ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Dunn - Happiness researcher
Elizabeth Dunn discovers ways that people can optimize their use of time, money and technology in order to maximize their own happiness.

Why you should listen

When Elizabeth Dunn got her first job, she wondered what to do with the money that was suddenly appearing in her bank account. So she teamed up with her friend Mike Norton (at Harvard) to figure out how people could use money to buy the most happiness. She and Norton wrote a book called Happy Money, which presents five research-based principles designed to help individuals and organizations use their money in happier ways. It was selected by the Washington Post as one of the "top 20 books every leader should read."

Recently, her work has focused on how people navigate trade-offs between time and money, and how mobile technology can both support and undermine human happiness. Dunn is an avid skier and surfer, and she survived a shark attack.

More profile about the speaker
Elizabeth Dunn | Speaker | TED.com
TED2019

Elizabeth Dunn: Helping others makes us happier -- but it matters how we do it

伊丽莎白•邓恩: 帮助别人让我们更幸福——但也取决于如何做

Filmed:
3,134,334 views

研究表明,帮助别人使我们更快乐。但社会心理学家伊丽莎白·邓恩(Elizabeth Dunn)在她有关慷慨与快乐的开创性研究中发现,问题关键在于:我们如何提供帮助很重要。如果我们能在帮助他人的方式上做出一个关键的转变,那么我们就能学习如何产生更大的影响,并在此过程中提升自己的幸福感。邓恩说:“让我们停止把给予仅仅看作是一种道德义务,而开始把它看作是快乐的源泉。”
- Happiness researcher
Elizabeth Dunn discovers ways that people can optimize their use of time, money and technology in order to maximize their own happiness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I have a pretty漂亮 fun开玩笑 job工作,
0
730
2999
我的工作很有趣,
内容是搞清——什么让人快乐。
00:15
which哪一个 is to figure数字 out
what makes品牌 people happy快乐.
1
3753
3279
00:19
It's so fun开玩笑, it might威力 almost几乎 seen看到
a little frivolous轻浮,
2
7561
4750
它是如此有趣,以至看起来没啥用,
尤其是当我们面临
00:24
especially特别 at a time where
we're being存在 confronted面对
3
12335
2435
一些非常令人沮丧的头条新闻时。
00:26
with some pretty漂亮 depressing压抑 headlines新闻头条.
4
14794
2550
00:30
But it turns out that studying研究 happiness幸福
might威力 provide提供 a key
5
18087
4362
但结果发现研究幸福可能是
解决我们面临的这些难题的钥匙。
00:34
to solving some of the toughest最艰难的
problems问题 we're facing面对.
6
22473
3893
00:39
It's taken采取 me almost几乎 a decade
to figure数字 this out.
7
27242
3711
我花了快10年时间才明白这点。
00:43
Pretty漂亮 early on in my career事业,
8
31567
1649
在我职业的早期阶段,
我和我的合作者在《科学》上
发表了一篇论文,
00:45
I published发表 a paper in "Science科学"
with my collaborators合作者,
9
33240
3296
题为“为他人花钱能带来幸福。”
00:48
entitled标题, "Spending开支 Money
on Others其他 Promotes促进 Happiness幸福."
10
36560
3181
00:52
I was very confident信心 in this conclusion结论,
11
40377
2938
我对这个结论非常有信心,
除了一点:
00:55
except for one thing:
12
43339
2036
它在我身上好像不起作用。
00:57
it didn't seem似乎 to apply应用 to me.
13
45399
3115
(笑声)
01:00
(Laughter笑声)
14
48538
1228
我几乎不给慈善组织捐钱,
01:01
I hardly几乎不 ever gave money to charity慈善机构,
15
49790
2302
就算当我捐款了,
01:04
and when I did,
16
52116
1192
我也没感受到预期的充实。
01:05
I didn't feel that warm glow辉光
I was expecting期待.
17
53332
2842
01:08
So I started开始 to wonder奇迹 if maybe
there was something wrong错误 with my research研究
18
56723
6153
于是我开始怀疑
是不是我的研究存在问题
或者我本人有什么问题。
01:14
or something wrong错误 with me.
19
62900
3003
01:19
My own拥有 lackluster乏善可陈 emotional情绪化 response响应
to giving was especially特别 puzzling令人费解
20
67450
5844
我自己在给予他人之后感觉很平淡,
这让我很困惑,
因为我后续的研究发现,
即便是蹒跚学步的孩子
01:25
because my follow-up跟进 studies学习 revealed透露
that even toddlers幼儿 exhibited展出 joy喜悦
21
73318
5254
也能在给予中感到快乐。
01:30
from giving to others其他.
