ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Dunn - Happiness researcher
Elizabeth Dunn discovers ways that people can optimize their use of time, money and technology in order to maximize their own happiness.

Why you should listen

When Elizabeth Dunn got her first job, she wondered what to do with the money that was suddenly appearing in her bank account. So she teamed up with her friend Mike Norton (at Harvard) to figure out how people could use money to buy the most happiness. She and Norton wrote a book called Happy Money, which presents five research-based principles designed to help individuals and organizations use their money in happier ways. It was selected by the Washington Post as one of the "top 20 books every leader should read."

Recently, her work has focused on how people navigate trade-offs between time and money, and how mobile technology can both support and undermine human happiness. Dunn is an avid skier and surfer, and she survived a shark attack.

More profile about the speaker
Elizabeth Dunn | Speaker | TED.com
TED2019

Elizabeth Dunn: Helping others makes us happier -- but it matters how we do it

エリザベス・ダン: 人を助けることで幸せになれる—でもそのやり方が重要

Filmed:
3,134,334 views

他の人を助けることで、人は幸福を感じることが研究で示されています。しかし社会心理学者のエリザベス・ダンは、その寛大さと喜びに関する画期的な研究で、そこには落とし穴があることを見つけました。助けるやり方が重要だということです。人を助けるやり方で鍵となる点を1つ変えることで、より多くの効果を生み出し、自分の幸福度も高められることを学びましょう。ダンは言います。「与えることを単なる道徳的責任ではなく、喜びの源として考えてみてください」
- Happiness researcher
Elizabeth Dunn discovers ways that people can optimize their use of time, money and technology in order to maximize their own happiness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I have a prettyかなり fun楽しい jobジョブ,
0
730
2999
私は 何が人を幸せに
するのか探るという
00:15
whichどの is to figure数字 out
what makes作る people happyハッピー.
1
3753
3279
すごく楽しい仕事をしています
00:19
It's so fun楽しい, it mightかもしれない almostほぼ seen見た
a little frivolous軽薄,
2
7561
4750
あまりに楽しくて
ちょっと軽薄に見えるくらいで
00:24
especially特に at a time where
we're beingであること confronted直面した
3
12335
2435
暗いニュースばかり
目にする時には特にそうです
00:26
with some prettyかなり depressing落ち込む headlines見出し.
4
14794
2550
00:30
But it turnsターン out that studying勉強する happiness幸福
mightかもしれない provide提供する a keyキー
5
18087
4362
でも 幸福について
研究することは
私達が直面している最も難しい問題の
いくつかを解決する鍵になるかもしれません
00:34
to solving解決する some of the toughest厳しい
problems問題 we're facing直面する.
6
22473
3893
00:39
It's taken撮影 me almostほぼ a decade10年
to figure数字 this out.
7
27242
3711
そのことが分かるのに
10年近くかかりました
研究者になりたての頃
共同研究者とともに
00:43
Prettyかなり early早い on in my careerキャリア,
8
31567
1649
00:45
I published出版された a paper in "Science科学"
with my collaborators協力者,
9
33240
3296
「お金を人のために使うことは
幸福度を高める」という論文を
00:48
entitledタイトル, "Spending支出 Moneyお金
on Othersその他 Promotes促進 Happiness幸福."
10
36560
3181
サイエンス誌で発表しました
00:52
I was very confident自信を持って in this conclusion結論,
11
40377
2938
研究結果には
自信がありましたが
00:55
exceptを除いて for one thing:
12
43339
2036
1つだけ問題だったのは
00:57
it didn't seem思われる to apply適用する to me.
13
45399
3115
それが自分には
当てはまらないことでした
01:00
(Laughter笑い)
14
48538
1228
(笑)
01:01
I hardlyほとんど ever gave与えた moneyお金 to charity慈善団体,
15
49790
2302
寄付をしたことは
ほとんどなかったし
01:04
and when I did,
16
52116
1192
寄付しても期待していたような
温かい満足感はありませんでした
01:05
I didn't feel that warm暖かい glow輝き
I was expecting期待している.
17
53332
2842
01:08
So I started開始した to wonderワンダー if maybe
there was something wrong違う with my research研究
18
56723
6153
それで何か問題があるのではと
疑い始めました—
私の研究結果か
それとも私自身に
01:14
or something wrong違う with me.
19
62900
3003
01:19
My own自分の lackluster鈍い emotional感情の response応答
to giving与える was especially特に puzzling困惑
20
67450
5844
与えることに対する自分のパッとしない
感情的反応に とりわけ困惑したのは
01:25
because my follow-upファローアップ studies研究 revealed明らかに
that even toddlers幼児 exhibited展示した joy喜び
21
73318
5254
幼児でさえ 他人に与えることに
喜びを示すことが
その後の研究で
分かったからです
01:30
from giving与える to othersその他.
