ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.

Why you should listen

In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."

More profile about the speaker
Pico Iyer | Speaker | TED.com
TEDSummit

Pico Iyer: The beauty of what we'll never know

Pico Iyer: Nežinomybės grožis

Filmed:
1,827,446 views

Beveik prieš 30 metų Pico Iyer nukeliavo į Japoniją, įsimylėjo šią šalį ir persikėlė ten gyventi. Kaip entuziastingas žmogaus sielos stebėtojas, Iyer atvirai prisipažįsta, jog mano, kad apie Japoniją (o iš tiesų, apie viską) žino daug mažiau, nei manė žinojęs prieš tris dešimtmečius. Šioje žodinėje išminties meditacijoje, Iyer išplėtoja šią įdomią įžvalgą apie žinias, įgytas su amžiumi: kuo daugiau žinome, tuo labiau suprantame, kiek iš tikrųjų mažai mes žinome.
- Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
One hotkarštas OctoberSpalio morningrytas,
0
1436
3207
Vieną karštą spalio rytą
00:16
I got off the all-nightvisą naktį traintraukinys
1
4667
2710
išlipau iš naktinio traukinio
00:19
in MandalayMandalay,
2
7401
1158
Mandalajuje,
00:20
the oldsenas royalkarališkasis capitalkapitalas of BurmaMianmaras/Birma,
3
8583
3118
senojoje karališkoje Birmos sostinėje,
00:23
now MyanmarMianmaras.
4
11725
1417
dabartiniame Mianmare.
00:25
And out on the streetgatvė, I ranbėgo into
a groupgrupė of roughšiurkštus menvyrai
5
13660
4198
Gatvėje sutikau grupę
pavojingai atrodančių vyrų,
00:29
standingstovintis besidešalia their bicycledviratis rickshawsrickshaws.
6
17882
3893
stovinčių šalia savo dviračių rikšų.
00:33
And one of them cameatėjo up
7
21799
1370
Vienas iš jų priėjo
00:35
and offeredpasiūlytas to showRodyti me around.
8
23193
2182
ir pasisiūlė man aprodyti apylinkes.
00:38
The pricekaina he quotedcituojamas was outrageouspasipiktinęs.
9
26615
2664
Jo pasiūlyta kaina buvo neįtikėtina.
00:41
It was lessmažiau than I would paysumokėti
for a barbaras of chocolatešokoladas at home.
10
29832
3988
Ji buvo mažesnė nei
šokolado plytelės kaina namuose.
00:45
So I clamberedclambered into his trishawtrishaw,
11
33844
3141
Taigi, įsiropščiau į jo triratį,
00:49
and he beganprasidėjo pedalingpedalą us slowlylėtai
betweentarp palacesPilys and pagodasPagoda.
12
37009
5871
ir jis pradėjo lėtai minti
tarp rūmų ir pagodų.
00:55
And as he did, he told me how
he had come to the citymiestas from his villagekaimas.
13
43972
5299
Beminant jis papasakojo,
kaip iš savo kaimo jis atvyko į miestą.
01:01
He'dJis būtų earneduždirbo a degreelaipsnis in mathematicsmatematika.
14
49295
2379
Gavo matematikos aukštąjį laipsnį.
01:03
His dreamsvajoti was to be a teachermokytojas.
15
51698
2327
Jis svajojo tapti mokytoju.
01:06
But of coursežinoma, life is hardsunku
underpagal a militarykariuomenė dictatorshipdiktatūra,
16
54445
4812
Tačiau, gyvenimas karinėje diktatūroje,
žinoma, yra sunkus,
01:11
and so for now, this was the only way
he could make a livinggyvenimas.
17
59281
4120
todėl dabar tai buvo vienintelis
jo pragyvenimo šaltinis.
