ABOUT THE SPEAKER
Sophie Andrews - Author, helpline advocate
Sophie Andrews is the CEO of The Silver Line, a 24-hour phone line that provides social connectivity for isolated senior citizens in the UK and receives approximately 1,500 calls per day.

Why you should listen

Sophie Andrews's harrowing childhood experiences, documented in her 2009 autobiography, Scarred, inspired her to become a local volunteer for the suicide prevention line Samaritans over 25 years ago, and she later served as the organization's national chairman for three years. Andrews makes regular appearances as a motivational speaker before a variety of audiences, giving talks about her life experiences and the importance of charity work.

More profile about the speaker
Sophie Andrews | Speaker | TED.com
TEDMED 2017

Sophie Andrews: The best way to help is often just to listen

سوفي أندروز: أفضل طريقة للمساعدة في كثير من الأحيان يكون بالإستماع فقط

Filmed:
1,669,271 views

خط هاتفي للمساعدة على مدار الساعة في بريطانيا يعرف بإسم السامريون ساعدوا سوفي أندروز لتصبح ناجية من الإعتداء بدلا من أن تكون ضحية. الان ، هي ترد المعروف كمؤسسة الخط الفضي وهو خط مساعدة يقوم بدعم كبار السن الوحيدين والمعزولين . في حديث قوي وشخصي، سوفي تشارك لماذا العمل البسيط كالإستماع (بدلا من إعطاء النصائح) غالبا تكون أفضل طريقة لمساعدة شخص ما في مأزق.
- Author, helpline advocate
Sophie Andrews is the CEO of The Silver Line, a 24-hour phone line that provides social connectivity for isolated senior citizens in the UK and receives approximately 1,500 calls per day. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

بعد أن جرحت يدها بزجاج مكسور
00:12
After cuttingقطع her armذراع with a brokenمكسور glassزجاج,
0
921
2404
00:15
she fellسقط into a fitfulالمتقطعة, exhaustedأرهق sleepينام
on the railwayسكة حديدية stationمحطة platformبرنامج.
1
3349
5074
سقطت في نوم متعب ومتقطع في محطة القطار
00:21
Earlyمبكرا in the morningصباح,
when the stationمحطة toiletsمراحيض were openedافتتح,
2
9649
2794
في الصباح الباكر، عندما كانت حمامات
المحطة مفتوحة
00:24
she got painfullyمؤلم to her feetأقدام,
and madeمصنوع her way over to them.
3
12467
3173
وقفت على قدميها بشكل مؤلم وشقت طريقها
الى دورة المياه
00:28
When she saw her reflectionانعكاس in the mirrorمرآة,
4
16458
2079
وعندما رأت انعكاسها في المرآة
00:30
she startedبدأت to cryيبكي.
5
18561
1267
بدأت بالبكاء
00:32
Her faceوجه was dirtyقذر and tearstainedتيرستاينيد;
6
20792
2182
كان وجهها متسخ ومليء بالدموع
00:34
her shirtقميص was rippedممزق and coveredمغطى in bloodدم.
7
22998
2325
وقميصها ممزق ومغطى بالدماء
00:38
She lookedبدا as if she'dتسلط been on the streetsالشوارع
for threeثلاثة monthsالشهور, not threeثلاثة daysأيام.
8
26038
4047
بدت و كأنها تتسكع في الطرقات ثلاثة أشهر
وليس ثلاثة أيام
00:42
She washedمغسول herselfنفسها as bestالأفضل she could.
9
30998
2451
قامت بتنظيف نفسها قدر المستطاع
00:45
Her armsأسلحة and stomachمعدة were hurtingمؤلم badlyبشكل سيئ.
10
33473
2667
كانت يدها ومعدتها تؤلماها بشدة
00:49
She triedحاول to cleanنظيف the woundsالجروح,
11
37149
1579
حاولت تنظيف جروحها
00:50
but any pressureالضغط she appliedمستعمل
just startedبدأت the bleedingنزيف again.
12
38752
3182
لكن مهما ضغطت على الجرح ، فهي تنزف مجدداً
00:55
She neededبحاجة stitchesغرز, but there was no way
she would go to a hospitalمستشفى.
13
43244
3836
هي بحاجة الى غرز لكن من المستحيل أن
تذهب إِلى المستشفى
00:59
They'dانها تريد have sentأرسلت her back home again.
14
47718
1849
أعادوها إِلى منزلها مجدداً
01:01
Back to him.
15
49591
1150
أعادوها إِليه
01:03
She tightenedوشددت her jacketالسترة --
16
51964
1929
شددت على سترتها
01:05
well, fastenedتثبيتها her jacketالسترة tightlyبإحكام
to coverغطاء، يغطي the bloodدم.
17
53917
2533
في الحقيقة، هي شدت سترتها بإحكام حولها
لتغطية الدم
01:09
She lookedبدا back at herselfنفسها in the mirrorمرآة.
18
57109
2333
نظرت إلى المرآة مجدداً
01:11
She lookedبدا a little better than before
but was pastالماضي caringرعاية.
19
59466
3178
بدت أفضل حالاً من قبل لكن لم تعد تكترث
01:16
There was only one thing
she could think of doing.
20
64260
2476
كان هناك شيئاً واحداً فقط تفكر في القيام به
01:19
She cameأتى out of the stationمحطة
and into a phoneهاتف boxصندوق nearbyمجاوز.
21
67093
3340
خرجت من المحطة واتجهت إلى أقرب هاتف عمومي
01:23
(Telephoneهاتف ringsخواتم)
22
71456
3581
''الهاتف يرن''
01:28
(Telephoneهاتف ringsخواتم)
23
76863
2744
''الهاتف يرن''
01:32
Womanالنساء: Samaritansالسامريون, can I help you?
24
80339
1961
المرأة: السامريّون، هل أستطيع مساعدتك؟
01:37
Helloمرحبا, Samaritansالسامريون. Can I help you?
25
85133
2518
مرحبا، السامريّون هل أستطيع المساعدة؟
01:40
Girlفتاة: (Cryingبكاء) I -- I don't know.
26
88076
1651
الفتاة باكية : لا أعرف
01:42
Womanالنساء: What's happenedحدث?
You soundصوت very upsetمضطراب.