22
78596
1627
01:32
In one experiment実験, my colleagues同僚
Kileyカイリー Hamlinハムリン, Laraララ AkninAknin and I
23
80803
3792
同僚のカイリー・ハムリンと
ララ・アクニンとでやった ある実験では
01:36
brought持ってきた kids子供たち just under
the age年齢 of two into the lab研究室.
24
84619
3603
2歳の子どもたちに
実験室に来てもらいました
分かると思いますが
01:40
Now, as you mightかもしれない imagine想像する,
25
88246
1263
01:41
we had to work with a resourceリソース
that toddlers幼児 really careお手入れ about,
26
89533
4276
幼児が本当に惜しいと思うような物を
使う必要がありました
それで幼児にとっては
金に等しい―
01:45
so we used the toddler幼児 equivalent同等 of goldゴールド,
27
93833
3685
ゴールドフィッシュ・クラッカーを
使いました
01:49
namelyすなわち, Goldfish金魚 crackersクラッカー.
28
97542
2365
(笑)
01:51
(Laughter笑い)
29
99931
1309
01:53
We gave与えた kids子供たち this windfall棚ぼた
of Goldfish金魚 for themselves自分自身
30
101264
3637
子供に このクラッカーを
いっぱいあげて
それから おサルの
ぬいぐるみにも
01:56
and a chanceチャンス to give
some of their彼らの Goldfish金魚 away
31
104925
3017
少し分けてあげる
機会を与えました
01:59
to a puppet人形 named名前 Monkeyモンキー.
32
107966
1986
(研究者) おやつがあったから
02:02
(Videoビデオ) Researcher研究者: I found見つけた
even more treats扱う,
33
110495
2130
02:04
and I'm going to give them all to you.
34
112649
2285
全部あげるね
(幼児) うわー
ありがとう
02:06
Toddler幼児: Oohオー. Thank you.
35
114958
2835
02:10
Researcher研究者: But, you know,
I don't see any more treats扱う.
36
118712
2726
(研究者) おやつは もうないけど
おサルさんにも
ひとつあげようか?
02:13
Will you give one to Monkeyモンキー?
37
121462
1652
02:16
Toddler幼児: Yeah.
Researcher研究者: Yeah?
38
124278
1620
(幼児) うん
(研究者) いい?
02:18
Toddler幼児: Yeah.
39
126720
1461
(幼児) うん
02:24
Here.
40
132852
1156
はい
02:26
Researcher研究者: Oohオー, yummyおいしい. Mmmmんー.
41
134032
3747
(研究者) わーい
むしゃむしゃ
02:30
Toddler幼児: All gone行った, he ate食べた it.
42
138862
1633
(幼児) みんな たべちゃった
02:34
Elizabethエリザベス Dunnダン: Now, we trained訓練された
research研究 assistantsアシスタント to watch these videosビデオ
43
142186
3670
研究助手に
ビデオを見てもらい
幼児の感情的反応を
記録してもらいました
02:37
and codeコード toddlers'幼児 emotional感情の reactions反応.
44
145880
2555
02:40
Of courseコース, we didn't tell them
our hypotheses仮説.
45
148459
2154
もちろん実験の仮説は
教えていません
そのデータから
分かったのは
02:43
The dataデータ revealed明らかに that toddlers幼児
were prettyかなり happyハッピー
46
151357
2812
幼児はクラッカーをもらった時に
すごく喜びましたが
02:46
when they got this pileパイル
of Goldfish金魚 for themselves自分自身,
47
154193
2858
分けてあげた時に
02:49
but they were actually実際に even happierもっと幸せな
48
157075
1834
一層の喜びを示したのです
02:50
when they got to give
some of their彼らの Goldfish金魚 away.
49
158933
2853
02:54
And this warm暖かい glow輝き of giving与える
persists持続する into adulthood成人期.
50
162423
4418
この温かい喜びの気持ちは
大人になっても続きます
02:58
When we analyzed分析された surveysアンケート
from more than 200,000 adults大人
51
166865
4245
世界の20万人以上の
成人を対象にした
調査結果を
分析したんですが
03:03
across横断する the globeグローブ,
52
171134
1553
03:04
we saw that nearlyほぼ a third三番
of the world's世界の population人口
53
172711
3212
3分の1近くの人が
この1ヶ月の間に
いくらかでも寄付をしていました
03:07
reported報告 giving与える at least少なくとも some moneyお金
to charity慈善団体 in the past過去 month.
54
175947
3924
目を引いたのは
世界の主要な地域のすべてにおいて
03:12
Remarkably著しく, in everyすべて
majorメジャー region領域 of the world世界,
55
180535
4053
寄付した人は
寄付しなかった人よりも幸せで
03:16
people who gave与えた moneyお金 to charity慈善団体
were happierもっと幸せな than those who did not,
56
184612
4549
本人の経済状況を考慮に入れた後でも
そうだったことです
03:21
even after taking取る into accountアカウント
their彼らの own自分の personal個人的 financial金融 situation状況.