01:16
ManyDaug nightsnaktys, he told me,
he actuallyiš tikrųjų sleptmiegojo in his trishawtrishaw
18
64796
3941
Jis sakė, jog daugelį naktų jis
miegojo savo triratyje,
01:20
so he could catchgaudyti the first visitorslankytojai
off the all-nightvisą naktį traintraukinys.
19
68761
4386
kad galėtų paimti pirmus,
naktinio traukinio keleivius.
01:27
And very soonnetrukus, we foundrasta
that in certaintam tikras waysbūdai,
20
75543
3849
Labai greitai supratome,
jog tam tikrais aspektais
01:31
we had so much in commonbendras --
21
79416
1666
turėjome labai daug bendro:
01:33
we were bothabu in our 20s,
22
81106
1861
abu buvome 20-29 metų amžiaus,
01:34
we were bothabu fascinatedsužavėtas
by foreignužsienio cultureskultūros --
23
82991
3212
abu žavėjomės kitomis kultūromis
01:38
that he invitedpakviesti me home.
24
86734
1924
taigi jis pasikvietė mane į svečius.
01:42
So we turnedPaaiškėjo off the wideplatus,
crowdedperkrautas streetsgatvėse,
25
90056
3807
Mes išsukome iš plačių,
sausakimšų gatvių,
01:45
and we beganprasidėjo bumpingnelygumai
down roughšiurkštus, wildlaukinis alleywayskoridoriuose.
26
93887
4210
pradėjome trinksėti duobėtomis,
nejaukiomis šalutinėmis gatvėmis.
01:50
There were brokensunaikintas shacksshacks all around.
27
98121
2348
Visur aplink apgriuvę lūšnos.
01:52
I really lostprarastas the senseprasme of where I was,
28
100493
2842
Visai nebesupratau, kur esu,
01:56
and I realizedsupratau that anything
could happenatsitikti to me now.
29
104136
3682
ir buvo aišku, jog dabar
man galėjo atsitikti bet kas.
01:59
I could get muggedapiplėšta or druggednarkotinis poveikis
30
107842
2442
Galėjau būti apiplėštas ar apsvaigintas
02:02
or something worseblogiau.
31
110308
1316
ar dar blogiau.
02:03
NobodyNiekas would know.
32
111648
1384
Niekas to nesužinotų.
02:06
FinallyGaliausiai, he stoppedsustojo and led me into a hutnamelis,
33
114309
3697
Galiausiai, jis sustojo
ir nulydėjo mane į lūšną,
02:10
whichkuris consistedsudarė of just one tinymažas roomkambarys.
34
118030
3324
kurią sudarė tik vienas mažytis kambarys.
Tada jis pasilenkė po lova.
02:14
And then he leanedpasviręs down,
35
122228
2177
02:16
and reachedpasiekė underpagal his bedlova.
36
124429
1942
02:19
And something in me frozeužšaldė.
37
127608
2178
Aš sustingau.
02:24
I waitedlaukė to see what he would pulltraukti out.
38
132046
2700
Laukiau, kol pamatysiu,
ką jis ištrauks iš po lovos.
02:27
And finallypagaliau he extractedišgauti a boxdėžė.
39
135361
3010
Galiausiai jis ištraukė dėžę.
02:31
InsideViduje it was everykiekvienas singlevienišas letterlaiškas
he had ever receivedgavo
40
139295
4931
Viduje buvo visi laiškai, kuriuos
jis kada nors yra gavęs
02:36
from visitorslankytojai from abroadužsienyje,
41
144250
2041
iš užsieniečių lankytojų.
02:39
and on some of them he had pastedĮklijuoti
42
147001
2102
Ant kai kurių, jis priklijavo
02:41
little black-and-whitejuoda ir balta worndėvėti snapshotsmomentinės nuotraukos
43
149127
3391
mažas, juodai baltas, nudėvėtas
momentines nuotraukas
02:44
of his newnaujas foreignužsienio friendsdraugai.
44
152542
2204
savo naujųjų draugų iš užsienio.
