:15
WhetherOlup olmadığı you have one dollardolar, two dollarsdolar -- it doesn't mattermadde.
100
417000
3000
İster bir dolarınız, ister iki dolarınız olsun, fark etmiyor.
07:18
And I will tell you how we're ableyapabilmek to do it.
101
420000
3000
Ve bunu nasıl yapabildiğimizi anlatacağım.
07:21
We make sure that we selectseçmek our equipmentekipman properlyuygun şekilde.
102
423000
4000
Ekipmanlarımızı uygun şekilde seçtiğimizden emin oluyoruz.
07:25
We go for modularmodüler unitsbirimler. UnitsBirimleri that have multi-modalityÇoklu modalite functionsfonksiyonlar
103
427000
4000
Modüler üniteler üzerine gidiyoruz. Çoklu tedavi fonksiyonları olan üniteler
07:29
have modularmodüler componentsbileşenler. EasyKolay to repaironarım, and because of that,
104
431000
5000
modüler parçalara sahipler. Onarımları kolay, ve bu nedenle de
07:34
we do not take things that are not durabledayanıklı and cannotyapamam last.
105
436000
4000
dayanıklı ve sürekliliği olmayan ürünleri almıyoruz.
07:38
We emphasizevurgu yapmak trainingEğitim,
106
440000
2000
Eğitimi vurguluyoruz
07:40
and we make sure that this processsüreç is regenerativerejeneratif.
107
442000
3000
ve bu sürecin kendini yenilemesini sağlıyoruz.
07:43
Very soonyakında we will all be deadölü and gonegitmiş, but the problemssorunlar will staykalmak,
108
445000
4000
Çok yakında hepimiz öleceğiz, ama bizim bıraktığımız yerden
07:47
unlessolmadıkça we have people takingalma over from where we stoppeddurduruldu.
109
449000
4000
devam edecek insanlar olmazsa problemler sürecek.
07:51
We madeyapılmış sure that we producedüretilmiş some things ourselveskendimizi.
110
453000
3000
Bazı şeyleri kendimiz ürettik.
07:54
We do not buysatın almak unitbirim dosesdoz of radiopharmaceuticalsRadyofarmasötikler.
111
456000
3000
Radyofarmasötik doz birimlerini satın almıyoruz.
07:57
We get the generatorsJeneratörler from the companiesşirketler.
112
459000
3000
Şirketlerden üreteçleri alıyoruz.
08:00
We manufactureüretim them in-housekurum içi, ourselveskendimizi. That keepstutar the costsmaliyetler down.
113
462000
4000
Ve doz ünitelerini kendimiz üretiyoruz. Bu şekilde maliyetleri düşük tutuyoruz.
08:04
So, for a radiopharmaceuticalradiopharmaceutical in the U.S. --
114
466000
3000
Birleşik Devletler'deki her bir doz radyofarmasötik için
08:07
that you'llEğer olacak get a unitbirim dosedoz for 250 dollarsdolar --
115
469000
3000
250 dolar ödersiniz;
08:10
when we're finishedbitmiş manufacturingimalat it in-housekurum içi,
116
472000
2000
biz bunu kendimiz ürettiğimizde
08:12
we come at a pricefiyat of about two dollarsdolar.
117
474000
2000
her bir doz yaklaşık olarak 2 dolara mal oluyor.
08:14
(ApplauseAlkış)
118
476000
4000
(Alkış)
08:18
We recognizetanımak that the only way to bridgeköprü the gapboşluk
119
480000
3000
Zengin ve fakir ülkeler
08:21
betweenarasında the richzengin and poorfakir countriesülkeler
120
483000
3000
arasındaki boşluğu aşacak köprü için
08:24
is throughvasitasiyla educationEğitim and technologyteknoloji.
121
486000
3000
eğitim ve teknolojiye ihtiyaç olduğunun farkındayız.
08:27
All these problemssorunlar we're talkingkonuşma about --
122
489000
2000
Eğer gelişimi sağlayabilirsek,
08:29
if we bringgetirmek developmentgelişme, they will all disappearkaybolmak.
123
491000
3000
tüm bu bahsettiğimiz problemler ortadan kalkacak.
08:32
TechnologyTeknoloji is a great equalizerekolayzır. How do we make it work?
124
494000
5000
Teknoloji harika bir eşitleyici. Bunu nasıl işe yarar hale getirebiliriz?