57
189185
3825
この相関は小さなものではなく
03:25
And this correlation相関 wasn'tなかった trivial自明.
58
193769
2597
寄付は 収入として
その倍を手に入れるのと
03:28
It looked見た like giving与える to charity慈善団体
59
196908
2102
03:31
made about the same同じ
difference for happiness幸福
60
199034
2422
同じくらいの幸福感を
もたらしているようなのです
03:33
as having持つ twice二度 as much income所得.
61
201480
2663
03:37
Now, as a researcher研究者,
62
205857
2087
研究者として 幸運にも
03:39
if you're lucky幸運な enough十分な
to stumbleつまずく on an effect効果
63
207968
2533
世界中で子供にも大人にも見られる
現象を見つけたなら
03:42
that replicates複製する around the world世界
in children子供 and adults大人 alike似ている,
64
210525
4112
03:46
you start開始 to wonderワンダー:
65
214661
1849
思い始めるでしょう
03:48
Could this be part of human人間 nature自然?
66
216534
2800
これは人間の本性の
一部なのではないか?
喜びが適応行動を強化することを
私達は知っています
03:51
We know that pleasure喜び
reinforces強化する adaptiveアダプティブ behaviors行動
67
219848
4553
03:56
like eating食べる and sexセックス
68
224425
1892
たとえば 食べることやセックスは
03:58
that help perpetuate永続する our species,
69
226341
3051
種の保存に繋がります
04:01
and it looked見た to me like giving与える
mightかもしれない be one of those behaviors行動.
70
229416
4375
与えることも そのような行動の
1つに思えたのです
04:06
I was really excited興奮した about these ideasアイデア,
71
234639
2802
私はこの考えが気に入って
04:09
and I wrote書きました about them
in the "New新しい Yorkヨーク Timesタイムズ."
72
237465
2439
それについて
ニューヨークタイムズ紙に寄稿しました
04:12
One of the people who read読む this article記事
73
240457
2115
その記事を読んだ人の中には
04:14
was my accountant会計士.
74
242596
1602
私の税理士もいました
04:16
(Laughter笑い)
75
244222
3045
(笑)
04:19
Yeah.
76
247291
1162
そうです
04:20
At tax税金 time, I found見つけた myself私自身
seated座った across横断する from him,
77
248477
4050
納税時期に その税理士と
向かい合って座っていると
彼がゆっくりと ペンで
04:24
watching見ている as he slowlyゆっくり tappedタップ his penペン
78
252551
2960
確定申告書の
慈善への寄付の欄を叩きながら
04:27
on the charitable慈善団体 giving与える lineライン
of my tax税金 returnリターン
79
255535
2880
非難の色を隠せずにいるのが
分かりました
04:30
with this look of, like,
80
258439
2017
04:32
poorly不完全に concealed隠蔽された disapproval不承認.
81
260480
2397
04:34
(Laughter笑い)
82
262901
2051
(笑)
04:36
Despiteにもかかわらず building建物 my careerキャリア
by showing表示 how great giving与える can feel,
83
264976
4876
与えることがどんなに良い気持ちかを示すことで
キャリアを築いてきたにもかかわらず
04:41
I actually実際に wasn'tなかった doing very much of it.
84
269876
3534
自分では それをほとんど
やっていなかったのです
04:45
So I resolved解決済み to give more.
85
273434
2591
もっと寄付しようと決めました
04:48
Around that time,
86
276944
1834
その頃
シリア難民の悲惨な話を
04:50
devastating壊滅的な stories物語 about
the Syrianシリア refugee難民 crisis危機
87
278802
3734
あらゆるところで
耳にしていました
04:54
were everywhereどこにでも.
88
282560
1639
04:56
I really wanted to help,
89
284826
1530
私は力になりたいと思い
04:58
so I pulled引っ張られた out my creditクレジット cardカード.
90
286380
2798
クレジットカードを
取り出しました
05:01
I knew知っていた my donations寄付 would probably多分
make a difference for someone誰か somewhereどこかで,
91
289202
5268
自分の寄付で どこかの誰かの人生を
変えられるだろうことは分かっていましたが
05:06
but going to the websiteウェブサイト
of an effective効果的な charity慈善団体
92
294494
2930
良さそうな慈善団体の
ウェブサイトに行って
05:09
and entering入る my Visaビザ number
93
297448
2094
カード番号を入れながら
05:11
still just didn't feel like enough十分な.
94
299566
2438
何か物足りなく感じました
05:15
That's when I learned学んだ
about the Groupグループ of Five.
