ABOUT THE SPEAKER
Ashweetha Shetty - Rural social worker
Through her nonprofit, Bodhi Tree Foundation, Ashweetha Shetty supports first-generation college students in rural India to explore their potential through education, life skills and opportunities.

Why you should listen

As a girl in a poor orthodox community in a south Indian village, Ashweetha Shetty was constantly told that her birth was not celebrated and that she would be a liability to her family. The social norms prescribed for her identity silenced her dreams, thoughts and aspirations. But through the power of education, she became a first-generation college graduate and had a chance to rewrite the possibilities for her life. As she says: "I always wanted to add my bit to their inspiring journey."

More profile about the speaker
Ashweetha Shetty | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Ashweetha Shetty: How education helped me rewrite my life

أشويثا شيتي: كيف ساعدني التعليم على إعادة كتابة حياتي

Filmed:
1,979,291 views

ليس ثمة حرية أكبر من العثور على غايتك، كما تقول المناصرة للتعليم أشويثا شيتي. ولدت شيتي لعائلة فقيرة في ريف الهند، ولم تدع الأعراف الاجتماعية في مجتمعها تخنق أحلامها وتكتم صوتها. في هذا الحديث الشخصي، تشارك شيتي كيف وجدت ذاتها من خلال التعليم، وكيف تعمل على تمكين شباب الريف الآخرين لاستكشاف إمكانياتهم. تقول شيتي: "كلنا ولدنا في واقع نتقبله بصورة عمياء، حتى يوقظنا شيء ما ويفتح أمامنا عالمًا جديدًا".
- Rural social worker
Through her nonprofit, Bodhi Tree Foundation, Ashweetha Shetty supports first-generation college students in rural India to explore their potential through education, life skills and opportunities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was eightثمانية yearsسنوات oldقديم.
0
792
2476
كنت في الثامنة من عمري.
00:15
I rememberتذكر that day clearlyبوضوح
1
3292
2142
أتذكر ذلك اليوم بوضوح
00:17
like it happenedحدث just yesterdayفي الامس.
2
5458
2250
كأنه فقط حدث بالأمس.
00:20
My motherأم is a bidiثنائيه الاتجاه rollerأسطوانة.
3
8542
2809
أمى كانت لفافة "بيدي".
00:23
She hand-rollsلفائف اليد countryبلد cigarettesالسجائر
to sustainالحفاظ our familyأسرة.
4
11375
3583
كانت تلف سجائر محلية لتعيل أسرتي.
00:27
She is a hardالصعب workerعامل
5
15750
1809
كانت عاملة مجتهدة
00:29
and spentأنفق 10 to 12 hoursساعات
everyكل day rollingلف bidisالبيدي.
6
17583
4292
وقضت 10 إلى 12 ساعة يوميًا تلف البيدي.
00:34
That particularبصفة خاصة day she cameأتى home
and showedأظهر me her bidi-rollingbidi-المتداول wageالأجور bookكتاب.
7
22500
5101
ذلك اليوم تحديدًا عادت إلى المنزل
وأرتنى كتاب أجور لفها للبيدى.
00:39
She askedطلبت me how much moneyمال
she has earnedحصل that weekأسبوع.
8
27625
3833
سألتني كم من النقود
قد ربحت هذا الأسبوع.
00:44
I wentذهب throughعبر that bookكتاب,
9
32333
1560
تصفحت ذلك الكتاب،
00:45
and what caughtالقبض my eyesعيون
were her thumbprintsبصمات الإبهام on eachكل pageصفحة.
10
33917
4416
وما لفت انتباهي
كانت بصمات إبهامها علي كل صفحة.
00:51
My motherأم has never been to schoolمدرسة.
11
39750
2417
لم تذهب أمي أبدًا إلى المدرسة.
00:54
She usesالاستخدامات her thumbprintsبصمات الإبهام
insteadفي حين أن of a signatureالتوقيع
12
42875
3518
تستخدم بصمات إبهامها بدلًا من التوقيع
00:58
to keep a recordسجل of her earningsأرباح.
13
46417
1916
لتسجل أرباحها.
