ABOUT THE SPEAKER
Enrique Peñalosa - Colombian politician, urban activist
Enrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future.

Why you should listen

Enrique Peñalosa sees urban transportation not as a matter of convenience and economics but as a matter of justice, of equality for every resident. In his own city of Bogotá, Colombia, where he served as mayor from 1998 to 2001 before being elected again in 2015, he proudly says that more than 350 km of protected bicycle ways have been created.

Peñalosa has worked as a consultant on urban strategy, advising officials in cities all over the world on how to build a sustainable cities that can not only survive but thrive in the future. He was president of the board of directors of the Institute for Transportation and Development Policy, an organization promoting sustainable and equitable transportation worldwide.

More profile about the speaker
Enrique Peñalosa | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Enrique Peñalosa: Why buses represent democracy in action

Enrique Peñalosa: Autobuzele şi democraţia în acţiune

Filmed:
930,012 views

„Un oraş avansat nu este acela în care chiar şi oamenii săraci folosesc maşini ci, mai degrabă cel în care cei bogaţi folosesc transportul în comun," spune Enrique Peñalosa. Fostul primar al oraşului Bogota, ne împărtăşeşte unele dintre tacticile folosite de el pentru a schimba dinamica transportului în capitala columbiană...şi ne sugerează cum am putea construi în viitor, oraşe elegante .
- Colombian politician, urban activist
Enrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
MobilityMobilitate in developingîn curs de dezvoltare worldlume citiesorase
0
245
3133
Mobilitatea, în orașele din lumea în dezvoltare
00:15
is a very peculiarciudat challengeprovocare,
1
3378
2158
este o provocare foarte ciudată,
00:17
because differentdiferit from healthsănătate
2
5536
1805
pentru că spre deosebire de sănătate
00:19
or educationeducaţie or housingcarcasă,
3
7341
2310
educaţie sau problemele sociale,
00:21
it tendsa tinde to get worsemai rau as societiessocietățile becomedeveni richermai bogat.
4
9651
3434
tinde să se înrăutăţească în societăţile bogate.
00:25
ClearlyÎn mod clar, a unsustainablenesustenabile modelmodel.
5
13085
2784
E clar un model ce nu poate fi susţinut.
00:27
MobilityMobilitate, as mostcel mai other developingîn curs de dezvoltare countryțară problemsProbleme,
6
15869
4327
Ca multe alte probleme, mobilitatea
00:32
more than a mattermaterie of moneybani or technologytehnologie,
7
20196
3905
mai mult decât tehnologia sau banii
00:36
is a mattermaterie of equalityegalitate, equitycapitaluri proprii.
8
24101
5391
ţine de egalitate, echitate.
00:41
The great inequalityinegalitate in developingîn curs de dezvoltare countriesțări
9
29492
3109
În ţările dezvoltate, cea mai mare inegalitate
00:44
makesmărci it difficultdificil to see, for exampleexemplu,
10
32601
3425
ne face să nu vedem, de exemplu
00:48
that in termstermeni of transporttransport,
11
36026
2564
că în domeniul transportului
00:50
an advancedavansat cityoraș is not one
12
38590
1930
un oraş civilizat nu este cel în care
00:52
where even the poorsărac use carsautoturisme,
13
40520
2022
chiar şi oamenii săraci folosesc maşini,
00:54
but rathermai degraba one where even the richbogat
14
42542
2023
ci unul în care cei bogaţi
00:56
use publicpublic transporttransport.
15
44565
2224
folosesc transportul în comun.
00:58
Or bicyclesbiciclete: For exampleexemplu, in AmsterdamAmsterdam,
16
46789
3566
Sau bicicletele: de exemplu, în Amsterdam,
01:02
more than 30 percentla sută of the populationpopulație
17
50355
2030
peste 30% din populaţie
01:04
usesutilizări bicyclesbiciclete,
18
52385
1535
foloseşte biciclete,
01:05
despitein ciuda the factfapt that the NetherlandsOlanda has
19
53920
1898
deşi Olanda are
01:07
a highersuperior incomesursa de venit perpe capitacap de locuitor than the UnitedMarea StatesStatele.
20
55818
3983
un venit pe locuitor mai mare ca SUA.
01:11
There is a conflictconflict in developingîn curs de dezvoltare worldlume citiesorase
21
59801
3857
În dezvoltarea oraşelor este un conflict
01:15
for moneybani, for governmentGuvern investmentinvestiție.
22
63658
2568
pentru bani, pentru investiţii guvernamentale.
01:18
If more moneybani is investedinvestit in highwaysautostrăzi,
23
66226
2501
Dacă se investesc mulţi bani pentru şosele,
01:20
of coursecurs there is lessMai puțin moneybani for housingcarcasă,
24
68727
2012
sunt mai puţini pentru problemele sociale,
01:22
for schoolsșcoli, for hospitalsspitale,
25
70739
2357
şcoli, spitale
01:25
and alsode asemenea there is a conflictconflict for spacespaţiu.
26
73096
3976
şi mai este un conflict pentru spaţiu.
