ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Dunn - Happiness researcher
Elizabeth Dunn discovers ways that people can optimize their use of time, money and technology in order to maximize their own happiness.

Why you should listen

When Elizabeth Dunn got her first job, she wondered what to do with the money that was suddenly appearing in her bank account. So she teamed up with her friend Mike Norton (at Harvard) to figure out how people could use money to buy the most happiness. She and Norton wrote a book called Happy Money, which presents five research-based principles designed to help individuals and organizations use their money in happier ways. It was selected by the Washington Post as one of the "top 20 books every leader should read."

Recently, her work has focused on how people navigate trade-offs between time and money, and how mobile technology can both support and undermine human happiness. Dunn is an avid skier and surfer, and she survived a shark attack.

More profile about the speaker
Elizabeth Dunn | Speaker | TED.com
TED2019

Elizabeth Dunn: Helping others makes us happier -- but it matters how we do it

Elizabeth Dunn: Să îi ajutăm pe ceilalți ne face mai fericiți. Dar contează cum o facem.

Filmed:
3,134,334 views

Cercetările arată că dacă-i ajutăm pe ceilalți devenim mai fericiți. Dar în studiile sale revoluționare asupra generozității și fericirii, psihologul social Elizabeth Dunn a descoperit că mai e ceva: contează felul în care ajutăm. Aflați cum putem avea un impact mai mare și cum să ne creștem nivelul de fericire în același timp, dacă facem o singură schimbare-cheie în felul în care îi ajutăm pe ceilalți. „Haideți să nu ne mai gândim la caritate ca la o obligație morală, ci mai degrabă să o privim ca pe o sursă de plăcere”, spune Dunn.
- Happiness researcher
Elizabeth Dunn discovers ways that people can optimize their use of time, money and technology in order to maximize their own happiness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I have a prettyfrumos fundistracţie jobloc de munca,
0
730
2999
Am un loc de muncă destul de grozav.
00:15
whichcare is to figurefigura out
what makesmărci people happyfericit.
1
3753
3279
Mai precis, eu trebuie să identific
ce anume îi face pe oameni fericiți.
00:19
It's so fundistracţie, it mightar putea almostaproape seenvăzut
a little frivolousfrivol,
2
7561
4750
E atât de distractiv,
că aproape pare superficial,
00:24
especiallyin mod deosebit at a time where
we're beingfiind confrontedconfruntat
3
12335
2435
mai ales în aceste vremuri
în care suntem invadați
00:26
with some prettyfrumos depressingdeprimant headlinesprima pagină.
4
14794
2550
de niște știri destul de deprimante.
00:30
But it turnstransformă out that studyingstudiu happinessfericire
mightar putea providefurniza a keycheie
5
18087
4362
Dar, se pare că studierea fericirii
poate fi cheia spre rezolvarea
00:34
to solvingrezolvarea some of the toughestcele mai dificile
problemsProbleme we're facingcu care se confruntă.
6
22473
3893
unora dintre cele mai dificile probleme
cu care ne confruntăm.
00:39
It's takenluate me almostaproape a decadedeceniu
to figurefigura this out.
7
27242
3711
Mi-au trebuit aproape zece ani
să-mi dau seama de asta.
00:43
Prettyfrumos earlydin timp on in my careerCarieră,
8
31567
1649
Pe la începutul carierei mele
00:45
I publishedpublicat a paperhârtie in "ScienceStiinta"
with my collaboratorscolaboratori,
9
33240
3296
am publicat un studiu în revista „Science”
împreună cu colaboratorii mei,
00:48
entitledintitulat, "SpendingCheltuieli MoneyBani
on OthersAltele PromotesPromovează HappinessFericirea."
10
36560
3181
cu titlul „Cheltuind bani pentru alții
devii mai fericit”.
00:52
I was very confidentîncrezător in this conclusionconcluzie,
11
40377
2938
Eram foarte încrezătoare
în concluzia noastră,
00:55
exceptcu exceptia for one thing:
12
43339
2036
cu un singur amendament:
00:57
it didn't seempărea to applyaplica to me.
13
45399
3115
se pare că mie nu mi se aplica.
01:00
(LaughterRâs)
14
48538
1228
(Râsete)
01:01
I hardlycu greu ever gavea dat moneybani to charitycaritate,
15
49790
2302
Foarte rar am donat bani
pentru cauze nobile,
01:04
and when I did,
16
52116
1192
și chiar și când am făcut-o,
01:05
I didn't feel that warmcald glowstrălucire
I was expectingașteptându-.
17
53332
2842
nu am simțit acea căldură sufletească
la care mă așteptam.
01:08
So I starteda început to wondermirare if maybe
there was something wronggresit with my researchcercetare
18
56723
6153
Așa că am început să mă întreb dacă nu
cumva era ceva în neregulă cu cercetarea,
01:14
or something wronggresit with me.
19
62900
3003
sau poate ceva în neregulă cu mine.
01:19
My ownpropriu lacklusterlacklustre emotionalemoţional responseraspuns
to givingoferindu- was especiallyin mod deosebit puzzlingîncurcat
20
67450
5844
Slabul meu răspuns emoțional la propriile
acte de caritate era foarte derutant,
01:25
because my follow-upfollow-up studiesstudiu revealeddezvăluit
that even toddlerscopii mici exhibitedexpuse joybucurie
21
73318
5254
cu atât mai mult cu cât studiile arătau
că până și bebelușii manifestă bucurie
01:30
from givingoferindu- to othersalții.
