ABOUT THE SPEAKER
Ashweetha Shetty - Rural social worker
Through her nonprofit, Bodhi Tree Foundation, Ashweetha Shetty supports first-generation college students in rural India to explore their potential through education, life skills and opportunities.

Why you should listen

As a girl in a poor orthodox community in a south Indian village, Ashweetha Shetty was constantly told that her birth was not celebrated and that she would be a liability to her family. The social norms prescribed for her identity silenced her dreams, thoughts and aspirations. But through the power of education, she became a first-generation college graduate and had a chance to rewrite the possibilities for her life. As she says: "I always wanted to add my bit to their inspiring journey."

More profile about the speaker
Ashweetha Shetty | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Ashweetha Shetty: How education helped me rewrite my life

Ashweetha Shetty: Így segített az oktatás újraírni az életemet

Filmed:
1,979,291 views

Semmi sem nagyobb szabadság, mint megtalálni a saját feladatunkat, mondja az oktatást támogató aktivista, Ashweetha Shetty. Egy szegény családba született India vidéki részén, de Shetty nem engedte, hogy a társadalmi normák elfojtsák az álmait, és elnémítsák. Ebben a személyes beszámolójában megosztja, hogyan találta meg az önbecsülését az oktatásnak köszönhetően – és hogyan küzd azért, hogy más vidéki fiatalok is felfedezzék a lehetőségeiket. "Mindannyian beleszületünk egy valóságba, amit vakon elfogadunk – míg fel nem ébreszt minket valami, és fel nem tárul egy új világ," mondja Shetty.
- Rural social worker
Through her nonprofit, Bodhi Tree Foundation, Ashweetha Shetty supports first-generation college students in rural India to explore their potential through education, life skills and opportunities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was eightnyolc yearsévek oldrégi.
0
792
2476
Nyolc éves voltam.
00:15
I rememberemlékezik that day clearlytisztán
1
3292
2142
Tisztán emlékszem arra a napra,
00:17
like it happenedtörtént just yesterdaytegnap.
2
5458
2250
mintha tegnap lett volna.
00:20
My motheranya is a bidiBidi rollerhenger.
3
8542
2809
Édesanyám cigarettasodró.
00:23
She hand-rollskézi tekercsek countryország cigarettescigaretta
to sustainfenntartani our familycsalád.
4
11375
3583
Kézzel sodort cigit árul,
hogy eltartsa a családunkat.
00:27
She is a hardkemény workermunkás
5
15750
1809
Keményen dolgozik,
00:29
and spentköltött 10 to 12 hoursórák
everyminden day rollinggördülő bidisajánlattevő.
6
17583
4292
napi 10-12 órán át cigit sodor.
00:34
That particularkülönös day she camejött home
and showedkimutatta, me her bidi-rollingkétirányú működés wagebér bookkönyv.
7
22500
5101
Azon a bizonyos napon hazajött,
és megmutatta a bérkönyvét.
00:39
She askedkérdezte me how much moneypénz
she has earnedszerzett that weekhét.
8
27625
3833
Megkérdezte, mennyit keresett
azon a héten.
00:44
I wentment throughkeresztül that bookkönyv,
9
32333
1560
Átnéztem a könyvet,
00:45
and what caughtelkapott my eyesszemek
were her thumbprintsujjlenyomatok on eachminden egyes pageoldal.
10
33917
4416
és szemet szúrt minden oldalon
a hüvelykujjának lenyomata.
00:51
My motheranya has never been to schooliskola.
11
39750
2417
Édesanyám soha nem járt iskolába.
00:54
She usesfelhasználások her thumbprintsujjlenyomatok
insteadhelyette of a signaturealáírás
12
42875
3518
Így a hüvelykujjával írta alá
00:58
to keep a recordrekord of her earningsjövedelem.
13
46417
1916
a bevételének nyilvántartását.
01:01
On that day, for some reasonok,
14
49292
2476
Azon a napon valamiért
meg akartam neki tanítani,
01:03
I wanted to teachtanít her
how to holdtart a pentoll and writeír her namenév.
15
51792
4434
hogyan fogja a tollat
és hogyan írja le a nevét.
01:08
She was reluctantvonakodó at first.
16
56250
2018
Először vonakodott.
01:10
She smiledmosolygott innocentlyártatlanul and said no.
17
58292
2666
Ártatlan mosollyal nemet mondott.
01:13
But deepmély down, I was sure
she wanted to give it a try.
