ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.

Why you should listen

In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."

More profile about the speaker
Pico Iyer | Speaker | TED.com
TEDSummit

Pico Iyer: The beauty of what we'll never know

بيكو ايير: روعة الذي لن نعلمه

Filmed:
1,827,446 views

منذ حوالي 300 سنة مضت، ذهب بيكو ليير رحلة إلى اليابان، ووقع في غرام البلاد، واستقر فيها. كمعاين دقيق للنفس البشرية، اعترف بأن مدى معرفته لليابان قد قل - أو في الواقع - مدى معرفته عن أي شي قد قل، مقارنةً بما ظن أنه يعرفه منذ ثلاثة عقود مضت. في هذه المحاضرة التأملية الغنائية حول الحكمة، يبحر ليير في أعماق هذه الفكرة المحيّرة عن المعرفة التي تُكتسب مع التقدم في العمر، وهي أننا: كل ما نعرف أكثر، كل ما ندرك قلة الذي نعرفه.
- Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
One hotالحار Octoberشهر اكتوبر morningصباح,
0
1436
3207
في صباح حار من أكتوبر
00:16
I got off the all-nightطوال الليل trainقطار
1
4667
2710
ترجلت من القطار الليلي
00:19
in Mandalayماندالاي,
2
7401
1158
في ماندالاي
00:20
the oldقديم royalملكي capitalرأس المال of Burmaبورما,
3
8583
3118
العاصمة القديمة الملكية لبورما
00:23
now Myanmarميانمار.
4
11725
1417
والتي تُعرف الآن بـ ميانمار
00:25
And out on the streetشارع, I ranجرى into
a groupمجموعة of roughالخام menرجالي
5
13660
4198
وفي الشارع، صادفت
جماعة من الرجال المشردين
00:29
standingمكانة besideبجانب theirهم bicycleدراجة rickshawsعربات.
6
17882
3893
يقفون بجانب دراجة الريكاشة
(عربة هندية)
00:33
And one of them cameأتى up
7
21799
1370
اقترب أحدهم مني
00:35
and offeredتقدم to showتبين me around.
8
23193
2182
واقترح علي أن يٌريني المكان
00:38
The priceالسعر he quotedونقلت was outrageousشائن.
9
26615
2664
السعر الذي طلبه كان مدهشاً للغاية
00:41
It was lessأقل than I would payدفع
for a barشريط of chocolateشوكولاتة at home.
10
29832
3988
كان أقل من ذلك الذي يمكن أن
أدفعه مقابل لوح من الشكلاطة في المنزل
00:45
So I clamberedتسلق into his trishawالتريشاو,
11
33844
3141
لذا ركبت في عربته
00:49
and he beganبدأت pedalingتهديداتها us slowlyببطء
betweenما بين palacesالقصور and pagodasالمعابد.
12
37009
5871
وبدأنا في المشي ببطىء بين
القصور والمعابد البوذية
00:55
And as he did, he told me how
he had come to the cityمدينة from his villageقرية.
13
43972
5299
وخلال مرورنا بها، أخبرني عن كيفية
مغادرته لقريته ومجيئه إلى المدينة
01:01
He'dعنيدا earnedحصل a degreeالدرجة العلمية in mathematicsالرياضيات.
14
49295
2379
نال شهادةً جامعيةً في الرياضيات
01:03
His dreamحلم was to be a teacherمدرس.
15
51698
2327
وكان يحلم بأن يصبح معلّماً
01:06
But of courseدورة, life is hardالصعب
underتحت a militaryالجيش dictatorshipالدكتاتورية,
16
54445
4812
ولكن بالطبع، الحياة قاسية في
ظل نظام دكتاتوري عسكري
01:11
and so for now, this was the only way
he could make a livingالمعيشة.
17
59281
4120
وفي ذلك الحين، كانت هذه
العربة هي مصدر رزقه الوحيد
01:16
Manyكثير nightsليالي, he told me,
he actuallyفعلا sleptنام in his trishawالتريشاو
18
64796
3941
أخبرني في كثير من الليالي
أنه كان ينام في عربته
01:20
so he could catchقبض على the first visitorsالزائرين
off the all-nightطوال الليل trainقطار.