22
78596
1627
01:32
In one experiment实验, my colleagues同事
Kiley基利 Hamlin哈姆林, Lara拉拉 Aknin阿克宁 and I
23
80803
3792
在一个实验中,我和我的同事
基利·哈姆林、劳拉·阿克宁
把不到2岁的孩子带到实验室。
01:36
brought kids孩子 just under
the age年龄 of two into the lab实验室.
24
84619
3603
正像你们想的那样,
01:40
Now, as you might威力 imagine想像,
25
88246
1263
我们必须用一些小孩特别喜欢的玩意,
01:41
we had to work with a resource资源
that toddlers幼儿 really care关心 about,
26
89533
4276
所以我们使用了儿童非常喜欢的食物,
01:45
so we used the toddler幼儿 equivalent当量 of gold,
27
93833
3685
也就是金鱼饼干。
01:49
namely亦即, Goldfish金鱼 crackers饼干.
28
97542
2365
(笑声)
01:51
(Laughter笑声)
29
99931
1309
我们给孩子们发了一笔
“金鱼横财”,
01:53
We gave kids孩子 this windfall暴利
of Goldfish金鱼 for themselves他们自己
30
101264
3637
并给他们一个机会
把他们的一部分金鱼送给
01:56
and a chance机会 to give
some of their Goldfish金鱼 away
31
104925
3017
一个叫猴子的木偶。
01:59
to a puppet木偶 named命名 Monkey.
32
107966
1986
02:02
(Video视频) Researcher研究员: I found发现
even more treats对待,
33
110495
2130
(视频)研究员:
我发现了更多的糖果,
我要把它们都给你。
02:04
and I'm going to give them all to you.
34
112649
2285
孩子:噢,谢谢你!
02:06
Toddler幼儿: Ooh. Thank you.
35
114958
2835
02:10
Researcher研究员: But, you know,
I don't see any more treats对待.
36
118712
2726
研究员:你知道嘛,
除了你没人有糖果了哦。
你愿意给猴子一个吗?
02:13
Will you give one to Monkey?
37
121462
1652
02:16
Toddler幼儿: Yeah.
Researcher研究员: Yeah?
38
124278
1620
孩子:我愿意。
研究员:确定吗?
02:18
Toddler幼儿: Yeah.
39
126720
1461
孩子:嗯啊。
02:24
Here.
40
132852
1156
给你。
研究员:哇~真好吃~嗯~
02:26
Researcher研究员: Ooh, yummy好吃. Mmmm.
41
134032
3747
02:30
Toddler幼儿: All gone走了, he ate it.
42
138862
1633
孩子:都没了,他吃光了。
02:34
Elizabeth伊丽莎白 Dunn邓恩: Now, we trained熟练
research研究 assistants助理 to watch these videos视频
43
142186
3670
伊丽莎白·邓恩:
接着,我们培训研究助理观看这些视频
并记录儿童的情感反应。
02:37
and code toddlers'幼儿' emotional情绪化 reactions反应.
44
145880
2555
当然,我们并没有告诉他我们的假设。
02:40
Of course课程, we didn't tell them
our hypotheses假设.
45
148459
2154
02:43
The data数据 revealed透露 that toddlers幼儿
were pretty漂亮 happy快乐
46
151357
2812
数据显示
这些蹒跚学步的孩子
在得到金鱼饼干时非常高兴,
02:46
when they got this pile
of Goldfish金鱼 for themselves他们自己,
47
154193
2858
但当他们把一些金鱼饼干
02:49
but they were actually其实 even happier幸福
48
157075
1834
分享给别人时,他们更高兴。
02:50
when they got to give
some of their Goldfish金鱼 away.
49
158933
2853
02:54
And this warm glow辉光 of giving
persists仍然存在 into adulthood成年.
50
162423
4418
这种给予的热情会持续到成年。
当我们分析来自全球20万成年人的
02:58
When we analyzed分析 surveys调查
from more than 200,000 adults成年人
51
166865
4245
03:03
across横过 the globe地球,
52
171134
1553
问卷答案时,
我们看到近1/3的全球人口表示
03:04
we saw that nearly几乎 a third第三
of the world's世界 population人口
53
172711
3212
至少在过去一个月有向慈善组织捐赠。
03:07
reported报道 giving at least最小 some money
to charity慈善机构 in the past过去 month.