27
90895
3158
المرأة : ماذا حدث، تبدين مستاءة للغاية
01:46
(Girlفتاة criesصرخات)
28
94077
2301
''بكاء''
01:50
Womanالنساء: Why not startبداية with your nameاسم?
29
98799
1921
المرأة : لما لا تبدأي باسمك ؟
01:52
I'm Pamبام. What can I call you?
30
100744
1933
اسمي بام، بماذا يجب أن أناديك ؟
01:57
Where are you speakingتكلم from?
31
105894
2128
من أين تتحدثين؟
02:00
Are you safeآمنة?
32
108046
1150
هل أنتي بأمان ؟
02:02
Girlفتاة: It's a phoneهاتف boxصندوق in Londonلندن.
33
110244
2020
الفتاة : أتحدث من هاتف عمومي في لندن
02:05
Pamبام: You soundصوت very youngشاب.
How oldقديم are you?
34
113609
2979
بام : تبدين صغيرة في سن كم عمرك ؟
02:08
Girlفتاة: Fourteenأربعة عشرة.
35
116612
1150
الفتاة : أربعة عشر
02:10
Pamبام: And what's happenedحدث
to make you so upsetمضطراب?
36
118374
2365
بام : وماذا حدث لتبدي مستاءة للغاية
02:13
Girlفتاة: I just want to dieموت.
Everyكل day I wakeاستيقظ up and wishرغبة I was deadميت.
37
121128
3894
أريد أن أموت فحسب أستيقظ كل يوم وأتمنى لو
كنت ميتة
02:17
If he doesn't killقتل me, then, I think,
I want to do it myselfنفسي.
38
125046
3721
إذا لم يقتلني، أعتقد أني سأفعلها بنفسي
02:21
Pamبام: I'm gladسعيد you calledمسمي.
39
129949
1667
بام : أنا أنا سعيدة أنكِ أتصلتِ
02:24
Let's startبداية at the beginningالبداية.
40
132165
1866
لنبدأ من البداية
02:28
Sophieصوفي Andrewsاندروز: Pamبام continuedواصلت to gentlyبلطف
askيطلب the girlفتاة about herselfنفسها.
41
136854
3160
بلطف، قامت بام بسؤال الفتاة عن نفسها
02:32
She didn't say much;
there were lots of silencesالصمت.
42
140038
2544
لم تقل الكثير، كان هناك الكثير من الصمت
02:35
But she knewعرف she was there,
43
143222
1354
لكنها تعرف أنها كانت هناك
02:36
and havingوجود Pamبام on the endالنهاية of the phoneهاتف
feltشعور so comfortingتعزية.
44
144600
3352
و وجود بام على الخط جعلها تشعر
بارتياح أكثر
02:42
The 14-year-old-سنه
that madeمصنوع that call was me.
45
150365
2428
الفتاة ذات الرابعة عشر، كانت أنا
02:46
That was me in the phoneهاتف boxصندوق.
46
154189
1933
كان هذا أنا على الهاتف العمومي
02:48
I was runningجري away from home,
sleepingنائم roughالخام on the streetsالشوارع in Londonلندن.
47
156451
3885
كنت أهرب بعيداً عن المنزل
أنام في العراء في شوارع لندن
02:53
I was beingيجرى sexuallyجنسيا abusedسوء المعاملة
by my fatherالآب and his friendsاصحاب.
48
161426
3033
كنت أتعرض للإعتداء الجنسي من
قبل والدي و أصدقائه
02:57
I was self-harmingإيذاء النفس everyكل day.
I was suicidalانتحاري.
49
165681
3066
يوميا كنت أؤذي نفسي وكنت أرغب في الإنتحار
03:03
The first time I calledمسمي Samaritansالسامريون,
I was 12 and absolutelyإطلاقا desperateيائس.
50
171847
3655
أول مرة اتصلت بالسامريون كنت في
الثانية عشر وكنت يائسة
03:08
It was a fewقليل monthsالشهور after
my motherأم had desertedمهجور me,
51
176371
2656
بعد ذلك ببضعة أشهر، هجرتني أمي
03:11
walkedمشى out and left me in the familyأسرة home.
52
179051
2201
خرجت وتركتني في منزل العائلة
03:14
And the abuseإساءة I was sufferingمعاناة
at the handsأيادي of my fatherالآب and his friendsاصحاب
53
182077
3405
والأعتداء التي عاينتها على يد
والدي و أصدقائه
03:17
had left me a totalمجموع wreckحطام سفينة.
54
185506
1733
تركني محطمة بالكامل
03:20
I was runningجري away, I was missingمفقود schoolمدرسة,
55
188232
2607
كنت أهرب بعيداً، أتغيب عن المدرسة
03:22
I was arrivingوصوله drunkسكران.
56
190863
1333
كنت في حالة سكر
03:24
I was withoutبدون hopeأمل and wanted to dieموت.
57
192957
2467
كنت يائسة و أردت الموت
03:28
And that's where Samaritansالسامريون cameأتى in.
58
196934
1917
وهنا جاء دور السامريون
03:33
Samaritansالسامريون has been around sinceمنذ 1953.
59
201046
3299
السامريون بدأت منذ عام 1953
03:36
It's a 24/7 confidentialسري
helplineخط المساعدة in the UKالمملكة المتحدة
60
204878
3619
خط مساعدة هاتفي سري يعمل على مدار الساعة
في المملكة المتحدة
03:40
for anyoneأي واحد who mightربما be feelingشعور
desperateيائس or suicidalانتحاري.
61
208521
3023
لأي شخص يشعر باليأس أو ذا ميول انتحارية
03:44
Whichالتي I certainlyمن المؤكد was.
62
212036
1467
بكل تأكيد كنت كذلك
03:46
Volunteersالمتطوعين answerإجابة the phoneهاتف
around the clockساعة حائط everyكل day of the yearعام,
63
214411
3181
يجيب المتطوعون على الهاتف
على مدار الساعة كل يوم من أيام السنة
03:49
and callsالمكالمات are confidentialسري.
64
217616
1532
وكل المكالمات سرية
03:53
Duringأثناء my teenageسن المراهقة yearsسنوات,
when I was mostعظم desperateيائس,
65
221204
2540
أثناء سنوات مراهقتي حينما كنت
أكثر يأساً
03:55
Samaritansالسامريون becameأصبح my lifelineحبل النجاة.
66
223768
2133
أصبح السامريون حبل نجاتي
03:58
They promisedوعد me totalمجموع confidentialityسرية.