22
78596
1627
atunci când dăruiesc.
01:32
In one experimentexperiment, my colleaguescolegii
KileyKiley HamlinHamlin, LaraLara AkninAknin, din and I
23
80803
3792
Într-un experiment, împreună cu colegii
mei Kiley Hamlin și Lara Aknin,
01:36
broughtadus kidscopii just undersub
the agevârstă of two into the lablaborator.
24
84619
3603
am adus în laborator copilași de doi ani.
01:40
Now, as you mightar putea imagineimagina,
25
88246
1263
Vă imaginați, firește,
01:41
we had to work with a resourceresursă
that toddlerscopii mici really careîngrijire about,
26
89533
4276
că a trebuit să găsim ceva
cu mare trecere la copiii mici.
01:45
so we used the toddlercopil mic equivalentechivalent of goldaur,
27
93833
3685
Am găsit, așadar, echivalentul aurului
pentru copii,
01:49
namelyși anume, GoldfishGoldfish crackersbiscuiti.
28
97542
2365
și anume biscuiții sub formă de peștișor.
01:51
(LaughterRâs)
29
99931
1309
(Râsete)
01:53
We gavea dat kidscopii this windfallExcepţionale
of GoldfishGoldfish for themselvesînșiși
30
101264
3637
Le-am dăruit copiilor
o mulțime de biscuiți,
01:56
and a chanceşansă to give
some of theiral lor GoldfishGoldfish away
31
104925
3017
apoi le-am dat ocazia
să dăruiască o parte din ei
01:59
to a puppetpapusi namednumit MonkeyMaimuta.
32
107966
1986
unei maimuțici pe nume Monkey.
02:02
(VideoPagina) ResearcherCercetător: I foundgăsite
even more treatstratează,
33
110495
2130
(Video) Cercetătorul:
Uite ce de biscuiți am găsit!
02:04
and I'm going to give them all to you.
34
112649
2285
O să ți-i dăruiesc ție pe toți!
02:06
ToddlerToddler: OohOoh. Thank you.
35
114958
2835
Copilașul: Ooh, mulțumesc!
02:10
ResearcherCercetător: But, you know,
I don't see any more treatstratează.
36
118712
2726
Cercetătorul: Aoleu,
cred că le-am terminat...
02:13
Will you give one to MonkeyMaimuta?
37
121462
1652
Oare poți să-i dai tu unul și lui Monkey?
02:16
ToddlerToddler: Yeah.
ResearcherCercetător: Yeah?
38
124278
1620
Copilașul: Da!
Cercetătorul: Da?
02:18
ToddlerToddler: Yeah.
39
126720
1461
Copilașul: Da!
02:24
Here.
40
132852
1156
Poftim!
02:26
ResearcherCercetător: OohOoh, yummyYummy. MmmmMmmm.
41
134032
3747
Cercetătorul: Mmmm, ce bun e!
02:30
ToddlerToddler: All goneplecat, he atea mancat it.
42
138862
1633
Copilașul: Nu mai este, a mâncat tot.
02:34
ElizabethElizabeth DunnDunn: Now, we traineddresat
researchcercetare assistantsasistenți to watch these videosVideoclipuri
43
142186
3670
Elizabeth Dunn: Am instruit câțiva
asistenți să urmărească aceste filmări
02:37
and codecod toddlers'copii mici emotionalemoţional reactionsreacții.
44
145880
2555
și să interpreteze reacțiile emoționale
ale copilașilor.
02:40
Of coursecurs, we didn't tell them
our hypothesesipoteze.
45
148459
2154
Bineînțeles, nu le-am divulgat
ipotezele noastre.
02:43
The datadate revealeddezvăluit that toddlerscopii mici
were prettyfrumos happyfericit
46
151357
2812
Datele au arătat că cei mici
erau foarte fericiți
02:46
when they got this pilemorman
of GoldfishGoldfish for themselvesînșiși,
47
154193
2858
când primeau grămăjoara de biscuiți,
02:49
but they were actuallyde fapt even happiermai fericit
48
157075
1834
dar erau chiar și mai fericiți
02:50
when they got to give
some of theiral lor GoldfishGoldfish away.
49
158933
2853
când aveau ocazia să dăruiască
o parte din ei.
02:54
And this warmcald glowstrălucire of givingoferindu-
persistspersistă into adulthoodla maturitate.
50
162423
4418
Și această caldă bucurie a dăruirii
se păstrează și în viața adultă.
02:58
When we analyzedanalizate surveysanchete
from more than 200,000 adultsadulți
51
166865
4245
Din analiza rezultatelor chestionarelor
a peste 200.000 de adulți
03:03
acrosspeste the globeglob,
52
171134
1553
din toată lumea,
03:04
we saw that nearlyaproape a thirdal treilea
of the world'slume populationpopulație
53
172711
3212
a reieșit că aproape o treime
din populația lumii
03:07
reportedraportat givingoferindu- at leastcel mai puţin some moneybani
to charitycaritate in the pasttrecut monthlună.
54
175947
3924
a declarat că a donat bani pentru cauze
nobile cel puțin o dată în ultima lună.