54
175947
3924
03:12
Remarkably异常, in every一切
major重大的 region地区 of the world世界,
55
180535
4053
值得注意的是,
在全球每一个主要地区都是如此:
那些向慈善组织捐赠的人
要比那些不捐赠的人更快乐,
03:16
people who gave money to charity慈善机构
were happier幸福 than those who did not,
56
184612
4549
即便考虑进了他们个人的经济情况。
03:21
even after taking服用 into account帐户
their own拥有 personal个人 financial金融 situation情况.
57
189185
3825
03:25
And this correlation相关 wasn't trivial不重要的.
58
193769
2597
这种相关性并非微不足道。
03:28
It looked看着 like giving to charity慈善机构
59
196908
2102
根据数据,给慈善机构捐款
对幸福感的影响,相当于
03:31
made制作 about the same相同
difference区别 for happiness幸福
60
199034
2422
你的收入增加了一倍。
03:33
as having twice两次 as much income收入.
61
201480
2663
03:37
Now, as a researcher研究员,
62
205857
2087
作为一个研究员,
如果你足够幸运,偶尔发现
03:39
if you're lucky幸运 enough足够
to stumble绊倒 on an effect影响
63
207968
2533
这种在全球各地的儿童和
成人身上都能复制的效应,
03:42
that replicates重复 around the world世界
in children孩子 and adults成年人 alike一样,
64
210525
4112
你会开始好奇:
03:46
you start开始 to wonder奇迹:
65
214661
1849
这是人类本质的一部分吗?
03:48
Could this be part部分 of human人的 nature性质?
66
216534
2800
03:51
We know that pleasure乐趣
reinforces加强 adaptive自适应 behaviors行为
67
219848
4553
我们知道快乐能增强适应性行为,
诸如吃饭和性爱
03:56
like eating and sex性别
68
224425
1892
有助于物种延续,
03:58
that help perpetuate延续 our species种类,
69
226341
3051
看起来给予可能也属于这类行为。
04:01
and it looked看着 to me like giving
might威力 be one of those behaviors行为.
70
229416
4375
04:06
I was really excited兴奋 about these ideas思路,
71
234639
2802
我对这些想法非常激动,
还在《纽约时报》写了想法。
04:09
and I wrote about them
in the "New York纽约 Times."
72
237465
2439
04:12
One of the people who read this article文章
73
240457
2115
其中一个看到这个文章的人
是我的会计。
04:14
was my accountant会计.
74
242596
1602
(笑声)
04:16
(Laughter笑声)
75
244222
3045
没错。
04:19
Yeah.
76
247291
1162
报税时,我坐在他对面,
04:20
At tax time, I found发现 myself
seated坐在 across横过 from him,
77
248477
4050
看着他对着我的纳税申报单
04:24
watching观看 as he slowly慢慢地 tapped窃听 his pen钢笔
78
252551
2960
慈善捐赠栏的地方慢慢地敲打着笔,
04:27
on the charitable慈善 giving line线
of my tax return返回
79
255535
2880
带着一种
04:30
with this look of, like,
80
258439
2017
毫不掩饰的反对表情。
04:32
poorly不好 concealed disapproval不赞成.
81
260480
2397
(笑声)
04:34
(Laughter笑声)
82
262901
2051
尽管我的工作很多都是在揭示
给予的感觉是多么棒,
04:36
Despite尽管 building建造 my career事业
by showing展示 how great giving can feel,
83
264976
4876
我其实很少这么去做。
04:41
I actually其实 wasn't doing very much of it.
84
269876
3534
所以我决定付出更多。
04:45
So I resolved解决 to give more.
85
273434
2591
04:48
Around that time,
86
276944
1834
那段时间,
关于叙利亚难民危机的毁灭性报道
04:50
devastating破坏性的 stories故事 about
the Syrian叙利亚的 refugee难民 crisis危机
87
278802
3734
无处不在。
04:54
were everywhere到处.
88
282560
1639
04:56
I really wanted to help,
89
284826
1530
我真的很想给予帮助,
于是我掏出我的信用卡。
04:58
so I pulled out my credit信用 card.
90
286380
2798
我知道我的捐赠或许可以让
某地方的某个人改变人生,
05:01
I knew知道 my donations捐款 would probably大概
make a difference区别 for someone有人 somewhere某处,
91
289202
5268
然而打开一个慈善机构的网站,
05:06
but going to the website网站
of an effective有效 charity慈善机构
92
294494
2930
输入我的信用卡信息
05:09
and entering进入 my Visa签证 number
93
297448
2094
仍然感觉做得不够。
05:11
still just didn't feel like enough足够.
94
299566
2438
05:15
That's when I learned学到了
about the Group of Five.