01:29
There is a conflictconflict for spacespaţiu betweenîntre
27
77072
2426
Conflictul dintre
01:31
those with carsautoturisme and those withoutfără them.
28
79498
2525
cei cu maşini şi cei fără.
01:34
MostCele mai multe of us acceptAccept todayastăzi
29
82023
1843
Mulţi dintre noi suntem de acord
01:35
that privateprivat propertyproprietate and a marketpiaţă economyeconomie
30
83866
2784
că proprietatea privată şi economia de piaţă
01:38
is the bestCel mai bun way to manageadministra
mostcel mai of society'sSocietatea pe resourcesresurse.
31
86650
3198
sunt cele mai bune căi de gestionare a resurselor.
01:41
HoweverCu toate acestea, there is a problemproblemă with that,
32
89848
2405
Există însă o problemă,
01:44
that marketpiaţă economyeconomie needsare nevoie
33
92253
2668
faptul că economia de piaţă are nevoie de
01:46
inequalityinegalitate of incomesursa de venit in orderOrdin to work.
34
94921
2718
venituri inegale pentru a funcţiona.
01:49
Some people musttrebuie sa make more moneybani,
35
97639
1542
Unii oameni câştigă mai mulţl bani,
01:51
some othersalții lessMai puțin.
36
99181
1551
alţii mai puţini.
01:52
Some companiescompanii succeeda reusi. OthersAltele faileșua.
37
100732
2569
Unele companii reuşesc, altele nu.
01:55
Then what kinddrăguț of equalityegalitate
38
103301
1874
Deci, la ce fel de egalitate
01:57
can we hopesperanţă for todayastăzi
39
105175
1605
să ne aşteptăm azi
01:58
with a marketpiaţă economyeconomie?
40
106780
1922
în economia de piaţă?
02:00
I would proposepropune two kindstipuri
41
108702
1936
Eu propun două feluri,
02:02
whichcare bothambii have much to do with citiesorase.
42
110638
2354
ambele au legătură cu oraşele.
02:04
The first one is equalityegalitate of qualitycalitate of life,
43
112992
3106
Prima este egalitatea calităţii vieţii,
02:08
especiallyin mod deosebit for childrencopii,
44
116098
1788
în special pentru copii,
02:09
that all childrencopii should have,
45
117886
1655
toţi copiii ar trebui să aibe,
02:11
beyonddincolo the obviousevident healthsănătate and educationeducaţie,
46
119541
3007
dincolo de sănătate şi educaţie
02:14
accessacces to greenverde spacesspații, to sportssport facilitiesfacilităţi,
47
122548
3859
acces la spaţii verzi, facilităţi sportive,
02:18
to swimmingînot poolspiscine, to musicmuzică lessonslecții.
48
126407
3026
piscine, lecţii de muzică.
02:21
And the secondal doilea kinddrăguț of equalityegalitate
49
129433
2491
Alt fel de egalitate
02:23
is one whichcare we could call "democraticdemocratic equalityegalitate."
50
131924
4283
e acela numit „egalitate democratică".
02:28
The first articlearticol in everyfiecare constitutionconstituţie statesstatele
51
136207
2949
În orice constituţie articolul 1 spune că
02:31
that all citizenscetățeni are equalegal before the lawlege.
52
139156
3289
toţi cetăţenii sunt egali în faţa legii.
02:34
That is not just poetrypoezie.
53
142445
2455
Şi asta nu este poezie.
02:36
It's a very powerfulputernic principleprincipiu.
54
144900
2201
Este un principiu foarte puternic.
02:39
For exampleexemplu, if that is trueAdevărat,
55
147101
2586
De exemplu, dacă asta este adevărat,
02:41
a busautobuz with 80 passengerspasageri
56
149687
1885
un autobuz cu 80 de pasageri
02:43
has a right to 80 timesori more roaddrum spacespaţiu
57
151572
2729
are dreptul la de 80 de ori mai mult spaţiu pe drum
02:46
than a carmașină with one.
58
154301
2872
decât o maşină condusă de un om.
02:49
We have been so used to inequalityinegalitate, sometimesuneori,
59
157173
4393
Uneori, suntem atât de obişnuiţi cu inechitatea
02:53
that it's before our nosesnasurile and we do not see it.
60
161566
3731
încât, deşi e în faţa noastră, nici nu o vedem.
02:57
LessMai puţin than 100 yearsani agoîn urmă,
61
165297
2276
Acum 100 de ani,
02:59
womenfemei could not votevot,
62
167573
1387
femeile nu puteau vota
03:00
and it seemedpărea normalnormal,
63
168960
2206
şi părea ceva normal,
03:03
in the samela fel way that it seemspare normalnormal todayastăzi
64
171166
3684
la fel cum astăzi este normal
03:06
to see a busautobuz in traffictrafic.
65
174850
2932
să vedem un autobuz în trafic.