08:37
It's been provedkanıtlanmış: self-careÖz Bakım is cost-effectivemaliyetli.
125
499000
2000
Kişisel bakımın maliyet düşürücü olduğu ispatlanmıştır.
08:39
It extendsuzanır opportunityfırsat to the ruralkırsal centersmerkezleri,
126
501000
4000
Hizmetin kırsal merkezlere de ulaşmasına olanak sağlıyor.
08:43
and we can use expertiseUzmanlık in a very smartakıllı way.
127
505000
3000
ve biz uzmanlığı çok akıllıca bir yöntemle kullanabiliyoruz.
08:46
This is the way our centersmerkezleri are setset up.
128
508000
3000
Merkezlerimiz bu şekilde düzenlendi.
08:49
We currentlyşu anda have threeüç locationsyerleri in the CaribbeanKarayipler,
129
511000
3000
Şu anda Karayipler'de 3 noktamız var
08:52
and we're planningplanlama a fourthdördüncü one.
130
514000
2000
ve dördüncüyü planlıyoruz.
08:54
And we have now decidedkarar to go into AfricaAfrika.
131
516000
3000
Şimdi de Afrika'ya gitmeye karar verdik.
08:57
We will be doing the WestBatı AfricanAfrika HeartKalp InstituteEnstitüsü
132
519000
3000
Batı Afrika Kalp Enstitüsü'nü Port Hartcourt, Nijerya'da
09:00
in PortBağlantı noktası HarcourtHarcourt, NigeriaNijerya. That projectproje will be startingbaşlangıç
133
522000
3000
açacağız. Proje bir kaç ay içinde başlayacak.
09:03
withiniçinde the nextSonraki fewaz monthsay. We hopeumut to openaçık in 2008-09.
134
525000
4000
2008-2009 sezonunda açmayı planlıyoruz.
09:07
And we will do other centersmerkezleri.
135
529000
2000
Ve başka merkezler de açacağız.
09:09
This modelmodel can be adapteduyarlanmış to everyher diseasehastalık processsüreç.
136
531000
4000
Bu model her tür hastalığın tedavi sürecine uygulanabilir.
09:13
All the unitsbirimler, all the centersmerkezleri, are linkedbağlantılı
137
535000
2000
Tüm üniteler, tüm merkezler dağıtım soketleri
09:15
throughvasitasiyla a switchedanahtarlamalı hubmerkez to a centralmerkezi serversunucu,
138
537000
4000
yoluyla merkez sunucuya bağlılar,
09:19
and all the imagesGörüntüler are populatednüfuslu to reviewgözden geçirmek stationsistasyonlar.
139
541000
3000
ve tüm imajlar muayene istasyonlarında toplanıyorlar.
09:22
And we designedtasarlanmış this telemedicineteletıp solutionçözüm. It's proprietaryÖzel to us,
140
544000
5000
"Tele-hekimlik" çözümünü geliştirdik. Fikri mülkiyeti bize ait
09:27
and we are happymutlu to sharepay what we have learnedbilgili with anyonekimse
141
549000
3000
bu işle ilgilenmek isteyen herkesle bu çözümü paylaşmaktan
09:30
who is interestedilgili in doing it. You can still be profitablekârlı.
142
552000
5000
mutluluk duyarız. Yine de kar edebilirsiniz.
09:35
We make sure that the telemedicineteletıp platformplatform givesverir accesserişim
143
557000
6000
Tek bir düğmeye basarak dünyanın herhangi bir
09:41
to expertuzman medicaltıbbi specialistsuzmanlar anywhereherhangi bir yer in the worldDünya,
144
563000
4000
yerindeki deneyimli uzman doktorlar "tele-hekimlik"
09:45
just by a clicktık of the buttondüğme.
145
567000
2000
platformuna erişebiliyorlar.
09:47
I'll leadöncülük etmek you throughvasitasiyla, to see how this happensolur.
146
569000
3000
Sürecin nasıl işlediğini size göstereceğim.
09:50
This is at the HeartKalp InstituteEnstitüsü. The doctorsdoktorlar from anywhereherhangi bir yer can logkütük in.
147
572000
4000
Burası Kalp Enstitüsü. Herhangi bir yerden doktorlar giriş yapabilirler.
09:54
I can call you in Switzerlandİsviçre and say, "Listen, go into our systemsistem.
148
576000
4000
Siz İsviçre'deyken arayıp, "Dinle, sisteme giriş yap. Bayan Jones'un dosyalarına bak.