95
303091
3641
グループ・オブ・ファイブのことを
知ったのは この時です
05:19
The Canadianカナダ人 government政府
allows許す any five Canadiansカナダ人
96
307717
3587
カナダ政府は
誰でもカナダ国民が5人いれば
05:23
to privately私的に sponsorスポンサー a family家族 of refugees難民.
97
311328
3092
難民の家族を私的に
支援できるようにしています
家族のカナダでの
最初の1年の生活を支えるのに
05:27
You have to raise上げる enough十分な moneyお金
to supportサポート the family家族
98
315166
2767
05:29
for their彼らの first year in Canadaカナダ,
99
317957
1933
十分なお金を集めれば
05:31
and then they literally文字通り
get on a plane飛行機 to your cityシティ.
100
319914
3676
難民の家族が文字通り飛行機で
自分の町にやってくるんです
05:36
One of the things that I think
is so coolクール about this programプログラム
101
324608
3750
このプログラムの良いところは
05:40
is that no one is allowed許可された to do it alone単独で.
102
328382
2461
単独ではできないことです
05:42
And instead代わりに of a Groupグループ of Five,
103
330867
2211
私達は結局5人ではなく
05:45
we ended終了しました up partneringパートナー
with a communityコミュニティ organization組織
104
333102
2513
コミュニティ組織と協力して
05:47
and formingフォーミング a groupグループ of 25.
105
335639
2887
25人のグループになりました
05:51
After almostほぼ two years
of paperwork書類作成 and waiting待っている,
106
339716
3771
手続きをし
2年近く待って
05:55
we learned学んだ that our family家族
would be arriving到着 in Vancouverバンクーバー
107
343511
2694
家族が6週間以内に
バンクーバーに
到着するという連絡を受けました
05:58
in lessもっと少なく than six6 weeks.
108
346229
1858
男の子4人と 女の子1人がいる
ということだったので
06:00
They had four4つの sons息子 and a daughter,
109
348795
2522
06:03
so we racedレース to find them a place場所 to liveライブ.
110
351341
2921
私達は急いで
住む場所を探しました
さいわい家は
見つかりましたが
06:06
We were very lucky幸運な to find them a house,
111
354786
2485
結構手を入れる
必要がありました
06:09
but it needed必要な quiteかなり a bitビット of work.
112
357295
1689
06:11
So my friends友達 came来た out
on evenings夕方 and weekends週末
113
359008
2948
友達が夜や週末に
手伝いに来てくれて
ペンキ塗りや 掃除や
家具の組み立てをしました
06:13
and painted描きました and cleaned清掃された
and assembled組み立てられた furniture家具.
114
361980
3319
いよいよ その日がやってきて
06:17
When the big大きい day came来た,
115
365807
1658
私達は家族の冷蔵庫を
ミルクや果物で満たし
06:19
we filled満たされた their彼らの fridge冷蔵庫
with milkミルク and fresh新鮮な fruitフルーツ
116
367489
3406
06:22
and headed先行 to the airport空港
to meet会う our family家族.
117
370919
3480
空港へ迎えに行きました
06:26
It was a little overwhelming圧倒的 for everyoneみんな,
118
374423
3765
誰にとっても
圧倒されるような瞬間でした
06:30
especially特に the four-year-old4歳.
119
378212
1917
特に4歳の子には
その子のお母さんは
06:32
His mother was reunited再会された with her sisterシスター
120
380646
2927
同じプログラムを通して
カナダに来ていたお姉さんと
06:35
who had come to Canadaカナダ earlier先に
throughを通して the same同じ programプログラム.
121
383597
3055
実に15年ぶりの
再会を果たしました
06:39
They hadn'tなかった seen見た each other in 15 years.
122
387074
3517
06:43
When you hear聞く that more than
5.6 million百万 refugees難民 have fled逃げた Syriaシリア,
123
391952
6418
シリアを逃れた難民が
560万人以上いると耳にしても
人間の脳は その悲劇を
実感として理解するようには
06:50
you're faced直面する with this tragedy悲劇
124
398394
2013
06:52
that the human人間 brain hasn't持っていない really
evolved進化した to comprehend理解する.
125
400431
4710
進化してきませんでした
06:57
It's so abstract抽象.
126
405165
1993
まったく抽象的です
もし以前に
難民危機への支援のため
07:00
Before, if any of us had been asked尋ねた
to donate寄付する 15 hours時間 a month
127
408746
3189
月15時間提供して
もらえないかと言われたら
07:03
to help out with the refugee難民 crisis危機,
128
411959
2575
私達はたぶん
断っていたでしょう
07:06
we probably多分 would have said no.
129
414558
2090
07:09
But as soonすぐに as we took取った our family家族
to their彼らの new新しい home in Vancouverバンクーバー,
130
417545
3501
でも家族をバンクーバーの
新しい家に迎え入れたとたん
みんな気付きました
07:13
we all had the same同じ realization実現:
131
421070
2371
この人達の幸せのためなら
自分は何だってすると
07:15
we were just going to do whateverなんでも it took取った
to help them be happyハッピー.