02:48
So when we said goodbyeviso gero that night,
45
156387
3627
Kai tą naktį atsisveikinome,
02:52
I realizedsupratau he had alsotaip pat shownparodyta me
46
160038
2587
suvokiau, jog jis taip pat man parodė
02:54
the secretpaslaptis pointtaškas of travelkelionė,
47
162649
2310
slaptą kelionių tikslą.
02:56
whichkuris is to take a plungePlungė,
48
164983
2056
Pasinerti
02:59
to go inwardlyviduje as well as outwardlyišoriškai
49
167063
2692
tiek vidumi, tiek išoriškai
03:01
to placesvietos you would never go otherwisekitaip,
50
169779
2515
į vietas, į kurias niekada nenueitum.
03:04
to venturerizikuoti into uncertaintynetikrumas,
51
172990
2508
Išdrįsti nuklysti į nežinomybę,
03:07
ambiguitydviprasmiškumas,
52
175928
1173
dviprasmybę,
03:09
even fearbaimė.
53
177498
1282
netgi baimę.
03:12
At home, it's dangerouslypavojingai easylengva
54
180298
2439
Namuose pavojingai lengva manyti,
03:14
to assumeprisiimkite we're on topviršuje of things.
55
182761
2210
jog kontroliuojame viską.
03:17
Out in the worldpasaulis, you are remindedpriminė
everykiekvienas momentmomentas that you're not,
56
185810
4012
Kiekvieną akimirką visata tau primena,
jog tai netiesa,
03:22
and you can't get to the bottomapačioje
of things, eitherarba.
57
190309
2546
ir tu ne viską iki galo suprasi.
03:26
EverywhereVisur, "People wishnoras to be settledatsiskaityta,"
58
194235
2902
Visur „žmonės nori tapti sėsliais“,
03:29
RalphRalph WaldoWaldo EmersonEmerson remindedpriminė us,
59
197161
2279
mums priminė Ralfas Valdo Emersonas,
03:31
"but only insofartiek, kiek
as we are unsettledatsiskaityta
60
199464
2676
„tik tiek, kiek mes esame nenusistovėję,
03:34
is there any hopetikiuosi for us."
61
202164
1686
tiek vilties mes dar turime.“
03:36
At this conferencekonferencija,
we'vemes turime been luckylaimingas enoughpakankamai
62
204891
2427
Šioje konferencijoje mums pasisekė
išgirsti
03:39
to heargirdėti some exhilaratingpatogaus
newnaujas ideasidėjos and discoveriesatradimai
63
207342
3453
neįprastas, naujas idėjas ir atradimus
03:42
and, really, about all the waysbūdai
64
210819
1756
ir visus būdus,
03:44
in whichkuris knowledgežinios is beingesamas
pushedstumiamas excitinglyintriguojančiai forwardsį priekį.
65
212599
3323
kuriais žinios intriguojančiai
veržiasi į priekį.
03:48
But at some pointtaškas, knowledgežinios givessuteikia out.
66
216797
3229
Tačiau kažkada žinios išsinaudoja.
03:52
And that is the momentmomentas
67
220802
1224
Tai yra ta akimirka,
03:54
when your life is trulynuoširdžiai decidednusprendė:
68
222050
2635
kai tavo gyvenimas yra nuspręstas:
03:57
you fallkritimo in love;
69
225825
1682
tu įsimyli,
04:00
you loseprarasti a frienddraugas;
70
228093
1835
prarandi draugą,
04:02
the lightsžiburiai go out.
71
230893
1572
„šviesos išsijungia“.
04:05
And it's then, when you're lostprarastas
or uneasyneramus or carriedvežta out of yourselfsave,
72
233000
5014
Ir tik tada, kai esi pasiklydęs,
sunerimęs ar jautiesi išmuštas iš vėžių,
tik tada suvoki, kas esi.
04:10
that you find out who you are.