01:01
On that day, for some reasonالسبب,
14
49292
2476
في ذلك اليوم، ولسبب ما،
01:03
I wanted to teachعلم her
how to holdمعلق a penقلم جاف and writeاكتب her nameاسم.
15
51792
4434
أردت أن أعلمها
كيفية مسك قلم وكتابة اسمها.
01:08
She was reluctantممانع at first.
16
56250
2018
كانت مترددة في البداية.
01:10
She smiledابتسم innocentlyببراءة and said no.
17
58292
2666
ابتسمت ببراءة وقالت لا.
01:13
But deepعميق down, I was sure
she wanted to give it a try.
18
61875
4309
لكن، فى الأعماق، كنت متأكدة
من أنها أرادت أن تحاول.
01:18
With a little bitقليلا of perseveranceمثابرة
and a lot of effortمجهود,
19
66208
3226
مع قليل من المثابرة
وكثير من المجهود،
01:21
we managedتمكن to writeاكتب her nameاسم.
20
69458
1810
تمكنا من كتابة اسمها.
01:23
Her handsأيادي were tremblingارتجاف,
and her faceوجه was beamingمشع with prideفخر.
21
71292
3916
كانت يداها ترتعش،
وكان وجهها يشع بالفخر.
01:29
As I watchedشاهدت her do this,
22
77000
1893
وبينما كنت أشاهدها تفعل ذلك،
01:30
for the first time in my life,
23
78917
2601
لأول مرة في حياتي،
01:33
I had a pricelessلا يقدر بثمن feelingشعور:
24
81542
3101
كان لدي شعور لا يُقدر بثمن:
01:36
that I could be of some use to this worldالعالمية.
25
84667
3541
أنه يمكنني أن أكون ذات فائدة لهذا العالم.
01:42
That feelingشعور was very specialخاص,
26
90042
2517
كان هذا الشعور خاص جدًا،
01:44
because I am not meantمقصود to be usefulمفيد.
27
92583
2667
لاني لم أعتزم أن أكون مفيدة.
01:48
In ruralريفي Indiaالهند, girlsالفتيات are generallyعموما
consideredاعتبر worthlessعديم القيمة.
28
96000
3976
في ريف الهند، الفتيات عامةً
تعتبر بلا قيمة.
01:52
They're a liabilityمسؤولية or a burdenعبء.
29
100000
2601
هن مسؤولية، أو عبء.
01:54
If they are consideredاعتبر usefulمفيد,
30
102625
1976
لو اعتُبرن مفيدات،
01:56
it is only to cookطبخ dishesأطباق,
keep the houseمنزل cleanنظيف
31
104625
3268
فإنه فقط لطهي الأطباق،
الحفاظ على المنزل نظيفًا
01:59
or raiseربى childrenالأطفال.
32
107917
1333
أو تربية الأطفال.
02:02
As a secondثانيا daughterابنة
of my conservativeتحفظا Indianهندي familyأسرة,
33
110208
3476
كابنة ثانية لأسرة هندية محافظة،
02:05
I was fairlyتماما clearواضح from a very earlyمبكرا ageعمر
34
113708
3351
كان واضحًا لى من عمر مبكر جدًا
02:09
that no one expectedمتوقع anything from me.
35
117083
3084
أنه لا أحد يتوقع مني أى شيء.
02:13
I was conditionedمشروط to believe that
the threeثلاثة identitiesالمتطابقات that definedتعريف me --
36
121250
4809
تكيفت علي الاعتقاد بأن
الهويات الثلاث التي تعرِّفني -
02:18
poorفقير villageقرية girlفتاة --
37
126083
2768
فتاة، قروية، فقيرة -
02:20
meantمقصود that I was to liveحي a life
of no voiceصوت and no choiceخيار.
38
128875
4792
كانت تعنى أن أعيش حياة بلا صوت ولا اختيار.
02:27
These threeثلاثة identitiesالمتطابقات forcedقسري me to think
39
135000
3893
تلك الهويات الثلاث دفعتني للتفكير
02:30
that I should never have been bornمولود.
40
138917
2791
أنه لم يكن ينبغي أبدًا أن أولد.
02:35
Yetبعد, I was.