19
68761
4386
لكي يضمن مصادفة أول الزائرين
المترجلين من القطار الليلي
01:27
And very soonهكذا, we foundوجدت
that in certainالمؤكد waysطرق,
20
75543
3849
وفي وقت قريب، وجدنا
أنه، وبطرق معينة
01:31
we had so much in commonمشترك --
21
79416
1666
لدينا الكثير من القواسم المشتركة
01:33
we were bothكلا in our 20s,
22
81106
1861
كلانا كان في العشرينات من عمره،
01:34
we were bothكلا fascinatedمبهورة
by foreignأجنبي culturesالثقافات --
23
82991
3212
وكلانا كان ولوعاً
بالثقافات الأجنبية
01:38
that he invitedدعوة me home.
24
86734
1924
لذا، دعاني لمنزله
01:42
So we turnedتحول off the wideواسع,
crowdedمزدحما streetsالشوارع,
25
90056
3807
فتركنا الشوارع العريضة المزدحمة،
01:45
and we beganبدأت bumpingالاهتزاز
down roughالخام, wildبري alleywaysأزقة.
26
93887
4210
وبدأنا بالارتطام إلى الأسفل،
في أزقة وعرة قاسية
01:50
There were brokenمكسور shacksأكواخ all around.
27
98121
2348
كانت توجد عدة أكواخ محطمة من حولنا،
01:52
I really lostضائع the senseإحساس of where I was,
28
100493
2842
وفقدت الإدراك بما حولي حينها،
01:56
and I realizedأدرك that anything
could happenيحدث to me now.
29
104136
3682
وأدركت أن أي شيء ممكن أن يحدث لي الآن
01:59
I could get muggedسرقة or druggedمخدر
30
107842
2442
يمكن أن أٌسرق أو يتم تخدري،
02:02
or something worseأسوأ.
31
110308
1316
أو شيء أسوأ من ذلك،
02:03
Nobodyلا أحد would know.
32
111648
1384
لن يعلم أحد بذلك.
02:06
Finallyأخيرا, he stoppedتوقفت and led me into a hutكوخ,
33
114309
3697
وفي النهاية، توقف وقادني
إلى داخل كوخ ما
02:10
whichالتي consistedتألفت of just one tinyصغيرة جدا roomمجال.
34
118030
3324
والذي كان عبارة عن غرفة صغيرة واحدة
02:14
And then he leanedانحنى down,
35
122228
2177
وبعدها انحنى
02:16
and reachedوصل underتحت his bedالسرير.
36
124429
1942
وجلب شيئا من تحت السرير
02:19
And something in me frozeجمدت.
37
127608
2178
فتجمد شيء ما في،
02:24
I waitedانتظر to see what he would pullسحب. شد out.
38
132046
2700
انتظرت ما الذي سيجلبه من هناك،
02:27
And finallyأخيرا he extractedاستخراج a boxصندوق.
39
135361
3010
وأخيرا أحضر صندوقاً
02:31
Insideفي داخل it was everyكل singleغير مرتبطة letterرسالة
he had ever receivedتم الاستلام
40
139295
4931
كان بداخله كل الرسائل التي
تلقاها في حياته،
02:36
from visitorsالزائرين from abroadخارج البلاد,
41
144250
2041
من الزائرين الذين أتو من الخارج
02:39
and on some of them he had pastedلصق
42
147001
2102
وعلى بعض منها، ألصق
02:41
little black-and-whiteاسود و ابيض wornالبالية snapshotsلقطات
43
149127
3391
لقطات مهترئة، باللون الأبيض والاسود
02:44
of his newالجديد foreignأجنبي friendsاصحاب.