03:09
In factfapt, when I becamea devenit mayorprimar,
66
177782
2951
De fapt, când am devenit primar,
03:12
applyingaplicarea that democraticdemocratic principleprincipiu
67
180733
2968
am aplicat acel principiu democratic
03:15
that publicpublic good prevailspredomină over privateprivat interestinteres,
68
183701
2412
că binele public are prioritate faţă de interesul privat,
03:18
that a busautobuz with 100 people
69
186113
2900
că un autobuz cu 100 de oameni
03:21
has a right to 100 timesori
more roaddrum spacespaţiu than a carmașină,
70
189013
2574
are dreptul la 100 de ori mai mult spaţiu decât o maşină,
03:23
we implementedpuse în aplicare a massmasa transittranzit systemsistem
71
191587
3014
am implementat un sistem de tranzit în masă
03:26
basedbazat on busesautobuze in exclusiveexclusiv lanesbenzi.
72
194601
2469
pentru autobuzele cu linie exclusivă.
03:29
We calleddenumit it TransMilenioTransMilenio,
in orderOrdin to make busesautobuze sexiermai sexy.
73
197070
4442
L-am numit TransMilenio ca să fie atrăgator.
03:33
And one thing is that it is alsode asemenea a very beautifulfrumoasa
democraticdemocratic symbolsimbol, because as busesautobuze zoomzoom by,
74
201512
7797
Este şi un simbol democratic, autobuzele circulă,
03:41
expensivescump carsautoturisme stuckblocat in traffictrafic,
75
209309
4164
iar maşinile scumpe se blochează în trafic,
03:45
it clearlyclar is almostaproape a pictureimagine of democracydemocraţie at work.
76
213473
6327
este o imagine a democraţiei în funcţiune.
03:51
In factfapt, it's not just a mattermaterie of equitycapitaluri proprii.
77
219800
3829
Dar nu e vorba doar despre echitate.
03:55
It doesn't take PhPH-ul.D.'s„s.
78
223629
1892
Nu îţi trebuie un doctorat.
03:57
A committeecomitet of 12-year-old-de ani childrencopii
79
225521
2272
Un comitet de copii de 12 ani
03:59
would find out in 20 minutesminute
80
227793
2006
va găsi în 20 de minute
04:01
that the mostcel mai efficienteficient way to use scarcerar roaddrum spacespaţiu
81
229799
3704
că cel mai eficient mod de a folosi spaţiul limitat
04:05
is with exclusiveexclusiv lanesbenzi for busesautobuze.
82
233503
3484
este cu linii exclusive pentru autobuze.
04:08
In factfapt, busesautobuze are not sexysexy,
83
236987
3322
Autobuzele nu sunt atrăgatoare,
04:12
but they are the only possibleposibil meansmijloace
84
240309
3147
dar sunt singurele care asigură
04:15
to bringaduce massmasa transittranzit to all areaszone
85
243456
3283
tranzitul maselor în toate zonele
04:18
of fastrapid growingcreştere developingîn curs de dezvoltare citiesorase.
86
246739
3675
dezvoltate ale oraşului.
04:22
They alsode asemenea have great capacitycapacitate.
87
250414
2175
Ele au şi capacitate mare.
04:24
For exampleexemplu, this systemsistem in GuangzhouGuangzhou
88
252589
2744
În Guangzhou, acest sistem
04:27
is movingin miscare more passengerspasageri our directiondirecţie
89
255333
2705
transferă mai mulţi pasageri
04:30
than all subwaymetrou lineslinii in ChinaChina,
90
258038
2824
decât toate liniile de metrou din China,
04:32
exceptcu exceptia for one linelinia in BeijingBeijing,
91
260862
2491
cu excepţia unei linii în Beijing,
04:35
at a fractionfracțiune of the costa costat.
92
263353
2337
la un cost mult mai scăzut.
04:37
We foughtau luptat not just for spacespaţiu for busesautobuze,
93
265690
4114
Ne luptăm nu numai pentru spaţiul autobuzelor,
04:41
but we foughtau luptat for spacespaţiu for people,
94
269804
3056
ci şi pentru cel al oamenilor
04:44
and that was even more difficultdificil.
95
272860
3213
şi asta este şi mai dificil.
04:48
CitiesOraşe are humanuman habitatshabitate,
96
276073
2785
Oraşele sunt habitate umane
04:50
and we humansoameni are pedestrianspietoni.
97
278858
3729
iar noi, oamenii, mergem pe jos.
04:54
Just as fishpeşte need to swimînot or birdspăsări need to flya zbura
98
282587
3064
Aşa cum peştele înoată, iar pasărea zboară
04:57
or deercerb need to runalerga, we need to walkmers pe jos.
99
285651
2792
sau cerbul aleargă, noi mergem.
05:00
There is a really enormousenorm conflictconflict,
100
288443
3331
Există un conflict foarte mare
05:03
when we are talkingvorbind about developingîn curs de dezvoltare countryțară citiesorase,
101
291774
3001
dacă vorbim de oraşele în dezvoltare,
05:06
betweenîntre pedestrianspietoni and carsautoturisme.
102
294775
2679
între mersul pe jos şi maşini.
05:09
Here, what you see is a pictureimagine that showsspectacole
103
297454
2931
Această imaginea înfăţişează
05:12
insufficientinsuficiente democracydemocraţie.
104
300385
1652
prea puţină democraţie.