09:58
Look at MrsBayan. JonesJones. Look at the studyders çalışma, tell me what you think."
149
580000
4000
Çalışmalara bak ve bana ne düşündüğünü söyle." diyebilirim.
10:02
They'llOnlar olacak give me that informationbilgi,
150
584000
2000
Onlar bana gerekli bilgiyi verirler,
10:04
and we'lliyi make the carebakım of the patienthasta better.
151
586000
3000
ve biz de hastanın tedavisini daha iyi yapabiliriz.
10:07
The patienthasta doesn't have to travelseyahat.
152
589000
2000
Hasta seyahat etmek zorunda değil.
10:09
He doesn't have to experiencedeneyim the anxietyanksiyete of not knowingbilme
153
591000
3000
Kısıtlı uzmanlık seviyelesi yüzünden ne olacağı
10:12
because of limitedsınırlı expertiseUzmanlık.
154
594000
4000
endişesiyle karşı karşıya değil.
10:16
We alsoAyrıca use [an] electronicelektronik medicaltıbbi recordkayıt systemsistem.
155
598000
3000
Ayrıca, elektronik tıbbi kayıt sistemi kullanıyoruz.
10:19
I'm happymutlu to say that the things we have implementeduygulanan --
156
601000
4000
Uygulamaya koyduğumuz şeyler, teknoloji orada olmasına rağmen
10:23
80 percentyüzde of U.S. practicesuygulamaları do not have them, and yethenüz the technologyteknoloji is there.
157
605000
7000
Birleşik Devletler'deki uygulamaların yüzde 80'ninde yok.
10:30
But you know, they have that luxurylüks.
158
612000
1000
Ama biliyorsunuz, bu lükse sahipler.
10:31
Because if you can't get it in NashvilleNashville, you can travelseyahat to BirminghamBirmingham,
159
613000
5000
Çünkü, eğer Nashville'de bulamazsınız iki saat uzaklıktaki
10:36
two hourssaatler away, and you'llEğer olacak get it. If you can't get it in ClevelandCleveland,
160
618000
3000
Birmigham'a gidebilirsiniz, ve istediğinizi elde edersiniz. Eğer Cleveland'da
10:39
you can go to CincinnatiCincinnati. We don't have that luxurylüks,
161
621000
3000
bulamazsanız Cincinnati'ye gidersiniz. Bizim bu lüksümüz yok,
10:42
so we have to make it happenolmak.
162
624000
2000
dolayısıyla olmasını sağlıyoruz.
10:44
When we do it, we will put the costmaliyet of carebakım down.
163
626000
4000
Ve sağladığımızda da tedavinin maliyetini düşürüyoruz.
10:48
And we'lliyi extenduzatmak it to the ruralkırsal centersmerkezleri and make it affordablesatın alınabilir.
164
630000
4000
Kırsal merkezlere genişleyeceğiz ve ödemesi kolay olacak.
10:52
And everyoneherkes will get the carebakım they deservehak etmek.
165
634000
3000
Ve herkes hak ettiği tıbbi bakıma ulaşacak.
10:55
It cannotyapamam just be technologyteknoloji, we recognizetanımak that.
166
637000
4000
Bunun sadece teknolojiyle olamayacağını farkındayız.
10:59
PreventionÖnleme mustşart be partBölüm of the solutionçözüm -- we emphasizevurgu yapmak that.
167
641000
4000
Önleyici uygulamalar çözümün bir parçası olmalıdır, bunu vurguluyoruz.
11:03
But, you know, you have to tell people what can be donetamam.
168
645000
4000
Ama bildiğiniz gibi, insanlara ne yapmaları gerektiğini söylemeniz gerekir.
11:07
It's not possiblemümkün to tell people to do what is going to be expensivepahalı,
169
649000
3000
İnsanlara pahalı olanı yapmalarını söylemek mümkün değil,
11:10
and they go home and can't do it.
170
652000
3000
evlerine gittiklerinde yapmaları gerekeni gerçekleştiremezler.
11:13
They need to be alivecanlı, they need to feedbesleme.
171
655000
2000
Hayatta olmalılar, beslenmeliler.
11:15
We recommendtavsiye etmek exerciseegzersiz as the mostçoğu effectiveetkili, simplebasit, easykolay thing to do.
172
657000
6000
Egzersizi en etkili, basit ve en kolay şey olarak öneriyoruz.