73
238038
2162
04:14
I don't believe that ignorancenežinojimas is blisspalaima.
74
242224
3328
Aš netikiu, kad neišmanymas yra palaima.
04:18
ScienceMokslas has unquestionablyBe jokios abejonės madepagamintas our livesgyvena
75
246193
3131
Mokslas nediskutuotinai padarė
mūsų gyvenimus
04:21
brighterryškesnis and longerilgiau and healthiersveikesni.
76
249348
2468
šviesesniais, ilgesniais ir sveikesniais.
04:24
And I am foreveramžinai gratefuldėkingas to the teachersmokytojai
who showedparodė me the lawsįstatymai of physicsfizika
77
252825
4827
Esu amžinai dėkingas savo mokytojams,
kurie parodė man fizikos dėsnius
04:29
and pointedpažymėjo out that
threetrys timeslaikai threetrys makesdaro ninedevyni.
78
257676
3513
ir išmokė, jog trys kart trys yra devyni.
04:33
I can countsuskaičiuoti that out on my fingerspirštai
79
261678
2825
Galiu tai suskaičiuoti ant pirštų
04:36
any time of night or day.
80
264527
2342
bet kada, dieną ar naktį.
04:40
But when a mathematicianmatematikas tellspasakoja me
81
268802
1612
Tačiau, kai matematikas man sako
04:42
that minusminusas threetrys timeslaikai
minusminusas threetrys makesdaro ninedevyni,
82
270438
3523
jog minus trys padauginus iš minus trijų
yra devyni,
04:45
that's a kindmalonus of logiclogika
that almostbeveik feelsjaučiasi like trustpasitikėjimas.
83
273985
4869
tai tam tikra logika, kuriai,
rodos, reikia pasitikėjimo.
04:52
The oppositepriešingas of knowledgežinios, in other wordsžodžiai,
isn't always ignorancenežinojimas.
84
280674
3761
Kitaip sakant, neišmanymas ne visada
yra žinojimo priešingybė.
04:56
It can be wonderstebuklas.
85
284948
1150
Tai gali būti stebuklas.
04:58
Or mysterypaslaptis.
86
286482
1150
Paslaptis.
04:59
PossibilityGalimybė.
87
287964
1183
Galimybė.
05:01
And in my life, I've foundrasta
it's the things I don't know
88
289894
3837
Mano gyvenime tie dalykai,
kurių nežinau,
05:05
that have liftedpakeltas me up
and pushedstumiamas me forwardsį priekį
89
293755
2679
stūmė mane į priekį
05:08
much more than the things I do know.
90
296458
2568
žymiai labiau nei dalykai, kuriuos žinau.
05:12
It's alsotaip pat the things I don't know
91
300222
1799
Tie dalykai, kurių nežinau, taip pat
05:14
that have oftendažnai broughtatnešė me closerarčiau
to everybodyvisi around me.
92
302045
3394
suartino mane su žmonėms, esančiais šalia.
05:18
For eightaštuoni straighttiesiai NovembersNovembers, recentlyneseniai,
93
306549
2000
Aštuonis lapkričius iš eilės,
05:20
I traveledkeliavo everykiekvienas yearmetai acrossvisoje JapanJaponija
with the DalaiDalai LamaLamos.
94
308573
4428
kasmet keliavau aplink Japoniją
su Dalai Lama.
05:26
And the one thing he said everykiekvienas day
95
314001
3100
Vienas dalykas, kurį jis sakydavo kasdien,
05:29
that mostlabiausiai seemedatrodo to give people
reassuranceperdraudimas and confidencepasitikėjimas
96
317125
3547
kas suteikdavo žmonėms
užtikrintumo ir pasitikėjimo,
05:32
was, "I don't know."
97
320696
2058
buvo frazė, „Aš nežinau“
05:36
"What's going to happenatsitikti to TibetTibetas?"
98
324325
1877
„Kas laukia Tibeto?“
05:39
"When are we ever
going to get worldpasaulis peaceramybė?"