03:12
RemarkablyRemarcabil, in everyfiecare
majormajor regionregiune of the worldlume,
55
180535
4053
În mod remarcabil,
în fiecare mare regiune a lumii
03:16
people who gavea dat moneybani to charitycaritate
were happiermai fericit than those who did not,
56
184612
4549
oamenii care obișnuiau să doneze
erau mai fericiți decât cei care nu donau,
03:21
even after takingluare into accountcont
theiral lor ownpropriu personalpersonal financialfinanciar situationsituatie.
57
189185
3825
indiferent de situația lor financiară.
03:25
And this correlationcorelație wasn'tnu a fost trivialbanal.
58
193769
2597
Și această corelație
nu e deloc de neglijat.
03:28
It lookedprivit like givingoferindu- to charitycaritate
59
196908
2102
Se pare că actul donării
03:31
madefăcut about the samela fel
differencediferență for happinessfericire
60
199034
2422
avea asupra fericirii
03:33
as havingavând twicede două ori as much incomesursa de venit.
61
201480
2663
aproape același efect
ca dublarea salariului.
03:37
Now, as a researchercercetător,
62
205857
2087
Ca cercetător,
03:39
if you're luckynorocos enoughdestul
to stumbleface un pas greşit on an effectefect
63
207968
2533
dacă ai norocul să faci o descoperire
03:42
that replicatesreplicate around the worldlume
in childrencopii and adultsadulți alikedeopotrivă,
64
210525
4112
care se verifică la nivel global,
atât la copii cât și la adulți,
03:46
you startstart to wondermirare:
65
214661
1849
începi să te întrebi:
03:48
Could this be partparte of humanuman naturenatură?
66
216534
2800
e ceva ce ține de natura umană?
03:51
We know that pleasureplăcere
reinforcesRigidizează adaptiveadaptivă behaviorscomportamente
67
219848
4553
Știam deja că plăcerea întărește
comportamentele adaptive,
03:56
like eatingmâncare and sexsex
68
224425
1892
cum sunt mâncatul sau sexul,
03:58
that help perpetuateperpetua our speciesspecie,
69
226341
3051
care ajută la perpetuarea speciei,
04:01
and it lookedprivit to me like givingoferindu-
mightar putea be one of those behaviorscomportamente.
70
229416
4375
dar se pare că printre aceste
comportamente se numără și dăruitul.
04:06
I was really excitedexcitat about these ideasidei,
71
234639
2802
Eram foarte entuziasmată de aceste idei
04:09
and I wrotea scris about them
in the "NewNoi YorkYork TimesOri."
72
237465
2439
și am scris despre asta
în „The New York Times”.
04:12
One of the people who readcitit this articlearticol
73
240457
2115
Una dintre persoanele
care a citit articolul
04:14
was my accountantcontabil.
74
242596
1602
a fost chiar contabilul meu.
04:16
(LaughterRâs)
75
244222
3045
(Râsete)
04:19
Yeah.
76
247291
1162
Mda.
04:20
At taxfiscale time, I foundgăsite myselfeu insumi
seatedaşezat acrosspeste from him,
77
248477
4050
Când ne-am întâlnit pentru calculul
impozitului, stăteam în fața lui,
04:24
watchingvizionarea as he slowlyîncet tappedexploatat his penstilou
78
252551
2960
și îl vedeam cum plimba pixul
04:27
on the charitablecaritabile givingoferindu- linelinia
of my taxfiscale returnîntoarcere
79
255535
2880
în jurul rubricii „donații”
de la „impozit de recuperat”,
04:30
with this look of, like,
80
258439
2017
cu o expresie a feței
04:32
poorlyslab concealedascuns disapprovaldezaprobarea.
81
260480
2397
de dezaprobare prost disimulată.
04:34
(LaughterRâs)
82
262901
2051
(Râsete)
04:36
DespiteÎn ciuda buildingclădire my careerCarieră
by showingarătând how great givingoferindu- can feel,
83
264976
4876
Deși mi-am construit
întreaga carieră demonstrând
că dăruitul te face să te simți minunat,
04:41
I actuallyde fapt wasn'tnu a fost doing very much of it.
84
269876
3534
de fapt, eu nu prea dăruiam.
04:45
So I resolvedhotărât to give more.
85
273434
2591
Așa că m-am decis să dăruiesc mai mult.
04:48
Around that time,
86
276944
1834
Pe la acea vreme,
04:50
devastatingdevastator storiespovestiri about
the SyrianSiriană refugeerefugiat crisiscriză
87
278802
3734
peste tot auzeai știri
despre criza refugiaților sirieni.
04:54
were everywherepretutindeni.
88
282560
1639
04:56
I really wanted to help,
89
284826
1530
Chiar voiam să ajut și eu,
04:58
so I pulledtras out my creditcredit cardcard.
90
286380
2798
așa că am donat bani.
05:01
I knewștiut my donationsdonații would probablyprobabil
make a differencediferență for someonecineva somewhereundeva,
91
289202
5268
Știam că banii donați de mine
vor ajuta pe cineva, undeva,
05:06
but going to the websitewebsite
of an effectiveefectiv charitycaritate
92
294494
2930
dar doar intrând pe pagina
unei organizații de caritate
05:09
and enteringintroducerea my VisaViza numbernumăr
93
297448
2094
și transferând niște bani,
05:11
still just didn't feel like enoughdestul.
94
299566
2438
mi se părea că nu fac destul.
05:15
That's when I learnedînvățat
about the GroupGrup of FiveCinci.
95
303091
3641
Și așa am aflat de Grupul celor Cinci.