11:21
We have had walksyürüyüşleri everyher yearyıl -- everyher MarchMart, AprilNisan.
173
663000
4000
Her sene yürüyüşler düzenledik, Mart'ta ve Nisan'da.
11:25
We formform people into groupsgruplar and make them go into challengeszorluklar.
174
667000
5000
Gruplar oluşturuyoruz ve mücadeleye girmelerini sağlıyoruz.
11:30
WhichHangi groupgrup loseskaybeder the mostçoğu weightağırlık, we give them prizesödülleri.
175
672000
3000
En çok kilo kaybeden gruba ödüller veriyoruz.
11:33
WhichHangi groupsgruplar recordkayıt more walkingyürüme distancemesafe by pedometeradım sayar,
176
675000
4000
Pedometre kayıtlarına göre en çok yürüyen gruplara
11:37
we give them prizesödülleri. We do this constantlysürekli.
177
679000
3000
ödüller veriyoruz. Bunu sürekli olarak yapıyoruz.
11:40
We encourageteşvik etmek them to bringgetirmek childrençocuklar.
178
682000
2000
Çocukları da getirmeleri için teşvik ediyoruz.
11:42
That way we startbaşlama exposingaçığa the childrençocuklar from very earlyerken on,
179
684000
3000
Bu sayede çocuklara bu konuların ne olduğunu küçüklükten itibaren
11:45
on what these issuessorunlar are. Because oncebir Zamanlar they learnöğrenmek it,
180
687000
4000
anlatabiliyoruz. Çünkü bir kez öğrendikleri zaman,
11:49
they will staykalmak with it. In doing this we have createdoluşturulan
181
691000
4000
ona sadık kalacaklar. Bunları yaparak sadece
11:53
at leasten az 100 skilledyetenekli jobsMeslekler in JamaicaJamaika aloneyalnız,
182
695000
3000
Jamaika'da deneyim ve özel eğitime sahip
11:56
and these are physicianshekimler with expertiseUzmanlık and specialözel trainingEğitim.
183
698000
4000
en az 100 doktor için istihdam yarattık.
12:00
We have takenalınmış carebakım of over 1,000 indigentyoksul patientshastalar that could have diedvefat etti,
184
702000
4000
Ölmüş olabilecek 1000'nin üzerinde yoksul hastaya baktık,
12:04
includingdahil olmak üzere fourdört freeücretsiz pacemakersKalp pilleri in patientshastalar
185
706000
2000
ki bunlardan 4'üne kalp blokları nedeniyle bedava kalp
12:06
with completetamamlayınız heartkalp blockblok. For those that understandanlama cardiologyKardiyoloji,
186
708000
4000
pilleri takıldı. Kardiyolojiden anlayanlar için
12:10
completetamamlayınız heartkalp blockblok meansanlamına geliyor certainbelli deathölüm.
187
712000
3000
kalp bloğu kesin bir ölüm demektir.
12:13
If you don't get this pacemakerkalp pili, you will be deadölü.
188
715000
3000
Eğer bu kalp pilini edinemezseniz ölürsünüz.
12:16
So we are pleasedmemnun with that.
189
718000
1000
Bu işten memnuniyet duyuyoruz.
12:17
IndirectlyDolaylı olarak, we have savedkaydedilmiş the governmenthükümet of JamaicaJamaika fivebeş millionmilyon dollarsdolar
190
719000
4000
Tedavi amacıyla Miami'ye veya Atlanta'ya gitmiş olabilecek insanlardan
12:21
from people that would have gonegitmiş to MiamiMiami or AtlantaAtlanta for carebakım.
191
723000
5000
Jamaika devletine dolaylı olarak 5 milyon dolar kazandırdık.
12:26
And we'vebiz ettik hopefullyinşallah savedkaydedilmiş a lot of liveshayatları.
192
728000
3000
Umuyoruz ki bir sürü hayat kurtardık.
12:29
By the endson of this yearyıl, we would have contributedkatkıda over one millionmilyon dollarsdolar
193
731000
5000
Bu yılın sonuna kadar yoksulların tedavisine 1 milyon dolardan fazla
12:34
in indigentyoksul carebakım. In the first fourdört monthsay, it's been 340,000 dollarsdolar,
194
736000
4000
katkı sağlamış olacağız. İlk dört ayda bu rakam 340.000 dolardı,
12:38
averagingortalama 85,000 dollarsdolar a monthay. The governmenthükümet will not do that,
195
740000
6000
bir ay için ortalama 85.000 dolar. Devlet bunu yapmaz,
12:44
because they have competingrakip needsihtiyaçlar.