41
143708
2500
ومع ذلك، جئت إلى هذا العالم.
02:39
All throughoutعلى مدار my childhoodمرحلة الطفولة,
as I rolledتوالت bidisالبيدي alongsideجنبا إلى جنب my motherأم,
42
147208
4226
طوال فترة طفولتي،
بينما كنت ألف البيدي بجانب أمي،
02:43
I would wonderيتساءل:
43
151458
2060
كنت أتساءل:
02:45
What did my futureمستقبل holdمعلق?
44
153542
1625
مذا حمل لي مستقبلي؟
02:48
I oftenغالبا askedطلبت my motherأم,
with a lot of anxietyالقلق,
45
156333
3560
سألت والدتي كثيرًا، مع الكثير من القلق،
02:51
"Ammaالمدثر, will my life
be differentمختلف from yoursخاصة بك?
46
159917
2833
"أمّا، هل ستكون حياتي مختلفة عن حياتك؟
02:55
Will I have a chanceفرصة to chooseأختر my life?
47
163583
2250
هل سيكون لدي فرصة لاختيار حياتي؟
02:59
Will I go to collegeكلية?"
48
167125
1417
هل سأذهب إلى الكلية؟"
03:01
And she would replyالرد back,
49
169958
1834
وكانت ترد قائلة:
03:05
"Try to finishإنهاء highمتوسط schoolمدرسة first."
50
173333
1875
"حاولي أن تنهي الثانوية أولًا."
03:08
I am sure my motherأم
did not mean to discourageتثبيط me.
51
176458
3601
كنت متأكدة أن أمي لم تكن تعني عدم تشجيعي.
03:12
She only wanted me to understandتفهم
52
180083
2476
فقط أرادتني أن أفهم
03:14
that my dreamsأحلام mightربما be too bigكبير
for a girlفتاة in my villageقرية.
53
182583
4167
أن أحلامي من الممكن أن تكون كبيرة جدًا
على فتاة في قريتي.
03:20
When I was 13, I foundوجدت
the autobiographyالسيرة ذاتية of Helenهيلين Kellerكيلر.
54
188458
3792
عندما كنت في ال13،
وجدت السيرة الذاتية لهيلين كيلر.
03:25
Helenهيلين becameأصبح my inspirationوحي.
55
193417
2142
أصبحت هيلين ملهمتي.
03:27
I admiredمحترم her indomitableلا يقهر spiritروح.
56
195583
2851
أُعجبت بروحها التى لا تُقهر.
03:30
I wanted to have
a collegeكلية degreeالدرجة العلمية like her,
57
198458
2601
أردت الحصول على درجة جامعية مثلها،
03:33
so I foughtحارب with my fatherالآب
and my relativesأقارب to be sentأرسلت to collegeكلية,
58
201083
4310
لذا حاربت مع والدي
وأقربائي لكى يتم إرسالى إلي الجامعة،
03:37
and it workedعمل.
59
205417
1250
ونجح هذا.
03:40
Duringأثناء my finalنهائي yearعام
of my undergraduateالجامعية degreeالدرجة العلمية,
60
208875
2601
خلال سنتي الأخيرة من المرحلة الجامعية،
03:43
I desperatelyفاقد الامل wanted to escapeهرب
from beingيجرى forcedقسري into marriageزواج,
61
211500
4351
أردت بشدة الهروب من أن أُجبر على زواج،
03:47
so I appliedمستعمل to
a fellowshipزمالة programبرنامج in Delhiدلهي,
62
215875
2434
لذا تقدمت بطلب لبرنامج الزمالة في دلهي،
03:50
whichالتي is about 1,600 milesاميال
away from my villageقرية.
63
218333
3435
التى تبعد حوالي 1600 ميلًا عن قريتي.
03:53
(Laughterضحك)
64
221792
2375
(ضحك)
03:57
In factحقيقة, I recallاعد الاتصال that the only way
I could fillملء out the applicationالوضعية
65
225333
4810
في الواقع، أتذكر أن الطريقة الوحيدة
التي مكنتني من ملء الطلب
04:02
was duringأثناء my commuteيسافر يوميا الى العمل to collegeكلية.
