ABOUT THE SPEAKER
Enrique Peñalosa - Colombian politician, urban activist
Enrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future.

Why you should listen

Enrique Peñalosa sees urban transportation not as a matter of convenience and economics but as a matter of justice, of equality for every resident. In his own city of Bogotá, Colombia, where he served as mayor from 1998 to 2001 before being elected again in 2015, he proudly says that more than 350 km of protected bicycle ways have been created.

Peñalosa has worked as a consultant on urban strategy, advising officials in cities all over the world on how to build a sustainable cities that can not only survive but thrive in the future. He was president of the board of directors of the Institute for Transportation and Development Policy, an organization promoting sustainable and equitable transportation worldwide.

More profile about the speaker
Enrique Peñalosa | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Enrique Peñalosa: Why buses represent democracy in action

恩里克.潘納羅薩 (Enrique Peñalosa): 為什麼公車代表了實踐民主

Filmed:
930,012 views

「一座進步的城市不是窮人也有車的地方,而是富人也搭乘大眾運輸的地方。」恩里克.潘納羅薩 (Enrique Peñalosa) 如是主張。在這則生氣勃勃的演說中,前波哥大市長分享了一些過去為了改變哥倫比亞首都交通流動性所使用的策略…並且提出思考未來建立聰明城市的方法。
- Colombian politician, urban activist
Enrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Mobility流動性 in developing發展 world世界 cities城市
0
245
3133
在世界上發展中國家城市裡
00:15
is a very peculiar奇特 challenge挑戰,
1
3378
2158
移動力是一個非常嚴峻的挑戰,
00:17
because different不同 from health健康
2
5536
1805
因為它與健康、
00:19
or education教育 or housing住房,
3
7341
2310
教育或住宅不同,
00:21
it tends趨向 to get worse更差 as societies社會 become成為 richer更豐富.
4
9651
3434
當社會越富有時,它反而變得更糟。
00:25
Clearly明確地, a unsustainable不可持續的 model模型.
5
13085
2784
顯然,這是一個不可持續的發展模式。
00:27
Mobility流動性, as most other developing發展 country國家 problems問題,
6
15869
4327
移動力,如同其他大多數
發展中國家所遇到的問題,
00:32
more than a matter of money or technology技術,
7
20196
3905
除了事關財富或科技,
00:36
is a matter of equality平等, equity公平.
8
24101
5391
尤其與平等和公正更是相關。
00:41
The great inequality不等式 in developing發展 countries國家
9
29492
3109
開發中國家不平等的程度大到
00:44
makes品牌 it difficult to see, for example,
10
32601
3425
讓我們很難看到,例如
00:48
that in terms條款 of transport運輸,
11
36026
2564
在交通上,
00:50
an advanced高級 city is not one
12
38590
1930
一個先進的城市與其說是
00:52
where even the poor較差的 use cars汽車,
13
40520
2022
連窮人都開車的地方,
00:54
but rather one where even the rich豐富
14
42542
2023
不如說是連富人
00:56
use public上市 transport運輸.
15
44565
2224
都搭乘大眾運輸,或是騎自行車的地方。
00:58
Or bicycles自行車: For example, in Amsterdam阿姆斯特丹,
16
46789
3566
例如在阿姆斯特丹,
01:02
more than 30 percent百分 of the population人口
17
50355
2030
超過 30% 的人口
01:04
uses使用 bicycles自行車,
18
52385
1535
騎自行車,
01:05
despite儘管 the fact事實 that the Netherlands荷蘭 has
19
53920
1898
儘管荷蘭的人均所得
01:07
a higher更高 income收入 per capita人頭 than the United聯合的 States狀態.
20
55818
3983
比美國還高。
01:11
There is a conflict衝突 in developing發展 world世界 cities城市
21
59801
3857
發展中國家城市內部也有矛盾,
01:15
for money, for government政府 investment投資.
22
63658
2568
為了錢,為了政府投資。
01:18
If more money is invested投資 in highways公路,
23
66226
2501
如果投資較多錢在公路上,
01:20
of course課程 there is less money for housing住房,
24
68727
2012
當然就會投資較少在住宅、
01:22
for schools學校, for hospitals醫院,
25
70739
2357
學校、醫院上,
01:25
and also there is a conflict衝突 for space空間.
26
73096
3976
同樣地,空間使用上也有矛盾。
01:29
There is a conflict衝突 for space空間 between之間
27
77072
2426
矛盾出現在
01:31
those with cars汽車 and those without them.