05:14
What this showsspectacole is that people who walkmers pe jos
105
302037
3092
Adică, oamenii care merg pe jos
05:17
are third-classclasa a treia citizenscetățeni
106
305129
1675
sunt de clasă inferioară
05:18
while those who go in carsautoturisme
107
306804
1335
faţă de cei care au maşină
05:20
are first-classclasa întâi citizenscetățeni.
108
308139
1815
şi care le sunt superiori.
05:21
In termstermeni of transporttransport infrastructureinfrastructură,
109
309954
2407
Pentru infrastructura transportului,
05:24
what really makesmărci a differencediferență
110
312361
1203
diferenţa dintre
05:25
betweenîntre advancedavansat and backwarddesiş de pădure citiesorase
111
313564
2546
oraşele avansate şi celelalte
05:28
is not highwaysautostrăzi or subwaysmetrouri
112
316110
2092
nu e dată de şosele sau metrou,
05:30
but qualitycalitate sidewalkstrotuare.
113
318202
2264
ci de calitatea străzilor.
05:32
Here they madefăcut a flyoverpasaj, probablyprobabil very uselessinutil,
114
320466
2766
Aici au făcut un pasaj, inutil probabil
05:35
and they forgotuitat to make a sidewalktrotuar.
115
323232
3958
şi au uitat să facă o stradă.
05:39
This is prevailingpredominant all over the worldlume.
116
327190
2324
Asta se întâmplă peste tot în lume.
05:41
Not even schoolchildrenelevi
are more importantimportant than carsautoturisme.
117
329514
3785
Copiii sunt mai puţin importanţi decât maşinile.
05:45
In my cityoraș of BogotBogotá,
118
333299
2241
În oraşul meu, în Bogota,
05:47
we foughtau luptat a very difficultdificil battleluptă
119
335540
3354
ducem o luptă grea
05:50
in orderOrdin to take spacespaţiu from carsautoturisme,
120
338894
2774
pentru a lua spaţiu de la maşini,
05:53
whichcare had been parkingparcare on sidewalkstrotuare for decadesdecenii,
121
341668
2896
- care parchează de decenii pe trotuar -
05:56
in orderOrdin to make spacespaţiu for people that should reflectReflectați
122
344564
3115
şi a face loc oamenilor, reflectând astfel
05:59
dignitydemnitate of humanuman beingsființe,
123
347679
1668
demnitatea fiinţelor umane
06:01
and to make spacespaţiu for protectedprotejate bikewaysBikeways.
124
349347
2849
şi pentru a face loc bicicletelor.
06:04
First of all, I had blacknegru hairpăr before that.
125
352196
2745
Am albit de atunci.
06:06
(LaughterRâs)
126
354941
1976
(Râsete)
06:08
And I was almostaproape impeachedpus sub acuzare in the processproces.
127
356917
3256
Şi am fost acuzat în acest timp.
06:12
It is a very difficultdificil battleluptă.
128
360173
2144
Este o bătălie dificilă.
06:14
HoweverCu toate acestea, it was possibleposibil, finallyin sfarsit,
129
362317
3177
Însă, în final a fost posibil
06:17
after very difficultdificil battleslupte, to make a cityoraș
130
365494
3238
ca după aceste lupte să avem un oraş
06:20
that would reflectReflectați some respectrespect for humanuman dignitydemnitate,
131
368732
2684
care să reflecte aspecte ale demnităţii umane,
06:23
that would showspectacol that those who walkmers pe jos are equallyin aceeasi masura
132
371416
1795
care să arate că pietonii sunt la fel
06:25
importantimportant to those who have carsautoturisme.
133
373211
1821
de importanţi ca cei care au maşini.
06:27
IndeedÎntr-adevăr, a very importantimportant ideologicalideologice
and politicalpolitic issueproblema anywhereoriunde
134
375032
4649
O împortantă problemă ideologică şi politică
06:31
is how to distributedistribui that mostcel mai valuablevaloros resourceresursă
135
379681
2946
este: cum să distribui resursele
06:34
of a cityoraș, whichcare is roaddrum spacespaţiu.
136
382627
2409
unui oraş, adică ale spaţiului şoselelor.
06:37
A cityoraș could find oilulei or diamondscaro undergroundSubteran
137
385036
2837
S-ar putea găsi petrol sau diamante în subsol
06:39
and it would not be so valuablevaloros as roaddrum spacespaţiu.
138
387873
2091
şi nu ar mai avea valoare ca şi drum.
06:41
How to distributedistribui it betweenîntre pedestrianspietoni,
139
389964
3161
Cum să îl distribui între pietoni,
06:45
bicyclesbiciclete, publicpublic transporttransport and carsautoturisme?
140
393125
3102
biciclete, transportul public şi maşini?
06:48
This is not a technologicaltehnologic issueproblema,
141
396227
2791
Asta nu-i o problemă tehnologică
06:51
and we should remembertine minte that in no constitutionconstituţie
142
399018
3524
şi ar trebui să ne amintim că în nici o constituţie
06:54
parkingparcare is a constitutionalconstituţionale right
143
402542
2321
parcarea nu este un drept constituţional
06:56
when we make that distributiondistribuire.
144
404863
2501
când am făcut acea distribuţie.