66
230167
2000
كانت أثناء رحلتى إلى الكلية.
04:05
I did not have accessالتمكن من to computersأجهزة الكمبيوتر,
67
233208
2518
لم أتمكن من الوصول إلى أجهزة الكمبيوتر،
04:07
so I had to borrowاقتراض
a collegeكلية junior'sجونيور cellخلية - زنزانة phoneهاتف.
68
235750
3601
لذا كان على أن أقترض
هاتف طالب جامعي أصغر.
04:11
As a womanالنساء, I could not
be seenرأيت with a cellخلية - زنزانة phoneهاتف,
69
239375
3434
كامرأة، لا يُمكن رؤيتي بهاتف
04:14
so I used to huddleجمهرة
his phoneهاتف underتحت my shawlشال
70
242833
2893
لذا اعتدت علي إخفاء
هاتفه تحت الشال الخاص بي.
04:17
and typeاكتب as slowlyببطء as possibleممكن
71
245750
2893
وأن أكتب ببطء قدر الإمكان.
04:20
to ensureالتأكد من that I would not be heardسمعت.
72
248667
2583
لأضمن أنه لا يمكن سماعي.
04:25
After manyكثير roundsجولات of interviewsمقابلات,
73
253167
1851
بعد عدة جولات من المقابلات،
04:27
I got into the fellowshipزمالة programبرنامج
with a fullممتلئ scholarshipمنحة دراسية.
74
255042
3809
دخلت برنامج الزمالة بمنحة كاملة.
04:30
My fatherالآب was confusedمشوش,
my motherأم was worriedقلق --
75
258875
3809
كان والدي مرتبكًا،
كانت أمي قلقةً..
04:34
(Applauseتصفيق)
76
262708
4518
(تصفيق)
04:39
My fatherالآب was confusedمشوش,
my motherأم was worriedقلق,
77
267250
2934
كان والدي مرتبكًا،
كانت أمي قلقةً،
04:42
but I feltشعور butterfliesالفراشات in my stomachمعدة
78
270208
2726
ولكنني كنت متوترة جدًّا
04:44
because I was going
to stepخطوة out of my villageقرية
79
272958
3018
لأنى كنت سأخرج من قريتي
04:48
for the first time
80
276000
1309
للمرة الأولى
04:49
to studyدراسة in the nationalالوطني capitalرأس المال.
81
277333
2000
لأدرس في العاصمة الوطنية.
04:53
Of the 97 fellowsالزملاء selectedالمحدد that yearعام,
82
281292
2517
من بين ال97 زميلًا
الذين اختيروا تلك السنة،
04:55
I was the only ruralريفي collegeكلية graduateتخرج.
83
283833
2542
كنت المتخرجة الريفية الوحيدة.
04:59
There was no one there
who lookedبدا like me or spokeسلك like me.
84
287292
2833
لم يكن هناك أحد يبدو مثلي أو يتكلم مثلي.
05:03
I feltشعور alienatedنفور, intimidatedترهيب
and judgedالحكم by manyكثير.
85
291250
3958
شعرت بالنفور والرهبة
وبوجود نظرة مسبقة لدى الكثيرين.
05:08
One fellowزميل calledمسمي me "Coconutجوز الهند Girlفتاة."
86
296375
2333
دعانى زميل"فتاة جوز الهند".
05:11
Can you guessخمن why?
87
299875
2018
هل يمكنكم تخيل لماذا؟
05:13
Anyoneأي واحد?
88
301917
1250
أي أحد؟
05:16
That's because I appliedمستعمل
a lot of coconutجوزة الهند oilنفط to my hairشعر.
89
304167
4101
ذلك لأنني كنت أضع
الكتير من زيت جوز الهند علي شعري.
05:20
(Laughterضحك)
90
308292
2309
(ضحك)
05:22
Anotherآخر askedطلبت me where
I had learnedتعلم to speakتحدث Englishالإنجليزية,
91
310625
3684
آخر سألني أين
تعلمت التحدث بالإنجليزية،
05:26
and some of my peersالأقران did not preferتفضل
to have me on theirهم assignmentمهمة teamsفرق
92
314333
4518
ولم يفضل بعض أقرانى
أن أكون معهم في فرق الواجبات الخاصة بهم
05:30
because they thought I would not be ableقادر
to contributeتساهم to theirهم discussionنقاش.