67
226776
2650
لقد وعدوني بالسرية التامة
04:01
And that allowedسمح me to trustثقة them.
68
229450
1809
وهذا سمح لي أن أثق بهم.
04:04
Disturbingمثيرة للقلق as they no doubtشك
foundوجدت my storyقصة, they never showedأظهر it.
69
232315
3191
مقلق حيث لا شك فيه عرفوا قصتي
ولم يظهروا ذلك
04:08
They were always there for me
and listenedاستمعت withoutبدون judgmentحكم.
70
236457
3072
كانوا دائماً بجانبي يستمعون بدون
إصـدار أحكـام
04:12
Mostlyخاصة, they gentlyبلطف
encouragedشجع me to get help;
71
240244
2182
غالباً يشجعوني بلطف أن احصل على المساعدة
04:14
I never feltشعور out of controlمراقبة with them --
72
242450
1947
لم أشعر ابدأً أني خارج عن السيطرة معهم
04:17
an interestingمثير للإعجاب parallelموازى,
73
245014
1174
وبالتوازي مع ذلك
04:18
as I feltشعور so out of controlمراقبة
in everyكل other aspectجانب of my life.
74
246212
3563
كما شعرت أني خارجة عن السيطرة
بكل جوانب حياتي الأخرى
04:22
It feltشعور my self-harmإيذاء النفس
was probablyالمحتمل the only areaمنطقة
75
250632
2209
شعرت بأن إيذائي لنفسي كان في جانب واحد فقط
04:24
where I feltشعور I had any controlمراقبة.
76
252865
1845
عندما شعرت أن لدي بعض السيطرة
04:29
A fewقليل yearsسنوات laterفي وقت لاحق, I managedتمكن to get
some controlمراقبة in my life.
77
257442
3733
بعد سنوات قليلة
تمكنت من الحصول على بعض السيطرة في حياتي
04:33
And I had appropriateمناسب supportالدعم around me
78
261641
2262
ولدي الدعم المناسب حولي
04:35
to allowالسماح me to liveحي
with what had happenedحدث.
79
263927
2118
للسماح لي بالعيش مع كل ماحدث
04:38
I had becomeيصبح a survivorناجي of abuseإساءة
ratherبدلا than a victimضحية.
80
266387
2757
أصبحت ناجية من الإعداء بدل أن أكون ضحية
04:42
And at 21, I contactedالاتصال Samaritansالسامريون again.
81
270204
2484
وفي عمر 21 اتصلت بالسامريون مرة أخرى
04:45
This time because I wanted
to becomeيصبح a volunteerتطوع.
82
273299
2739
هذه المرة لأني أردت أن أصبح متطوعة
04:48
Wanted to payدفع something back
83
276426
1453
بالمقابل لأرد المعروف
04:49
to the organizationمنظمة
that had really savedتم الحفظ my life.
84
277903
2886
للمنظمة التي أنقذت حياتي
04:54
I knewعرف that the simpleبسيط actفعل of listeningاستماع
in an empatheticمتعاطف way
85
282674
3650
عرفت أن مجرد الإستماع بطريقة متعاطفة
04:58
could have a profoundعميق effectتأثير.
86
286348
1698
يمكن أن يكون لها تأثير عميق
05:00
I knewعرف that somebodyشخص ما
listeningاستماع to me withoutبدون judgmentحكم
87
288991
3032
أيقنت أن شخصا يستمع إلي من غير إصدار أحكام
05:04
would make the biggestأكبر differenceفرق.
88
292047
1690
من شأنه أن يحدث فرقاً كبيراً
05:07
So I caughtالقبض up with my educationالتعليم,
89
295673
2975
لذا لحقت بتعليمي
05:10
foundوجدت someoneشخصا ما I could persuadeاقناع
to give me a jobوظيفة,
90
298672
3945
ووجدت شخصاً تمكنت من اقناعه لإعطائي وظيفة
05:14
and I enjoyedاستمتعت my volunteeringتطوع
at Samaritansالسامريون.
91
302641
2753
وقد استمتعت بعملي التطوعي
في السامريون
05:17
And when I say "enjoyedاستمتعت,"
it's an oddالفردية wordكلمة to use,
92
305744
2493
وحين أقول أني استمعت
إنها كلمة غريبة يمكن استخدامها
05:20
because no one would want
to think of anyoneأي واحد
93
308261
2063
لأنه لا أحد يريد التفكير في أي شخص
05:22
beingيجرى in absoluteمطلق distressمحنة or painالم.
94
310348
2055
وهو في ألم شديد
05:25
But I knewعرف that that profoundعميق impactتأثير
of that listeningاستماع earإذن
95
313053
2723
لكني كنت أعرف أن لذلك تأثير عميق
لتلك الأذن المستمعة
05:27
and someoneشخصا ما beingيجرى alongsideجنبا إلى جنب me
at that desperateيائس time
96
315800
3237
وأن هناك شخص ما بجانبي في ذلك
الوقت العصيب
05:31
had the biggestأكبر impactتأثير,
97
319061
1215
كان لها التأثير الأكبر
05:32
and I feltشعور a great senseإحساس of fulfillmentتحقيق
98
320300
2595
وشعرت بشعور إحساس بالمساعدة
05:34
that I was ableقادر to help people
as a Samaritanالسامري.
99
322919
2263
ولهذا السبب كنت قادرة على مساعدة الناس
كالسامري
05:38
In my yearsسنوات volunteeringتطوع at Samaritansالسامريون,
I was askedطلبت to performنفذ manyكثير rolesالأدوار.
100
326450
3897
في سنوات عملي التطوعي في السامريون ،
طُلب مني أداء العديد من الأدوار
05:42
But I guessخمن the peakقمة cameأتى in 2008,
101
330371
3166
لكن أعتقد أن الذروة جاءت في عام 2008
05:45
when I was askedطلبت to chairكرسي
the organizationمنظمة for threeثلاثة yearsسنوات.