06:59
We alsode asemenea builtconstruit, and this was 15 yearsani agoîn urmă,
145
407364
3631
Am construit acum 15 an i-
07:02
before there were bikewaysBikeways in NewNoi YorkYork
146
410995
1938
înainte de a exista piste de biciclişti în New York
07:04
or in ParisParis or in LondonLondra,
147
412933
1444
sau în Paris sau în Londra,
07:06
it was a very difficultdificil battleluptă as well,
148
414377
2447
a fost o batălie dificlă de asemenea -
07:08
more than 350 kilometerskilometri of protectedprotejate bicyclebicicletă waysmoduri.
149
416824
4820
peste 350 de kilometri pentru biciclişti.
07:13
I don't think protectedprotejate bicyclebicicletă waysmoduri
150
421644
1924
Nu cred că pistele pentru biciclişti
07:15
are a cutedrăguţ architecturalarhitectural featurecaracteristică.
151
423568
2754
sunt atrăgătoare, estetice.
07:18
They are a right, just as sidewalkstrotuare are,
152
426322
2706
Ei au un drept ca şi pietonii
07:21
unlessdacă nu we believe that only those
153
429028
2198
decât dacă noi nu credem, că doar cei
07:23
with accessacces to a motormotor vehiclevehicul
154
431226
2334
care au acces la vehicule motorizate
07:25
have a right to safesigur mobilitymobilitate,
155
433560
2067
au dreptul la siguranţă
07:27
withoutfără the riskrisc of gettingobtinerea killeducis.
156
435627
2273
pentru a nu fi răniţi sau mai rău.
07:29
And just as buswaysbusways are,
157
437900
3667
Şi aşa cum sunt benzile pentru autobuze,
07:33
protectedprotejate bikewaysBikeways alsode asemenea are
158
441567
2091
cele pentru biciclete sunt
07:35
a powerfulputernic symbolsimbol of democracydemocraţie,
159
443658
1879
un simbol al democraţiei,
07:37
because they showspectacol that a citizencetăţean on a $30 bicyclebicicletă
160
445537
3650
ele arată că un cetăţean pe o bicicletă ieftină
07:41
is equallyin aceeasi masura importantimportant
161
449187
2422
este la fel de important
07:43
to one in a $30,000 carmașină.
162
451609
3942
ca cel dintr-o maşină de 30.000 de dolari.
07:47
And we are livingviaţă in a uniqueunic momentmoment in historyistorie.
163
455551
3717
Noi trăim un moment unic în istorie.
07:51
In the nextUrmător → 50 yearsani, more than halfjumătate of those citiesorase
164
459268
4452
În următorii 50 de ani peste jumătate din oraşele
07:55
whichcare will existexista in the yearan 2060 will be builtconstruit.
165
463720
4562
anului 2060 vor fi construite în această perioadă.
08:00
In manymulți developingîn curs de dezvoltare countryțară citiesorase,
166
468282
2298
În multe ţări civilizate, în oraşe,
08:02
more than 80 and 90 percentla sută
167
470580
2060
peste 80 sau 90%
08:04
of the cityoraș whichcare will existexista in 2060
168
472640
4702
din oraşele care vor exista în 2060
08:09
will be builtconstruit over the nextUrmător → fourpatru or fivecinci decadesdecenii.
169
477342
2361
vor fi construite în următoarele 4-5 decade.
08:11
But this is not just a mattermaterie
for developingîn curs de dezvoltare countryțară citiesorase.
170
479703
3122
Dar asta nu are legătură doar cu dezvoltarea oraşelor.
08:14
In the UnitedMarea StatesStatele, for exampleexemplu,
171
482825
1989
În SUA de exemplu,
08:16
more than 70 millionmilion newnou homescase
172
484814
2665
peste 70 de milioane de case noi
08:19
musttrebuie sa be builtconstruit over the nextUrmător → 40 or 50 yearsani.
173
487479
2697
trebuie construite în următorii 40-50 de ani.
08:22
That's more than all the homescase that todayastăzi existexista
174
490176
3073
Mai mult decât toate casele care există
08:25
in BritainMarea Britanie, FranceFranţa and CanadaCanada put togetherîmpreună.
175
493249
4516
în Anglia, Franţa şi Canada la un loc.
08:29
And I believe that our citiesorase todayastăzi
176
497765
3357
Şi cred că azi oraşele noastre
08:33
have severesever flawsdefecte,
177
501122
2115
au defecte grave
08:35
and that differentdiferit, better onescele could be builtconstruit.
178
503237
3558
şi că putem construi unele mai bune.
08:38
What is wronggresit with our citiesorase todayastăzi?
179
506795
2448
Ce este greşit în oraşele de azi?
08:41
Well, for exampleexemplu, if we tell any three-year-oldîn vârstă de trei ani childcopil
180
509243
4234
Dacă îi spunem unui copil de 3 ani
08:45
who is barelyde abia learningînvăţare to speakvorbi
181
513477
1705
care învaţă să vorbească
08:47
in any cityoraș in the worldlume todayastăzi,
182
515182
1511
în orice oraş de azi,
08:48
"Watch out, a carmașină,"
183
516693
1682
„Fii atent la maşină",
08:50
the childcopil will jumpa sari in frightsperietură,
184
518375
2562
copilul se va speria
08:52
and with a very good reasonmotiv, because there are
185
520937
1779
şi asta deoarece
08:54
more than 10,000 childrencopii who are killeducis
186
522716
2557
peste 10.000 de copii sunt ucişi
08:57
by carsautoturisme everyfiecare yearan in the worldlume.