95
303091
3641
就在那时,我了解到了“五人小组”。
05:19
The Canadian加拿大 government政府
allows允许 any five Canadians加拿大人
96
307717
3587
加拿大政府允许任意五名加拿大人
联合起来资助一个难民家庭。
05:23
to privately私自 sponsor赞助 a family家庭 of refugees难民.
97
311328
3092
05:27
You have to raise提高 enough足够 money
to support支持 the family家庭
98
315166
2767
你需要募集足够的钱来支持难民们
初到加拿大第一年的费用,
05:29
for their first year in Canada加拿大,
99
317957
1933
然后他们就坐飞机到你们城市。
05:31
and then they literally按照字面
get on a plane平面 to your city.
100
319914
3676
05:36
One of the things that I think
is so cool about this program程序
101
324608
3750
我觉得这个项目很酷的一个原因是
没有人可以单独行动。
05:40
is that no one is allowed允许 to do it alone单独.
102
328382
2461
我们没有选择“五人小组”,
05:42
And instead代替 of a Group of Five,
103
330867
2211
而是最终与一个社区组织合作,
05:45
we ended结束 up partnering伙伴关系
with a community社区 organization组织
104
333102
2513
组成了一个25人的小组。
05:47
and forming成型 a group of 25.
105
335639
2887
05:51
After almost几乎 two years年份
of paperwork证件 and waiting等候,
106
339716
3771
在将近2年的手续办理和等待后,
我们得知我们资助的家庭
将在不到六周的时间内
05:55
we learned学到了 that our family家庭
would be arriving到达 in Vancouver温哥华
107
343511
2694
到达温哥华。
05:58
in less than six weeks.
108
346229
1858
06:00
They had four sons儿子 and a daughter女儿,
109
348795
2522
他们有4个男孩和1个女孩,
所以我们赶紧给他们找地方住。
06:03
so we raced赛跑 to find them a place地点 to live生活.
110
351341
2921
06:06
We were very lucky幸运 to find them a house,
111
354786
2485
我们很幸运给他们找到了房子,
但需要花大量的时间来布置。
06:09
but it needed需要 quite相当 a bit of work.
112
357295
1689
所以我的朋友们在晚上和周末
06:11
So my friends朋友 came来了 out
on evenings晚上 and weekends周末
113
359008
2948
来粉刷、清洁和组装家具。
06:13
and painted and cleaned清洗
and assembled组装 furniture家具.
114
361980
3319
06:17
When the big day came来了,
115
365807
1658
当那一天终于到来时,
我们在他们的冰箱里装满了
牛奶和新鲜水果,
06:19
we filled填充 their fridge冰箱
with milk牛奶 and fresh新鲜 fruit水果
116
367489
3406
然后去机场迎接他们。
06:22
and headed当家 to the airport飞机场
to meet遇到 our family家庭.
117
370919
3480
这种场面让每个人都感觉有点紧张,
06:26
It was a little overwhelming压倒 for everyone大家,
118
374423
3765
尤其是那个四岁的小家伙。
06:30
especially特别 the four-year-old四十岁.
119
378212
1917
06:32
His mother母亲 was reunited重聚 with her sister妹妹
120
380646
2927
他的母亲和她的妹妹终于团聚了,
她的妹妹早些时候也通过
同样的项目来到加拿大。
06:35
who had come to Canada加拿大 earlier
through通过 the same相同 program程序.
121
383597
3055
06:39
They hadn't有没有 seen看到 each other in 15 years年份.
122
387074
3517
她们已经有15年没见过彼此了。
06:43
When you hear that more than
5.6 million百万 refugees难民 have fled逃离 Syria叙利亚,
123
391952
6418
当你听说有560多万
难民逃离叙利亚时,
你所面临的惨状
06:50
you're faced面对 with this tragedy悲剧
124
398394
2013
已经超过了大脑所能够理解的范围。
06:52
that the human人的 brain hasn't有没有 really
evolved进化 to comprehend理解.
125
400431
4710
它是如此抽象。
06:57
It's so abstract抽象.
126
405165
1993
07:00
Before, if any of us had been asked
to donate 15 hours小时 a month
127
408746
3189
以前,如果有人被要求
每月捐出15个小时
来帮助解决难民危机,
07:03
to help out with the refugee难民 crisis危机,
128
411959
2575
我们很可能会拒绝。
07:06
we probably大概 would have said no.