44
152542
2204
لأصدقائه الأجانب الجدد
02:48
So when we said goodbyeوداعا that night,
45
156387
3627
وعندما ودّعني تلك الليلة
02:52
I realizedأدرك he had alsoأيضا shownأظهرت me
46
160038
2587
أدركت الشيء الذي أراني إياه
02:54
the secretسر pointنقطة of travelالسفر,
47
162649
2310
الهدف المهم من اللسفر:
02:56
whichالتي is to take a plungeغطس,
48
164983
2056
وهو أن تغامر وتندفع
02:59
to go inwardlyداخليا as well as outwardlyظاهريا
49
167063
2692
أن تذهب داخلياً وخارجياً
03:01
to placesأماكن you would never go otherwiseغير ذلك,
50
169779
2515
إلى أماكن لم تكن ستذهب إليها أبداً
03:04
to ventureالمغامر into uncertaintyشك,
51
172990
2508
للمغامرة في المجهول
03:07
ambiguityالتباس,
52
175928
1173
الغموض
03:09
even fearخوف.
53
177498
1282
وحتى الخوف
03:12
At home, it's dangerouslyخطير easyسهل
54
180298
2439
في الموطن الأصلي، إنه
لمن السهل - وبشكل خطير -
03:14
to assumeافترض we're on topأعلى of things.
55
182761
2210
أن نظن بأننا نملك بزمام الأمور
03:17
Out in the worldالعالمية, you are remindedذكر
everyكل momentلحظة that you're not,
56
185810
4012
في العالم الخارجي، تُذكّر في كل لحظة
أنك لا تملك زمام الأمور
03:22
and you can't get to the bottomالأسفل
of things, eitherإما.
57
190309
2546
بل لا يمكنك حتى الوصول إلى حقيقة الأشياء
03:26
Everywhereفي كل مكان, "People wishرغبة to be settledتسوية,"
58
194235
2902
في كل مكان، "ينشد الناس الاستقرار"
03:29
Ralphرالف Waldoوالدو Emersonايمرسون remindedذكر us,
59
197161
2279
يُذكّرنا رالف واردو إيميرسون:
03:31
"but only insofarبقدر
as we are unsettledغير مستقر
60
199464
2676
"بقدر عدم استقرارنا
03:34
is there any hopeأمل for us."
61
202164
1686
بقدر ما يكون هناك أمل"
03:36
At this conferenceمؤتمر,
we'veقمنا been luckyسعيد الحظ enoughكافية
62
204891
2427
في هذا المؤتمر، كنا
محظوظين كفايةً
03:39
to hearسمع some exhilaratingمنعش
newالجديد ideasأفكار and discoveriesاكتشافات
63
207342
3453
لسماع بعض الأفكار المنعشة
والاكتشافات
03:42
and, really, about all the waysطرق
64
210819
1756
والحديث عن كل الطرق التي
03:44
in whichالتي knowledgeالمعرفه is beingيجرى
pushedدفع excitinglyالمثير forwardsإلى الأمام.
65
212599
3323
من خلالها يتم الدفع بالمعرفة إلى الأمام
وبطريقة حماسية
03:48
But at some pointنقطة, knowledgeالمعرفه givesيعطي out.
66
216797
3229
ولكن في وقت ما، تنضب المعرفة وتنفذ
03:52
And that is the momentلحظة
67
220802
1224
وتلك هي اللحظة
03:54
when your life is trulyحقا decidedقرر:
68
222050
2635
التي يتم فيها تقرير مسار حياتك فعلاً
03:57
you fallخريف in love;
69
225825
1682
تقع في الحب
04:00
you loseتخسر a friendصديق;
70
228093
1835
تفقد صديقاً
04:02
the lightsأضواء go out.
71
230893
1572
يختفي الضوء
04:05
And it's then, when you're lostضائع
or uneasyغير مستقر or carriedحمل out of yourselfنفسك,
72
233000
5014
وعندها - عندما تشعر بأنك ضائع، أو
مضطرب، أو غير قادر على التعرف على نفسك -
04:10
that you find out who you are.
73
238038
2162
تدرك من أنت
04:14
I don't believe that ignoranceجهل is blissالنعيم.