18
61875
4309
De biztos voltam benne, hogy legbelül
mégis meg akarta próbálni.
01:18
With a little bitbit of perseverancekitartás
and a lot of efforterőfeszítés,
19
66208
3226
Némi kitartással,
és nagyon sok munkával
01:21
we managedsikerült to writeír her namenév.
20
69458
1810
le tudtuk írni a nevét.
01:23
Her handskezek were tremblingremegő,
and her facearc was beamingsugárzó with pridebüszkeség.
21
71292
3916
A keze remegett,
arca ragyogott a büszkeségtől.
01:29
As I watchedfigyelte her do this,
22
77000
1893
Ahogy néztem mindeközben,
01:30
for the first time in my life,
23
78917
2601
életemben először
01:33
I had a pricelessfelbecsülhetetlen értékű feelingérzés:
24
81542
3101
felbecsülhetetlen érzésem volt:
01:36
that I could be of some use to this worldvilág.
25
84667
3541
hogy hasznára lehettem a világnak.
01:42
That feelingérzés was very specialkülönleges,
26
90042
2517
Nagyon különleges érzés volt,
01:44
because I am not meantjelentett to be usefulhasznos.
27
92583
2667
mert addig sosem gondoltam rá,
hogy hasznos legyek.
01:48
In ruralvidéki IndiaIndia, girlslányok are generallyáltalában
consideredfigyelembe vett worthlessértéktelen.
28
96000
3976
Indiában vidéken a lányokat általában
értéktelennek gondolják.
01:52
They're a liabilityfelelősség or a burdenteher.
29
100000
2601
Csak terhet jelentenek.
01:54
If they are consideredfigyelembe vett usefulhasznos,
30
102625
1976
Egyetlen hasznuk csak az lehet,
01:56
it is only to cookszakács dishesedények,
keep the houseház cleantiszta
31
104625
3268
hogy elmosogatnak és
háztartást vezetnek
01:59
or raiseemel childrengyermekek.
32
107917
1333
vagy gyereket nevelnek.
02:02
As a secondmásodik daughterlánya
of my conservativekonzervatív IndianIndiai familycsalád,
33
110208
3476
Konzervatív indiai családom
második lányaként
02:05
I was fairlymeglehetősen clearegyértelmű from a very earlykorai agekor
34
113708
3351
egész kiskoromtól tisztában voltam vele,
02:09
that no one expectedvárt anything from me.
35
117083
3084
hogy senki semmit nem vár el tőlem.
02:13
I was conditionedlégkondicionált to believe that
the threehárom identitiesidentitások that definedmeghatározott me --
36
121250
4809
Belém nevelték, hogy három dolog
jellemezhet engem –
02:18
poorszegény villagefalu girllány --
37
126083
2768
szegény falusi lány –
02:20
meantjelentett that I was to liveélő a life
of no voicehang and no choiceválasztás.
38
128875
4792
ami azt jelenti, hogy egész életemben
meg se szólaljak, nincs választásom.
02:27
These threehárom identitiesidentitások forcedkényszerű me to think
39
135000
3893
Ez a három jellemző kényszerített
arra, hogy úgy gondoljam,
02:30
that I should never have been bornszületett.
40
138917
2791
soha nem kellett volna megszületnem.
02:35
YetMég, I was.
41
143708
2500
Mégis megtörtént.
02:39
All throughoutegész my childhoodgyermekkor,
as I rolledhengerelt bidisajánlattevő alongsidemellett my motheranya,
42
147208
4226
Egész gyerekkoromban cigit sodortam
édesanyám mellett.
02:43
I would wondercsoda:
43
151458
2060
Gondolkoztam:
02:45
What did my futurejövő holdtart?
44
153542
1625
Milyen jövő vár rám?
02:48
I oftengyakran askedkérdezte my motheranya,
with a lot of anxietyszorongás,
45
156333
3560
Sokszor félve megkérdeztem ezt anyámtól.
02:51
"AmmaAmma, will my life
be differentkülönböző from yoursa tiéd?
46
159917
2833
"Anyu, az én életem más lesz, mint a tied?
02:55
Will I have a chancevéletlen to chooseválaszt my life?
47
163583
2250
Lesz esélyem dönteni az életemről?
02:59
Will I go to collegefőiskola?"
48
167125
1417
Fogok főiskolára járni?"
03:01
And she would replyválasz back,
49
169958
1834
Azt válaszolta,
03:05
"Try to finishBefejez highmagas schooliskola first."
50
173333
1875
"Előbb a középiskolát fejezd be!"