196
746000
1000
çünkü birbiriyle yarışan başka ihtiyaçları var.
12:45
They need to put resourceskaynaklar elsewherebaşka yerde. But we can still do it.
197
747000
3000
Kaynaklarını başka yere yatırmak zorundalar. Ama biz yine de yapabiliriz.
12:48
People say, "How can you do that?" This is how we can do that.
198
750000
5000
İnsanlar, "Nasıl yapabiliyorsunuz?" diye soruyorlar. İşte böyle yapabiliyoruz.
12:53
At leasten az 4,000 richzengin JamaicansJamaikalı that were headingbaşlık to MiamiMiami for treatmenttedavi
199
755000
5000
En az 4.000 zengin Jamaikalı önceden tedavi için Miami'ye giderlerken,
12:58
have self-confesseditiraf that they did not go to MiamiMiami
200
760000
5000
Karayipler Kalp Enstitüsü sayesinde Miami'ye gitmelerine gerek
13:03
because of the HeartKalp InstituteEnstitüsü of the CaribbeanKarayipler.
201
765000
2000
kalmadığını kendileri itiraf ettiler.
13:05
And, if they wentgitti to MiamiMiami, they will spendharcamak significantlyanlamlı more --
202
767000
5000
Ve eğer Miami'ye gitselerdi çok daha fazla -8 ila 10 kat-
13:10
eightsekiz to 10 timeszamanlar more. And they feel happymutlu spendingharcama it at home,
203
772000
5000
para harcayacaklardı. Aynı kalitede tedaviyi alarak
13:15
gettingalma the sameaynı qualitykalite of carebakım.
204
777000
1000
parayı yurtlarında harcamaktan mutlular.
13:16
And for that moneypara -- for everyher one patienthasta that has the moneypara to payödeme,
205
778000
6000
Para ödeyebilecek durumdaki her bir hastadan kazandığımız parayla,
13:22
it givesverir us an opportunityfırsat to take carebakım of at leasten az fourdört people
206
784000
3000
ödeme imkanına sahip olmayan dört hastayı tedavi etme
13:25
that do not have the resourceskaynaklar to payödeme.
207
787000
3000
şansımız oluyor.
13:28
(ApplauseAlkış)
208
790000
5000
(Alkış)
13:33
For this to work, this progressilerleme mustşart be sustainablesürdürülebilir.
209
795000
3000
Bunun işe yaraması için, süreç sürdürülebilir olmalı.
13:36
So, we emphasizevurgu yapmak trainingEğitim. TrainingEğitim is criticalkritik.
210
798000
3000
Eğitimi vurguluyoruz. Bu çok önemli.
13:39
We have gonegitmiş furtherayrıca: we have formedoluşturulan a relationshipilişki
211
801000
4000
Daha da ileri giderek Jamaika'da Teknoloji Üniversitesi'yle
13:43
with the UniversityÜniversitesi of TechnologyTeknoloji, JamaicaJamaika,
212
805000
3000
bağlantı kurduk.
13:46
where I now have an appointmentrandevu.
213
808000
1000
Şimdi onlarla bir randevum var.
13:47
And we are startingbaşlangıç a biomedicalBiyomedikal engineeringmühendislik programprogram,
214
809000
3000
Ekipmanlarımızın yerel tamiratını gerçekleştirecek
13:50
so that we will traintren people locallylokal olarak, who can repaironarım that equipmentekipman.
215
812000
5000
insanların eğitilmesi için biyomedikal mühendislik programı başlatıyoruz.
13:55
That way we're not going to dealanlaştık mı with obsolescenceEskitme and all those kindsçeşit of issuessorunlar.
216
817000
4000
Bu yolla eskime ve bunun gibi sorunlarla uğraşmamız gerekmeyecek.
13:59
We're alsoAyrıca startingbaşlangıç ancillaryyardımcı health-careSağlık technologyteknoloji trainingEğitim programsprogramlar --
217
821000
5000
Ayrıca, ekokardiyografi, kardiyak ultrason ve benzeri alanlarda
14:04
trainingEğitim people in echocardiographyEkokardiyografi, cardiackardiyak ultrasoundUltrason,
218
826000
4000
insan yetiştirmek için yardımcı sağlık teknolojileri eğitim programları
14:08
those kindsçeşit of things. Now, with that kindtür of trainingEğitim,
219
830000
3000
başlatıyoruz. Bu tür eğitimler insanları
14:11
it givesverir people motivationmotivasyon.