132
423465
3644
07:19
This experience経験 made me think
a little more deeply深く about my research研究.
133
427743
5782
この経験から 自分の研究について
より深く考えるようになりました
07:25
Back in my lab研究室,
134
433972
1300
人は自分が助けている人との
繋がりを実感し
07:27
we'd結婚した seen見た the benefits利点 of giving与える spikeスパイク
135
435296
2792
相手の生活にもたらされる変化を
容易に思い描けるとき
07:30
when people feltフェルト a realリアル senseセンス
of connection接続 with those they were helping助ける
136
438112
3976
与えることの効果が
急上昇することは
07:34
and could easily簡単に envision想像
the difference they were making作る
137
442112
2715
実験で目にしていました
07:36
in those individuals'また、 lives人生.
138
444851
1537
07:39
For example, in one experiment実験,
139
447333
1871
たとえば ある実験では
07:41
we gave与えた participants参加者 an opportunity機会
to donate寄付する a bitビット of moneyお金
140
449228
2911
参加者に少額のお金を
ユニセフか
スプレッド・ザ・ネットに
寄付する機会を与えました
07:44
to eitherどちらか UNICEFユニセフ or Spreadスプレッド the Netネット.
141
452163
2588
07:46
We chose選択した these charities慈善団体 intentionally故意に,
142
454775
2272
この2つは意図的に
選んだもので
07:49
because they were partnersパートナー and shared共有
the same同じ critically批判的に important重要 goalゴール
143
457071
3851
どちらもパートナーであり
子供の健康を守るという
共通の重要な目的を持っています
07:52
of promoting促進する children's子供たち health健康.
144
460946
1542
07:55
But I think UNICEFユニセフ is just
suchそのような a big大きい, broad広い charity慈善団体
145
463798
4642
ただユニセフの方は すごく大きく
広範な基金なため
自分の小さな寄付が
どんな違いが生むのか
08:00
that it can be a little hardハード to envision想像
146
468464
1983
08:02
how your own自分の small小さい donation寄付
will make a difference.
147
470471
3230
想像しにくい
ところがあります
08:06
In contrastコントラスト, Spreadスプレッド the Netネット
offersオファー donorsドナー a concreteコンクリート promise約束する:
148
474245
5022
それに対してスプレッド・ザ・ネットは
すごく具体的なことを約束しています
08:11
for everyすべて 10 dollarsドル donated寄付された,
149
479291
1605
10ドルの寄付ごとに
08:12
they provide提供する one bedベッド netネット
to protect保護する a child from malariaマラリア.
150
480920
3669
子供をマラリアから守る蚊帳が
1つ提供されると
08:17
We saw that the more moneyお金
people gave与えた to Spreadスプレッド the Netネット,
151
485368
3481
スプレッド・ザ・ネットでは
寄付額が大きくなるほど
その後の満足感は
大きくなっていました
08:20
the happierもっと幸せな they reported報告
feeling感じ afterwardその後.
152
488873
3042
08:24
In contrastコントラスト, this emotional感情の
returnリターン on investment投資
153
492740
4130
一方 ユニセフへの寄付では
08:28
was completely完全に eliminated除去された
when people gave与えた moneyお金 to UNICEFユニセフ.
154
496894
4485
感情的な「投資収益率」 が
まったくなくなっていました
08:33
So this suggests提案する that just
giving与える moneyお金 to a worthwhile価値がある charity慈善団体
155
501994
4087
これが示しているのは
価値ある慈善に寄付するだけでは
必ずしも十分ではない
ということです
08:38
isn't always enough十分な.
156
506105
1489
08:39
You need to be ableできる to envision想像
157
507997
2129
自分のお金で正確に
どんな違いが生まれるのか
08:42
how, exactly正確に, your dollarsドル
are going to make a difference.
158
510150
3645
はっきりイメージできる
必要があるんです
グループ・オブ・ファイブは この考え方を
まったく新たな次元に引き上げています
08:46
Of courseコース, the Groupグループ of Five programプログラム
takes this ideaアイディア to a whole全体 new新しい levelレベル.
159
514524
4758
08:51
When we first took取った on this projectプロジェクト,
160
519678
1723
このプロジェクトでは最初に
08:53
we would talk about when
the refugees難民 would arrive到着する.
161
521425
3242
難民がやってくる
時期について話し合うんです
08:57
Now, we just refer参照する to them as our family家族.