99
327226
2980
„Kada gi pagaliau pasaulyje
įsivyraus taika?“
05:42
"What's the bestgeriausia way to raisepakelti childrenvaikai?"
100
330765
2061
„Koks yra geriausias būdas
užauginti vaikus?“
05:46
"FranklyAtvirai," sayssako this very wiseprotingas man,
101
334134
3071
„Atvirai kalbant, “ sako šis
itin išmintingas žmogus,
05:49
"I don't know."
102
337229
1237
„aš nežinau.“
05:52
The NobelNobelio Prize-winningPremijos laureatai
economistekonomistas DanielDaniel KahnemanKahneman
103
340117
3701
Nobelio premijos laureatas,
ekonomistas Danielius Kahnemanas
05:55
has spentišleista more than 60 yearsmetai now
researchingtiriant humanžmogus behaviorelgesys,
104
343842
4503
praleido daugiau nei 60 metų,
tyrinėdamas žmogaus elgseną.
06:00
and his conclusionišvadą is
105
348369
2032
Jo išvados teigia,
06:02
that we are always much more confidentįsitikinęs
of what we think we know
106
350425
4614
jog esame žymiai labiau tikri,
tuo ką manome žiną,
06:07
than we should be.
107
355063
1725
nei reiktų.
06:08
We have, as he memorablymemorably putskelia it,
108
356812
2659
Jis pasakęs įsimintiną frazę,
06:11
an "unlimitedneribotas abilitygebėjimas
to ignoreignoruoti our ignorancenežinojimas."
109
359495
4204
kad mes turime „neribotas galimybes
ignoruoti savo pačių neišmanymą.“
06:16
We know -- quotecitata, unquotekabutėmis -- our teamkomanda
is going to winlaimėk this weekendsavaitgalį,
110
364849
5087
„Mes žinome“, kad mūsų
komanda laimės šį savaitgalį,
06:21
and we only rememberPrisiminti that knowledgežinios
111
369960
2169
ir šį žinojimą atsimename tik
06:24
on the rareretas occasionsproga when we're right.
112
372153
2349
retomis progomis, kai esame teisūs.
06:27
MostDauguma of the time, we're in the darktamsi.
113
375582
2843
Didžiąją laiko dalį „esame tamsoje“.
06:31
And that's where realrealus intimacyintymumas liesmelas.
114
379319
3475
Štai, kur slypi tikrasis intymumas.
06:36
Do you know what your lovermeilužis
is going to do tomorrowrytoj?
115
384580
2933
Ar žinai, ką tavo mylimasis
darys rytoj?
06:40
Do you want to know?
116
388673
1273
Ar nori žinoti?
06:43
The parentstėvai of us all,
as some people call them,
117
391621
2813
Mūsų visų tėvai, kaip kai kurie žmonės
juos vadina,
06:46
AdamAdomas and EveIeva,
118
394458
1159
Adomas ir Ieva,
06:47
could never diemirti, so long as they
were eatingvalgymas from the treemedis of life.
119
395641
4158
būtų gyvenę be mirties, jei būtų valgę
tik nuo gyvenimo medžio.
06:52
But the minuteminutė they beganprasidėjo nibblingNibbling
120
400631
2198
Tačiau akimirką, kai jie pradėjo kramsnoti
06:54
from the treemedis of the knowledgežinios
of good and evilvelnias,
121
402853
2582
nuo gėrio ir blogio medžio
06:57
they fellnukrito from their innocencenekaltumas.
122
405459
1804
jų nekaltumas dingo.
06:59
They grewaugo embarrassednuliūdęs and fretfulneramus,
123
407808
3025
Jie tapo sumišę ir irzlūs,
07:02
self-conscioussąmoningas.
124
410857
1197
sąmoningi.