28
79498
2525
那些有汽車和那些沒有汽車的人之間。
01:34
Most of us accept接受 today今天
29
82023
1843
今天大多數的人都接受
01:35
that private私人的 property屬性 and a market市場 economy經濟
30
83866
2784
私有財產與市場經濟
01:38
is the best最好 way to manage管理
most of society's社會 resources資源.
31
86650
3198
是管理大多數社會資源的最好方式。
01:41
However然而, there is a problem問題 with that,
32
89848
2405
然而,還有一個問題是
01:44
that market市場 economy經濟 needs需求
33
92253
2668
市場經濟需要通過
01:46
inequality不等式 of income收入 in order訂購 to work.
34
94921
2718
收入不平等來鼓勵人們工作。
01:49
Some people must必須 make more money,
35
97639
1542
有些人必然會賺較多錢,
01:51
some others其他 less.
36
99181
1551
有些人則較少。
01:52
Some companies公司 succeed成功. Others其他 fail失敗.
37
100732
2569
有些公司興盛,有公司經營不善。
01:55
Then what kind of equality平等
38
103301
1874
那麼什麼樣的平等,
01:57
can we hope希望 for today今天
39
105175
1605
是我們今天在市場經濟條件下
01:58
with a market市場 economy經濟?
40
106780
1922
所期待的?
02:00
I would propose提出 two kinds
41
108702
1936
我在此提出兩種,
02:02
which哪一個 both have much to do with cities城市.
42
110638
2354
這兩種都與城市有關。
02:04
The first one is equality平等 of quality質量 of life,
43
112992
3106
第一點是生活品質的平等,
02:08
especially特別 for children孩子,
44
116098
1788
特別是針對孩童,
02:09
that all children孩子 should have,
45
117886
1655
所有的孩子都應該擁有
02:11
beyond the obvious明顯 health健康 and education教育,
46
119541
3007
除了顯而易見的健康和教育,
02:14
access訪問 to green綠色 spaces空間, to sports體育 facilities設備,
47
122548
3859
還能接觸自然環境、運動設施、
02:18
to swimming游泳的 pools, to music音樂 lessons教訓.
48
126407
3026
游泳池和音樂課程。
02:21
And the second第二 kind of equality平等
49
129433
2491
我所說的第二種平等,
02:23
is one which哪一個 we could call "democratic民主的 equality平等."
50
131924
4283
我們稱為「民主的平等」。
02:28
The first article文章 in every一切 constitution憲法 states狀態
51
136207
2949
每個國家憲法的第一條規定都是
02:31
that all citizens公民 are equal等於 before the law.
52
139156
3289
在法律之前人人平等。
02:34
That is not just poetry詩歌.
53
142445
2455
那不只是首詩歌,
02:36
It's a very powerful強大 principle原理.
54
144900
2201
那是效力非常強大的準則。
02:39
For example, if that is true真正,
55
147101
2586
舉例來說,如果那是真的,
02:41
a bus總線 with 80 passengers乘客
56
149687
1885
載有 80 名乘客的公車
02:43
has a right to 80 times more road space空間
57
151572
2729
有權獲得比單人駕駛的小汽車
02:46
than a car汽車 with one.
58
154301
2872
多 80 倍的道路空間。
02:49
We have been so used to inequality不等式, sometimes有時,
59
157173
4393
有時候我們太習慣不平等,
02:53
that it's before our noses鼻子 and we do not see it.
60
161566
3731
它就在面前,我們看不到它。
02:57
Less than 100 years年份 ago,
61
165297
2276
不到 100 年前,
02:59
women婦女 could not vote投票,
62
167573
1387
女性沒有投票權,
03:00
and it seemed似乎 normal正常,
63
168960
2206
在過去顯得稀鬆平常,
03:03
in the same相同 way that it seems似乎 normal正常 today今天
64
171166
3684
正如今天我們看到
一輛公共汽車處在擁擠的道路中。
03:06
to see a bus總線 in traffic交通.
65
174850
2932
03:09
In fact事實, when I became成為 mayor市長,
66
177782
2951
事實上,當我成為市長的時候,
03:12
applying應用 that democratic民主的 principle原理
67
180733
2968
基於民主原則,
03:15
that public上市 good prevails盛行 over private私人的 interest利益,
68
183701
2412
即公共利益凌駕於個人利益之上,
03:18
that a bus總線 with 100 people
69
186113
2900
因此一台載有 100 人的公車
03:21
has a right to 100 times
more road space空間 than a car汽車,
70
189013
2574
有權利比一台汽車
擁有 100 倍的用路空間,
03:23
we implemented實施 a mass transit過境 system系統
71
191587
3014
我們推行的大眾運輸系統
03:26
based基於 on buses公共汽車 in exclusive獨家 lanes車道.