93
318875
4559
لأنهم اعتقدوا أني لن أتمكن
من المساهمة فى نقاشهم.
05:35
I feltشعور that manyكثير of my peersالأقران
believedيعتقد that a personشخص from ruralريفي Indiaالهند
94
323458
5351
شعرت أن كثيرًا من أقرانى
اعتقدوا أن شخصًا من ريف الهند
05:40
could not supplyيتبرع anything of valueالقيمة,
95
328833
2268
لا يمكنه تقديم أي شيء ذي قيمة،
05:43
yetبعد the majorityأغلبية of Indianهندي
populationتعداد السكان todayاليوم is ruralريفي.
96
331125
3625
رغم أن أغلبية سكان الهند اليوم ريفية.
05:48
I realizedأدرك that storiesقصص like mineالخاص بي
were consideredاعتبر to be an exceptionاستثناء
97
336292
5184
أدركت أن قصصًا مثل قصتي
كانت تعد استثناءً
05:53
and never the expectationتوقع.
98
341500
2042
وغير متوقعة.
05:57
I believe that all of us are bornمولود
into a realityواقع that we blindlyعلى نحو أعمى acceptقبول
99
345583
4976
أعتقد أن كلًا منا وُلد
فى واقع نتقبله بشكل أعمي
06:02
untilحتى something awakensيوقظ us
and a newالجديد worldالعالمية opensيفتح up.
100
350583
3875
حتي يوقظنا شيء ما ويفتح عالمًا جديدًا.
06:07
When I saw my mother'sالأم first signatureالتوقيع
on her bidi-rollingbidi-المتداول wageالأجور bookكتاب,
101
355292
5476
عندما رأيت توقيع أمي الأول
علي كتاب أجور لفها للبيدى،
06:12
when I feltشعور the hotالحار
Delhiدلهي airهواء againstضد my faceوجه
102
360792
2934
عندما شعرت بسخونة هواء دلهي على وجهي
06:15
after a 50-hour-ساعة trainقطار journeyرحلة,
103
363750
2893
بعد رحلة سفر استغرقت 50 ساعة بالقطار،
06:18
when I finallyأخيرا feltشعور freeحر
and let myselfنفسي be,
104
366667
3517
عندما شعرت أخيرًا بأني حرة
وسمحت لنفسي بذلك،
06:22
I saw a glimpseلمحة
of that newالجديد worldالعالمية I longedيتوق for,
105
370208
3310
رأيت لمحة
من هذا العالم الجديد الذي اشتقت إليه،
06:25
a worldالعالمية where a girlفتاة like me
is no longerطويل a liabilityمسؤولية or a burdenعبء
106
373542
4184
عالم حيث فتاة مثلي لم تعد مسؤولية أو عبئًا
06:29
but a personشخص of use, a personشخص of valueالقيمة
107
377750
2643
لكن شخصًا ذي فائدة، شخصًا ذي قيمة،
06:32
and a personشخص of worthinessجدارة.
108
380417
1666
شخصًا ذي جدارة.
06:35
By the time my fellowshipزمالة endedانتهى,
my life had changedتغير.
109
383583
3643
مع انتهاء زمالتى،
كانت حياتي قد تغيرت.
06:39
Not only had I tracedتتبعت my lostضائع voiceصوت,
110
387250
2476
لم أتتبع صوتي المفقود فحسب،
06:41
but alsoأيضا had a choiceخيار
to make myselfنفسي usefulمفيد.
111
389750
3292
ولكن كان أيضًا لدي الاختيار
لجعل نفسي ذات فائدة.
06:46
I was 22.
112
394417
1684
كان عمري 22 عامًا.
06:48
I cameأتى back to my villageقرية
to setجلس up the Bodhiبودهي Treeشجرة Foundationالمؤسسة,
113
396125
3559
عدت إلي قريتي
لأنشئ "بودي تري فاونديشن"،
06:51
an institutionالمعهد that supportsالدعم ruralريفي youthشباب
114
399708
3101
وهي مؤسسة تدعم الشباب الريفي
06:54
by providingتوفير them with educationالتعليم,
life skillsمهارات and opportunitiesالفرص.