220
833000
2000
motive ediyor.
14:13
Because now they will get a bachelorsLisans degreederece in medicaltıbbi imaginggörüntüleme
221
835000
3000
Çünkü şimdi bu sayede insanlar medikal görüntüleme ve benzeri alanlarda
14:16
and all that kindtür of stuffşey. In the processsüreç, I want you to just hearduymak
222
838000
6000
lisans derecelerine sahip olacaklar. Bu süreçte, kursiyerler için
14:22
from the traineesStajyerler themselveskendilerini what it has meantdemek for them.
223
844000
4000
bu eğitimin ne ifade ettiğini duymanızı istiyorum.
14:26
(VideoVideo) DrDr. JasonJason ToppingTepesi: My nameisim is JasonJason ToppingTepesi.
224
848000
1000
(Video) Dr Jason Topping: Benim adım Jason Topping.
14:27
I'm a seniorkıdemli residentoturan in anesthesiaanestezi in intensiveyoğun carebakım
225
849000
3000
West Indies Üniversitesi Hastanesi yoğun bakım
14:30
at the UniversityÜniversitesi HospitalHastane of the WestBatı IndiesIndies.
226
852000
3000
anestezisi ekibinin kıdemli üyesiyim.
14:33
I camegeldi to the HeartKalp InstituteEnstitüsü in 2006,
227
855000
3000
Kalp Enstitüsü'ne 2006'da anestezi ve yoğun bakım programımın
14:36
as partBölüm of my electiveSeçmeli in my anesthesiaanestezi and intensiveyoğun carebakım programprogram.
228
858000
5000
parçası olarak geldim.
14:41
I spentharcanmış threeüç monthsay at the HeartKalp InstituteEnstitüsü.
229
863000
3000
Kalp Enstitüsü'nde üç ay geçirdim.
14:44
There's been no doubtşüphe around my colleaguesmeslektaşlar
230
866000
2000
Meslektaşlarım arasında burada aldığımız
14:46
about the utilityyarar of the trainingEğitim I receivedAlınan here,
231
868000
3000
eğitimin yararlılığı konusunda hiç bir şüphe yok,
14:49
and I think there's been an increasedartmış interestfaiz now in --
232
871000
5000
ve bence şimdi özellikle ekokardiyografi ve onun
14:54
particularlyözellikle in echocardiographyEkokardiyografi and its use in our settingayar.
233
876000
4000
bizim şartlarımızda uygulanış biçimine gittikçe artan bir ilgi var.
14:58
SharonSharon LazarusLazarus: I am an echocardiographerechocardiographer at the HeartKalp InstituteEnstitüsü of the CaribbeanKarayipler,
234
880000
5000
Sharon Lazarus: Son iki yıldır Karayipler Kalp Enstitüsü'nde
15:03
sincedan beri the pastgeçmiş two yearsyıl. I receivedAlınan trainingEğitim at this institutionkurum.
235
885000
5000
ekokardiyograf olarak çalışıyorum. Eğitimimi bu enstitüde aldım.
15:08
I think this aspectGörünüş of trainingEğitim in cardiologyKardiyoloji
236
890000
5000
Bence, Karayipler Kalp Enstitüsü'nün Jamaika'ya
15:13
that the HeartKalp InstituteEnstitüsü of the CaribbeanKarayipler has introducedtanıtılan in JamaicaJamaika
237
895000
4000
getirdiği kardiyoloji eğitiminin bu kolu
15:17
is very importantönemli in termsşartlar of diagnosingTanılama cardiackardiyak diseaseshastalıklar.
238
899000
9000
kardiyak hastalıkların teşhisinde çok önemli.
15:26
ErnestErnest MaduMadu: The lessonders in this is that it can be donetamam, and it can be sustainedsürekli,
239
908000
5000
Ernest Madu: Buradan çıkarmamız gereken ders; tüm bunların yapılabileceği,
15:31
and you can make it possiblemümkün for everyoneherkes.
240
913000
4000
sürdürelebilir olabileceği ve bunları herkes için mümkün kılabileceğimizdir.
15:35
Who are we to decidekarar ver that poorfakir people cannotyapamam get the besten iyi carebakım?