129
414558
2090
07:09
But as soon不久 as we took our family家庭
to their new home in Vancouver温哥华,
130
417545
3501
但是当我们带我们资助的家庭
去温哥华的新家时,
我们都有同样的认识:
07:13
we all had the same相同 realization实现:
131
421070
2371
我们只想尽一切可能让他们开心。
07:15
we were just going to do whatever随你 it took
to help them be happy快乐.
132
423465
3644
07:19
This experience经验 made制作 me think
a little more deeply about my research研究.
133
427743
5782
这个经历让我对我的研究
思考得更深了一层。
07:25
Back in my lab实验室,
134
433972
1300
回到我的实验室,
当人们与他们所帮助的人
产生真正的联系,
07:27
we'd星期三 seen看到 the benefits好处 of giving spike
135
435296
2792
07:30
when people felt a real真实 sense
of connection连接 with those they were helping帮助
136
438112
3976
以及可以很容易地想象到
这一切能给受助人的
生活带来的改变时,
07:34
and could easily容易 envision预见
the difference区别 they were making制造
137
442112
2715
我们看到了给予帮助的好处。
07:36
in those individuals'个人 lives生活.
138
444851
1537
07:39
For example, in one experiment实验,
139
447333
1871
举个例子,在一个实验中,
我们为参与者提供一个捐钱
07:41
we gave participants参与者 an opportunity机会
to donate a bit of money
140
449228
2911
给联合国儿童基金会或
Spread the Net的机会。
07:44
to either UNICEF联合国儿童基金会 or Spread传播 the Net.
141
452163
2588
我们有意选择了这些慈善机构,
07:46
We chose选择 these charities慈善机构 intentionally故意地,
142
454775
2272
因为他们是合作伙伴,
有着促进儿童健康的
07:49
because they were partners伙伴 and shared共享
the same相同 critically危重 important重要 goal目标
143
457071
3851
同样至关重要的目标。
07:52
of promoting促进 children's儿童 health健康.
144
460946
1542
07:55
But I think UNICEF联合国儿童基金会 is just
such这样 a big, broad广阔 charity慈善机构
145
463798
4642
但我认为联合国儿童基金会
是一个大而广的慈善机构,
人们会很难想象
08:00
that it can be a little hard to envision预见
146
468464
1983
你的小小捐赠会产生什么作用。
08:02
how your own拥有 small donation捐款
will make a difference区别.
147
470471
3230
08:06
In contrast对比, Spread传播 the Net
offers报价 donors捐助者 a concrete具体 promise诺言:
148
474245
5022
相比之下,Spread the Net
给了捐赠者一个具体承诺:
每捐赠10美元,
08:11
for every一切 10 dollars美元 donated捐赠,
149
479291
1605
他们会提供一个蚊帐来保护
儿童免受疟疾的侵害。
08:12
they provide提供 one bed net
to protect保护 a child儿童 from malaria疟疾.
150
480920
3669
08:17
We saw that the more money
people gave to Spread传播 the Net,
151
485368
3481
我们看到给Spread the Net
捐赠越多钱的人,
他们事后报告的快乐也更多。
08:20
the happier幸福 they reported报道
feeling感觉 afterward之后.
152
488873
3042
08:24
In contrast对比, this emotional情绪化
return返回 on investment投资
153
492740
4130
相比之下,当人们把钱
捐给联合国儿童基金会时,
这种情感上的投资回报就完全消失了。
08:28
was completely全然 eliminated淘汰
when people gave money to UNICEF联合国儿童基金会.
154
496894
4485
08:33
So this suggests提示 that just
giving money to a worthwhile合算 charity慈善机构
155
501994
4087
所以这就意味着把钱捐给
一个有价值的慈善机构
并不足够。
08:38
isn't always enough足够.
156
506105
1489
08:39
You need to be able能够 to envision预见
157
507997
2129
你必须得能够想象,
确切地说,你的钱将如何发挥作用。
08:42
how, exactly究竟, your dollars美元
are going to make a difference区别.
158
510150
3645
08:46
Of course课程, the Group of Five program程序
takes this idea理念 to a whole整个 new level水平.
159
514524
4758
当然,“五人小组”的项目把这个
想法带到一个全新的高度。
08:51
When we first took on this project项目,
160
519678
1723
我们刚开始这个项目时,
我们会讨论难民何时到达。
08:53
we would talk about when
the refugees难民 would arrive到达.
161
521425
3242
08:57
Now, we just refer参考 to them as our family家庭.