115
402833
3834
بتزويدهم بالتعليم، ومهارات وفرص الحياة.
06:59
We work closelyبعناية with our ruralريفي youthشباب
116
407542
2017
نعمل عن كثب مع شبابنا الريفي
07:01
to changeيتغيرون theirهم life
and to benefitفائدة our communitiesمجتمعات.
117
409583
3209
لنغير حياتهم ونفيد مجتمعاتنا.
07:06
How do I know my institutionالمعهد is workingعامل?
118
414333
2209
كيف أعرف أن مؤسستي مُجدية؟
07:09
Well, sixستة monthsالشهور agoمنذ, we had a newالجديد joineeالتوصيل الآن.
119
417417
3351
حسنًا، قبل 6 شهور، كان لدينا منضمّة جديدة.
07:12
Her nameاسم is Kaviarasikaviarasi.
120
420792
2101
كان اسمها كافياراسى.
07:14
I first spottedمراقب her
in a localمحلي collegeكلية in TirunelveliTirunelveli
121
422917
3476
شاهدتها لأول مرة
في كلية محلية في تإرونلفلى
07:18
duringأثناء one of my trainingتدريب sessionsجلسات.
122
426417
2267
أثناء إحدى جلسات تدريبي.
07:20
As you can see, she has a smileابتسامة
whichالتي you can never forgetننسى.
123
428708
3459
كما ترون، فإن لديها ابتسامة
لن تتمكنوا أبدًا من نسيانها.
07:25
We guidedموجه her to get an opportunityفرصة
to studyدراسة at Ashokaاشوكا Universityجامعة, Delhiدلهي.
124
433958
4810
أرشدناها للحصول علي فرصة
تدريب بجامعة أشوكا، دلهى.
07:30
The bestالأفضل partجزء of her storyقصة is that
she is now back at Bodhiبودهي Treeشجرة as a trainerمدرب
125
438792
5726
الجزء الأفضل في قصتها أنها
عادت الآن إلى "بودي تري" كمدربة
07:36
workingعامل with dedicationتفان to make a changeيتغيرون
in the livesالأرواح of othersالآخرين like her.
126
444542
5101
تعمل بإخلاص لتحدث تغييرًا
في حيوات الآخرين مثلها.
07:41
Kaviarasikaviarasi doesn't want
to feel like an exceptionاستثناء.
127
449667
2976
لا تريد كافيراسي أن تشعر بأنها استثناء.
07:44
She wants to be of use
to othersالآخرين in this worldالعالمية.
128
452667
3375
تريد أن تكون ذات فائدة للآخرين
في هذا العالم.
07:49
Recentlyمؤخرا, Kaviarasikaviarasi mentoredإرشادهم AnithaAnitha,
129
457417
3142
مؤخرًا، كانت كافيراسى ترشد أنيتا،
07:52
who alsoأيضا comesيأتي
from a remoteالتحكم عن بعد, ruralريفي villageقرية,
130
460583
2226
التي جاءت أيضًا من قرية ريفية بعيدة،
07:54
livesالأرواح in a 10-foot-by--القدم من قبل10-foot-foot home,
131
462833
2060
تعيش في منزل صغير،
07:56
her parentsالآباء are alsoأيضا farmمزرعة laborersعمال.
132
464917
2726
ويعمل والداها أيضًا في مزرعة.
07:59
Kaviarasikaviarasi helpedساعد AnithaAnitha secureتأمين admissionقبول
in a prestigiousذو هيبة undergraduateالجامعية programبرنامج
133
467667
5142
ساعدت كافيراسي أنيتا في الحصول على قبول
في برنامج بكالوريوس مرموق
08:04
in a topأعلى universityجامعة in Indiaالهند
with a fullممتلئ scholarshipمنحة دراسية.
134
472833
2959
بمنحة كاملة في جامعة رائدة في الهند.