72
194601
2469
基於公車專用車道。
03:29
We called it TransMilenio了TransMilenio,
in order訂購 to make buses公共汽車 sexier性感.
73
197070
4442
為了讓公車更吸引人一點,
我們稱之為「千禧快捷」(TransMilenio)。
03:33
And one thing is that it is also a very beautiful美麗
democratic民主的 symbol符號, because as buses公共汽車 zoom放大 by,
74
201512
7797
而且它也是種非常美麗與民主的象徵,
因為當公車從旁駛過,
03:41
expensive昂貴 cars汽車 stuck卡住 in traffic交通,
75
209309
4164
而昂貴房車深陷車陣中,
03:45
it clearly明確地 is almost幾乎 a picture圖片 of democracy民主 at work.
76
213473
6327
很明顯,這就是民主得到實現的畫面。
03:51
In fact事實, it's not just a matter of equity公平.
77
219800
3829
事實上,那不只是公正的問題,
03:55
It doesn't take Ph博士.D.'s.
78
223629
1892
那不需要哲學博士學位。
03:57
A committee委員會 of 12-year-old-歲 children孩子
79
225521
2272
一群 12 歲孩童
03:59
would find out in 20 minutes分鐘
80
227793
2006
在 20 分鐘內就能發現
04:01
that the most efficient高效 way to use scarce稀缺 road space空間
81
229799
3704
使用有限道路空間的最有效方法
04:05
is with exclusive獨家 lanes車道 for buses公共汽車.
82
233503
3484
就是使用公「車」專用道。
04:08
In fact事實, buses公共汽車 are not sexy性感的,
83
236987
3322
事實上,公車並不迷人,
04:12
but they are the only possible可能 means手段
84
240309
3147
但是公車是唯一能夠
04:15
to bring帶來 mass transit過境 to all areas
85
243456
3283
將大眾運輸帶到快速發展城市中
04:18
of fast快速 growing生長 developing發展 cities城市.
86
246739
3675
各個地區的方式。
04:22
They also have great capacity容量.
87
250414
2175
公車也有很大的載客量。
04:24
For example, this system系統 in Guangzhou廣州
88
252589
2744
例如,這系統在廣州
04:27
is moving移動 more passengers乘客 our direction方向
89
255333
2705
比中國所有的地鐵線路
能運送更多的乘客,
04:30
than all subway地鐵 lines in China中國,
90
258038
2824
04:32
except for one line in Beijing北京,
91
260862
2491
除了北京的一條地鐵線,
04:35
at a fraction分數 of the cost成本.
92
263353
2337
而花費只是九牛一毛。
04:37
We fought戰鬥 not just for space空間 for buses公共汽車,
93
265690
4114
我們不只是為公車的空間而戰,
04:41
but we fought戰鬥 for space空間 for people,
94
269804
3056
我們也為人民的空間而戰,
04:44
and that was even more difficult.
95
272860
3213
而那更加艱難。
04:48
Cities城市 are human人的 habitats棲息地,
96
276073
2785
城市是人類的棲息地,
04:50
and we humans人類 are pedestrians行人.
97
278858
3729
而人類是步行者。
04:54
Just as fish need to swim游泳 or birds鳥類 need to fly
98
282587
3064
就像魚需要游泳、鳥需要飛翔、
04:57
or deer鹿 need to run, we need to walk步行.
99
285651
2792
或鹿需要奔跑,我們需要行走。
05:00
There is a really enormous巨大 conflict衝突,
100
288443
3331
這之中有一個非常大的衝突,
05:03
when we are talking about developing發展 country國家 cities城市,
101
291774
3001
當我們談到發展中國家的城市時,
05:06
between之間 pedestrians行人 and cars汽車.
102
294775
2679
衝突存在於行人與車輛之間。
05:09
Here, what you see is a picture圖片 that shows節目
103
297454
2931
你看到的圖片顯示了
05:12
insufficient不足 democracy民主.
104
300385
1652
不夠民主。
05:14
What this shows節目 is that people who walk步行
105
302037
3092
這顯示了行人
05:17
are third-class第三級 citizens公民
106
305129
1675
是三等公民,
05:18
while those who go in cars汽車
107
306804
1335
而那些開車的
05:20
are first-class頭等 citizens公民.