162
525158
3448
现在,我们把他们称作我们的家人。
最近,我们带孩子们去滑冰,
09:00
Recently最近, we took the kids孩子 ice skating溜冰,
163
528630
2592
那天晚些时候,
我六岁的儿子奥利弗问我,
09:03
and later后来 that day,
my six-year-old六十岁, Oliver奥利弗, asked me,
164
531246
4221
“妈妈,谁是我们家最大的孩子?”
09:07
"Mommy妈妈, who is the oldest最老的
kid孩子 in our family家庭?"
165
535491
2736
09:10
I assumed假定 he was talking
about his plethora过多 of cousins表兄弟,
166
538908
3624
我猜想他指的是他那
一大堆堂兄弟姐妹,
他谈的是他们,
09:14
and he was talking about them,
167
542556
2000
但也包括我们的叙利亚家人。
09:16
but also about our Syrian叙利亚的 family家庭.
168
544580
2514
09:19
Since以来 our family家庭 arrived到达,
169
547832
1841
自从我们的家人抵达后,
很多的个人和组织提供了帮助,
09:21
so many许多 people and organizations组织
have offered提供 to help,
170
549697
4160
从提供免费的口腔牙龈保护
09:25
providing提供 everything
from free自由 dental牙齿 fillings馅料
171
553881
3545
到夏令营的一些东西。
09:29
to summer夏季 camps营地.
172
557450
2005
09:32
It's made制作 me see the goodness善良
that exists存在 in our community社区.
173
560125
4097
它让我看到了存在我们社区的善良。
09:36
Thanks谢谢 to one donation捐款,
174
564990
1587
多一份捐赠,
让孩子能够参加单车夏令营,
09:38
the kids孩子 got to go to bike自行车 camp,
175
566601
2788
每天都能去,
09:41
and every一切 day of the week,
176
569413
1498
我们组的一些成员都
在那里为他们加油。
09:42
some member会员 of our group
tried试着 to be there to cheer欢呼 for them.
177
570935
3092
09:46
I happened发生 to be there
178
574591
1177
我碰巧在
辅助轮(辅助学习骑车)
应该被取下的那天到那,
09:47
the day the training训练 wheels车轮
were supposed应该 to come off,
179
575792
2554
我不得不说,这个四岁的孩子
觉得这不是好主意。
09:50
and let me tell you, the four-year-old四十岁
did not think this was a good idea理念.
180
578370
3965
09:55
So I went over and talked to him
181
583483
2094
所以我过去告诉他
关于不使用辅助轮的长期好处。
09:57
about the long-term长期 benefits好处
of riding骑术 without training训练 wheels车轮.
182
585601
3627
(笑声)
10:01
(Laughter笑声)
183
589252
2438
然后我想起他才四岁,
几乎不会说英语。
10:03
Then I remembered记得 that he was four
and barely仅仅 spoke English英语.
184
591714
3903
于是我回到了他肯定知道的单词:
10:07
So I reverted回复 to two words
he definitely无疑 knew知道:
185
595641
4017
冰淇淋。
10:11
ice cream奶油.
186
599682
1195
10:13
You try without training训练 wheels车轮,
I'll buy购买 you ice cream奶油.
187
601535
3487
你试试不带训练轮,我给你买冰淇淋。
这是接下来发生的事情。
10:17
Here's这里的 what happened发生 next下一个.
188
605046
1631
10:19
(Video视频) EDED: Yes. Yeah!
189
607565
2741
(视频)伊丽莎白:是的,对!
孩子:我试试。
10:22
Kid小子: I'm gonna try.
190
610330
1151
伊丽莎白:老天,看你骑得多好!
10:23
EDED: Oh my God! Look at you go!
191
611505
1877
(尖叫)看你骑得多好!
完全不需要辅助轮了!
10:25
(Squealing) Look at you go!
You're doing it all by yourself你自己!
192
613406
2891
(观众)(笑声)
10:28
(Audience听众) (Laughter笑声)
193
616321
1205
(视频)伊丽莎白:好样的!
10:29
(Video视频) EDED: Good job工作!
194
617550
2104
10:32
(Audience听众) (Laughter笑声)
195
620142
1537
(观众)(笑声)
(鼓掌)
10:33
(Applause掌声)
196
621703
4459
伊丽莎白:享受这种帮助行为
是人类进化而来的能力,
10:38
EDED: So this is the kind of helping帮助
that human人的 beings众生 evolved进化 to enjoy请享用,
197
626186
5901
但是40年来,
10:44
but for 40 years年份,
198
632111
1911
加拿大是全球唯一一个
10:46
Canada加拿大 was the only country国家 in the world世界
199
634046
2447
允许公民个人赞助难民的国家。
10:48
that allowed允许 private私人的 citizens公民
to sponsor赞助 refugees难民.