187
525273
3469
anual în lume de maşini.
09:00
We have had citiesorase for 8,000 yearsani,
188
528742
2608
De 8.000 de ani avem oraşe
09:03
and childrencopii could walkmers pe jos out of home and playa juca.
189
531350
4336
şi copiii puteau să iasă din acasă să se joace.
09:07
In factfapt, only very recentlyrecent,
190
535686
2292
Relativ recent,
09:09
towardscătre 1900, there were no carsautoturisme.
191
537978
1834
în anii 1900, încă nu existau maşini.
09:11
CarsMasini have been here for really
lessMai puțin than 100 yearsani.
192
539812
4001
Maşinile există de mai puţin de 100 de ani.
09:15
They completelycomplet changedschimbat citiesorase.
193
543813
2774
Ele au schimbat complet oraşele.
09:18
In 1900, for exampleexemplu,
194
546587
1948
În 1900 de exemplu,
09:20
nobodynimeni was killeducis by carsautoturisme in the UnitedMarea StatesStatele.
195
548535
3886
nimeni nu a fost ucis de maşini în SUA.
09:24
Only 20 yearsani latermai tarziu,
196
552421
1915
Dar, 20 de ani mai târziu,
09:26
betweenîntre 1920 and 1930,
197
554336
3395
între 1920 şi 1930,
09:29
almostaproape 200,000 people
198
557731
2358
aproape 200,000 de oameni
09:32
were killeducis by carsautoturisme in the UnitedMarea StatesStatele.
199
560089
2510
au fost ucişi de maşini în SUA.
09:34
Only in 1925, almostaproape 7,000 childrencopii
200
562599
4031
Doar în 1925, aproape 7,000 de copii
09:38
were killeducis by carsautoturisme in the UnitedMarea StatesStatele.
201
566630
3952
au fost ucişi de maşini în SUA.
09:42
So we could make differentdiferit citiesorase,
202
570582
4003
Am putea face altfel de oraşe,
09:46
citiesorase that will give more priorityprioritate to humanuman beingsființe
203
574585
2761
care să acorde o mai mare prioritate fiinţelor umane
09:49
than to carsautoturisme, that will give more publicpublic spacespaţiu
204
577346
2459
decât maşinilor şi să ofere mai mult spaţiu
09:51
to humanuman beingsființe than to carsautoturisme,
205
579805
2124
fijnţelor umane decât maşnilor,
09:53
citiesorase whichcare showspectacol great respectrespect
206
581929
2755
oraşe care să arate respect
09:56
for those mostcel mai vulnerablevulnerabil citizenscetățeni,
207
584684
2161
cetăţenilor vulnerabili,
09:58
suchastfel de as childrencopii or the elderlyvârstnic.
208
586845
1784
cum ar fi copiii sau vârstnicii.
10:00
I will proposepropune to you a couplecuplu of ingredientsingrediente
209
588629
3805
Vă propun o serie de măsuri
10:04
whichcare I think would make citiesorase much better,
210
592434
3342
care cred că ar ajuta mai mult oraşele,
10:07
and it would be very simplesimplu to implementaplica them
211
595776
2485
foarte simplu de implementat
10:10
in the newnou citiesorase whichcare are only beingfiind createdcreată.
212
598261
2924
în noile oraşe create.
10:13
HundredsSute of kilometerskilometri of greenwaysGreenways
213
601185
3053
Sute de kilometri de drumuri verzi
10:16
criss-crossingcriss-trecere citiesorase in all directionsdirectii.
214
604238
3150
care să străbată oraşul în toare direcţiile.
10:19
ChildrenCopii will walkmers pe jos out of homescase into safesigur spacesspații.
215
607388
2744
Copiii vor ieşi din case într-un spaţiu sigur.
10:22
They could go for dozenszeci of kilometerskilometri safelyîn condiţii de siguranţă
216
610132
2961
Vor putea merge zeci de kilometri in siguranţă
10:25
withoutfără any riskrisc in wonderfulminunat greenwaysGreenways,
217
613093
3054
fără a exista riscuri,
10:28
sortfel of bicyclebicicletă highwaysautostrăzi,
218
616147
2416
autostrăzi pentru biciclişti,
10:30
and I would invitea invita you to imagineimagina the followingca urmare a:
219
618563
3105
şi vă invit să vă imaginaţi următoarele:
10:33
a cityoraș in whichcare everyfiecare other streetstradă would be
220
621668
3238
un oraş în care va exista
10:36
a streetstradă only for pedestrianspietoni and bicyclesbiciclete.
221
624906
5071
o stradă doar pentru pietoni şi biciclişti.
10:41
In newnou citiesorase whichcare are going to be builtconstruit,
222
629992
2231
În oraşele noi care se vor construi,
10:44
this would not be particularlyîn special difficultdificil.