03:08
I am sure my motheranya
did not mean to discouragekedvét me.
51
176458
3601
Biztos vagyok benne, hogy anyám
nem akart elbizonytalanítani.
03:12
She only wanted me to understandmegért
52
180083
2476
Csak meg akarta értetni velem,
03:14
that my dreamsálmok mightesetleg be too bignagy
for a girllány in my villagefalu.
53
182583
4167
hogy az álmaim talán túl nagyok
egy ilyen falusi lánynak.
03:20
When I was 13, I foundtalál
the autobiographyÖnéletrajz of HelenHelen KellerKeller.
54
188458
3792
Mikor 13 voltam, rátaláltam
Helen Keller önéletrajzára.
03:25
HelenHelen becamelett my inspirationihlet.
55
193417
2142
Helen lett az inspirációm.
03:27
I admiredcsodált her indomitablemegszelídíthetetlen spiritszellem.
56
195583
2851
Csodáltam a megfékezhetetlen lényét.
03:30
I wanted to have
a collegefőiskola degreefokozat like her,
57
198458
2601
Én is diplomát akartam, mint ő,
03:33
so I foughtharcolt with my fatherapa
and my relativesrokonok to be sentküldött to collegefőiskola,
58
201083
4310
ezért harcoltam az apámmal és
a rokonokkal, hogy küldjenek főiskolára,
03:37
and it workeddolgozott.
59
205417
1250
és így történt.
03:40
DuringSorán my finalvégső yearév
of my undergraduategraduális degreefokozat,
60
208875
2601
Az alapképzésem utolsó évében
03:43
I desperatelykétségbeesetten wanted to escapemenekülni
from beinglény forcedkényszerű into marriageházasság,
61
211500
4351
kétségbeesetten próbáltam elkerülni,
hogy házasságba kényszerítsenek,
03:47
so I appliedalkalmazott to
a fellowshipösztöndíj programprogram in DelhiDelhi,
62
215875
2434
így jelentkeztem egy
csereprogramra Delhibe,
03:50
whichmelyik is about 1,600 milesmérföld
away from my villagefalu.
63
218333
3435
ami nagyjából 2600 kilométerre
van a falumtól.
03:53
(LaughterNevetés)
64
221792
2375
(Nevetés)
03:57
In facttény, I recallvisszahívás that the only way
I could filltölt out the applicationAlkalmazás
65
225333
4810
Emlékszem, egyedül akkor nyílt lehetőségem
kitölteni a jelentkezést,
04:02
was duringalatt my commuteingázás to collegefőiskola.
66
230167
2000
mikor úton voltam a főiskolára.
04:05
I did not have accesshozzáférés to computersszámítógépek,
67
233208
2518
Nem jutottam géphez,
04:07
so I had to borrowkölcsön
a collegefőiskola junior'sJunior 's cellsejt phonetelefon.
68
235750
3601
így kölcsön kellett kérnem
egy elsőéves mobilját.
04:11
As a woman, I could not
be seenlátott with a cellsejt phonetelefon,
69
239375
3434
Nőként nem volt szabad
mobillal mutatkoznom,
04:14
so I used to huddlezűrzavar
his phonetelefon underalatt my shawlkendő
70
242833
2893
így mindig a szárim alá rejtettem,
04:17
and typetípus as slowlylassan as possiblelehetséges
71
245750
2893
és olyan lassan írtam, ahogy csak tudtam,
04:20
to ensurebiztosít that I would not be heardhallott.
72
248667
2583
nehogy meghallja valaki.
04:25
After manysok roundsfordulóban of interviewsinterjúk,
73
253167
1851
Több fordulós felvételi után
04:27
I got into the fellowshipösztöndíj programprogram
with a fullteljes scholarshipösztöndíj.
74
255042
3809
teljes ösztöndíjat nyertem
a csereprogramra.
04:30
My fatherapa was confusedzavaros,
my motheranya was worriedaggódó --
75
258875
3809
Apám össze volt zavarodva,
anyám aggódott –
04:34
(ApplauseTaps)
76
262708
4518
(Taps)
04:39
My fatherapa was confusedzavaros,
my motheranya was worriedaggódó,
77
267250
2934
Apám össze volt zavarodva,
anyám aggódott,
04:42
but I feltfilc butterfliespillangók in my stomachgyomor
78
270208
2726
de én nagyon izgatott voltam,
04:44
because I was going
to steplépés out of my villagefalu
79
272958
3018
mert életemben először
04:48
for the first time
80
276000
1309
elhagyhattam a falumat,
04:49
to studytanulmány in the nationalnemzeti capitalfőváros.