241
917000
4000
Biz kimiz ki fakir insanların en iyi tedaviyi alamayacaklarına karar veriyoruz?
15:39
When have you been appointeddöşenmiş to playoyun God?
242
921000
4000
Ne zaman Tanrı'yı oynamanız için size görev verildi?
15:43
It is not my decisionkarar. My job is to make sure that everyher personkişi,
243
925000
5000
Bu benim kararım olamaz. Benim görevim, kader size ne vermiş
15:48
no mattermadde what fatekader has assignedatanmış to you, will have the opportunityfırsat
244
930000
5000
olursa olsun, herkesin hayatta en kaliteli sağlık bakımını
15:53
to get the besten iyi qualitykalite healthsağlık carebakım in life.
245
935000
3000
almasını sağlamaktır.
15:56
NextSonraki stop is WestBatı AfricanAfrika HeartKalp InstituteEnstitüsü,
246
938000
4000
Bir sonraki durağımız daha önce de
16:00
that we are going to be doing in PortBağlantı noktası HarcourtHarcourt, NigeriaNijerya,
247
942000
3000
belirttiğim gibi Port Hartcourt, Nijerya'da kurulacak olan
16:03
as I said before. We will do other centersmerkezleri acrosskarşısında WestBatı AfricaAfrika.
248
945000
4000
Batı Afrika Kalp Enstitüsü'dür. Batı Afrika boyunca merkezler açacağız.
16:07
We will extenduzatmak the sameaynı systemsistem into other areasalanlar,
249
949000
5000
Kullandığımız sistemi diyaliz tedavisi gibi
16:12
like dialysisDiyaliz treatmenttedavi.
250
954000
1000
başka alanlara uyarlayacağız.
16:13
And anyonekimse who is interestedilgili in doing it in any healthsağlık carebakım situationdurum,
251
955000
4000
Ve herhangi bir sağlık bakımı konumunda herhangi birisi
16:17
we will be happymutlu to assistyardımcı you and tell you how we'vebiz ettik donetamam it,
252
959000
5000
bunları yapmakla ilgilenirse, nasıl yaptığımızı ve onun nasıl yapacağını
16:22
and how you can do it. If we do this,
253
964000
4000
söyleyip desteklemekten mutlu olacağız. Eğer bunu yaparsak,
16:26
we can changedeğişiklik the faceyüz of healthsağlık carebakım in AfricaAfrika.
254
968000
4000
Afrikada'ki sağlık hizmetlerinin çehresini değiştirebiliriz.
16:30
AfricaAfrika has been good to us; it is time for us to give back to AfricaAfrika.
255
972000
4000
Afrika bize hep iyi davrandı, şimdi bizim Afrika'ya borcumuzu ödeme zamanımız.
16:34
I am going. Those who want to come,
256
976000
3000
Gidiyorum. Bana katılmak
16:37
I welcomeHoşgeldiniz you to come alonguzun bir with me.
257
979000
2000
isteyenleri, bütün içtenliğimle bekliyorum.
16:39
Thank you.
258
981000
2000
Teşekkür ederim.
16:41
(ApplauseAlkış)
259
983000
4000
(Alkış)
Translated by Berna User
Reviewed by Ahmet KURNAZ

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ernest Madu - Cardiologist
Ernest Madu founded the Heart Institute of the Caribbean, a revolutionary clinic for cardiovascular diseases in Kingston, Jamaica -- revolutionary for offering first-class health care in a developing nation. His next stop: Nigeria.

Why you should listen

Dr. Ernest Chijioke Madu believes that people in the developing world have a right to world-class health care. At his three Heart Institute of the Caribbean clinics --in Kingston and Mandeville, Jamaica, and in the Cayman Islands -- he delivers more than $1 million a year in free or reduced-care treatment, a significant contribution in an area where 56% of hospital deaths are caused by cardiovascular disease.

Now Dr. Madu is hoping to transfer HIC's mission and achievements into other low-resource nations. His next target is Nigeria, his home country, where the Heart Institute of West Africa is scheduled to open in 2009. Though AIDS and malaria are huge factors for Africa, Dr. Madu emphasizes the importance of treating cardiovascular disease, which is the second leading cause of death in sub-Saharan Africa, after HIV/AIDS, and the leading cause of death for people over 30.

Dr. Madu's work on noninvasive evaluation of coronary artery disease in obese individuals has become a standard evaluating tool.

More profile about the speaker
Ernest Madu | Speaker | TED.com