162
525158
3448
私達は今では彼らを
「私達の家族」と呼んでいます
09:00
Recently最近, we took取った the kids子供たち ice skatingスケート,
163
528630
2592
最近 子供達をスケートに
連れて行ったんですが
後で 6歳の息子のオリバーが
聞いたんです
09:03
and later後で that day,
my six-year-old6歳, Oliverオリバー, asked尋ねた me,
164
531246
4221
「ねえ うちの家族で
一番年上の子は誰?」
09:07
"Mommyママ, who is the oldest最も古い
kidキッド in our family家族?"
165
535491
2736
私はたくさんいる
従兄弟のことかと思ったんですが
09:10
I assumed想定される he was talking話す
about his plethora過多 of cousinsいとこ,
166
538908
3624
09:14
and he was talking話す about them,
167
542556
2000
オリバーは従兄弟と
09:16
but alsoまた、 about our Syrianシリア family家族.
168
544580
2514
それにシリアの家族も
含めて聞いていたのです
私達の家族が到着して以来
09:19
Since以来 our family家族 arrived到着した,
169
547832
1841
09:21
so manyたくさんの people and organizations組織
have offered提供された to help,
170
549697
4160
たくさんの人や組織が
援助を申し出てくれました
歯牙充填から
サマーキャンプまで
09:25
providing提供する everything
from free無料 dental歯科 fillings塗りつぶし
171
553881
3545
09:29
to summer campsキャンプ.
172
557450
2005
無料で提供してくれたのです
このことで 自分のコミュニティにある
善意が見えるようになりました
09:32
It's made me see the goodness良さ
that exists存在する in our communityコミュニティ.
173
560125
4097
そういう寄付のおかげで
09:36
Thanksありがとう to one donation寄付,
174
564990
1587
09:38
the kids子供たち got to go to bike自転車 campキャンプ,
175
566601
2788
子供達が自転車合宿に参加でき
その週の間は毎日
09:41
and everyすべて day of the week週間,
176
569413
1498
グループの誰かが
応援に行きました
09:42
some memberメンバー of our groupグループ
tried試した to be there to cheer応援 for them.
177
570935
3092
私が行ったのは たまたま
補助輪を外す日でしたが
09:46
I happened起こった to be there
178
574591
1177
09:47
the day the trainingトレーニング wheels車輪
were supposed想定される to come off,
179
575792
2554
09:50
and let me tell you, the four-year-old4歳
did not think this was a good ideaアイディア.
180
578370
3965
4歳児にはそれが
良い考えとは思えなかったようです
09:55
So I went行った over and talked話した to him
181
583483
2094
それで私は 補助輪なしで乗ることの
長期的利点を説きました
09:57
about the long-term長期 benefits利点
of ridingライディング withoutなし trainingトレーニング wheels車輪.
182
585601
3627
10:01
(Laughter笑い)
183
589252
2438
(笑)
10:03
Then I remembered思い出した that he was four4つの
and barelyかろうじて spokeスポーク English英語.
184
591714
3903
それから その子が4歳で まだ英語が
ほとんどできないことを思い出し
その子に間違いなくわかる
一言にまとめることにしました
10:07
So I reverted戻った to two words言葉
he definitely絶対に knew知っていた:
185
595641
4017
10:11
ice creamクリーム.
186
599682
1195
「アイスクリーム」です
10:13
You try withoutなし trainingトレーニング wheels車輪,
I'll buy購入 you ice creamクリーム.
187
601535
3487
補助輪なしで頑張ったら
アイスを買ってあげる
10:17
Here'sここにいる what happened起こった next.
188
605046
1631
これがその結果です
10:19
(Videoビデオ) EDED: Yes. Yeah!
189
607565
2741
(エリザベス) ほら
どう
(子供) やってみる
10:22
Kidキッド: I'm gonna try.
190
610330
1151
10:23
EDED: Oh my God! Look at you go!
191
611505
1877
(エリザベス) すごーい
10:25
(Squealingキーキー) Look at you go!
You're doing it all by yourselfあなた自身!
192
613406
2891
乗れてるよ
ひとりで乗ってるよ!
10:28
(Audienceオーディエンス) (Laughter笑い)
193
616321
1205
(笑)
10:29
(Videoビデオ) EDED: Good jobジョブ!
194
617550
2104
えらいぞー!
10:32
(Audienceオーディエンス) (Laughter笑い)
195
620142
1537
(拍手) (笑)
10:33
(Applause拍手)
196
621703
4459
(拍手)
10:38
EDED: So this is the kind種類 of helping助ける
that human人間 beings存在 evolved進化した to enjoy楽しんで,
197
626186
5901
こういう助け方こそ 人間が喜びを
感じるよう進化したものですが
10:44
but for 40 years,
198
632111
1911
カナダは 40年間
市民が個人的に難民の
後援者になることを許している
10:46
Canadaカナダ was the only country in the world世界
199
634046
2447
10:48
that allowed許可された privateプライベート citizens市民
to sponsorスポンサー refugees難民.
