ABOUT THE SPEAKER
Alexandra Sacks - Reproductive psychiatrist
Alexandra Sacks, M.D. is widely recognized as the leading clinical expert on matrescence: the developmental transition into motherhood.

Why you should listen

Alexandra Sacks has spent the last decade of her career helping women navigate their emotional lives as a reproductive psychiatrist. She is a regular contributor to the New York Times, and her work has been featured in TIME, NPR and throughout Asia, Europe and Latin America.

Board-certified in psychiatry with specialty fellowship training in women's mental health via New York Presbyterian Cornell and Columbia, Sacks helms a private practice in New York City and serves on the advisory boards for the American Psychoanalytic Association and the Columbia Psychoanalytic Center for Training and Research. In April 2019, Dr. Sacks will publish her first co-authored book, What No One Tells You: A Guide to Your Emotions from Pregnancy to Motherhood (Simon and Schuster).

More profile about the speaker
Alexandra Sacks | Speaker | TED.com
TED Residency

Alexandra Sacks: A new way to think about the transition to motherhood

亚历山大 · 赛克斯: 以新的角度思考从女人到母亲的转变

Filmed:
1,882,403 views

当婴儿降生时, 母亲也获得了新生。 但这一自然的 (有时不稳定的) 向母亲角色转换的过程,却常常因为母亲的羞愧感而被掩盖,或被误诊为产后抑郁症。在这个快简短、详实的谈话中, 生殖心理医生 亚历山德拉 · 赛克斯 剖析了成为新母亲的情感纠葛——分享了一个可以帮助描述该过程的术语:孕乳期。
- Reproductive psychiatrist
Alexandra Sacks, M.D. is widely recognized as the leading clinical expert on matrescence: the developmental transition into motherhood. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Do you remember记得 a time
when you felt hormonal激素 and moody喜怒无常?
0
1309
3930
你是否记得某个时刻曾经感到
心情烦躁和郁郁寡欢?
00:17
Your skin皮肤 was breaking破坏 out,
1
5263
1984
你的皮肤上正冒出小痘痘,
00:19
your body身体 was growing生长
in strange奇怪 places地方 and very fast快速,
2
7271
4102
身体的特殊部位
开始发育并快速生长,
00:24
and at the same相同 time,
3
12235
1157
与此同时,
大人们也正期待你以这种新的方式长大。
00:25
people were expecting期待 you to be
grown-up长大 in this new way.
4
13416
2959
00:29
Teenagers青少年, right?
5
17096
1311
说的是青少年,对吧?
00:31
Well, these same相同 changes变化 happen发生
to a woman女人 when she's having a baby宝宝.
6
19344
4811
其实,女人怀孕时
也会发生同样的变化。
00:36
And we know that it's normal正常
for teenagers青少年 to feel all over the place地点,
7
24179
4354
我们知道,青少年感到
困惑和敏感很正常,
00:40
so why don't we talk about
pregnancy怀孕 in the same相同 way?
8
28557
3355
我们何不以同样的方式谈论怀孕呢?
00:44
There are entire整个 textbooks教科书 written书面 about
the developmental发展的 arc of adolescence青春期,
9
32850
5653
市面上有成套的关于
青春期发展曲线的教科书,
00:50
and we don't even have a word
to describe描述 the transition过渡 to motherhood母亲.
10
38527
4211
而我们甚至没有一个描述
由女人变为母亲的术语。
00:55
We need one.
11
43271
1165
我们需要一个这样的词汇。
00:57
I'm a psychiatrist心理医生 who works作品
with pregnant and postpartum产后 women妇女,
12
45272
3230
我是一名与孕妇和产妇
打交道的精神科医生,
01:00
a reproductive生殖 psychiatrist心理医生,
13
48526
1656
即生殖心理医生。
01:02
and in the decade that I've been
working加工 in this field领域,
14
50206
2918
在这个领域工作的十年里,
01:05
I've noticed注意到 a pattern模式.
15
53148
1720
我注意到了一个模式。
01:06
It goes something like this:
16
54892
1956
一般是这样的:
01:08
a woman女人 calls电话 me up,
17
56872
1458
一位女士打来电话,
01:10