74
242224
3328
لا أؤمن بأن الجهل هو شيء جيد
04:18
Scienceعلم has unquestionablyبلا جدال madeمصنوع our livesالأرواح
75
246193
3131
تمكن العلم بلا شك من جعل حياتنا
04:21
brighterأكثر إشراقا and longerطويل and healthierصحة.
76
249348
2468
أكثر نوراً، وأطول، وصحية أكثر
04:24
And I am foreverإلى الأبد gratefulالامتنان to the teachersمعلمون
who showedأظهر me the lawsقوانين of physicsعلوم فيزيائية
77
252825
4827
وأنا ممتن جداً للمعلمين الذين
علموني قواعد الفيزياء
04:29
and pointedيشير الى out that
threeثلاثة timesمرات threeثلاثة makesيصنع nineتسعة.
78
257676
3513
وأخبروني بأن ناتج 3 ضرب 3 هو 9
04:33
I can countعد that out on my fingersأصابع
79
261678
2825
أستطيع حساب ذلك باستخدام أصابعي
04:36
any time of night or day.
80
264527
2342
في أي وقت، ليلاً أو نهاراً
04:40
But when a mathematicianرياضياتي tellsيروي me
81
268802
1612
ولكن عندما تخبرني الرياضيات بأن
04:42
that minusناقص threeثلاثة timesمرات
minusناقص threeثلاثة makesيصنع nineتسعة,
82
270438
3523
ناقص 3 ضرب ناقص 3 هو 9
04:45
that's a kindطيب القلب of logicمنطق
that almostتقريبيا feelsيشعر like trustثقة.
83
273985
4869
هذا هو المنطق الذي يبدو
أنه يستند على الثقة
04:52
The oppositeمقابل of knowledgeالمعرفه, in other wordsكلمات,
isn't always ignoranceجهل.
84
280674
3761
ذلك يعني أن عكس المعرفة لا يكون
الجهل دائماً
04:56
It can be wonderيتساءل.
85
284948
1150
قد يكون الاندهاش
04:58
Or mysteryالغموض.
86
286482
1150
أو الغموض
04:59
Possibilityإمكانية.
87
287964
1183
الاحتمال
05:01
And in my life, I've foundوجدت
it's the things I don't know
88
289894
3837
وفي حياتي، وجدت أن الأشياء
التي لا أعرفها
05:05
that have liftedرفعت me up
and pushedدفع me forwardsإلى الأمام
89
293755
2679
هي التي رفعتني إلى الأعلى
وأعظتني دفعة إلى الأمام
05:08
much more than the things I do know.
90
296458
2568
أكثر من الأشياء التي أعرفها
05:12
It's alsoأيضا the things I don't know
91
300222
1799
كما أنها الأشياء التي لا أعرفها
05:14
that have oftenغالبا broughtجلبت me closerأقرب
to everybodyالجميع around me.
92
302045
3394
هي التي غالباً ما جعلتني
أقرب إلى كل من حولي
05:18
For eightثمانية straightمباشرة Novembersنوفمبرس, recentlyمؤخرا,
93
306549
2000
مؤخراً، وفي كل شهر نوفمبر
على مر 8 سنوات
05:20
I traveledسافر everyكل yearعام acrossعبر Japanاليابان
with the Dalaiالدالاي لاما Lamaاما.
94
308573
4428
كنت أسافر في كل سنة في
أرجاء اليابان، بصحبة الداي لاما
05:26
And the one thing he said everyكل day
95
314001
3100
والشيء الوحيد الذي كان يردده كل يوم
05:29
that mostعظم seemedبدت to give people
reassuranceإعادة الطمأنينة and confidenceالثقة
96
317125
3547
والذي كان يبدو أنه يمنح
الناس الطمأنينة والثقة
05:32
was, "I don't know."
97
320696
2058
كان: "لا أعلم"
05:36
"What's going to happenيحدث to Tibetالتبت?"
98
324325
1877
"ماذا سيحدث للتبت؟"
05:39
"When are we ever
going to get worldالعالمية peaceسلام?"
99
327226
2980
"متى سنستطيع تحقيق السلام غي العالم؟"
05:42
"What's the bestالأفضل way to raiseربى childrenالأطفال?"