200
636517
3460
唯一の国でした
イェーイ カナダ!
10:52
Now -- Canadaカナダ!
201
640565
2184
10:54
(Applause拍手)
202
642773
2160
(拍手)
10:56
It's prettyかなり great.
203
644957
1316
素晴らしいことです
10:59
Now Australiaオーストラリア and the UKイギリス
are starting起動 up similar類似 programsプログラム.
204
647354
3546
今やオーストラリアやイギリスも
同様のプログラムを始めようとしています
もっと多くの国がこういうことを
可能にしていたら
11:03
Just imagine想像する how different異なる
the refugee難民 crisis危機 could look
205
651613
3503
11:07
if more countries made this possible可能.
206
655140
2459
難民危機がどう違っていたか
想像してみてください
個人の間に このような
深い繋がりを作ることで
11:10
Creating作成 these kinds種類 of meaningful意味のある
connections接続 betweenの間に individuals個人
207
658647
3981
圧倒されるような難問にも
対処できるチャンスが出てくるのです
11:14
provides提供する an opportunity機会
to deal対処 with challenges挑戦
208
662652
2867
11:17
that feel overwhelming圧倒的.
209
665543
2124
11:20
One of those challenges挑戦 lies just blocksブロック
from where I'm standing立っている right now,
210
668429
4929
そういう難問のひとつが
ここからほんの数ブロックのところにあります
バンクーバーの
ダウンタウン・イーストサイドです
11:25
in the Downtownダウンタウン Eastside東側 of Vancouverバンクーバー.
211
673382
2604
11:28
By some measures措置, it's the poorest最貧
urban都市 postal郵便 codeコード in Canadaカナダ.
212
676010
4328
ある指標によると カナダの都市部で
最も貧しい地区です
私達は実際 難民の家族を
連れてくるべきなのか議論しました
11:32
We actually実際に debated議論された whetherかどうか
to bring持参する over a family家族 of refugees難民,
213
680854
3085
11:35
because there are so manyたくさんの people
right here already既に struggling苦しい.
214
683963
3652
困っている人たちが
ここには既にいるわけですから
11:39
My friend友人 Evanエヴァン told me
that when he was a kidキッド
215
687639
2684
友人のエヴァンは
子供の頃
この界隈を車で通るとき
11:42
and his parents drove運転した
throughを通して this neighborhoodご近所,
216
690347
2269
車の後部座席で
身を隠していたと言います
11:44
he would duckアヒル down in the back seatシート.
217
692640
2517
11:48
But Evan'sエヴァンの parents
never would have guessed推測された
218
696077
2537
エヴァンの両親が
思いもしなかっただろうことは
11:50
that when he grew成長しました up,
219
698638
1617
その彼が成長して
11:52
he would open開いた up the doorsドア
of a local地元 restaurantレストラン
220
700279
2701
この地区の人々を
地元のレストランに招いて
11:55
and invite招待する this communityコミュニティ inside内部
to enjoy楽しんで three-course3コース dinners夕食.
221
703004
4315
コース料理を
振る舞っていることです
エヴァンは「たくさんの皿」という
基金の設立に関わったんですが
11:59
The programプログラム that Evanエヴァン helped助けた buildビルドする
is calledと呼ばれる "Plentyたくさん of Platesプレート,"
222
707997
3871
その目的は単に無料の食事を
提供するだけではなく
12:03
and the goalゴール is not just
to provide提供する free無料 meals食事
223
711892
2417
12:06
but to create作成する moments瞬間 of connection接続
224
714333
2026
これがなければ
目も合わせなかっただろう人たちに
12:08
betweenの間に people who otherwiseさもないと
mightかもしれない never make eye contact接触.
225
716383
3396
繋がりを持てる機会を
用意することです
12:12
Each night, a local地元 businessビジネス
sponsorsスポンサー the dinnerディナー
226
720216
3080
毎晩 地元企業が
ディナーを提供し
12:15
and sendsセンド a teamチーム of volunteersボランティア
227
723320
1928
調理や給仕をする
ボランティアを派遣します
12:17
who help make and serveサーブ the mealお食事.
228
725272
1944
12:19
Afterward, the leftovers残り物 get distributed配布された
to people who are out on the street通り,
229
727732
4886
余った食事は
路上にいる人々に配られます
さらに余ったお金で
12:24
and importantly重要なこと, there's enough十分な moneyお金 left
230
732642
2019
翌日以降に 無料のランチが千食分
12:26
to provide提供する a thousand free無料 lunchesランチ
for this communityコミュニティ
231
734685
2520
地域の人々に提供されます
12:29
in the days日々 that followフォローする.
232
737229
1570
12:31
But the benefits利点 of this programプログラム
extend拡張する beyond超えて foodフード.