81
277333
2000
hogy a fővárosban tanuljak.
04:53
Of the 97 fellowsösztöndíjasok selectedkiválasztott that yearév,
82
281292
2517
A 97 kiválasztott ösztöndíjasból
04:55
I was the only ruralvidéki collegefőiskola graduateérettségizni.
83
283833
2542
én jöttem egyedül vidéki főiskoláról.
04:59
There was no one there
who lookednézett like me or spokebeszéltem like me.
84
287292
2833
Senki sem nézett ki úgy,
vagy beszélt úgy, mint én.
05:03
I feltfilc alienatedelidegenedett, intimidatedmegfélemlítették
and judgedmegítélni by manysok.
85
291250
3958
Kirekesztve, megfélemlítve
és elítélve éreztem magam.
05:08
One fellowfickó calledhívott me "CoconutKókusz Girllány."
86
296375
2333
Az egyik társam "Kókuszlánynak" hívott.
05:11
Can you guessTaláld ki why?
87
299875
2018
Kitalálják, miért?
05:13
AnyoneBárki, aki?
88
301917
1250
Valaki?
05:16
That's because I appliedalkalmazott
a lot of coconutkókusz oilolaj to my hairhaj.
89
304167
4101
Azért, mert sok kókuszolajat
kentem a hajamra.
05:20
(LaughterNevetés)
90
308292
2309
(Nevetés)
05:22
AnotherEgy másik askedkérdezte me where
I had learnedtanult to speakbeszél Englishangol,
91
310625
3684
Más azt kérdezte, hol tanultam
angolul beszélni,
05:26
and some of my peerstársaik did not preferjobban szeret
to have me on theirazok assignmentfeladat teamscsapat
92
314333
4518
és voltak, akik nem akartak velem
együtt dolgozni a beadandókon,
05:30
because they thought I would not be ableképes
to contributehozzájárul to theirazok discussionvita.
93
318875
4559
mert azt gondolták, nem tudnék
hozzászólni a megbeszélésükhöz.
05:35
I feltfilc that manysok of my peerstársaik
believedvéljük that a personszemély from ruralvidéki IndiaIndia
94
323458
5351
Úgy éreztem, sok társam azt hiszi,
hogy egy vidéki indiai
05:40
could not supplykínálat anything of valueérték,
95
328833
2268
semmiféle értéket nem tud felmutatni,
05:43
yetmég the majoritytöbbség of IndianIndiai
populationnépesség todayMa is ruralvidéki.
96
331125
3625
bár India népességének
ma nagy része vidéki.
05:48
I realizedrealizált that storiestörténetek like mineenyém
were consideredfigyelembe vett to be an exceptionkivétel
97
336292
5184
Rájöttem, hogy az én történetem
kivételesnek számít,
05:53
and never the expectationelvárás.
98
341500
2042
semmiképp nem elvárás.
05:57
I believe that all of us are bornszületett
into a realityvalóság that we blindlyvakon acceptelfogad
99
345583
4976
Azt hiszem, mind beleszületünk
egy valóságba, amit vakon elfogadunk,
06:02
untilamíg something awakensfelébred us
and a newúj worldvilág opensMegnyílik up.
100
350583
3875
míg valami fel nem nyitja a szemünket,
és kinyílik a világ.
06:07
When I saw my mother'sanya first signaturealáírás
on her bidi-rollingkétirányú működés wagebér bookkönyv,
101
355292
5476
Mikor láttam anyám első aláírását
a cigisodró bevételi könyvön,
06:12
when I feltfilc the hotforró
DelhiDelhi airlevegő againstellen my facearc
102
360792
2934
mikor megéreztem Delhi forró
levegőjét az arcomon
06:15
after a 50-hour-óra trainvonat journeyutazás,
103
363750
2893
egy ötven órás vonatút után,
06:18
when I finallyvégül feltfilc freeingyenes
and let myselfmagamat be,
104
366667
3517
mikor végre szabadnak éreztem magam
és önmagam lehettem,
06:22
I saw a glimpsemegpillant
of that newúj worldvilág I longedvágyott for,
105
370208
3310
egy pillanatra láttam az új világot,
amire annyira vágytam.