100
330765
2061
"ما هي أفضل طريقة لتربية الأطفال؟"
05:46
"Franklyبصراحة," saysيقول this very wiseحكيم man,
101
334134
3071
يقول الرجل الشديد الحكمة: "بصراحة"
05:49
"I don't know."
102
337229
1237
"لا أعرف"
05:52
The Nobelنوبل Prize-winningالحائز على جائزة
economistعالم الاقتصاد Danielدانيال Kahnemanكانيمان
103
340117
3701
عالم الاقتصاد الحائز على
جائزة نوبل - دانييل كاهىيمان -
05:55
has spentأنفق more than 60 yearsسنوات now
researchingالبحث humanبشري behaviorسلوك,
104
343842
4503
قد قضى أكثر من ستين عاماً حتى الآن
في دراسة سلوك الإنسان
06:00
and his conclusionاستنتاج is
105
348369
2032
والخلاصة التي توصل لها هي
06:02
that we are always much more confidentواثق
of what we think we know
106
350425
4614
أننا دائماً لدينا ثقة أكثر حيال
الأشياء التي نظن أننا نعرفها
06:07
than we should be.
107
355063
1725
أكثر من الثقة التي يجب أن
نكون عليها
06:08
We have, as he memorablyلا تنسى putsيضع it,
108
356812
2659
وفي عبارة مأثورة له، يقول: "لدينا
06:11
an "unlimitedغير محدود abilityالقدرة
to ignoreتجاهل our ignoranceجهل."
109
359495
4204
"قدرة هائلة لتجاهل جهلنا"
06:16
We know -- quoteاقتبس, unquoteختم كلاما مقتبسا بعلامة -- our teamالفريق
is going to winيفوز this weekendعطلة نهاية الاسبوع,
110
364849
5087
نعلم أن فريقنا سيربح
في عطلة نهاية الاسبوع هذه
06:21
and we only rememberتذكر that knowledgeالمعرفه
111
369960
2169
ونتذكر فقط هذه المعلومة
06:24
on the rareنادر occasionsمناسبات when we're right.
112
372153
2349
في المرات التي نكون فيها على صواب
06:27
Mostعظم of the time, we're in the darkداكن.
113
375582
2843
في أغلب الوقت، نكون قابعين في الظلام
06:31
And that's where realحقيقة intimacyألفة liesالأكاذيب.
114
379319
3475
وهناك توجد الألفة الحقيقية
06:36
Do you know what your loverحبيب
is going to do tomorrowغدا?
115
384580
2933
هل تعرف مالذي سيفعله
حبيبك غداً؟
06:40
Do you want to know?
116
388673
1273
أهل تريد أن تعرف؟
06:43
The parentsالآباء of us all,
as some people call them,
117
391621
2813
آباؤنا جميعنا، كما يسميهم البعض
06:46
Adamآدم and Eveحوائ,
118
394458
1159
آدم وحواء
06:47
could never dieموت, so long as they
were eatingيتناول الطعام from the treeشجرة of life.
119
395641
4158
لم يتمكنوا من الموت أبداً لطالما
كانوا يأكلون من شجرة الحياة
06:52
But the minuteاللحظة they beganبدأت nibblingالقضم
120
400631
2198
ولكن اللحظة التي بدؤوا فيها
بأخذ بعض القضمات
06:54
from the treeشجرة of the knowledgeالمعرفه
of good and evilشر,
121
402853
2582
من شجرة المعرفة
(شجرة الخير والشر)
06:57
they fellسقط from theirهم innocenceبراءة.
122
405459
1804
فقدوا براءتهم
06:59
They grewنمت embarrassedأحرجت and fretfulعبوس,
123
407808
3025
أصبحوا محرجين وقلقين
07:02
self-consciousالوعي الذاتي.
124
410857
1197
وواعين بأنفسهم
07:04
And they learnedتعلم,
a little too lateمتأخر, perhapsربما,
125
412865
2368
وقد تعلموا، ربما في وقت متأخر
07:07
that there are certainlyمن المؤكد some things
that we need to know,
126
415257
2740
أن هناك بعض الأشياء التي
علينا فعلاً أن نعلمها
07:10
but there are manyكثير, manyكثير more
that are better left unexploredغير مستكشفة.