07:04
And they learnedišmoko,
a little too latevėlai, perhapsgalbūt,
125
412865
2368
Jie išmoko, galbūt per vėlai,
07:07
that there are certainlytikrai some things
that we need to know,
126
415257
2740
jog yra dalykai, kuriuos mes
tikrai turime žinoti,
07:10
but there are manydaug, manydaug more
that are better left unexploredneatrastų.
127
418021
3947
bet yra žymiai daugiau dalykų, kuriuos
yra geriau palikti nepaliestais.
07:15
Now, when I was a kidvaikas,
128
423999
1925
Kai buvau vaikas,
07:17
I knewžinojau it all, of coursežinoma.
129
425948
3318
žinoma, žinojau viską.
07:21
I had been spendingišlaidų 20 yearsmetai
in classroomsklasėse collectingrinkti factsfaktai,
130
429290
4212
Praleidau 20 metų pamokose,
rinkdamas faktus
07:25
and I was actuallyiš tikrųjų
in the informationinformacija businessverslas,
131
433526
2719
ir buvau informacijos versle,
07:28
writingraštu articlesstraipsniai for Time MagazineŽurnalas.
132
436269
2150
rašydamas straipsnius „Times“ žurnalui.
07:31
And I tookpaėmė my first realrealus tripkelionė to JapanJaponija
for two-and-a-halfdu-ir-puse weekssavaitės,
133
439129
5176
2,5 savaitės išvykau į pirmąją
savo kelionę į Japoniją.
07:36
and I cameatėjo back with a 40-page-puslapis essayesė
134
444329
3280
Grįžau su 40 puslapių ese,
07:39
explainingpaaiškinti everykiekvienas last detailišsamiai
about Japan'sJaponija templesšventyklos,
135
447633
3564
kurioje iki detalių aprašiau
Japonijos šventyklas,
07:43
its fashionsmadas, its baseballbeisbolas gamesžaidimai,
136
451221
2682
madas, beisbolo žaidimus,
07:46
its soulsiela.
137
454490
1159
jos sielą.
07:49
But underneathpo all that,
138
457276
2330
Bet po visu šituo,
07:51
something that I couldn'tnegalėjo understandsuprasti
139
459630
3177
kažkas, ko nesupratau,
07:54
so movedpersikėlė me for reasonsmotyvai
I couldn'tnegalėjo explainpaaiškinti to you yetvis dar,
140
462831
4494
dėl nepaaiškinamų priežasčių,
manyje sujudo,
08:00
that I decidednusprendė to go and livegyventi in JapanJaponija.
141
468087
3209
jog nusprendžiau apsigyventi Japonijoje.
08:04
And now that I've been there for 28 yearsmetai,
142
472450
2751
Ir dabar, gyvendamas čia 28-erius metus,
08:07
I really couldn'tnegalėjo tell you
very much at all
143
475225
2400
anaiptol negalėčiau jums daug papasakoti
08:09
about my adoptedpriėmė home.
144
477649
1664
apie savo pasirinktus namus.
08:12
WhichKuri is wonderfulnuostabus,
145
480222
1347
Ir tai yra nuostabu,
08:13
because it meansreiškia everykiekvienas day
I'm makingpriėmimo some newnaujas discoveryatradimas,
146
481593
2880
nes tai reiškia, jog kasdien
atrandu kažką naujo.
08:16
and in the processprocesas,
147
484497
1491
Stebėdamas už kampo
08:18
looking around the cornerkampas
and seeingpamatyti the hundredšimtas thousandtūkstantis things
148
486012
3894
matau tūkstančius dalykų,
08:21
I'll never know.
149
489930
1301
apie kuriuos niekada nesužinosiu.
08:24
KnowledgeŽinių is a pricelessneįkainojamas giftdovana.
150
492964
2466
Žinios yra neįkainojama dovana.
08:28
But the illusioniliuzija of knowledgežinios
can be more dangerouspavojingas than ignorancenežinojimas.
151
496452
4555
Bet žinojimo iliuzija gali būti
pavojingesnė nei neišmanymas.