she's just had a baby宝宝,
18
58354
1681
她刚生了孩子,
01:12
and she's concerned关心.
19
60059
1438
而且感到很忧虑。
01:13
She says, "I'm not good at this.
I'm not enjoying享受 this.
20
61521
4435
她说,"我不擅养育孩子,也不喜欢。
01:17
Do I have postpartum产后 depression萧条?"
21
65980
2206
我得了产后抑郁症吗?”
01:20
So I go through通过 the symptoms症状
of that diagnosis诊断,
22
68615
2365
接下来,我仔细分析了诊断的症状,
01:23
and it's clear明确 to me
that she's not clinically临床 depressed郁闷,
23
71004
2989
很显然她没得临床抑郁症,
01:26
and I tell her that.
24
74017
1480
我告诉了她诊断结果。
01:27
But she isn't reassured放心.
25
75521
1893
但她依然不放心,
01:29
"It isn't supposed应该 to feel
like this," she insists坚持.
26
77438
3155
"我不该有这样的感觉," 她坚称。
01:32
So I say, "OK. What did you
expect期望 it to feel like?"
27
80617
3292
因此我说道 "好吧,那你
认为应该是怎样的感觉呢?”
01:36
She says, "I thought motherhood母亲
would make feel whole整个 and happy快乐.
28
84495
4657
她说,"我曾以为,当了母亲
会让我感到完整和快乐;
01:41
I thought my instincts本能
would naturally自然 tell me what to do.
29
89708
3427
本能自然而然就会
告诉我应该怎么做;
01:45
I thought I'd always want
to put the baby宝宝 first."
30
93606
2928
我曾经也以为,自己会总想着
把孩子放在首位。”
01:49
This -- this is an unrealistic不切实际 expectation期望
31
97463
4121
这种感觉——这是对
从女人转变成母亲的
01:53
of what the transition过渡
to motherhood母亲 feels感觉 like.
32
101608
2511
不切实际的期望。
01:56
And it wasn't just her.
33
104636
2048
无独有偶,
01:58
I was getting得到 calls电话 with questions问题
like this from hundreds数以百计 of women妇女,
34
106708
4955
我接到过几百位有类似
问题的女士打来的电话,
02:03
all concerned关心 that something was wrong错误,
35
111687
2650
她们都不约而同地
担心自己出了问题,
02:06
because they couldn't不能 measure测量 up.
36
114361
2032
因为她们无法达到自己的期望值。
02:08
And I didn't know how to help them,
37
116956
2335
我不知道如何帮助她们,
02:11
because telling告诉 them
that they weren't sick生病
38
119315
2610
因为告诉了她们没病的事实,
02:13
wasn't making制造 them feel better.
39
121949
1836
并没让她们感觉轻松一些。
02:16
I wanted to find a way
to normalize正常化 this transition过渡,
40
124841
4281
我想找到一种让这种转变
更加正常化的方法,
02:21
to explain说明 that discomfort不舒服 is not always
the same相同 thing as disease疾病.
41
129145
5403
能解释这种心理不适
与疾病其实是两码事。
02:26
So I set out to learn学习 more about
the psychology心理学 of motherhood母亲.
42
134572
4058
所以,我开始学习更多
关于母性心理的知识,
02:30
But there actually其实 wasn't much
in the medical textbooks教科书,
43
138654
2874
但医学课本对此却鲜有提及,
02:33
because doctors医生 mostly大多
write about disease疾病.
44
141552
2617
因为医生们大部分写的
是关于疾病的知识。
02:36
So I turned转身 to anthropology人类学.
45
144725
1832
于是,我转向人类学寻找答案。
02:39
And it took me two years年份,
but in an out-of-print出的绝版 essay文章
46
147148
3446
花了两年的时间,
02:42
written书面 in 1973 by Dana达纳 Raphael拉斐尔,
47
150618
3970
在一篇 丹娜 · 拉斐尔 写于
1973 年的绝版文章中,
02:46
I finally最后 found发现 a helpful有帮助 way
to frame this conversation会话:
48
154612
4503
我终于找到了一个有效的
方式来概括这段对话:
02:51
matrescencematrescence.
49
159139
1442
孕乳期。
02:53
It's not a coincidence巧合 that "matrescencematrescence"
sounds声音 like "adolescence青春期."
50
161672
4812
"孕乳期" 听起来
很像 "青春期",但这并非巧合,
02:59
Both are times when body身体 morphing变形
and hormone激素 shifting
51
167174
3692
两种情况都是由于身体改变
和激素变化同时作用所致,
03:02
lead to an upheaval动荡
in how a person feels感觉 emotionally感情上
52
170890
3704
这两种因素造成人在情绪感受
03:06
and how they fit适合 into the world世界.
53