05:19
The CanadianCanadian governmentGuvern
allowspermite any fivecinci CanadiansCanadienii
96
307717
3587
Guvernul canadian permite
oricăror cinci canadieni
05:23
to privatelyprivat sponsorsponsorul a familyfamilie of refugeesrefugiați.
97
311328
3092
să sponsorizeze direct
o familie de refugiați.
05:27
You have to raisea ridica enoughdestul moneybani
to supporta sustine the familyfamilie
98
315166
2767
Trebuie să strângi suficienți bani
să ajuți acea familie
05:29
for theiral lor first yearan in CanadaCanada,
99
317957
1933
pentru primul lor an în Canada.
05:31
and then they literallyliteralmente
get on a planeavion to your cityoraș.
100
319914
3676
Apoi, familia respectivă vine efectiv,
cu avionul, în orașul tău.
05:36
One of the things that I think
is so coolmisto about this programprogram
101
324608
3750
Unul dintre lucrurile care mi se par
grozave la acest program,
05:40
is that no one is allowedpermis to do it alonesingur.
102
328382
2461
este că nu ți se permite
să faci asta singur.
05:42
And insteadin schimb of a GroupGrup of FiveCinci,
103
330867
2211
Așa că în loc de un grup de cinci,
05:45
we endedîncheiat up partneringParteneriatul
with a communitycomunitate organizationorganizare
104
333102
2513
printr-un parteneriat cu o organizație
comunitară locală,
05:47
and formingformare a groupgrup of 25.
105
335639
2887
am format un grup de 25.
05:51
After almostaproape two yearsani
of paperworkdocumente and waitingaşteptare,
106
339716
3771
După aproape doi ani
de completat hârtii și așteptare,
05:55
we learnedînvățat that our familyfamilie
would be arrivingsosire in VancouverVancouver
107
343511
2694
ni s-a comunicat că familia noastră
va ajunge la Vancouver
05:58
in lessMai puțin than sixşase weekssăptămâni.
108
346229
1858
în mai puțin de șase săptămâni.
06:00
They had fourpatru sonsfiii and a daughterfiică,
109
348795
2522
Aveau patru băieți și o fată,
06:03
so we racedalergat to find them a placeloc to livetrăi.
110
351341
2921
așa că ne-am mobilizat
să le găsim o locuință.
06:06
We were very luckynorocos to find them a housecasă,
111
354786
2485
Am avut norocul să găsim o casă,
06:09
but it neededNecesar quitedestul de a bitpic of work.
112
357295
1689
dar care trebuia pusă la punct.
06:11
So my friendsprieteni camea venit out
on eveningsseri and weekendsweek-end
113
359008
2948
Prietenii mei au venit serile
și în weekend-uri
06:13
and paintedpictat and cleanedcurățate
and assembledasamblate furnituremobila.
114
361980
3319
și au zugrăvit, au făcut curățenie,
au asamblat mobilă.
06:17
When the bigmare day camea venit,
115
365807
1658
În ziua cea mare,
06:19
we filledumplut theiral lor fridgefrigider
with milklapte and freshproaspăt fruitfruct
116
367489
3406
le-am umplut frigiderul cu lapte
și fructe proaspete
06:22
and headedintitulat to the airportaeroport
to meetîntâlni our familyfamilie.
117
370919
3480
și-am plecat la aeroport să îi întâmpinăm.
06:26
It was a little overwhelmingcopleșitor for everyonetoata lumea,
118
374423
3765
A fost destul de copleșitor
pentru toată lumea,
mai ales pentru băiețelul
de patru anișori.
06:30
especiallyin mod deosebit the four-year-oldîn vârstă de patru ani.
119
378212
1917
Mama și-a regăsit sora,
06:32
His mothermamă was reuniteds-a reunit with her sistersoră
120
380646
2927
06:35
who had come to CanadaCanada earliermai devreme
throughprin the samela fel programprogram.
121
383597
3055
care venise în Canada mai devreme,
prin același program.
06:39
They hadn'tnu a avut seenvăzut eachfiecare other in 15 yearsani.
122
387074
3517
Nu se mai văzuseră de 15 ani.
06:43
When you hearauzi that more than
5.6 millionmilion refugeesrefugiați have fleda fugit SyriaSiria,
123
391952
6418
Când auzi că peste 5,6 milioane
de refugiați au fugit din Siria,
06:50
you're facedcu care se confruntă with this tragedytragedie
124
398394
2013
te trezești în fața unei tragedii
06:52
that the humanuman braincreier hasn'tnu are really
evolvedevoluat to comprehendintelege.
125
400431
4710
pe care creierul uman nu e suficient
de avansat să o înțeleagă cu adevărat.
06:57
It's so abstractabstract.
126
405165
1993
E mult prea abstractă.
07:00
Before, if any of us had been askedîntrebă
to donateDona 15 hoursore a monthlună
127
408746
3189
Înainte, dacă oricăruia dintre noi
i s-ar fi cerut să-și aloce 15 ore pe lună
07:03
to help out with the refugeerefugiat crisiscriză,
128
411959
2575
ca să ajute în criza refugiaților,
07:06
we probablyprobabil would have said no.
129
414558
2090
probabil am fi refuzat.
07:09
But as sooncurând as we tooka luat our familyfamilie
to theiral lor newnou home in VancouverVancouver,
130
417545
3501
Dar de îndată ce ne-am preluat familia
și am dus-o la noua lor casă în Vancouver,
07:13
we all had the samela fel realizationrealizarea:
131
421070
2371
cu toții am avut aceeași revelație:
07:15
we were just going to do whateverindiferent de it tooka luat
to help them be happyfericit.