102
333561
2810
عندما طُلب مني أن أترأس
المنظمة لمدة ثلاث سنوات
05:48
So I had actuallyفعلا goneذهب
from that vulnerableغير حصين callerالمتصل
103
336395
2349
وهكذا انتقلت بالفعل من تلك المتصلة الضعيفة
05:50
in the phoneهاتف boxصندوق, desperateيائس for help,
104
338768
2000
في الهاتف العمومي اليائسة لطلب
المساعدة
05:52
to beingيجرى the nationalالوطني leadقيادة
for the organizationمنظمة
105
340792
2237
لأتزعم القيادة الوطنية للمؤسسة
05:55
and responsibleمسؤول for 22,000 volunteersالمتطوعين.
106
343053
2533
ومسؤولة عن 22000 متطوع
05:59
I actuallyفعلا used to jokeنكتة at the time
107
347018
1730
لقد اعتدت على المزاح في ذلك الوقت
06:00
and say if you really
screwedثمل up as a callerالمتصل,
108
348772
2126
للقول اذا أخفقت كمتصلة
06:02
you mightربما endالنهاية up runningجري the placeمكان.
109
350922
1667
قد ينتهي بي الأمر لأدير المكان
06:04
(Laughterضحك)
110
352613
1151
(ضحك)
06:05
Whichالتي I did.
111
353788
1170
وهذا ما فعلت
06:06
But I guessخمن in a worldالعالمية whichالتي is dominatedهيمنت
by professionalizingالاحتراف everything we do,
112
354982
5087
كنت أظن في عالم يهيمن عليه
الطابع الاحترافي على كل ما نقوم به
06:12
I really understoodفهم
that that simpleبسيط actفعل of listeningاستماع
113
360093
2492
أنا حقاً فهمت أن هذا الفعل البسيط الاستماع
06:14
could have suchهذه a life-changingالحياة تتغير effectتأثير.
114
362609
2135
يمكن أن يكون له تأثير بتغير الحياة
06:17
I guessخمن it's a simpleبسيط conceptمفهوم
115
365578
1429
أعتقد انه مفهوم بسيط
06:19
that can be appliedمستعمل
acrossعبر all areasالمناطق of life.
116
367031
2443
يمكن تطبيقه في جميع
مجالات الحياة
06:22
So in the 1980s, when I calledمسمي Samaritansالسامريون,
117
370768
2032
لذا في عام 1980 حين اتصلت على السامريون،
06:24
childطفل abuseإساءة was a subjectموضوع
no one wanted to talk about.
118
372824
2570
كان الاعتداء على الأطفال موضوعًا
لا أحد يريد التحدث عنه
06:28
Victimsضحايا were oftenغالبا blamedاللوم,
victimsضحايا were oftenغالبا judgedالحكم.
119
376022
3852
الضحايا كانوا يلامون ويحكمون في الغالب
06:33
And it was a topicموضوع of shameعار,
and no one really wanted to talk about it.
120
381236
3815
وكان الموضوع مخجل ولا أحد يرغب
بالتحدث عنه
06:38
Todayاليوم, judgmentحكم and shameعار
surroundطوق a differentمختلف issueالقضية.
121
386284
3563
اليوم الحكم والخزي تحيط بهما مسألة مختلفة
06:41
There's a differentمختلف stigmaوصمة عار
that's out there.
122
389871
2404
هناك وصمة عار مختلفة عن الموجود هناك
06:44
And the stigmaوصمة عار that's there todayاليوم
is to talk about lonelinessالشعور بالوحدة.
123
392633
3411
و وصمة العار الموجودة هناك اليوم
هو الحديث عن الشعور بالوحدة
06:50
Lonelinessالشعور بالوحدة and isolationعزل
have profoundعميق healthالصحة impactsالآثار.
124
398180
3342
الوحدة والعزلة لها تأثيرات صحية عميقة
06:53
Beingيجرى lonelyوحيد can have a significantكبير impactتأثير
on your ownخاصة well-beingرفاهية.
125
401546
3759
كونك وحيداً يمكن أن يكون له أثر عميق
حول صحة نفسك
06:58
Recentالأخيرة systematicمنهجي reviewإعادة النظر of researchابحاث
126
406022
2158
وقد بينت مراجعة منهجية حديثة
07:00
actuallyفعلا said that it increasedزيادة
the mortalityمعدل الوفيات ratesمعدلات,
127
408204
2596
أن الوحدة تزيد من معدلات الوفاة
07:02
or prematureسابق لأوانه deathالموت ratesمعدلات,
128
410824
1325
أو معدلات الوفاة المبكرة
07:04
by up to 30 percentنسبه مئويه.
129
412173
1333
بنسبة تصل إلى 30 في المئة
07:06
It can leadقيادة to higherأعلى bloodدم pressureالضغط,
higherأعلى levelsمستويات of depressionكآبة,
130
414556
4017
ويؤدي إلى ارتفاع ضغط الدم واكتئاب أعلى
07:10
and actuallyفعلا alignedالانحياز to mortalityمعدل الوفيات ratesمعدلات
131
418597
2182
متوائمة مع معدلات الوفاة
07:12
that mightربما be more associatedمرتبطة
with alcoholكحول abuseإساءة or smokingتدخين cigarettesالسجائر.
132
420803
4345
قد تكون مرتبطة أكثر
مع تعاطي الكحول أو تدخين السجائر
07:17
Lonelinessالشعور بالوحدة is actuallyفعلا more harmfulمضر
that smokingتدخين 15 cigarettesالسجائر.
133
425913
3419
الوحدة في الواقع أكثر ضررا من تدخين 15
07:21
A day.
134
429667
1190
سيجارة في اليوم الواحد
07:23
Not in your life, in your day.
135
431215
1660
ليس في حياتك بل في يومك
07:25
It's alsoأيضا associatedمرتبطة
with higherأعلى levelsمستويات of dementiaمرض عقلي.
136
433324
2920
انها مرتبطة أيضاً
مع مستويات أعلى في الخرف
07:28
So a recentالأخيرة studyدراسة alsoأيضا foundوجدت
137
436268
1888
لذا دراسة حديثة أوجدت
07:30
that lonelyوحيد people are twiceمرتين at riskخطر
of Alzheimer'sمرض الزهايمر diseaseمرض.
138
438180
3781
أن الوحيدون أكثر عرضة للخطر مرتين
للزهايمر
07:35
Of courseدورة, there's manyكثير people
that liveحي aloneوحده who are not lonelyوحيد.
139
443728
4168
بالطبع هناك الكثير من الناس
الذين يعيشون وحدهم وليسوا وحيدون
07:40
But beingيجرى a caregiverالرعاية for a partnerشريك
that maybe has dementiaمرض عقلي
140
448696
3627
لكن كونك تقدم الرعاية للشريك
المصاب بالخرف
07:44
can be a very lonelyوحيد placeمكان.