174618
2249
及如何融入生活方面发生剧变。
03:08
And like adolescence青春期,
matrescencematrescence is not a disease疾病,
54
176891
4159
和青春期一样,孕乳期不是病,
03:13
but since以来 it's not
in the medical vocabulary词汇,
55
181074
2822
但因为这一改变
并不存在于医学词汇中,
03:15
since以来 doctors医生 aren't
educating教育 people about it,
56
183920
2687
医生也没教给人们这方面的知识,
03:18
it's being存在 confused困惑
with a more serious严重 condition条件
57
186631
2789
所以,人们将孕乳期现象
03:21
called postpartum产后 depression萧条.
58
189444
1766
和更严重的产后抑郁症混为一谈。
03:24
I've been building建造 on
the anthropology人类学 literature文学
59
192444
2488
我一直在人类学文献的基础上,
03:26
and have been talking
about matrescencematrescence with my patients耐心
60
194956
3140
使用 "推和拉" 的概念,
03:30
using运用 a concept概念 called
the "push and pull."
61
198120
2590
和病人谈关于孕乳期的问题。
03:33
Here's这里的 the pull part部分.
62
201073
1424
“拉”的部分是这样的:
03:35
As humans人类, our babies婴儿
are uniquely独特地 dependent依赖的.
63
203067
4321
我们人类的婴儿特别依赖他人。
03:39
Unlike不像 other animals动物,
our babies婴儿 can't walk步行,
64
207412
2943
和其它动物不同的是,
我们的婴儿不会走路、
03:42
they can't feed饲料 themselves他们自己,
65
210379
1587
不能自己吃饭,
03:43
they're very hard to take care关心 of.
66
211990
1883
照顾它们特别费心。
03:45
So evolution演化 has helped帮助 us out
with this hormone激素 called oxytocin催产素.
67
213897
4873
所以进化用了一种叫做催产素的激素
来帮助我们解决这个难题。
03:50
It's released发布 around childbirth分娩
68
218794
2301
分娩时身体会释放催产素,
03:53
and also during skin-to-skin皮肤到皮肤 touch触摸,
69
221119
2476
(与婴儿)皮肤接触时
也会释放催产素,
03:55
so it rises上升 even if you didn't
give birth分娩 to the baby宝宝.
70
223619
3271
所以即便你没在生孩子,
身体也会分泌催产素。
03:59
Oxytocin催产素 helps帮助 a human人的 mother's母亲 brain
zoom放大 in, pulling her attention注意 in,
71
227668
5469
催产素帮助人类母亲的大脑集中
精力、 把她的注意力“拉”过来,
04:05
so that the baby宝宝 is now
at the center中央 of her world世界.
72
233161
2836
让宝宝成为她当下世界的中心。
04:08
But at the same相同 time,
her mind心神 is pushing推动 away,
73
236567
5382
但与此同时, 理智
把她从宝宝身上“推”开,
04:13
because she remembers记得 there are
all these other parts部分 to her identity身分 --
74
241973
4636
因为她想起来自己的
身份还包含了其他内容——
04:19
other relationships关系,
75
247434
1555
其他各种关系、
04:21
her work,
76
249530
1305
她的工作、
04:22
hobbies爱好,
77
250859
1252
自己的爱好、
04:24
a spiritual精神 and intellectual知识分子 life,
78
252135
2527
精神和知性生活,
04:26
not to mention提到 physical物理 needs需求:
79
254686
2268
更不用说生理需要了:
04:28
to sleep睡觉, to eat, to exercise行使,
80
256978
3363
要睡觉、 吃饭、 运动、
04:32
to have sex性别,
81
260366
1471
过性生活、
04:33
to go to the bathroom浴室,
82
261861
1414
去洗手间,
04:35
alone单独 --
83
263299
1168
一个人去做以上这些事情——
04:36
(Laughter笑声)
84
264491
1169
(笑声)
04:37
if possible可能.
85
265684
1170
如果可能的话。
04:39
This is the emotional情绪化
tug-of-war拔河 of matrescencematrescence.
86
267727
4034
这就是孕乳期的情感纠葛,
04:44
This is the tension张力
the women妇女 calling调用 me were feeling感觉.
87
272150
3415
这就是给我打电话的
女士们所感受到的不安,
04:47
It's why they thought they were sick生病.
88
275589
2280
这就是为什么她们认为自己病了。
04:51
If women妇女 understood了解 the natural自然
progression级数 of matrescencematrescence,
89
279020
4941
如果女性已经知晓了
孕乳期的自然发展过程,
04:55
if they knew知道 that most people found发现 it
hard to live生活 inside this push and pull,
90
283985
5643
如果她们已明白大多数人很难
在这种“推和拉”的矛盾中生活,
05:01
if they knew知道 that under
these circumstances情况,