132
423465
3644
eram hotărâți să facem orice era necesar
ca să-i ajutăm să fie fericiți.
07:19
This experienceexperienţă madefăcut me think
a little more deeplyprofund about my researchcercetare.
133
427743
5782
Această experiență m-a făcut să mă gândesc
mai serios la cercetarea mea.
07:25
Back in my lablaborator,
134
433972
1300
În laborator
07:27
we'dne-am seenvăzut the benefitsbeneficii of givingoferindu- spikevârf ascuțit
135
435296
2792
am văzut beneficiile dăruitului înflorind
07:30
when people feltsimțit a realreal sensesens
of connectionconexiune with those they were helpingajutor
136
438112
3976
atunci când oamenii simțeau o conexiune
reală cu cei pe care îi ajutau
07:34
and could easilyuşor envisionimagina
the differencediferență they were makingluare
137
442112
2715
și puteau fi martorii direcți
ai impactului pe care-l aveau
07:36
in those individuals'indivizilor livesvieți.
138
444851
1537
în viața acelor indivizi.
07:39
For exampleexemplu, in one experimentexperiment,
139
447333
1871
De exemplu, într-unul din experimente,
07:41
we gavea dat participantsparticipanți an opportunityoportunitate
to donateDona a bitpic of moneybani
140
449228
2911
le-am cerut participanților să doneze
o sumă mică de bani
07:44
to eitherfie UNICEFUNICEF or SpreadRăspândirea the NetNet.
141
452163
2588
către UNICEF sau „Spread the Net”.
07:46
We chosea ales these charitiesasociaţii de caritate intentionallyintentionat,
142
454775
2272
Am ales intenționat aceste organizații,
07:49
because they were partnersparteneri and sharedimpartit
the samela fel criticallycritic importantimportant goalpoartă
143
457071
3851
pentru că ele colaborau
și aveau același obiectiv important,
și anume îmbunătățirea sănătății copiilor.
07:52
of promotingpromovarea children'scopilăresc healthsănătate.
144
460946
1542
07:55
But I think UNICEFUNICEF is just
suchastfel de a bigmare, broadlarg charitycaritate
145
463798
4642
Doar că UNICEF e o organizație
atât de mare și răspândită,
08:00
that it can be a little hardgreu to envisionimagina
146
468464
1983
că poate fi dificil să vizualizezi
08:02
how your ownpropriu smallmic donationdonare
will make a differencediferență.
147
470471
3230
în ce fel va ajuta, concret,
mica ta donație.
08:06
In contrastcontrast, SpreadRăspândirea the NetNet
offerspromoții donorsdonatori a concretebeton promisepromisiune:
148
474245
5022
Pe de cealaltă parte, „Spread the Net”
face donatorilor o promisiune concretă:
08:11
for everyfiecare 10 dollarsdolari donateddonat,
149
479291
1605
pentru fiecare zece dolari donați,
08:12
they providefurniza one bedpat netnet
to protectproteja a childcopil from malariamalarie.
150
480920
3669
ei asigură o plasă de țânțari
pentru a proteja un copil de malarie.
08:17
We saw that the more moneybani
people gavea dat to SpreadRăspândirea the NetNet,
151
485368
3481
Am observat astfel că, cu cât mai mulți
bani donau oamenii către „Spread the Net”,
08:20
the happiermai fericit they reportedraportat
feelingsentiment afterwarddupă aceea.
152
488873
3042
cu atât mai fericiți
declarau ulterior că se simt.
08:24
In contrastcontrast, this emotionalemoţional
returnîntoarcere on investmentinvestiție
153
492740
4130
La polul opus,
această recompensă emoțională
08:28
was completelycomplet eliminatedeliminat
when people gavea dat moneybani to UNICEFUNICEF.
154
496894
4485
era complet inexistentă
când oamenii donau către UNICEF.
08:33
So this suggestssugerează that just
givingoferindu- moneybani to a worthwhilemerită charitycaritate
155
501994
4087
Asta ne arată că simplul fapt de a dona
bani pentru o cauză nobilă importantă
08:38
isn't always enoughdestul.
156
506105
1489
nu e întotdeauna de ajuns.
08:39
You need to be ablecapabil to envisionimagina
157
507997
2129
Trebuie să știm concret
08:42
how, exactlyexact, your dollarsdolari
are going to make a differencediferență.
158
510150
3645
cum, mai precis, vor ajuta banii donați.
08:46
Of coursecurs, the GroupGrup of FiveCinci programprogram
takes this ideaidee to a wholeîntreg newnou levelnivel.
159
514524
4758
Bineînțeles, Grupul celor Cinci
duce această idee la un alt nivel.
08:51
When we first tooka luat on this projectproiect,
160
519678
1723
La început, când am demarat acest proiect,
08:53
we would talk about when
the refugeesrefugiați would arriveajunge.
161
521425
3242
vorbeam despre când vor sosi refugiații.
08:57
Now, we just refertrimite to them as our familyfamilie.
162
525158
3448
Acum, ne referim la ei
cu termenul de „familia noastră”.