141
452347
1733
يمكن أن يكون مكانًا وحيدًا جدًا
07:47
And a recentالأخيرة landmarkمعلم معروف studyدراسة gaveأعطى us
a very good, clearواضح definitionفريف
142
455163
3128
و دارسة بارزة حديثة أعطتنا تعريف واضح
و جيد
07:50
of what lonelinessالشعور بالوحدة is.
143
458315
1515
عن ما هي الوحدة
07:51
And it said it's a subjectiveشخصي,
unwelcomeغير مرغوب فيه feelingشعور
144
459854
3402
وهي أن الوحدة موضوعية و شعور غير
مرغوب به
07:55
of a lackقلة or lossخسارة of companionshipرفقة.
145
463280
2334
من نقص أو فقدان الصحبة
07:58
And it happensيحدث when there's a mismatchعدم تطابق
146
466185
2064
و يحدث ذلك حين يكون هناك عدم توافق
08:00
betweenما بين the qualityجودة and the quantityكمية
of relationshipsالعلاقات that we have
147
468273
3666
بين الجودة و الكمية من العلاقات التي لدينا
08:03
and those that we want.
148
471963
1347
و تلك التي نريدها
08:07
Now in my life, the bestالأفضل help
I've ever receivedتم الاستلام
149
475007
2739
الان في حياتي أفضل مساعدة
تلقيتها على الإطلاق
08:09
has been from those personalالشخصية connectionsروابط
150
477770
2150
كانت من تلك العلاقات الشخصية
08:11
and beingيجرى listenedاستمعت to
in an empatheticمتعاطف way.
151
479944
2531
و كوني أستمع لها بطريقة متعاطفة
08:15
Professionalsالمهنيين, and I'm consciousواع
I'm speakingتكلم to a roomمجال of professionalsالمهنيين,
152
483561
3445
أنا واعية أني أتحدث إلى التحدث في غرفة
مليئة بالمختصين
08:19
have a very importantمهم placeمكان.
153
487030
1397
لديهم مكان مهم جداً
08:20
But for me, a volunteerتطوع
givingإعطاء up theirهم time
154
488451
3015
لكن بالنسبة لي، فالمتطوع،
الذي يتخلي عن بعض من وقتهم
08:23
and listeningاستماع to me withoutبدون judgmentحكم
in a confidentialسري way,
155
491490
3730
ويستمع إلي من غير إصدار الأحكام بسرية
تامة
08:27
had suchهذه a hugeضخم,
life-changingالحياة تتغير effectتأثير for me.
156
495244
2754
كان لديه تأثير كبير في حياتي
08:30
And that was something
that really stayedبقي with me.
157
498546
2467
وهذا الشيء بقي معي
08:33
So as you will have gatheredجمعت,
in my teenageسن المراهقة yearsسنوات,
158
501561
2374
لذا كما استنتجتم في سنوات مراهقتي
08:35
I was off the railsالقضبان, I was going everyكل day
wonderingيتساءل if I'd even liveحي the nextالتالى day.
159
503959
3915
كنت قد ضعت في الواقع أذهب كل يوم أتساءل
إذا كنت سأعيش في اليوم التالي
08:39
But that profoundعميق impactتأثير of the volunteerتطوع
listeningاستماع to me stayedبقي with me.
160
507898
3910
لكن بقي معي التأثير العميق من
المتطوعة المستمعة إلي
08:44
When I finallyأخيرا got to a pointنقطة in my life
161
512673
2126
عندما وصلت أخيراً إلى مرحلة في حياتي
08:46
where I feltشعور I could liveحي
with what had happenedحدث,
162
514823
2548
حيث شعرت أنه أستطيع العيش مع كل ماجرى
08:49
I wanted to payدفع something back.
163
517395
1658
أردت أن أرد المعروف
08:51
And in my experienceتجربة,
164
519990
1150
و من تجربتي،
08:53
people who have been helpedساعد
in a transformingالمغيرة way
165
521164
2890
الناس التي تمت مساعدتهم بتغيير جذري
08:56
always want to payدفع something back.
166
524078
1849
أرادوا دائماً أن يردوا المعروف
08:59
So I startedبدأت payingدفع back by my 25 yearsسنوات
volunteeringتطوع with Samaritansالسامريون.
167
527450
4195
لذا بدأت برد المعروف خلال 25 سنة من التطوع
مع السامريون
09:05
And then, in 2013,
168
533125
2033
و في عام 2013
09:07
pickingاختيار up on that wholeكامل issueالقضية
and the newالجديد stigmaوصمة عار of lonelinessالشعور بالوحدة,
169
535182
3649
بدأت ألاحظ المسألة برمتها و وصمة
العار الجديدة من الوحدة
09:10
I launchedأطلقت a newالجديد nationalالوطني
helplineخط المساعدة in the UKالمملكة المتحدة for olderاكبر سنا people,
170
538855
3611
أطلقت خط مساعدة وطني جديد لمساعدة
كبار السن في بريطانيا
09:14
calledمسمي The Silverفضة Lineخط,
171
542490
1206
اسمه الخط الفضي
09:15
whichالتي is there to supportالدعم
lonelyوحيد and isolatedمعزول olderاكبر سنا people.
172
543720
3364
يوفر الدعم لكبار السن الوحيدين والمعزولين
09:20
In our shortقصيرة historyالتاريخ,
we'veقمنا takenتؤخذ 1.5 millionمليون callsالمكالمات.
173
548260
3533
في تاريخنا القصير تلقينا مليون ونصف مكالمة
09:24
And I know we're havingوجود a bigكبير impactتأثير,
basedعلى أساس on the feedbackردود الفعل we get everyكل day.
174
552276
3821
و أنا أعرف بأن لدينا تأثير عميق من خلال
الملاحظات التي نتلقاها يومياً
09:29
Some people mightربما be callingدعوة up
for a friendlyودود chatدردشة,
175
557411
2595
بعض الناس يتصلون لمحادثة ودية
09:32
maybe some informationمعلومات
about localمحلي servicesخدمات.
176
560030
2484
ربما بعض المعلومات حول الخدمات المحلية
09:34
Some mightربما be callingدعوة
because they're suicidalانتحاري.