200
636517
3460
10:52
Now -- Canada加拿大!
201
640565
2184
如今——加拿大万岁!
(鼓掌)
10:54
(Applause掌声)
202
642773
2160
好极了。
10:56
It's pretty漂亮 great.
203
644957
1316
10:59
Now Australia澳大利亚 and the UK联合王国
are starting开始 up similar类似 programs程式.
204
647354
3546
现在澳大利亚和英国
也开始了类似的项目。
11:03
Just imagine想像 how different不同
the refugee难民 crisis危机 could look
205
651613
3503
试想一下,如果更多的国家
能够做到这一点,
难民危机将会变得多么不同。
11:07
if more countries国家 made制作 this possible可能.
206
655140
2459
11:10
Creating创建 these kinds of meaningful富有意义的
connections连接 between之间 individuals个人
207
658647
3981
在个人之间建立这种有意义的联系
提供了来应对那些让人难以承受的
11:14
provides提供 an opportunity机会
to deal合同 with challenges挑战
208
662652
2867
挑战的机遇。
11:17
that feel overwhelming压倒.
209
665543
2124
11:20
One of those challenges挑战 lies just blocks
from where I'm standing常设 right now,
210
668429
4929
其中一个挑战就在离我现在所站的
地方几个街区远的地方,
在温哥华市中心的东侧。
11:25
in the Downtown市中心 Eastside东区 of Vancouver温哥华.
211
673382
2604
从某些方面来看,
它是加拿大最穷的城市地区。
11:28
By some measures措施, it's the poorest最穷
urban城市的 postal邮政 code in Canada加拿大.
212
676010
4328
11:32
We actually其实 debated辩论 whether是否
to bring带来 over a family家庭 of refugees难民,
213
680854
3085
我们实际上在讨论是否要
把一个难民家庭带来,
因为这里已经有很多人在挣扎。
11:35
because there are so many许多 people
right here already已经 struggling奋斗的.
214
683963
3652
我的朋友埃文告诉我在他小的时候,
11:39
My friend朋友 Evan埃文 told me
that when he was a kid孩子
215
687639
2684
他的父母开车穿过这个街区,
11:42
and his parents父母 drove开车
through通过 this neighborhood邻里,
216
690347
2269
他会在后座上蹲下身子。
11:44
he would duck down in the back seat座位.
217
692640
2517
11:48
But Evan's埃文的 parents父母
never would have guessed
218
696077
2537
但埃文的父母绝不会猜到
当他长大后,
11:50
that when he grew成长 up,
219
698638
1617
他会打开当地这家餐厅的门
11:52
he would open打开 up the doors
of a local本地 restaurant餐厅
220
700279
2701
邀请这个社区来享受三道菜的晚餐。
11:55
and invite邀请 this community社区 inside
to enjoy请享用 three-course三道菜 dinners晚餐.
221
703004
4315
11:59
The program程序 that Evan埃文 helped帮助 build建立
is called "Plenty丰富 of Plates,"
222
707997
3871
埃文帮助建立的这个项目
叫做“很多的盘子”,
但其目标不仅是提供免费午餐,
12:03
and the goal目标 is not just
to provide提供 free自由 meals
223
711892
2417
而是在那些从来不会
彼此有眼神接触的
12:06
but to create创建 moments瞬间 of connection连接
224
714333
2026
人中创造连接的机会。
12:08
between之间 people who otherwise除此以外
might威力 never make eye contact联系.
225
716383
3396
12:12
Each night, a local本地 business商业
sponsors赞助商 the dinner晚餐
226
720216
3080
每个晚上都有一家本地企业赞助晚餐,
并派出一队志愿者
12:15
and sends发送 a team球队 of volunteers志愿者
227
723320
1928
帮助制作和递送晚餐。
12:17
who help make and serve服务 the meal膳食.
228
725272
1944
12:19
Afterward后来, the leftovers残羹剩饭 get distributed分散式
to people who are out on the street,
229
727732
4886
之后,剩饭剩菜会分发给街上的人们,
重要的是,还剩下了足够的钱
12:24
and importantly重要的, there's enough足够 money left
230
732642
2019
在接下来的日子里为这个社区提供
12:26
to provide提供 a thousand free自由 lunches午餐
for this community社区
231
734685
2520
一千份免费午餐。
12:29
in the days that follow跟随.
232
737229
1570
12:31
But the benefits好处 of this program程序
extend延伸 beyond food餐饮.