223
632223
2545
aceasta nu va fi dificil.
10:46
When I was mayorprimar of BogotBogotá,
224
634768
3527
Când eram primar în Bogota,
10:50
in only threeTrei yearsani, we were ablecapabil to createcrea
225
638295
2530
în doar trei ani, am putut crea
10:52
70 kilometerskilometri,
226
640825
2138
70 de kilometri,
10:54
in one of the mostcel mai densedens citiesorase in the worldlume,
227
642963
2496
- într-unul dintre cele mai dense oraşe din lume -
10:57
of these bicyclebicicletă highwaysautostrăzi.
228
645459
2367
de autostrăzi pentru biciclişti.
10:59
And this changesschimbări the way people livetrăi,
229
647826
3390
Şi asta schimbă felul în care trăiesc oamenii,
11:03
movemișcare, enjoyse bucura the cityoraș.
230
651216
2672
se mişcă, se bucură de oraş.
11:05
In this pictureimagine, you see in one
of the very poorsărac neighborhoodscartiere,
231
653888
2621
Aici vedeţi că într-unul dintre oraşele sărace,
11:08
we have a luxuryluxos pedestrianpieton bicyclebicicletă streetstradă,
232
656509
3070
avem o pistă scumpă pentru biciclete
11:11
and the carsautoturisme still in the mudnoroi.
233
659579
2361
iar maşinile se află în praf.
11:13
Of coursecurs, I would love to pavesă deschidă this streetstradă for carsautoturisme.
234
661940
2823
Aş vrea să asfaltez strada pentru maşini.
11:16
But what do we do first?
235
664763
1448
Dar ce să fac mai întâi?
11:18
Ninety-nineNouăzeci şi nouă percentla sută of the people
in those neighborhoodscartiere don't have carsautoturisme.
236
666211
3161
Majoritatea acestor oameni nu au maşini.
11:21
But you see, when a cityoraș is only beingfiind createdcreată,
237
669372
2473
În oraşele abia create,
11:23
it's very easyuşor to incorporatesă includă
238
671845
2090
este foarte uşor să incluzi
11:25
this kinddrăguț of infrastructureinfrastructură.
239
673935
2176
acest fel de infrastructură.
11:28
Then the cityoraș growsdezvoltă around it.
240
676111
2698
Oraşul creşte apoi în jurul ei.
11:30
And of coursecurs this is just a glimpselicărire
241
678809
3043
Aceasta e doar o idee
11:33
of something whichcare could be much better
242
681852
2795
despre modul în care îmbunătăţirile
11:36
if we just createcrea it,
243
684647
1718
create
11:38
and it changesschimbări the way of life.
244
686365
2337
ne-ar putea schimba viaţa.
11:40
And the secondal doilea ingredientingredient,
whichcare would solverezolva mobilitymobilitate,
245
688702
4066
Următoarea măsură care ar rezolva mobilitatea,
11:44
that very difficultdificil challengeprovocare in developingîn curs de dezvoltare countriesțări,
246
692768
2578
o provocare pentru ţările în curs de dezvoltare,
11:47
in a very low-costcost scăzut and simplesimplu way,
247
695346
2995
într-un mod eficient şi simplu,
11:50
would be to have hundredssute of kilometerskilometri
248
698341
4012
ar fi să avem sute de kilometri
11:54
of streetsstrăzi only for busesautobuze,
249
702353
2522
de străzi doar pentru autobuze,
11:56
busesautobuze and bicyclesbiciclete and pedestrianspietoni.
250
704875
3104
biciclete şi pietoni.
11:59
This would be, again, a very low-costcost scăzut solutionsoluţie
251
707979
3039
Aceasta ar fi o soluţie foarte ieftină
12:03
if implementedpuse în aplicare from the startstart,
252
711018
2323
dacă ar fi implementată la început,
12:05
lowscăzut costa costat, pleasantplacut transittranzit
253
713341
2523
cu preţ mic, tranzit plăcut
12:07
with naturalnatural sunlightlumina soarelui.
254
715864
3698
cu lumină naturală.
12:11
But unfortunatelydin pacate, realityrealitate is not as good
255
719562
4648
Din păcate, realitatea este diferită
12:16
as my dreamsvise.
256
724210
1752
de ceea ce mi-aş dori.
12:17
Because of privateprivat propertyproprietate of landteren
257
725962
3182
Din cauza proprietăţii private
12:21
and highînalt landteren pricesprețurile,
258
729144
3021
şi a preţurilor ridicate ale terenurilor,
12:24
all developingîn curs de dezvoltare countryțară citiesorase
have a largemare problemproblemă of slumsmahalale.
259
732165
3037
oraşele în dezvoltare au o problemă cu periferiile.
12:27
In my countryțară of ColombiaColumbia, almostaproape halfjumătate the homescase
260
735202
2910
La mine în Columbia, cam jumătate din casele
12:30
in citiesorase initiallyinițial were illegalilegal developmentsevoluții.
261
738112
5346
din oraş au apărut ilegal.