177
562538
2642
والبعض قد يتصل لأن لديهم أفكار انتحارية
09:37
Some mightربما be callingدعوة up
because they're reportingالتقارير abuseإساءة.
178
565204
2794
والبعض الاخر يتصل للتبليغ عن إساءة
09:40
And some quiteالى حد كبير simplyببساطة, as I was,
mayقد have simplyببساطة just givenمعطى up on life.
179
568693
3844
و البعض ببساطة كما كنت فقدوا أملهم بالحياة
09:46
I guessخمن it's a really simpleبسيط ideaفكرة,
settingضبط up a helplineخط المساعدة.
180
574931
2754
أعتقد أنها فكرة بسيطة، إنشاء خط مساعدة
09:49
And I look back to those earlyمبكرا daysأيام
181
577709
1709
وأنا أنظر إلى تلك الأيام الأولى
09:51
when I had the loftyشامخ titleعنوان, I still have,
of chiefرئيس execإكسيك, but in the earlyمبكرا daysأيام,
182
579442
3715
عندما كان لدي اللقب السامي،
لازلت الرئيس التنفيذي لكن في أيامي الأولى
09:55
I was chiefرئيس execإكسيك of myselfنفسي.
183
583181
1451
كنت الرئيس التنفيذي لنفسي
09:56
Whichالتي, I have to say, I had
the bestالأفضل meetingsاجتماعات ever in my careerمهنة --
184
584982
3157
لذا يجب أن أقول لقد حظيت بأفضل الاجتماعات
في عملي على الإطلاق
10:00
(Laughterضحك)
185
588163
1151
(ضحك)
10:01
as chiefرئيس execإكسيك of myselfنفسي.
186
589338
1286
كرئيس تنفيذي لنفسي،
10:02
But things have movedانتقل on, and now in 2017,
187
590648
3783
لكن تغيّرت الأمور والان في 2017
10:06
we have over 200 staffالعاملين
listeningاستماع to olderاكبر سنا people
188
594455
3728
لدينا أكثر من 200 موظف يستمعون
إلى كبار السن
10:10
everyكل day of the yearعام, 24/7.
189
598207
1867
كل يوم من أيام السنة على مدار الساعة
10:12
We alsoأيضا have over 3,000 volunteersالمتطوعين
makingصناعة weeklyأسبوعي friendshipصداقة callsالمكالمات
190
600673
3770
لدينا أيضاً أكثر من 3000 متطوع
يجرون مكالمات ودية اسبوعيا
10:16
from theirهم ownخاصة home.
191
604467
1339
من منازلهم
10:18
We alsoأيضا, for people
that like the writtenمكتوب wordكلمة,
192
606767
2207
أيضاً نقدم للناس الذين يفضلون الكلمات
المكتوبة
10:20
offerعرض Silverفضة Lettersحروف,
and we writeاكتب pen-palالقلم بال lettersحروف
193
608998
2897
خدمة رسائل فضية نكتب خطابات
لأصدقاء مراسلة
10:23
to olderاكبر سنا people who still enjoyاستمتع
receivingيستلم a letterرسالة.
194
611919
2964
لكبار السن الذين ما زالوا يستمتعون
بتلقي رسالة
10:27
And we alsoأيضا have introducedأدخلت
something calledمسمي Silverفضة Circlesالدوائر --
195
615497
2921
ونحنا أيضاً وفرنا شيء يسمى الدوائر الفضية
10:30
you noticeتنويه I'm owningامتلاك
the wordكلمة "silverفضة" here --
196
618442
2264
و أنتم تلاحظون بأني أمتلك كلمة فضة هنا
10:32
put "silverفضة" in frontأمامي of it and it's oursلنا.
197
620730
2003
أضع كلمة "الفضة" في المقدمة وهي ملكنا.
10:34
Silverفضة Circlesالدوائر are groupمجموعة conferenceمؤتمر callsالمكالمات
198
622757
1957
الدوائر الفضية عبارة عن مكالمات جماعية
10:36
where people actuallyفعلا
talk about sharedمشترك interestsالإهتمامات.
199
624728
2334
حيث يتحدث الناس عن الاهتمامات المشتركة
10:39
My favoriteالمفضل groupمجموعة is the musicموسيقى groupمجموعة,
200
627086
1849
مجموعتي المفضلة هي مجموعة الموسيقى
10:40
where people, everyكل weekأسبوع,
playلعب musicalموسيقي instrumentsالأدوات
201
628959
2353
حيث يعزف الناس على الآلات الموسيقية
أسبوعياً
10:43
down the phoneهاتف to eachكل other.
202
631336
1796
يضعون الهاتف مع بعضهم البعض
10:45
Not always the sameنفسه tuneنغم at the sameنفسه time.
203
633156
2231
ليس دائماً على نفس الإيقاع في الوقت ذاته
10:47
(Laughterضحك)
204
635411
1539
(ضحك)
10:48
But they do have funمرح.
205
636974
1400
لكن يحظون بالمرح
10:51
And "funمرح" is an interestingمثير للإعجاب wordكلمة,
206
639260
1616
و (المرح) كلمة مثيرة
10:52
because I've talkedتحدث very much about
desperationيأس, lonelinessالشعور بالوحدة and isolationعزل.
207
640900
3876
لأني أتحدث دائماً عن الإكتئاب والوحدة
و العزلة
10:56
But if you cameأتى to our helplineخط المساعدة in the UKالمملكة المتحدة,
you would alsoأيضا hearسمع laughterضحك.
208
644800
3595
لكن إذا جئت إلى خط المساعدة لدينا في
المملكة المتحدة، ستسمع الضحك أيضاً
11:00
Because at the Silverفضة Lineخط,
209
648419
1445
لأنه على الخط الفضي،
11:01
we do want to cherishنعتز به
the wonderfulرائع livesالأرواح of olderاكبر سنا people
210
649888
3384
نحن نريد أن نثمن الحياة الرائعة لكبار السن
11:05
and all the experiencesخبرة that they bringاحضر.
211
653296
2202
وجميع التجارب التي يجلبونها
11:07
So here'sمن هنا an exampleمثال,
just a snippetقصاصة of one of our callsالمكالمات.
212
655522
3579
لذا هنا مثال فقط، قصاصة مجرد قصاصة من
واحدة من مكالماتنا
11:11
(Audioسمعي) Good morningصباح,
you're throughعبر to the Silverفضة Lineخط.