233
739494
3600
但这个项目的益处超出食物本身。
12:35
For the volunteers志愿者, it provides提供
an opportunity机会 to engage从事 with people,
234
743666
4657
对于志愿者,它提供了
一个与人互动的机会,
坐下来听听他们的故事。
12:40
to sit down and hear their stories故事.
235
748347
2909
12:43
After this experience经验,
one volunteer志愿者 changed his commute改判
236
751733
4153
在这次经历后,一个志愿者
改变了他的通勤路线,
这样就不会避开这个邻区,
12:47
so that instead代替 of avoiding避免
this neighborhood邻里,
237
755910
2879
而是让他能够穿过去,
12:50
he walks散步 through通过 it,
238
758813
1502
当他经过熟悉的面孔时,
他们会对彼此微笑或通过眼神交流。
12:52
smiling微笑 or making制造 eye contact联系
as he passes通行证 familiar faces面孔.
239
760339
4020
12:57
All of us are capable
of finding发现 joy喜悦 in giving.
240
765270
3773
我们都能在给予中找到快乐。
13:01
But we shouldn't不能 expect期望 this
to happen发生 automatically自动.
241
769551
3189
但我们不能预期它会自动发生。
13:05
Spending开支 money helping帮助 others其他
doesn't necessarily一定 promote促进 happiness幸福.
242
773359
4292
把钱花在别人身上未必带来幸福感,
关键在于我们如何做。
13:09
Instead代替, it matters事项 how we do it.
243
777675
3099
13:13
And if we want people to give more,
244
781223
2689
如果我们想让人们给予更多,
就需要颠覆我们对慈善捐赠的看法。
13:15
we need to subvert颠覆 the way we think
about charitable慈善 giving.
245
783936
4126
我们需要创造机会,
13:20
We need to create创建 opportunities机会 to give
246
788086
2535
13:22
that enable启用 us to appreciate欣赏
our shared共享 humanity人性.
247
790645
3457
使我们能够欣赏我们共同的人性。
13:26
If any of you work for a charity慈善机构,
248
794737
2436
如果你们有谁在慈善组织工作,
不要用笔或日历奖励你的捐赠者。
13:29
don't reward奖励 your donors捐助者
with pens or calendars日历.
249
797197
3444
13:33
(Applause掌声)
250
801959
3819
(鼓掌)
奖励他们看到
13:37
Reward奖励 them with the opportunity机会
251
805802
1877
他们的慷慨产生的特别作用,
13:39
to see the specific具体 impact碰撞
that their generosity慷慨 is having
252
807703
4260
还有提供他们与帮助的个人
和群体之间连接的机会。
13:43
and to connect with the individuals个人
and communities社区 they're helping帮助.
253
811987
4504
13:49
We're used to thinking思维 about giving
as something we should do.
254
817519
4937
我们习惯于认为给予是
我们应该做的事情。
的确是这样的。
13:54
And it is.
255
822480
1333
13:56
But in thinking思维 about it this way,
256
824551
2558
但这样想,
我们就会错过人类最好的一面:
13:59
we're missing失踪 out on one of
the best最好 parts部分 of being存在 human人的:
257
827133
4759
我们已经进化到在助人中体会快乐。
14:03
that we have evolved进化 to find joy喜悦
in helping帮助 others其他.
258
831916
4528
14:09
Let's stop thinking思维 about giving
as just this moral道德 obligation义务
259
837041
5246
让我们停止把给予
仅仅看作是一种道德义务,
开始把它视作快乐的源泉吧。
14:14
and start开始 thinking思维 of it
as a source资源 of pleasure乐趣.
260
842311
4050
14:18
Thank you.
261
846782
1194
谢谢。
(鼓掌)
14:20
(Applause掌声)
262
848000
4873
Translated by psjmz mz
Reviewed by Jin Ge

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Dunn - Happiness researcher
Elizabeth Dunn discovers ways that people can optimize their use of time, money and technology in order to maximize their own happiness.

Why you should listen

When Elizabeth Dunn got her first job, she wondered what to do with the money that was suddenly appearing in her bank account. So she teamed up with her friend Mike Norton (at Harvard) to figure out how people could use money to buy the most happiness. She and Norton wrote a book called Happy Money, which presents five research-based principles designed to help individuals and organizations use their money in happier ways. It was selected by the Washington Post as one of the "top 20 books every leader should read."

Recently, her work has focused on how people navigate trade-offs between time and money, and how mobile technology can both support and undermine human happiness. Dunn is an avid skier and surfer, and she survived a shark attack.

More profile about the speaker
Elizabeth Dunn | Speaker | TED.com