127
418021
3947
ولكن هناك الكثير والكثير من الأشياء
التي من الأفضل ألا نستكشفها
07:15
Now, when I was a kidطفل,
128
423999
1925
عندما كنت صغيراً
07:17
I knewعرف it all, of courseدورة.
129
425948
3318
كنت أعرف كل شيء طبعاً
07:21
I had been spendingالإنفاق 20 yearsسنوات
in classroomsالفصول الدراسية collectingجمع factsحقائق,
130
429290
4212
كنت قد أمضيت عشرين سنة
في الصفوف أجمّع الحقائق
07:25
and I was actuallyفعلا
in the informationمعلومات businessاعمال,
131
433526
2719
وكنت متخصصا في مجا
المعلومات التجارية
07:28
writingجاري الكتابة articlesمقالات for Time Magazineمجلة.
132
436269
2150
أكتب المقالات لمجلة الـ "تايم"
07:31
And I tookأخذ my first realحقيقة tripرحلة قصيرة to Japanاليابان
for two-and-a-halfاثنان و نصف weeksأسابيع,
133
439129
5176
وقمت برحلتي الأولى لليابان
لمدة أسبوعين ونصف
07:36
and I cameأتى back with a 40-page-page essayمقال
134
444329
3280
وعدت ومعي مقال طوله 40 صفحة
07:39
explainingشرح everyكل last detailالتفاصيل
about Japan'sاليابان templesالمعابد,
135
447633
3564
يشرح أحدث التفاصيل عن
المعابد الموجودة في اليونان
07:43
its fashionsالموضات, its baseballالبيسبول gamesألعاب,
136
451221
2682
طرازها،ولعبة البيسبول
الموجودة بها
07:46
its soulروح.
137
454490
1159
روحها
07:49
But underneathتحته all that,
138
457276
2330
ولكن وراء هذا كله
07:51
something that I couldn'tلم أستطع understandتفهم
139
459630
3177
شيء ما لم أكن قادراً على فهمه
07:54
so movedانتقل me for reasonsأسباب
I couldn'tلم أستطع explainشرح to you yetبعد,
140
462831
4494
وأثر في بشكل كبير لأسباب
لا أستطيع شرحها لكم بعد
08:00
that I decidedقرر to go and liveحي in Japanاليابان.
141
468087
3209
لدرجة أنني قررت الانتقال إلى
اليابان والعيش فيها
08:04
And now that I've been there for 28 yearsسنوات,
142
472450
2751
والآن، وبعد أن أمضيت فيها 28 سنة
08:07
I really couldn'tلم أستطع tell you
very much at all
143
475225
2400
لا أستطيع أن أخبركم أي شيء تقريباً
08:09
about my adoptedاعتمد home.
144
477649
1664
عن موطني الذي تبنيّته
08:12
Whichالتي is wonderfulرائع,
145
480222
1347
وهو أمر رائع
08:13
because it meansيعني everyكل day
I'm makingصناعة some newالجديد discoveryاكتشاف,
146
481593
2880
لأن ذلك يعني أنني أقوم باكتشافات جديدة
في كل يوم
08:16
and in the processمعالج,
147
484497
1491
وفي خلال هذه العملية
08:18
looking around the cornerركن
and seeingرؤية the hundredمائة thousandألف things
148
486012
3894
أبحث من حولي، وأرى مئات الآلاف
من الأشياء
08:21
I'll never know.
149
489930
1301
التي لن أعرفها أبداً
08:24
Knowledgeالمعرفه is a pricelessلا يقدر بثمن giftهدية مجانية.
150
492964
2466
المعرفة هدية لا تقدر بثمن
08:28
But the illusionوهم of knowledgeالمعرفه
can be more dangerousخطير than ignoranceجهل.