108
308139
1815
則是一等公民。
05:21
In terms條款 of transport運輸 infrastructure基礎設施,
109
309954
2407
就公共運輸建設來說,
05:24
what really makes品牌 a difference區別
110
312361
1203
真正區別
05:25
between之間 advanced高級 and backward落後 cities城市
111
313564
2546
進步與落後城市之間的要素,
05:28
is not highways公路 or subways地鐵
112
316110
2092
不是公路或地鐵,
05:30
but quality質量 sidewalks人行道.
113
318202
2264
而是品質良好的人行道。
05:32
Here they made製作 a flyover天橋, probably大概 very useless無用,
114
320466
2766
他們在這做了一座天橋,大概沒什麼用處,
05:35
and they forgot忘記 to make a sidewalk人行道.
115
323232
3958
而且他們忘了做人行道。
05:39
This is prevailing優勢 all over the world世界.
116
327190
2324
這在世界各地都很普遍。
05:41
Not even schoolchildren小學生
are more important重要 than cars汽車.
117
329514
3785
連學童都不比汽車重要。
05:45
In my city of Bogot波哥大á,
118
333299
2241
在我的城市波哥大,
05:47
we fought戰鬥 a very difficult battle戰鬥
119
335540
3354
我們打了艱難的一戰,
05:50
in order訂購 to take space空間 from cars汽車,
120
338894
2774
為了奪回汽車佔據的空間,
05:53
which哪一個 had been parking停車處 on sidewalks人行道 for decades幾十年,
121
341668
2896
數十年來汽車都停放在人行道上,
05:56
in order訂購 to make space空間 for people that should reflect反映
122
344564
3115
為了替行人爭取空間,應該反應出
05:59
dignity尊嚴 of human人的 beings眾生,
123
347679
1668
人類的尊嚴,
06:01
and to make space空間 for protected保護 bikeways自行車道.
124
349347
2849
並爭取自行車道的空間。
06:04
First of all, I had black黑色 hair頭髮 before that.
125
352196
2745
首先,我在那之前還是一頭黑髮。
06:06
(Laughter笑聲)
126
354941
1976
(笑聲)
06:08
And I was almost幾乎 impeached彈劾 in the process處理.
127
356917
3256
過程中我幾乎要被告了。
06:12
It is a very difficult battle戰鬥.
128
360173
2144
這是場硬仗。
06:14
However然而, it was possible可能, finally最後,
129
362317
3177
然而最終還是能成真,
06:17
after very difficult battles戰鬥, to make a city
130
365494
3238
在幾場硬仗後,能讓城市
06:20
that would reflect反映 some respect尊重 for human人的 dignity尊嚴,
131
368732
2684
展現出對人類尊嚴的敬意,
06:23
that would show顯示 that those who walk步行 are equally一樣
132
371416
1795
展現出行人
06:25
important重要 to those who have cars汽車.
133
373211
1821
與有車的人一樣重要。
06:27
Indeed確實, a very important重要 ideological思想
and political政治 issue問題 anywhere隨地
134
375032
4649
確實,在各地都非常重要的意識與政治議題
06:31
is how to distribute分發 that most valuable有價值 resource資源
135
379681
2946
即是如何分配城市中最有價值的資源,
06:34
of a city, which哪一個 is road space空間.
136
382627
2409
那就是道路的空間。
06:37
A city could find oil or diamonds鑽石 underground地下
137
385036
2837
一座城市可以在地下開採石油或鑽石,
06:39
and it would not be so valuable有價值 as road space空間.
138
387873
2091
但那都不像道路空間如此珍貴。
06:41
How to distribute分發 it between之間 pedestrians行人,
139
389964
3161
如何將空間分配給路人、
06:45
bicycles自行車, public上市 transport運輸 and cars汽車?
140
393125
3102
自行車、大眾運輸和汽車?
06:48
This is not a technological技術性 issue問題,
141
396227
2791
這不是科技問題,
06:51
and we should remember記得 that in no constitution憲法
142
399018
3524
我們應該牢記,沒有一部憲法中明定
06:54
parking停車處 is a constitutional構成 right
143
402542
2321
停車是法定權利,
06:56
when we make that distribution分配.