12:35
And of coursecurs it's very difficultdificil to have
262
743458
3212
Şi este dificil să existe
12:38
massmasa transittranzit or to use bicyclesbiciclete in suchastfel de environmentsmedii.
263
746670
3956
tranzit de masă sau biciclete în aceste condiţii.
12:42
But even legallegal developmentsevoluții
264
750626
2046
Dar, chiar şi dezvoltarea legală
12:44
have alsode asemenea been locatedsituat in the wronggresit placeslocuri,
265
752672
2972
a fost plasată în locurile greşite,
12:47
very fardeparte from the cityoraș centerscentre
266
755644
2801
foarte departe de centrul oraşelor
12:50
where it's impossibleimposibil to providefurniza
267
758445
2037
unde este imposibil să furnizăm
12:52
low-costcost scăzut, high-frequencyînaltă frecvenţă publicpublic transporttransport.
268
760482
3831
cost scăzut, transport public frecvent.
12:56
As a LatinLatină AmericanAmerican, and LatinLatină AmericaAmerica
269
764313
2880
Ca locuitor al Americii Latine,
12:59
was the mostcel mai recentlyrecent organizedorganizat regionregiune in the worldlume,
270
767193
3427
cea mai recentă regiune organizată din lume,
13:02
I would recommendrecomanda, respectfullycu respect, passionatelycu pasiune,
271
770620
5160
aş recomanda, cu respect şi pasiune
13:07
to those countriesțări whichcare are yetinca to urbanizeurbaniza --
272
775780
4110
ţărilor care sunt pe cale să fie urbanizate--
13:11
LatinLatină AmericaAmerica wenta mers from 40 percentla sută urbanurban in 1950
273
779890
5021
în America Latină procentul urban era în 1950 40%,
13:16
to 80 percentla sută urbanurban in 2010 --
274
784911
6073
iar în 2010 de 80% --
13:22
I would recommendrecomanda AsianAsiatice and AfricanAfricane countriesțări
275
790984
3160
aş recomanda ţărilor din Asia şi Africa
13:26
whichcare are yetinca to urbanizeurbaniza,
276
794144
1782
în curs de urbanizare,
13:27
suchastfel de as IndiaIndia whichcare is only 33 percentla sută urbanurban now,
277
795926
4167
ca India care este doar 33% urbanizată acum,
13:32
that governmentsguvernele should acquiredobândi
all landteren around citiesorase.
278
800093
2975
ca guvernele să cumpere terenurile din jurul oraşelor.
13:35
In this way, theiral lor citiesorase could growcrește in the right placeslocuri
279
803068
2521
Astfel, oraşele ar putea creşte în modul potrivit
13:37
with the right spacesspații, with the parksparcuri,
280
805589
1775
cu spaţii necesare, parcuri,
13:39
with the greenwaysGreenways, with the buswaysbusways.
281
807364
3376
zone verzi şi benzi pentru autobuze.
13:42
The citiesorase we are going to buildconstrui
282
810740
1515
Oraşele pe care le vom construi
13:44
over the nextUrmător → 50 yearsani
283
812255
1840
în următorii 50 de ani
13:46
will determinea determina qualitycalitate of life and even happinessfericire
284
814095
2397
vor influenţa viaţa şi chiar bunăstarea
13:48
for billionsmiliarde of people towardscătre the futureviitor.
285
816492
2154
a miliarde de oameni în viitor.
13:50
What a fantasticfantastic opportunityoportunitate for leadersliderii
286
818646
3578
O oportunitate fantastică pentru conducătorii prezenţi
13:54
and manymulți youngtineri leadersliderii to come,
287
822224
2242
şi cei viitori,
13:56
especiallyin mod deosebit in the developingîn curs de dezvoltare countriesțări.
288
824466
2067
în special în ţările dezvoltate.
13:58
They can createcrea a much happiermai fericit life
289
826533
1847
Ei pot crea o viaţă mult mai fericită
14:00
for billionsmiliarde towardscătre the futureviitor.
290
828380
1569
pentru miliarde de oameni.
14:01
I am sure, I am optimisticoptimist,
291
829949
1963
Sunt sigur şi optimist
14:03
that they will make citiesorase better
292
831912
1908
că ei vor face ca oraşele să se ridice
14:05
than our mostcel mai ambitiousambiţioase dreamsvise.
293
833820
3169
la înălţimea visurilor noastre.
14:08
(ApplauseAplauze)
294
836989
3877
(Aplauze)
Translated by Doina Zamfirescu
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Enrique Peñalosa - Colombian politician, urban activist
Enrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future.

Why you should listen

Enrique Peñalosa sees urban transportation not as a matter of convenience and economics but as a matter of justice, of equality for every resident. In his own city of Bogotá, Colombia, where he served as mayor from 1998 to 2001 before being elected again in 2015, he proudly says that more than 350 km of protected bicycle ways have been created.

Peñalosa has worked as a consultant on urban strategy, advising officials in cities all over the world on how to build a sustainable cities that can not only survive but thrive in the future. He was president of the board of directors of the Institute for Transportation and Development Policy, an organization promoting sustainable and equitable transportation worldwide.

More profile about the speaker
Enrique Peñalosa | Speaker | TED.com