151
496452
4555
ولكن وهم المعرفة يمكن أن يكون أخطر
من الجهل
08:33
Thinkingتفكير that you know your loverحبيب
152
501895
2633
الظن بأنك تعرف حبيبك
08:37
or your enemyالعدو
153
505115
1157
أو عدوّك
08:38
can be more treacherousغادر
154
506621
1455
يمكن أن شعوراً أكثر غدراً
08:40
than acknowledgingالاعتراف you'llعليك never know them.
155
508100
2448
من اعترافك بأنك لن تعرفهم أبداً
08:43
Everyكل morningصباح in Japanاليابان, as the sunشمس
is floodingالفيضانات into our little apartmentشقة,
156
511937
4472
كل صباح في اليابان، وعند تدفق
أشعة الشمس إلى شقتنا الصغيرة
08:48
I take great painsآلام not to consultشاور
the weatherطقس forecastتوقعات,
157
516433
4358
أرغم نفسي كارهاً على عدم الاطلاع
على أحوال الطقس
08:52
because if I do,
158
520815
1638
لأنني إن اطلعت عليها
08:54
my mindعقل will be overcloudedمتلبد بالغيوم, distractedمشتت الذهن,
159
522477
3263
فسيبقى ذهني ملبّداً بالغيوم، مشتتاً
08:57
even when the day is brightمشرق.
160
525764
2514
حتى وإن كان الطقس مشمساً
09:02
I've been a full-timeوقت كامل
writerكاتب now for 34 yearsسنوات.
161
530160
4193
أمضيت 34 سنة من عمري أعمل
ككاتب بدوام كامل
09:06
And the one thing that I have learnedتعلم
162
534816
2880
والشيء الوحيد الذي تعلمته
09:09
is that transformationتحويل comesيأتي
when I'm not in chargeالشحنة,
163
537720
3536
هو أن التغيير يحدث عندما
لا أكون أنا من يمسك بزمام الأمور
09:13
when I don't know what's comingآت nextالتالى,
164
541280
2177
عندما لا أعرف ماذا سيحدث لاحقاً
09:15
when I can't assumeافترض I am biggerأكبر
than everything around me.
165
543481
4527
عندما لا يمكنني أن أفترض أنني
أكبر من كل شيء حولي
09:21
And the sameنفسه is trueصحيح in love
166
549191
1906
والشيء ذاته ينطبق على الحب
09:23
or in momentsلحظات of crisisأزمة.
167
551643
2276
أو في وقت الأزمات
09:26
Suddenlyفجأة, we're back in that trishawالتريشاو again
168
554929
3442
فجأةً، نجد أنفسنا قد عدنا إلى مرحلة
"العربة الهندية" مجدداً
09:30
and we're bumpingالاهتزاز off the broadواسع,
well-litمضاءة جيدا streetsالشوارع;
169
558395
4035
ونرتطم بالأرض، نمضي في شوارع
مُضاءة جيداً
09:34
and we're remindedذكر, really,
of the first lawالقانون of travelالسفر
170
562454
3664
فيتم تذكيرنا، حقيقةً، بأن أول قواعد السفر
09:38
and, thereforeوبالتالي, of life:
171
566142
1726
وبالتالي، أول قواعد الحياة
09:41
you're only as strongقوي
as your readinessاستعداد to surrenderاستسلام.
172
569090
4739
أنت تكون قوياً فقط عندما
تكون جاهزاً للتسليم والتخلي
09:47
In the endالنهاية, perhapsربما,
173
575512
2009
في النهاية، ربما
09:49
beingيجرى humanبشري
174
577545
1194
أن تكون إنساناً
09:51
is much more importantمهم
175
579262
1753
أهم بكثير
09:53
than beingيجرى fullyتماما in the know.
176
581039
2655
من أن تكون على علم بكل شيء
09:56
Thank you.
177
584763
1186
شكرا لكم
09:57
(Applauseتصفيق)
178
585973
6623
(تصفيق)
Translated by Hanan Ben Nafa
Reviewed by Hussain Al-Abdali

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.

Why you should listen

In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."

More profile about the speaker
Pico Iyer | Speaker | TED.com