144
404863
2501
在我們分配時應留意。
06:59
We also built內置, and this was 15 years年份 ago,
145
407364
3631
我們也會建設,這是在 15 年前,
07:02
before there were bikeways自行車道 in New York紐約
146
410995
1938
在自行車道出現在紐約、
07:04
or in Paris巴黎 or in London倫敦,
147
412933
1444
巴黎或倫敦之前,
07:06
it was a very difficult battle戰鬥 as well,
148
414377
2447
那也是場硬仗,
07:08
more than 350 kilometers公里 of protected保護 bicycle自行車 ways方法.
149
416824
4820
超過 350 公里的自行車專用道。
07:13
I don't think protected保護 bicycle自行車 ways方法
150
421644
1924
我不認為自行車專用道
07:15
are a cute可愛 architectural建築的 feature特徵.
151
423568
2754
是可愛的建築特色。
07:18
They are a right, just as sidewalks人行道 are,
152
426322
2706
那是一種權利,就像人行道,
07:21
unless除非 we believe that only those
153
429028
2198
除非我們相信只有那些
07:23
with access訪問 to a motor發動機 vehicle車輛
154
431226
2334
汽機車駕駛
07:25
have a right to safe安全 mobility流動性,
155
433560
2067
才擁有行車安全的權利,
07:27
without the risk風險 of getting得到 killed殺害.
156
435627
2273
沒有致命的風險。
07:29
And just as busways公交專用道 are,
157
437900
3667
就像公車道一樣,
07:33
protected保護 bikeways自行車道 also are
158
441567
2091
自行車專用道
07:35
a powerful強大 symbol符號 of democracy民主,
159
443658
1879
也是一種強而有力的民主象徵,
07:37
because they show顯示 that a citizen公民 on a $30 bicycle自行車
160
445537
3650
因為那展現了騎 30 元自行車的市民
07:41
is equally一樣 important重要
161
449187
2422
重要性等同於
07:43
to one in a $30,000 car汽車.
162
451609
3942
開三萬元汽車的市民。
07:47
And we are living活的 in a unique獨特 moment時刻 in history歷史.
163
455551
3717
我們生活在歷史上的獨特時刻。
07:51
In the next下一個 50 years年份, more than half of those cities城市
164
459268
4452
接下來 50 年將會建造
07:55
which哪一個 will exist存在 in the year 2060 will be built內置.
165
463720
4562
2060 年時超過一半的城市。
08:00
In many許多 developing發展 country國家 cities城市,
166
468282
2298
在許多開發中國家的城市中,
08:02
more than 80 and 90 percent百分
167
470580
2060
2060 年時存在的城市中,
08:04
of the city which哪一個 will exist存在 in 2060
168
472640
4702
80% 到 90% 以上
將會在未來的四、五十年間建設完成。
08:09
will be built內置 over the next下一個 four or five decades幾十年.
169
477342
2361
08:11
But this is not just a matter
for developing發展 country國家 cities城市.
170
479703
3122
但這不只和開發中國家的城市有關。
08:14
In the United聯合的 States狀態, for example,
171
482825
1989
在美國,舉例來說,
08:16
more than 70 million百萬 new homes家園
172
484814
2665
超過七千萬戶新家
08:19
must必須 be built內置 over the next下一個 40 or 50 years年份.
173
487479
2697
得在接下來的四、五十年間建設完成。
08:22
That's more than all the homes家園 that today今天 exist存在
174
490176
3073
那些房子的數量比現在
08:25
in Britain英國, France法國 and Canada加拿大 put together一起.
175
493249
4516
英國、法國和加拿大的所有房子還多。
08:29
And I believe that our cities城市 today今天
176
497765
3357
我相信我們現在的城市
08:33
have severe嚴重 flaws破綻,
177
501122
2115
有嚴重的缺陷,
08:35
and that different不同, better ones那些 could be built內置.
178
503237
3558
因此未來能建造不同且更好的房子。
08:38
What is wrong錯誤 with our cities城市 today今天?
179
506795
2448
當代的城市有什麼問題?
08:41
Well, for example, if we tell any three-year-old三十歲 child兒童
180
509243
4234
舉例來說,如果我們告訴任何一名三歲小孩,
08:45
who is barely僅僅 learning學習 to speak說話
181
513477
1705
還不太會說話小孩,
08:47
in any city in the world世界 today今天,
182
515182
1511
不管他身在世界的哪一個城市:
08:48
"Watch out, a car汽車,"
183
516693
1682
「小心,有車!」
08:50
the child兒童 will jump in fright驚駭,
184
518375
2562
那孩子會驚嚇地跳開,
08:52
and with a very good reason原因, because there are
185
520937
1779
他們有很合理的因素,
08:54
more than 10,000 children孩子 who are killed殺害
186
522716
2557
因為世界上每年平均
08:57
by cars汽車 every一切 year in the world世界.