233
739494
3600
このプログラムの恩恵は
食事だけではありません
12:35
For the volunteersボランティア, it provides提供する
an opportunity機会 to engage従事する with people,
234
743666
4657
ボランティアの人たちは
人々と関わり
腰を据えて 耳を傾ける
機会が得られます
12:40
to sit座る down and hear聞く their彼らの stories物語.
235
748347
2909
この経験の後 あるボランティアは
通勤路を変えて
12:43
After this experience経験,
one volunteerボランティア changedかわった his commute通勤する
236
751733
4153
12:47
so that instead代わりに of avoiding避ける
this neighborhoodご近所,
237
755910
2879
この地区を避けていたのが
中を通って 馴染みの顔に
微笑みかけたり
12:50
he walksあるきます throughを通して it,
238
758813
1502
12:52
smiling笑う or making作る eye contact接触
as he passesパス familiar身近な faces.
239
760339
4020
アイコンタクトしたり
するようになりました
12:57
All of us are capable可能な
of finding所見 joy喜び in giving与える.
240
765270
3773
私達はみんな 与えることに
喜びを見いだすことができますが
13:01
But we shouldn'tすべきではない expect期待する this
to happen起こる automatically自動的に.
241
769551
3189
それが無条件に起きると
期待すべきではありません
13:05
Spending支出 moneyお金 helping助ける othersその他
doesn't necessarily必ずしも promote促進する happiness幸福.
242
773359
4292
お金を使って他人を助けることが
必ず幸福度を高めるわけではありません
13:09
Instead代わりに, it matters問題 how we do it.
243
777675
3099
どうやるかが重要なんです
もっと寄付してもらいたければ
13:13
And if we want people to give more,
244
781223
2689
13:15
we need to subvert破壊する the way we think
about charitable慈善団体 giving与える.
245
783936
4126
寄付の考え方を
すっかり変える必要があります
13:20
We need to create作成する opportunities機会 to give
246
788086
2535
私達が共有する人間性の
素晴らしさを
13:22
that enable有効にする us to appreciate感謝する
our shared共有 humanity人類.
247
790645
3457
実感できる機会を
作り出す必要があります
慈善団体で働いている人は
13:26
If any of you work for a charity慈善団体,
248
794737
2436
寄付した人にペンやカレンダーで
報いようとはしないでください
13:29
don't reward褒賞 your donorsドナー
with pensペン or calendarsカレンダー.
249
797197
3444
13:33
(Applause拍手)
250
801959
3819
(拍手)
13:37
Reward褒賞 them with the opportunity機会
251
805802
1877
その人達の寛大さが 具体的に
どんな効果を生んだのかを目にでき
13:39
to see the specific特定 impact影響
that their彼らの generosity寛大 is having持つ
252
807703
4260
助けている人やコミュニティと接することのできる
機会によって報いてください
13:43
and to connect接続する with the individuals個人
and communitiesコミュニティ they're helping助ける.
253
811987
4504
13:49
We're used to thinking考え about giving与える
as something we should do.
254
817519
4937
私達は与えることを
「すべきこと」として考えてきました
それはその通りです
13:54
And it is.
255
822480
1333
13:56
But in thinking考え about it this way,
256
824551
2558
でも そういう捉え方は
13:59
we're missing行方不明 out on one of
the bestベスト parts部品 of beingであること human人間:
257
827133
4759
人間であることの一番素晴らしい部分を
見落とすことになります
14:03
that we have evolved進化した to find joy喜び
in helping助ける othersその他.
258
831916
4528
人間は他の人を助けることに
喜びを感じるよう進化してきたのです
14:09
Let's stop thinking考え about giving与える
as just this moral道徳 obligation義務
259
837041
5246
与えることを単なる
道徳的責任ではなく
14:14
and start開始 thinking考え of it
as a sourceソース of pleasure喜び.
260
842311
4050
喜びの源として
考えてみてください
14:18
Thank you.
261
846782
1194
ありがとうございました
14:20
(Applause拍手)
262
848000
4873
(拍手)
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Moe Shoji

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Dunn - Happiness researcher
Elizabeth Dunn discovers ways that people can optimize their use of time, money and technology in order to maximize their own happiness.

Why you should listen

When Elizabeth Dunn got her first job, she wondered what to do with the money that was suddenly appearing in her bank account. So she teamed up with her friend Mike Norton (at Harvard) to figure out how people could use money to buy the most happiness. She and Norton wrote a book called Happy Money, which presents five research-based principles designed to help individuals and organizations use their money in happier ways. It was selected by the Washington Post as one of the "top 20 books every leader should read."

Recently, her work has focused on how people navigate trade-offs between time and money, and how mobile technology can both support and undermine human happiness. Dunn is an avid skier and surfer, and she survived a shark attack.

More profile about the speaker
Elizabeth Dunn | Speaker | TED.com