08:08
When Anitha'sانيثا parentsالآباء
were reluctantممانع to sendإرسال her that farبعيدا,
135
476542
2851
عندما كان والدا أنيتا
مترددين فى إرسالها إلى هذا البعد،
08:11
we askedطلبت the districtمنطقة
administrationالادارة officialsمسؤولون
136
479417
2267
طلبنا من مسؤولي إدارة المقاطعة
08:13
to speakتحدث to Anitha'sانيثا parentsالآباء,
137
481708
1601
التحدث إلى والدي أنيتا،
08:15
and it workedعمل.
138
483333
1268
ونجح هذا.
08:16
And then there is Padmaبادما.
139
484625
3059
وبعدها هناك بادما.
08:19
Padmaبادما and I wentذهب to collegeكلية togetherسويا.
140
487708
2268
ذهبت أنا وبادما إلى الكلية معًا.
08:22
She's the first in her entireكامل villageقرية
to attendحضر graduationتخرج.
141
490000
3750
كانت أول شخص يحضر التخرج
على مستوى قريتها بالكامل.
08:26
She had been workingعامل with me at Bodhiبودهي Treeشجرة
142
494458
2601
كانت تعمل معى في "بودي تري"
08:29
untilحتى one day she decidesيقرر
to go to graduateتخرج schoolمدرسة.
143
497083
3435
حتي قررت في ذات يوم الالتحاق بالجامعة.
08:32
I askedطلبت her why.
144
500542
1892
سألتها عن السبب.
08:34
She told me that she wanted to make sure
145
502458
2476
أخبرتني أنها أرادت أن تتأكد
08:36
that she would never be
a liabilityمسؤولية or a burdenعبء to anyoneأي واحد
146
504958
3935
من أنها لن تكون أبدًا عبئًا علي شخص
08:40
at any pointنقطة in her life.
147
508917
1750
في أي مرحلة من مراحل حياتها.
08:43
Padmaبادما, AnithaAnitha and Kaviarasikaviarasi
148
511667
2141
بادما وأنيتا وكافيراسى
08:45
grewنمت up in the mostعظم toughقاسي
familiesأسر and communitiesمجتمعات
149
513832
2726
تربوا في العائلات والمجتمعات
الأكثر صعوبة
08:48
one could only imagineتخيل.
150
516582
1668
من بين الممكن تخيلها.
08:50
Yetبعد the journeyرحلة of findingالعثور على
my usefulnessفائدة in this worldالعالمية
151
518917
3641
لكن رحلة العثور على فائدتي في هذا العالم
08:54
servedخدم them in findingالعثور على
theirهم usefulnessفائدة to this worldالعالمية.
152
522582
3126
خدمتهم فى العثور
على فائدتهم في هذا العالم.
08:59
Of courseدورة there are challengesالتحديات.
153
527958
1601
بالطبع يوجد صعوبات.
09:01
I'm awareوصف changeيتغيرون
does not happenيحدث overnightبين عشية وضحاها.
154
529583
2685
أعلم أن التغيير
لا يحدث بين عشية وضحاها.
09:04
A lot of my work involvesيتضمن workingعامل
with familiesأسر and communitiesمجتمعات
155
532292
4392
وهناك الكثير من عملي يتضمن العمل
مع الأسر والمجتمعات المحلية
لمساعدتهم علي فهم لماذا الحصول على التعليم
09:08
to help them understandتفهم
why gettingالحصول على an educationالتعليم
156
536708
2893
09:11
is usefulمفيد for everyoneكل واحد.
157
539625
1458
مفيد للجميع.
09:13
The quickestأسرع way
to convinceإقناع them is by doing.
158
541625
2643
الطريقة الأسرع لإقناعهم هى بالقيام بذلك.
09:16
When they see theirهم kidsأطفال
gettingالحصول على a realحقيقة educationالتعليم,
159
544292
2559
عندما يشاهدون أطفالهم
يحصلون على تعليم حقيقي،
09:18
gettingالحصول على a realحقيقة jobوظيفة, they beginابدأ to changeيتغيرون.
160
546875
2375
يحصلون على وظيفة حقيقية، يبدأون بالتغيير.
09:21
The bestالأفضل exampleمثال
is what happenedحدث at my home.