187
525273
3469
都有超過一萬名孩童因車禍喪命。
09:00
We have had cities城市 for 8,000 years年份,
188
528742
2608
城市已存在八千年之久,
09:03
and children孩子 could walk步行 out of home and play.
189
531350
4336
而且孩童過去能出門玩耍。
09:07
In fact事實, only very recently最近,
190
535686
2292
事實上,僅是在最近的
09:09
towards 1900, there were no cars汽車.
191
537978
1834
1900 年代,街上還沒有車子。
09:11
Cars汽車 have been here for really
less than 100 years年份.
192
539812
4001
車輛存在不到 100 年。
09:15
They completely全然 changed cities城市.
193
543813
2774
車輛卻完全改變了城市。
09:18
In 1900, for example,
194
546587
1948
舉例來說,在 1900 年時,
09:20
nobody沒有人 was killed殺害 by cars汽車 in the United聯合的 States狀態.
195
548535
3886
美國沒有人會因車禍喪命。
09:24
Only 20 years年份 later後來,
196
552421
1915
僅僅 20 年後,
09:26
between之間 1920 and 1930,
197
554336
3395
在 1920 年和 1930 年間,
09:29
almost幾乎 200,000 people
198
557731
2358
幾乎有 20 萬人
09:32
were killed殺害 by cars汽車 in the United聯合的 States狀態.
199
560089
2510
在美國因車禍喪命。
09:34
Only in 1925, almost幾乎 7,000 children孩子
200
562599
4031
僅在 1925 年時,有將近 7,000 名孩童
09:38
were killed殺害 by cars汽車 in the United聯合的 States狀態.
201
566630
3952
在美國因車禍喪命。
09:42
So we could make different不同 cities城市,
202
570582
4003
因此,我們可以建造不同的城市,
09:46
cities城市 that will give more priority優先 to human人的 beings眾生
203
574585
2761
城市能讓人類優先於汽車,
09:49
than to cars汽車, that will give more public上市 space空間
204
577346
2459
能讓人類比汽車擁有
09:51
to human人的 beings眾生 than to cars汽車,
205
579805
2124
更多公共空間,
09:53
cities城市 which哪一個 show顯示 great respect尊重
206
581929
2755
城市展現了至高的敬意
09:56
for those most vulnerable弱勢 citizens公民,
207
584684
2161
給那些最珍貴的市民,
09:58
such這樣 as children孩子 or the elderly老年.
208
586845
1784
像是孩童或長者。
10:00
I will propose提出 to you a couple一對 of ingredients配料
209
588629
3805
我會提出一些良方給各位參考,
10:04
which哪一個 I think would make cities城市 much better,
210
592434
3342
我相信能讓城市變得更好,
10:07
and it would be very simple簡單 to implement實行 them
211
595776
2485
而且對正在建造的城市
10:10
in the new cities城市 which哪一個 are only being存在 created創建.
212
598261
2924
也簡單可行。
10:13
Hundreds數以百計 of kilometers公里 of greenways綠道
213
601185
3053
數百公里的綠道
10:16
criss-crossing縱橫交錯 cities城市 in all directions方向.
214
604238
3150
在城市中交錯、四通八達。
10:19
Children孩子 will walk步行 out of homes家園 into safe安全 spaces空間.
215
607388
2744
孩童能走出家門,進入安全的空間。
10:22
They could go for dozens許多 of kilometers公里 safely安然
216
610132
2961
他們可以安全地走上好幾公里路,
10:25
without any risk風險 in wonderful精彩 greenways綠道,
217
613093
3054
沒有任何風險地走在美麗的綠道上,
10:28
sort分類 of bicycle自行車 highways公路,
218
616147
2416
有點像是自行車公路,
10:30
and I would invite邀請 you to imagine想像 the following以下:
219
618563
3105
請想像這幅圖像:
10:33
a city in which哪一個 every一切 other street would be
220
621668
3238
城市中的每一條道路
10:36
a street only for pedestrians行人 and bicycles自行車.
221
624906
5071
都只供行人和自行車通行。
10:41
In new cities城市 which哪一個 are going to be built內置,
222
629992
2231
對即將建設的新城市來說,
10:44
this would not be particularly尤其 difficult.