09:00
RecentlyRecent, we tooka luat the kidscopii icegheaţă skatingpatinaj,
163
528630
2592
Nu demult, i-am dus pe copii la patinoar
09:03
and latermai tarziu that day,
my six-year-oldde șase ani, OliverOliver, askedîntrebă me,
164
531246
4221
și, la un moment dat, Oliver,
fiul meu de șase ani, m-a întrebat:
09:07
"MommyMami, who is the oldestmai vechi
kidcopil in our familyfamilie?"
165
535491
2736
„Mami, cine e cel mai mare copil
din familia noastră?”
09:10
I assumedpresupune he was talkingvorbind
about his plethoraserie of cousinsveri,
166
538908
3624
Am crezut că se referă la multitudinea
de verișori pe care îi are.
09:14
and he was talkingvorbind about them,
167
542556
2000
Se referea și la ei, într-adevăr,
09:16
but alsode asemenea about our SyrianSiriană familyfamilie.
168
544580
2514
dar și la familia noastră de sirieni.
09:19
SinceDeoarece our familyfamilie arriveda sosit,
169
547832
1841
De când a ajuns familia noastră,
09:21
so manymulți people and organizationsorganizații
have offereda oferit to help,
170
549697
4160
foarte mulți oameni și organizații
au vrut să ajute,
09:25
providingfurnizarea everything
from freegratuit dentaldentar fillingsumpluturi
171
553881
3545
oferind de toate, de la intervenții
stomatologice gratuite,
09:29
to summervară campstabere.
172
557450
2005
la tabere de vară.
09:32
It's madefăcut me see the goodnessbunătate
that existsexistă in our communitycomunitate.
173
560125
4097
Asta mi-a arătat câtă bunătate există
în comunitatea noastră.
09:36
Thanksmulţumesc to one donationdonare,
174
564990
1587
Mulțumită unei donații,
09:38
the kidscopii got to go to bikebicicletă camptabără,
175
566601
2788
copiii au putut merge
într-o tabără de ciclism,
09:41
and everyfiecare day of the weeksăptămână,
176
569413
1498
și în fiecare zi de tabără,
09:42
some membermembru of our groupgrup
triedîncercat to be there to cheermajorete for them.
177
570935
3092
câte un membru din grup s-a străduit
să ajungă acolo și să îi încurajeze.
09:46
I happeneds-a întâmplat to be there
178
574591
1177
S-a nimerit ca eu să merg
09:47
the day the trainingpregătire wheelsroți
were supposedpresupus to come off,
179
575792
2554
în ziua când se renunța
la roțile ajutătoare,
09:50
and let me tell you, the four-year-oldîn vârstă de patru ani
did not think this was a good ideaidee.
180
578370
3965
și credeți-mă, puștiului de patru ani
i-a displăcut total ideea.
09:55
So I wenta mers over and talkeda vorbit to him
181
583483
2094
Așa că m-am dus și am stat de vorbă cu el
09:57
about the long-termtermen lung benefitsbeneficii
of ridingcălărie withoutfără trainingpregătire wheelsroți.
182
585601
3627
despre cât de bine va fi
fără roți ajutătoare.
10:01
(LaughterRâs)
183
589252
2438
(Râsete)
10:03
Then I rememberedamintit that he was fourpatru
and barelyde abia spokevorbit EnglishEngleză.
184
591714
3903
Apoi mi-am amintit că micuțul avea
doar patru ani și abia vorbea engleza.
10:07
So I reverteda revenit to two wordscuvinte
he definitelycategoric knewștiut:
185
595641
4017
Așa că am schimbat strategia și am folosit
doar un cuvânt pe care 100% îl știa:
10:11
icegheaţă creamcremă.
186
599682
1195
înghețată.
10:13
You try withoutfără trainingpregătire wheelsroți,
I'll buya cumpara you icegheaţă creamcremă.
187
601535
3487
Dacă te dai fără roți ajutătoare,
îți cumpăr înghețată.
10:17
Here'sAici este what happeneds-a întâmplat nextUrmător →.
188
605046
1631
Și iată ce s-a întâmplat.
10:19
(VideoPagina) EDED: Yes. Yeah!
189
607565
2741
(Video) ED: Așa! Bravooo!
10:22
KidCopil: I'm gonna try.
190
610330
1151
Copilul: O să încerc!
10:23
EDED: Oh my God! Look at you go!
191
611505
1877
ED: Mama mia! Uite ce frumos pedalezi!
10:25
(SquealingGuiţat) Look at you go!
You're doing it all by yourselftu!
192
613406
2891
(Chiuind) Uite ce frumos pedalezi!
Singur, singurel!
10:28
(AudiencePublicul) (LaughterRâs)
193
616321
1205
(Publicul)
(Râsete)
10:29
(VideoPagina) EDED: Good jobloc de munca!
194
617550
2104
(Video) ED: Bună treabă!
10:32
(AudiencePublicul) (LaughterRâs)
195
620142
1537
(Publicul) (Râsete)
10:33
(ApplauseAplauze)
196
621703
4459
(Aplauze)
10:38
EDED: So this is the kinddrăguț of helpingajutor
that humanuman beingsființe evolvedevoluat to enjoyse bucura,
197
626186
5901
ED: Acesta este, deci, felul de a ajuta
care îi face pe oameni fericiți astăzi,
10:44
but for 40 yearsani,
198
632111
1911
dar timp de 40 de ani
10:46
CanadaCanada was the only countryțară in the worldlume
199
634046
2447
Canada a fost singura țară din lume
10:48
that allowedpermis privateprivat citizenscetățeni
to sponsorsponsorul refugeesrefugiați.