161
549917
3333
المثال الأفضل هو ما حدث ببيتى.
09:26
I was recentlyمؤخرا givenمعطى an awardجائزة
in recognitionالتعرف على of my socialاجتماعي work
162
554250
3976
مؤخرًا مُنحت جائزة
اعترافًا بعملي الاجتماعي
09:30
by the chiefرئيس ministerوزير of my stateحالة.
163
558250
2083
من قبل رئيس وزراء دولتى.
09:33
That meantمقصود I was going
to be on televisionالتلفاز.
164
561167
2559
هذا يعني أننى سأكون فى التلفزيون.
09:35
(Laughterضحك)
165
563750
2434
(ضحك)
09:38
Everyoneكل واحد was hookedمعلق on to the televisionالتلفاز
that morningصباح, includingبما فيها my parentsالآباء.
166
566208
5393
تعلق الجميع بالتلفزيون
ذلك الصباح، بما فى ذلك والديَّ.
09:43
I would like to believe
that seeingرؤية her daughterابنة on televisionالتلفاز
167
571625
3684
أود أن أصدق
أن رؤيتهم لابنتهم فى التلفزيون
09:47
madeمصنوع my motherأم feel usefulمفيد too.
168
575333
2125
جعل أمى ذات فائدة أيضًا.
09:50
Hopefullyنأمل, she will stop
pressuringالضغط me to get marriedزوجت now.
169
578667
3642
نأمل أنها ستتوقف
عن الضغط عليَّ للزواج الآن.
09:54
(Laughterضحك)
170
582333
2334
(ضحك)
09:58
Findingالعثور على my use has helpedساعد me
to breakاستراحة freeحر from the identitiesالمتطابقات
171
586542
3976
لقد ساعدنى إيجاد فائدتى
على التحرر من الهويات
10:02
societyالمجتمع thrustsالتوجهات on me --
172
590542
2351
التى دفعنى لها المجتمع -
10:04
poorفقير villageقرية girlفتاة.
173
592917
2791
فتاة، قروية، فقيرة.
10:08
Findingالعثور على my use has helpedساعد me
to breakاستراحة freeحر from beingيجرى boxedمحاصر,
174
596417
3934
لقد ساعدنى العثور على فائدتي
على التحرر من كونى محاصرة
10:12
cagedقفص and bottledالمعبأة في زجاجات.
175
600375
1458
ومحبوسة ومعبأة.
10:15
Findingالعثور على my use has helpedساعد me
to find my voiceصوت,
176
603042
3267
لقد ساعدنى العثور على فائدتي
أن أجد صوتي
10:18
my self-worthالذات and my freedomحرية.
177
606333
1917
وذاتي وحريتي.
10:21
I leaveغادر you with this thought:
178
609292
1559
أتركك مع هذا المعتقد:
10:22
Where do you feel usefulمفيد to this worldالعالمية?
179
610875
2292
أين تشعر أنك مفيد لهذا العالم؟
10:25
Because the answerإجابة to that questionسؤال
180
613917
1767
لأن الإجابة على ذلك السؤال
10:27
is where you will find
your voiceصوت and your freedomحرية.
181
615708
2917
هو حيث سوف تجد صوتك وحريتك.
10:31
Thank you.
182
619250
1268
شكرًا لكم.
10:32
(Applauseتصفيق)
183
620542
5375
(تصفيق)
Translated by Donia Sadoun
Reviewed by Tarek Aamer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ashweetha Shetty - Rural social worker
Through her nonprofit, Bodhi Tree Foundation, Ashweetha Shetty supports first-generation college students in rural India to explore their potential through education, life skills and opportunities.

Why you should listen

As a girl in a poor orthodox community in a south Indian village, Ashweetha Shetty was constantly told that her birth was not celebrated and that she would be a liability to her family. The social norms prescribed for her identity silenced her dreams, thoughts and aspirations. But through the power of education, she became a first-generation college graduate and had a chance to rewrite the possibilities for her life. As she says: "I always wanted to add my bit to their inspiring journey."

More profile about the speaker
Ashweetha Shetty | Speaker | TED.com