08:33
ThinkingMąstymas that you know your lovermeilužis
152
501895
2633
Manymas, jog pažįsti savo mylimąjį
08:37
or your enemypriešas
153
505115
1157
ar savo priešą,
08:38
can be more treacherousklastinga
154
506621
1455
gali būti klastingesnis
08:40
than acknowledgingpripažįstant you'lltu būsi never know them.
155
508100
2448
nei pripažinimas, jog niekada
jų nepažinsi.
08:43
EveryKiekvienas morningrytas in JapanJaponija, as the sunsaulė
is floodingpotvynis into our little apartmentButas,
156
511937
4472
Kiekvieną rytą Japonijoje, kai saulės
spinduliai „užlieja“ mūsų mažą butą,
08:48
I take great painsskausmai not to consultkonsultuotis su
the weatheroras forecastprognozė,
157
516433
4358
aš labai stengiuosi nežiūrėti
orų prognozės,
08:52
because if I do,
158
520815
1638
nes jei tai padaryčiau,
08:54
my mindprotas will be overcloudedoverclouded, distractedišsiblaškęs,
159
522477
3263
mano galva būtų „apsiniaukusi“,
išblaškyta
08:57
even when the day is brightšviesus.
160
525764
2514
net šviesią dieną.
09:02
I've been a full-timepilnas laikas
writerrašytojas now for 34 yearsmetai.
161
530160
4193
Esu pilno etato rašytojas
jau 34-erius metus.
09:06
And the one thing that I have learnedišmoko
162
534816
2880
Vienas dalykas, kurį išmokau,
09:09
is that transformationtransformacija comesateina
when I'm not in chargemokestis,
163
537720
3536
yra tai, jog virsmas įvyksta tuomet,
kai visko nekontroliuoju,
09:13
when I don't know what's comingartėja nextKitas,
164
541280
2177
kai nežinau kas bus toliau,
09:15
when I can't assumeprisiimkite I am biggerdidesnis
than everything around me.
165
543481
4527
kai negaliu manyti, jog esu aukščiau
už visa kita, kas yra aplink mane.
09:21
And the sametas pats is truetiesa in love
166
549191
1906
Tai taip pat galioja meilėje
09:23
or in momentsakimirkos of crisiskrizė.
167
551643
2276
arba sunkiomis akimirkomis.
09:26
SuddenlyStaiga, we're back in that trishawtrishaw again
168
554929
3442
Netikėtai vėl atsiduriame
tame triratyje,
09:30
and we're bumpingnelygumai off the broadplatus,
well-litgerai apšviestoje streetsgatvėse;
169
558395
4035
trinksime toli nuo plačių,
gerai apšviestų gatvių.
09:34
and we're remindedpriminė, really,
of the first lawteisė of travelkelionė
170
562454
3664
Pirmoji keliavimo,
09:38
and, thereforetodėl, of life:
171
566142
1726
o taip pat ir gyvenimo, taisyklė sako:
09:41
you're only as strongstiprus
as your readinessparengimo to surrenderperdavimo.
172
569090
4739
Esi stiprus tiek, kiek
esi pasiruošęs pasiduoti.
09:47
In the endgalas, perhapsgalbūt,
173
575512
2009
Pabaigoje, galbūt,
09:49
beingesamas humanžmogus
174
577545
1194
buvimas žmogumi
09:51
is much more importantsvarbu
175
579262
1753
yra daug svarbiau,
09:53
than beingesamas fullyvisiškai in the know.
176
581039
2655
nei noras viską žinoti.
09:56
Thank you.
177
584763
1186
Ačiū.
09:57
(ApplausePlojimai)
178
585973
6623
(Plojimai.)
Translated by Flanelle Karamelle
Reviewed by Andrius Družinis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.

Why you should listen

In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."

More profile about the speaker
Pico Iyer | Speaker | TED.com