200
636517
3460
care a permis cetățenilor obișnuiți
să sponsorizeze familii de refugiați.
10:52
Now -- CanadaCanada!
201
640565
2184
Acum... Canada!
10:54
(ApplauseAplauze)
202
642773
2160
(Aplauze)
10:56
It's prettyfrumos great.
203
644957
1316
E grozavă!
10:59
Now AustraliaAustralia and the UKMAREA BRITANIE
are startingpornire up similarasemănător programsprograme.
204
647354
3546
Acum Australia și Marea Britanie
demarează programe similare.
11:03
Just imagineimagina how differentdiferit
the refugeerefugiat crisiscriză could look
205
651613
3503
Gândiți-vă cât de diferită ar fi
situația refugiaților
11:07
if more countriesțări madefăcut this possibleposibil.
206
655140
2459
dacă astfel de programe ar rula
în mai multe țări.
11:10
CreatingCrearea these kindstipuri of meaningfulplin de înțeles
connectionsconexiuni betweenîntre individualspersoane fizice
207
658647
3981
Crearea acestui tip de conexiuni
semnificative între oameni
11:14
providesprevede an opportunityoportunitate
to dealafacere with challengesprovocări
208
662652
2867
ajută la depășirea unor provocări
11:17
that feel overwhelmingcopleșitor.
209
665543
2124
care altfel pot părea copleșitoare.
11:20
One of those challengesprovocări liesminciuni just blocksblocuri
from where I'm standingpermanent right now,
210
668429
4929
O astfel de provocare există la doar
câteva străzi de unde locuiesc acum,
11:25
in the DowntownCentrul orasului EastsideEastside of VancouverVancouver.
211
673382
2604
în centrul părții de est din Vancouver.
11:28
By some measuresmăsuri, it's the poorestcele mai sărace
urbanurban postalpoştale codecod in CanadaCanada.
212
676010
4328
După unele studii,
e cea mai săracă zonă din Canada.
11:32
We actuallyde fapt debateddezbătute whetherdacă
to bringaduce over a familyfamilie of refugeesrefugiați,
213
680854
3085
Chiar am stat și ne-am gândit dacă
să aducem acolo o familie de refugiați,
11:35
because there are so manymulți people
right here alreadydeja strugglingluptă.
214
683963
3652
pentru că erau deja suficienți localnici
care abia se descurcau.
11:39
My friendprieten EvanEvan told me
that when he was a kidcopil
215
687639
2684
Prietenul meu Evan mi-a spus
că pe când era copil
11:42
and his parentspărinţi drovea condus
throughprin this neighborhoodCartier,
216
690347
2269
și părinții lui treceau prin acel cartier,
11:44
he would duckraţă down in the back seatscaun.
217
692640
2517
el se pitea pe bancheta din spate.
11:48
But Evan'sLui Evan parentspărinţi
never would have guessedghicit
218
696077
2537
Niciodată nu și-ar fi închipuit
părinții lui
11:50
that when he grewcrescut up,
219
698638
1617
că Evan, ajuns adult,
11:52
he would opendeschis up the doorsuşi
of a locallocal restaurantrestaurant
220
700279
2701
va deschide un restaurant unde va invita
11:55
and invitea invita this communitycomunitate insideinterior
to enjoyse bucura three-coursetrei-curs dinnersmese festive.
221
703004
4315
exact acea comunitate să savureze
meniuri cu trei feluri de mâncare.
11:59
The programprogram that EvanEvan helpeda ajutat buildconstrui
is calleddenumit "PlentyO multime of PlatesPlăci,"
222
707997
3871
Programul la care a contribuit Evan
se numește „Mese îmbelșugate”,
iar scopul este nu doar
de a asigura mâncare gratuită,
12:03
and the goalpoartă is not just
to providefurniza freegratuit mealsmese
223
711892
2417
12:06
but to createcrea momentsmomente of connectionconexiune
224
714333
2026
dar și de a crea ocazii de socializare
12:08
betweenîntre people who otherwisein caz contrar
mightar putea never make eyeochi contacta lua legatura.
225
716383
3396
între oameni care, în alte condiții,
nici nu s-ar uita unii la alții.
12:12
EachFiecare night, a locallocal businessAfaceri
sponsorssponsori the dinnercină
226
720216
3080
În fiecare seară, un antreprenor local
sponsorizează mesele
12:15
and sendstrimite a teamechipă of volunteersvoluntari
227
723320
1928
și trimite o echipă de voluntari
12:17
who help make and serveservi the mealmasă.
228
725272
1944
care ajută la prepararea
și servirea mâncării.
12:19
AfterwardDupă aceea, the leftoversresturile de get distributeddistribuite
to people who are out on the streetstradă,
229
727732
4886
La final, mâncarea neconsumată
e împărțită oamenilor străzii
12:24
and importantlyimportant, there's enoughdestul moneybani left
230
732642
2019
și, foarte important,
încă rămân suficienți bani
12:26
to providefurniza a thousandmie freegratuit lunchesla pachet
for this communitycomunitate
231
734685
2520
pentru a dona comunității
o mie de prânzuri gratuite
12:29
in the dayszi that followurma.
232
737229
1570
în zilele următoare.
12:31
But the benefitsbeneficii of this programprogram
extendextinde beyonddincolo foodalimente.
233
739494
3600
Dar beneficiile acestui program
merg dincolo de mâncare.