213
659974
2667
صباح الخير، معك الخط الفضي
11:14
My name'sاسم ل Alanآلان, how can I help?
214
662665
1532
اسمي الان ، كيف أخدمك ؟
11:16
Womanالنساء: Helloمرحبا, Alanآلان. Good morningصباح.
215
664221
1579
المرأة : مرحباً الان صباح الخير
11:17
Alanآلان: Helloمرحبا.
216
665824
1151
الان : أهلاً
11:18
Womanالنساء: (Chipperتشيبير) Helloمرحبا!
217
666999
1157
المرأة : (مبتهجة) مرحباً
11:20
Alanآلان: Oh, how are you this morningصباح?
218
668180
1730
الان : اوه، كيف حالك هذا الصباح ؟
11:21
Womanالنساء: I'm alrightحسنا, thank you.
219
669934
1429
المرأة : أنا بخير، شكراً لك
11:23
Alanآلان: I'm pleasedمسرور to hearسمع it.
220
671387
1396
الان : أنا مسرورة لسماع ذلك
11:24
Womanالنساء: What a wonderfulرائع thing
the telephoneهاتف is, you know?
221
672807
2698
المرأة : ياله من أمر الرائع هو الهاتف
تعرفين ذلك ؟
11:28
Alanآلان: It's a remarkableلافت للنظر
inventionاختراع, isn't it?
222
676101
2103
الان : انه اختراع رائع، أليس كذلك ؟
11:30
Womanالنساء: I rememberتذكر
when I was a little girlفتاة,
223
678228
2079
المرأة : أتذكر عندما كنت طفلة صغيرة
11:32
donkey'sالحمار yearsسنوات agoمنذ,
224
680331
1532
منذ وقت طويل،
11:33
if you wanted to make
a phoneهاتف call to somebodyشخص ما,
225
681887
2896
إذا أردت التحدث إلى شخص ما على الهاتف
11:36
you had to go to a shopمتجر
226
684807
2191
كان يجب علي أن أتوقف عند متجر ما
11:39
and use the telephoneهاتف of the shopمتجر
227
687022
2452
وأستخدم هاتف المتجر
11:41
and payدفع the shopمتجر for usingاستخدام the telephoneهاتف
and have your phoneهاتف call.
228
689498
3953
و أدفع إلى المتجر لإستخدامي الهاتف وأهاتفك
11:45
So you didn't make phoneهاتف callsالمكالمات
just wheneverكلما كان you fanciedخيالي.
229
693475
2689
لذا لم يكن بإمكانك إجراء المكالمات حينما
تريد
11:48
Alanآلان: Oh, no.
230
696188
1151
الان : أوه لا
11:49
Womanالنساء: (Coughsالسعال) Oh, sorry.
231
697363
1770
المرأة : (تسعل) أوه اسفة
11:51
(Coughsالسعال)
232
699157
1269
(تسعل)
11:52
Excuseعذر me about that.
233
700450
1326
اعذرني على ذلك
11:53
You had to, you know,
234
701800
1699
لكن يستوجب عليك، أنت تعرف
11:55
confineحجز your phoneهاتف callsالمكالمات
to the absoluteمطلق essentialsالضروريات.
235
703523
3225
أن تحصر مكالماتك إلى الضروريات القصوى
11:59
And now, here I am, sittingجلسة in my ownخاصة home
in my dressingصلصة gownثوب still,
236
707141
5647
والان أنا هنا أجلس في منزلي بملابس النوم
12:04
and usingاستخدام the telephoneهاتف,
isn't it wonderfulرائع?
237
712812
2971
و أستخدم الهاتف، أليس ذلك رائعاً ؟
12:07
Alanآلان: It is. (Laughterضحك)
238
715807
2502
الان : أجل إنه كذلك (ضحك)
12:10
SASA: And that's not untypicalغير النموذجية of a call
we mightربما receiveتسلم at our helplineخط المساعدة.
239
718886
3397
وهذا ليست مكالمة غريبة يمكن أن نتلقاها
على خط المساعدة لدينا
12:14
That's someoneشخصا ما who really seesيرى us
as partجزء of the familyأسرة.
240
722307
2649
هناك شخص يمكن أن يرانا كجزء من العائلة
12:17
So Silverفضة Lineخط, I guessخمن,
are now helpingمساعدة olderاكبر سنا people
241
725727
2485
لذا أعتقد الان أن الخط الفضي يساعد
كبار السن
12:20
in the sameنفسه way
that Samaritansالسامريون has helpedساعد me.
242
728236
2206
بالطريقة نفسها التي ساعديني بها السامريون
12:22
They're there 24/7,
they're listeningاستماع confidentiallyسرا
243
730466
2658
على مدار الساعة، يستمعون بسرية
12:25
and quiteالى حد كبير oftenغالبا not givingإعطاء any adviceالنصيحة.
244
733148
2523
و في أغلب الأحيان لا يسدون أي نصيحة
12:27
How oftenغالبا do we really ever listen
withoutبدون givingإعطاء adviceالنصيحة?
245
735695
3612
كم مرة نحن في الغالب نستمع من غير
إسداء النصائح
12:31
It's actuallyفعلا quiteالى حد كبير hardالصعب.
246
739331
1333
ان ذلك في الواقع صعب للغاية
12:32
Quiteالى حد كبير oftenغالبا on the phoneهاتف callsالمكالمات,
an olderاكبر سنا personشخص would say,
247
740688
3009
في كثير من الأحيان كبار السن يسألون
في المكالمات الهاتفية
12:35
"Could you give me some adviceالنصيحة, please?"
248
743721
1942
من فضلك هل يمكنك أن تعطيني بعض النصائح ؟
12:37
And 20 minutesالدقائق laterفي وقت لاحق, they say,
"Thank you for your adviceالنصيحة,"
249
745687
2859
و بعد 20 دقيقة يقولون شكراً لك على النصيحة
12:40
and we realizeأدرك we haven'tلم givenمعطى any.
250
748570
1740
و من ثم ندرك أننا لم نسدي أي نصيحة
12:42
(Laughterضحك)
251
750334
1001
(ضحك)
12:43
We'veقمنا listenedاستمعت and listenedاستمعت,
and we haven'tلم interruptedمتقطع.