91
289652
2925
如果她们已然知晓:
在这种情形之下,
05:04
ambivalence矛盾 was normal正常
and nothing to be ashamed羞愧 of,
92
292601
4550
矛盾心理是正常的,
没有什么可羞愧的,
05:09
they would feel less alone单独,
93
297175
2030
她们就不会那么孤单无助,
05:11
they would feel less stigmatized污名化,
94
299229
2303
也就会少一些自责,
05:13
and I think it would even reduce减少
rates利率 of postpartum产后 depression萧条.
95
301556
4125
我认为做到这一点甚至会
降低产后抑郁症的发病率。
05:18
I'd love to study研究 that one day.
96
306332
1944
我很乐意有一天能研究这个课题。
05:21
I'm a believer信徒 in talk therapy治疗,
97
309451
1848
我信奉谈话疗法,
05:23
so if we're going to change更改 the way
our culture文化 understands理解
98
311323
2829
所以,如果我们要改变我们的文化
05:26
this transition过渡 to motherhood母亲,
99
314176
1794
对女人转变为母亲的看法,
05:27
women妇女 need to be talking to each other,
100
315994
2164
女人们需要互相交谈,
05:30
not just me.
101
318182
1322
而不仅仅是与我交流。
05:32
So mothers母亲, talk about your matrescencematrescence
102
320313
3629
所以妈妈们,跟其他母亲
谈论你的孕乳期感受吧,
05:35
with other mothers母亲, with your friends朋友,
103
323966
2647
也可以和朋友交流,
05:38
and, if you have one, with your partner伙伴,
104
326637
2229
如果有条件的话,也要和
伴侣交流自己的感受,
05:40
so that they can understand理解
their own拥有 transition过渡
105
328890
2887
这样他们也能知晓
自己的角色转变,
05:43
and better support支持 you.
106
331801
1625
会更好地支持你。
05:45
But it's not just about
protecting保护 your relationship关系.
107
333891
3051
但这不仅仅是为了
保护你和周围人的关系,
05:49
When you preserve保留
a separate分离 part部分 of your identity身分,
108
337534
3445
当保留你身份中独立部分的同时,
05:53
you're also leaving离开 room房间
for your child儿童 to develop发展 their own拥有.
109
341003
3917
你也为孩子留出了自我发展的空间。
05:58
When a baby宝宝 is born天生, so is a mother母亲,
110
346295
3850
当婴儿降临时,母亲也会获得新生,
06:02
each unsteady不稳定 in their own拥有 way.
111
350169
2809
母子二人都踉跄着探索自己脚下的路。
06:05
MatrescenceMatrescence is profound深刻,
112
353659
2237
孕乳期意义深远,
06:07
but it's also hard,
113
355920
1768
但也很艰难,
06:09
and that's what makes品牌 it human人的.
114
357712
1851
也正是这一点造就了人类。
06:12
Thank you.
115
360012
1155
谢谢大家!
06:13
(Applause掌声)
116
361191
1769
(掌声)
Translated by Carol Wang
Reviewed by Phyllis Lin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alexandra Sacks - Reproductive psychiatrist
Alexandra Sacks, M.D. is widely recognized as the leading clinical expert on matrescence: the developmental transition into motherhood.

Why you should listen

Alexandra Sacks has spent the last decade of her career helping women navigate their emotional lives as a reproductive psychiatrist. She is a regular contributor to the New York Times, and her work has been featured in TIME, NPR and throughout Asia, Europe and Latin America.

Board-certified in psychiatry with specialty fellowship training in women's mental health via New York Presbyterian Cornell and Columbia, Sacks helms a private practice in New York City and serves on the advisory boards for the American Psychoanalytic Association and the Columbia Psychoanalytic Center for Training and Research. In April 2019, Dr. Sacks will publish her first co-authored book, What No One Tells You: A Guide to Your Emotions from Pregnancy to Motherhood (Simon and Schuster).

More profile about the speaker
Alexandra Sacks | Speaker | TED.com