12:35
For the volunteersvoluntari, it providesprevede
an opportunityoportunitate to engageangaja with people,
234
743666
4657
Pentru voluntari,
e o ocazie de a socializa cu oameni,
12:40
to sitsta down and hearauzi theiral lor storiespovestiri.
235
748347
2909
și de a le afla poveștile.
12:43
After this experienceexperienţă,
one volunteervoluntar changedschimbat his commutenaveta
236
751733
4153
După această experiență, unul dintre
voluntari și-a schimbat traseul de navetă.
12:47
so that insteadin schimb of avoidingevitând
this neighborhoodCartier,
237
755910
2879
Astfel, în loc să evite acest cartier,
12:50
he walksplimbări throughprin it,
238
758813
1502
acum trece prin el,
12:52
smilingzâmbitor or makingluare eyeochi contacta lua legatura
as he passestrece familiarfamiliar facesfețe.
239
760339
4020
zâmbind și privindu-i în ochi
pe cunoscuții cu care se intersectează.
12:57
All of us are capablecapabil
of findingdescoperire joybucurie in givingoferindu-.
240
765270
3773
Cu toții putem găsi plăcere în a dărui.
13:01
But we shouldn'tnu ar trebui expectaştepta this
to happenîntâmpla automaticallyautomat.
241
769551
3189
Dar nu ar trebui să ne așteptăm
ca asta să se întâmple automat.
13:05
SpendingCheltuieli moneybani helpingajutor othersalții
doesn't necessarilyîn mod necesar promotepromova happinessfericire.
242
773359
4292
Nu întotdeauna banii cheltuiți
pentru a-i ajuta pe ceilalți
te vor face fericit.
13:09
InsteadÎn schimb, it matterschestiuni how we do it.
243
777675
3099
Mai degrabă contează cum îi ajuți.
13:13
And if we want people to give more,
244
781223
2689
Și dacă vrem ca oamenii
să doneze mai mult,
13:15
we need to subvertsubmina the way we think
about charitablecaritabile givingoferindu-.
245
783936
4126
trebuie să redefinim conceptul
de act de caritate.
13:20
We need to createcrea opportunitiesoportunități to give
246
788086
2535
Trebuie să creăm oportunități de a dărui
13:22
that enablepermite us to appreciatea aprecia
our sharedimpartit humanityumanitate.
247
790645
3457
care să ne ajute
să ne conectăm unii cu alții.
Dacă e cineva aici care lucrează
pentru o organizație de caritate,
13:26
If any of you work for a charitycaritate,
248
794737
2436
13:29
don't rewardrecompensă your donorsdonatori
with penspixuri or calendarscalendare.
249
797197
3444
nu mulțumiți donatorilor
cu calendare și pixuri.
13:33
(ApplauseAplauze)
250
801959
3819
(Aplauze)
13:37
RewardRecompensa them with the opportunityoportunitate
251
805802
1877
Mai degrabă oferiți-le oportunitatea
13:39
to see the specificspecific impactefect
that theiral lor generositygenerozitatea is havingavând
252
807703
4260
să vadă efectul concret
al generozității lor
13:43
and to connectconectați with the individualspersoane fizice
and communitiescomunități they're helpingajutor.
253
811987
4504
și să creeze o legătură cu indivizii
sau comunitățile pe care le ajută.
Suntem obișnuiți să ne gândim
la caritate ca la o datorie.
13:49
We're used to thinkinggândire about givingoferindu-
as something we should do.
254
817519
4937
13:54
And it is.
255
822480
1333
Și este o datorie.
13:56
But in thinkinggândire about it this way,
256
824551
2558
Dar dacă o privim doar ca pe o datorie,
13:59
we're missingdispărut out on one of
the bestCel mai bun partspărți of beingfiind humanuman:
257
827133
4759
ratăm unul din cele mai frumoase
aspecte ale umanității noastre:
14:03
that we have evolvedevoluat to find joybucurie
in helpingajutor othersalții.
258
831916
4528
faptul că devenim mai fericiți
când îi ajutăm pe ceilalți.
14:09
Let's stop thinkinggândire about givingoferindu-
as just this moralmorală obligationobligaţie
259
837041
5246
Haideți să nu ne mai gândim
la caritate ca la o obligație morală,
14:14
and startstart thinkinggândire of it
as a sourcesursă of pleasureplăcere.
260
842311
4050
ci să o privim ca pe o sursă de plăcere.
14:18
Thank you.
261
846782
1194
Vă mulțumesc!
14:20
(ApplauseAplauze)
262
848000
4873
(Aplauze)
Translated by Mirona Sărăroiu
Reviewed by Bianca-Ioanidia Mirea

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Dunn - Happiness researcher
Elizabeth Dunn discovers ways that people can optimize their use of time, money and technology in order to maximize their own happiness.

Why you should listen

When Elizabeth Dunn got her first job, she wondered what to do with the money that was suddenly appearing in her bank account. So she teamed up with her friend Mike Norton (at Harvard) to figure out how people could use money to buy the most happiness. She and Norton wrote a book called Happy Money, which presents five research-based principles designed to help individuals and organizations use their money in happier ways. It was selected by the Washington Post as one of the "top 20 books every leader should read."

Recently, her work has focused on how people navigate trade-offs between time and money, and how mobile technology can both support and undermine human happiness. Dunn is an avid skier and surfer, and she survived a shark attack.

More profile about the speaker
Elizabeth Dunn | Speaker | TED.com