252
751359
2613
لقد استمعنا واستمعنا ونحن لم نقاطع أحدا
12:45
But to that personشخص,
maybe we have givenمعطى adviceالنصيحة.
253
753996
2491
لكن إلى ذلك الشخص ربما أعطيناه بعض النصيحة
12:48
We recentlyمؤخرا conductedأدى إلى
a surveyالدراسة الاستقصائية at The Silverفضة Lineخط
254
756511
2366
أجرينا مؤخراً استطلاع في الخط الفضي
12:50
to 3,000 olderاكبر سنا people, to askيطلب them
what they thought of the serviceالخدمات.
255
758901
3657
مع 3000 من كبار السن سألناهم
ماذا يعتقدون حول الاستبيان
12:54
And one personشخص quiteالى حد كبير simplyببساطة
cameأتى back and said,
256
762582
2334
وشخص واحد بكل بساطة عاد وقال،
12:56
for the first time in her life,
257
764940
2557
في المرة الأولى في حياتها
12:59
she had what we would call
in the sportرياضة cricketكريكيت a wicketkeeperويكيتكيبير,
258
767521
3786
هي لديها مانسميه في رياضة الويكت
حارس الوكت
13:03
and what you would call
in baseballالبيسبول, a catcherالماسك.
259
771331
3200
و مانسميه في البيسبول، ملتقط الكرة
13:06
I've been here 48 hoursساعات,
and I'm talkingالحديث Americanأمريكي.
260
774911
2397
أنا هنا منذ 48 ساعة وأنا أتحدث الأمريكية
13:09
They will not recognizeتعرف me
when I get home.
261
777332
2015
لن يتعرفوا علي إذا رجعت للمنزل
13:11
(Laughterضحك)
262
779371
1524
(ضحك)
13:12
But for the first time in her life,
she had that catcherالماسك,
263
780919
2737
و لكن في أول مرة في حياتها لديها
ملتقط الكرة
13:15
whichالتي is really, really importantمهم.
264
783680
1675
وهذا أيضاً مهم
13:17
And now it's come fullممتلئ circleدائرة,
because actuallyفعلا,
265
785379
2649
والان تعود إلى نقطة البداية لأنه في الواقع
13:20
people that are callingدعوة Silverفضة Lineخط
and needingالحاجة a catcherالماسك
266
788052
2683
الناس التي تتصل بالخط الفضي يحتاجون
إلى ملتقط الكرة
13:22
are now becomingتصبح catchersسقاطة themselvesأنفسهم
by puttingوضع something back
267
790759
2946
والان أصبحوا ملتقطين الكرة بأنفسهم من
خلال إعطاء شيء بالمقابل
13:25
and becomingتصبح volunteersالمتطوعين
and becomingتصبح partجزء of our familyأسرة.
268
793729
3007
ويصبحوا متطوعين وجزء من هذه العائلة
13:29
So I endالنهاية my talk, really, where I startedبدأت,
talkingالحديث about my ownخاصة personalالشخصية experienceتجربة.
269
797641
4144
لذا أختم حديثي من حيث بدأته بالحديث
عن تجربتي الشخصية
13:34
Because when I talk about my life,
I oftenغالبا say that I've been luckyسعيد الحظ.
270
802323
3381
لأني حينما أتحدث عن حياتي انا في الغالب
سأقول بأني كنت محظوظة
13:37
And people generallyعموما askيطلب me why.
271
805728
2133
والناس عموما يسألوني لماذا
13:40
And it's because,
at everyكل stageالمسرح of my life,
272
808212
2437
وذلك بسبب أن كل مرحلة في حياتي
13:42
I have been luckyسعيد الحظ enoughكافية to have someoneشخصا ما
alongsideجنبا إلى جنب me at the right time
273
810673
4437
كنت محظوظة بما فيه الكفاية لوجود شخص
بجانبي في الوقت المناسب
13:47
who maybe has believedيعتقد in me,
274
815134
1763
الذي ربما يؤمن بي
13:48
whichالتي in turnمنعطف أو دور has helpedساعد me
275
816921
1357
وهذا بدوره ساعدني
13:50
just to believe a little bitقليلا more
in myselfنفسي, whichالتي has been so importantمهم.
276
818302
3822
فقط الإعتقاد ولو قليلاً في نفسي
والذي كان مهماً جداً
13:55
And everyoneكل واحد needsالاحتياجات a catcherالماسك
at some pointنقطة in theirهم livesالأرواح.
277
823094
2800
و كل شخص يحتاج إلى ملتقط الكرة في مرحلة ما
في حياتهم
13:58
This is my catcherالماسك.
278
826895
1267
وهذه هي ماسكة الكرة لي
14:00
So that's Pamبام.
279
828705
1309
وهي بام
14:02
And she answeredأجاب the call to me
280
830038
1584
التي أجابت على مكالمتي حينما كنت
14:03
when I was that 14-year-old-سنه
in the phoneهاتف boxصندوق, over 30 yearsسنوات agoمنذ.
281
831646
3572
في ال14 من عمري في صندوق الهاتف
منذ أكثر من 30 سنة
14:08
So never, ever underestimateيقلل من شأن
the powerقوة of a simpleبسيط humanبشري connectionصلة.
282
836973
4468
لذا لا تقللوا ابداً من قوة التواصل البشري
14:14
Because it can be and so oftenغالبا is
the powerقوة to saveحفظ a life.
283
842418
3162
لأنه يمكن أن يكون وفي الغالب القوة التي
ستنقذنا
14:18
Thank you.
284
846045
1151
شكرا لكم
14:19
(Applauseتصفيق)
285
847260
3152
(تصفيق)
Translated by Ahlam Alharbi
Reviewed by Ahmad Altamimi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sophie Andrews - Author, helpline advocate
Sophie Andrews is the CEO of The Silver Line, a 24-hour phone line that provides social connectivity for isolated senior citizens in the UK and receives approximately 1,500 calls per day.

Why you should listen

Sophie Andrews's harrowing childhood experiences, documented in her 2009 autobiography, Scarred, inspired her to become a local volunteer for the suicide prevention line Samaritans over 25 years ago, and she later served as the organization's national chairman for three years. Andrews makes regular appearances as a motivational speaker before a variety of audiences, giving talks about her life experiences and the importance of charity work.

More profile about the speaker
Sophie Andrews | Speaker | TED.com