223
632223
2545
這件事不太難。
10:46
When I was mayor市長 of Bogot波哥大á,
224
634768
3527
當我成為波哥大市長,
10:50
in only three years年份, we were able能夠 to create創建
225
638295
2530
僅僅三年
我們就在世界上最繁忙的城市之中
10:52
70 kilometers公里,
226
640825
2138
10:54
in one of the most dense稠密 cities城市 in the world世界,
227
642963
2496
建立了 70 公里的
10:57
of these bicycle自行車 highways公路.
228
645459
2367
自行車公路。
10:59
And this changes變化 the way people live生活,
229
647826
3390
這改變了人們生活、
11:03
move移動, enjoy請享用 the city.
230
651216
2672
移動與在城市中享樂的方式。
11:05
In this picture圖片, you see in one
of the very poor較差的 neighborhoods社區,
231
653888
2621
在這幅圖像中,你在極貧困的街區中看到
11:08
we have a luxury豪華 pedestrian行人 bicycle自行車 street,
232
656509
3070
我們有豪華的行人與自行車街道,
11:11
and the cars汽車 still in the mud.
233
659579
2361
而車輛依然使用泥土路。
11:13
Of course課程, I would love to pave鋪平 this street for cars汽車.
234
661940
2823
當然,我願意為車輛鋪路。
11:16
But what do we do first?
235
664763
1448
但是,什麼是首要之急?
11:18
Ninety-nine九十九 percent百分 of the people
in those neighborhoods社區 don't have cars汽車.
236
666211
3161
那些街區之中有 99% 的居民沒有汽車。
11:21
But you see, when a city is only being存在 created創建,
237
669372
2473
但是當一座城市正在建設時,
11:23
it's very easy簡單 to incorporate合併
238
671845
2090
要體現這種公共建設
11:25
this kind of infrastructure基礎設施.
239
673935
2176
十分容易。
11:28
Then the city grows成長 around it.
240
676111
2698
那麼城市就會繞著它發展。
11:30
And of course課程 this is just a glimpse一瞥
241
678809
3043
當然這只是讓我們窺探
11:33
of something which哪一個 could be much better
242
681852
2795
能做得更好的一件事,
11:36
if we just create創建 it,
243
684647
1718
如果我們如此建立城市
11:38
and it changes變化 the way of life.
244
686365
2337
就能改變生活方式。
11:40
And the second第二 ingredient成分,
which哪一個 would solve解決 mobility流動性,
245
688702
4066
而第二個能解決行動力的良方,
11:44
that very difficult challenge挑戰 in developing發展 countries國家,
246
692768
2578
在開發中國家中難以突破,
11:47
in a very low-cost低成本 and simple簡單 way,
247
695346
2995
成本很低、也容易實行,
11:50
would be to have hundreds數以百計 of kilometers公里
248
698341
4012
即是有數百公里的
11:54
of streets街道 only for buses公共汽車,
249
702353
2522
專用道
供公車、自行車與行人專用。
11:56
buses公共汽車 and bicycles自行車 and pedestrians行人.
250
704875
3104
11:59
This would be, again, a very low-cost低成本 solution
251
707979
3039
同樣地,這會是低成本的解決方式,
12:03
if implemented實施 from the start開始,
252
711018
2323
如果從頭就實行,
12:05
low cost成本, pleasant愉快 transit過境
253
713341
2523
花費很少就能擁有怡人的通勤時光,
12:07
with natural自然 sunlight陽光.
254
715864
3698
並享受自然光照。
12:11
But unfortunately不幸, reality現實 is not as good
255
719562
4648
但很不幸的是,現實並非如同
12:16
as my dreams.
256
724210
1752
我的夢想一樣美好。
12:17
Because of private私人的 property屬性 of land土地
257
725962
3182
因為土地是私有財產,
12:21
and high land土地 prices價格,
258
729144
3021
且地價昂貴,
12:24
all developing發展 country國家 cities城市
have a large problem問題 of slums貧民窟.
259
732165
3037
所有發展中國家的城市
都有很大的貧民窟問題。
12:27
In my country國家 of Colombia哥倫比亞, almost幾乎 half the homes家園
260
735202
2910
在我國哥倫比亞,
12:30
in cities城市 initially原來 were illegal非法 developments發展.
261
738112
5346
城市中幾乎有一半的住宅都是違建。
12:35
And of course課程 it's very difficult to have
262
743458
3212
當然要在那樣的環境中
12:38
mass transit過境 or to use bicycles自行車 in such這樣 environments環境.
263
746670
3956
要擁有大眾運輸或騎自行車很難。
12:42
But even legal法律 developments發展
264
750626
2046
但即使是合法的開發
12:44
have also been located位於 in the wrong錯誤 places地方,
265
752672
2972
也都建設在錯誤的地點,
12:47
very far from the city centers中心
266
755644
2801
離市中心很遠,
12:50
where it's impossible不可能 to provide提供
267
758445
2037
根本不可能提供
12:52
low-cost低成本, high-frequency高頻 public上市 transport運輸.
268
760482
3831
低成本、高效能的大眾運輸。
12:56
As a Latin拉丁 American美國, and Latin拉丁 America美國
269
764313
2880
身為一名拉丁美洲人,
拉丁美洲是世界上最近期有組織的地區,
12:59
was the most recently最近 organized有組織的 region地區 in the world世界,
270
767193
3427
13:02
I would recommend推薦, respectfully尊敬, passionately熱情,
271
770620
5160
我會滿懷敬意與熱情地推薦
13:07
to those countries國家 which哪一個 are yet然而 to urbanize城市化 --
272
775780
4110
那些尚未都市化的國家──
13:11
Latin拉丁 America美國 went from 40 percent百分 urban城市的 in 1950
273
779890
5021
拉丁美洲的城市從 1950 年的 40%
13:16
to 80 percent百分 urban城市的 in 2010 --
274
784911
6073
到 2010 年時擴張到 80%──
13:22
I would recommend推薦 Asian亞洲 and African非洲人 countries國家
275
790984
3160
我會建議那些尚未都市化的
13:26
which哪一個 are yet然而 to urbanize城市化,
276
794144
1782
亞洲和非洲國家,
13:27
such這樣 as India印度 which哪一個 is only 33 percent百分 urban城市的 now,
277
795926
4167
例如印度目前只有 33% 的城市,
13:32
that governments政府 should acquire獲得
all land土地 around cities城市.
278
800093
2975
政府應該取得城市附近的所有土地。
13:35
In this way, their cities城市 could grow增長 in the right places地方
279
803068
2521
如此一來,他們的城市就能在對的地方發展,
13:37
with the right spaces空間, with the parks公園,
280
805589
1775
擁有對的空間、公園、
13:39
with the greenways綠道, with the busways公交專用道.
281
807364
3376
綠道和公車道。
13:42
The cities城市 we are going to build建立
282
810740
1515
我們要建設的城市
13:44
over the next下一個 50 years年份
283
812255
1840
在未來的 50 年中
13:46
will determine確定 quality質量 of life and even happiness幸福
284
814095
2397
將會決定生活的品質,
13:48
for billions數十億 of people towards the future未來.
285
816492
2154
甚至是幾十億人未來的幸福。
13:50
What a fantastic奇妙 opportunity機會 for leaders領導者
286
818646
3578
這對領導人以及未來的青年領袖來說
13:54
and many許多 young年輕 leaders領導者 to come,
287
822224
2242
是多麼棒的機會啊,
13:56
especially特別 in the developing發展 countries國家.
288
824466
2067
尤其是在開發中國家更是如此。
13:58
They can create創建 a much happier幸福 life
289
826533
1847
他們可以為數十億人的未來
14:00
for billions數十億 towards the future未來.
290
828380
1569
建立更幸福的生活。
14:01
I am sure, I am optimistic樂觀,
291
829949
1963
我確信,我也樂觀相信
14:03
that they will make cities城市 better
292
831912
1908
他們能讓城市超越
14:05
than our most ambitious有雄心 dreams.
293
833820
3169
我們最有野心的夢想。
14:08
(Applause掌聲)
294
836989
3877
(鼓掌)
Translated by Marssi Draw
Reviewed by Soyeon Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Enrique Peñalosa - Colombian politician, urban activist
Enrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future.

Why you should listen

Enrique Peñalosa sees urban transportation not as a matter of convenience and economics but as a matter of justice, of equality for every resident. In his own city of Bogotá, Colombia, where he served as mayor from 1998 to 2001 before being elected again in 2015, he proudly says that more than 350 km of protected bicycle ways have been created.

Peñalosa has worked as a consultant on urban strategy, advising officials in cities all over the world on how to build a sustainable cities that can not only survive but thrive in the future. He was president of the board of directors of the Institute for Transportation and Development Policy, an organization promoting sustainable and equitable transportation worldwide.

More profile about the speaker
Enrique Peñalosa | Speaker | TED.com