06:25
a worldvilág where a girllány like me
is no longerhosszabb a liabilityfelelősség or a burdenteher
106
373542
4184
Egy új világot, ahol egy magamfajta lány
már nem csak hátráltató tényező,
06:29
but a personszemély of use, a personszemély of valueérték
107
377750
2643
hanem hasznos, becses személy,
06:32
and a personszemély of worthinessérdemességét.
108
380417
1666
értékes ember.
06:35
By the time my fellowshipösztöndíj endedvége lett,
my life had changedmegváltozott.
109
383583
3643
Mire az ösztöndíj lejárt,
megváltozott az életem.
06:39
Not only had I tracedvezethető my lostelveszett voicehang,
110
387250
2476
Nemcsak az elveszett hangomat
találtam meg,
06:41
but alsois had a choiceválasztás
to make myselfmagamat usefulhasznos.
111
389750
3292
de azt is eldöntöttem, hogy
hasznossá teszem magam.
06:46
I was 22.
112
394417
1684
Huszonkét éves voltam.
06:48
I camejött back to my villagefalu
to setkészlet up the BodhiBodhi TreeFa FoundationAlapítvány,
113
396125
3559
Visszajöttem a faluba,
és létre hoztam a Bódhi-fa Alapítványt,
06:51
an institutionintézmény that supportstámogatja a ruralvidéki youthifjúság
114
399708
3101
egy olyan intézményt,
ami a vidéki fiataloknak biztosít
06:54
by providinggondoskodás them with educationoktatás,
life skillsszakértelem and opportunitieslehetőségek.
115
402833
3834
oktatást, élettapasztalatot
és lehetőségeket.
Szorosan együttműködünk
a vidéki ifjúsággal,
06:59
We work closelyszorosan with our ruralvidéki youthifjúság
116
407542
2017
07:01
to changeváltozás theirazok life
and to benefithaszon our communitiesközösségek.
117
409583
3209
hogy megváltoztassuk az életüket
és hasznára váljunk falvainknak.
07:06
How do I know my institutionintézmény is workingdolgozó?
118
414333
2209
Honnan tudom, hogy működik az intézetem?
07:09
Well, sixhat monthshónap agoezelőtt, we had a newúj joineeAsztalos.
119
417417
3351
Hat hónapja lett egy új tagunk.
07:12
Her namenév is KaviarasiKaviarasi.
120
420792
2101
Kaviarasinak hívják.
07:14
I first spottedfoltos her
in a localhelyi collegefőiskola in TirunelveliTirunelveli
121
422917
3476
Először a tirunelveli helyi
főiskolán láttam meg őt
07:18
duringalatt one of my trainingkiképzés sessionsülés.
122
426417
2267
az egyik képzésem alatt.
07:20
As you can see, she has a smilemosoly
whichmelyik you can never forgetelfelejt.
123
428708
3459
Láthatják, olyan mosolya van,
amit az ember soha nem felejt el.
07:25
We guidedirányított her to get an opportunitylehetőség
to studytanulmány at AshokaAshoka UniversityEgyetem, DelhiDelhi.
124
433958
4810
Segítettünk, hogy lehetőséget kapjon
az Ashoka Egyetemen tanulni, Delhiben.
07:30
The bestlegjobb partrész of her storysztori is that
she is now back at BodhiBodhi TreeFa as a trainerEdző
125
438792
5726
Az ő történetében az a legjobb,
hogy visszatért a Bodhi-fához tanárként,
07:36
workingdolgozó with dedicationajánlás to make a changeváltozás
in the liveséletét of othersmások like her.
126
444542
5101
és elszántan dolgozik, hogy változtasson
a hozzá hasonló emberek életén.
07:41
KaviarasiKaviarasi doesn't want
to feel like an exceptionkivétel.
127
449667
2976
Kaviarasi nem akarja kivételnek
érezni magát.
07:44
She wants to be of use
to othersmások in this worldvilág.
128
452667
3375
Azt akarja, hogy mások hasznára lehessen
ezen a földön.
07:49
RecentlyNemrégiben, KaviarasiKaviarasi mentoredmentora AnithaGaálné,
129
457417
3142
Mostanában Anithának segített,
07:52
who alsois comesjön
from a remotetávoli, ruralvidéki villagefalu,
130
460583
2226
aki szintén egy távoli,
vidéki faluból jött
07:54
liveséletét in a 10-foot-by--a ragadós száj-10-foot-láb home,
131
462833
2060
egy 3x3 méteres otthonból,
07:56
her parentsszülők are alsois farmFarm laborersmunkások.
132
464917
2726
a szülei szintén földművesek.
07:59
KaviarasiKaviarasi helpedsegített AnithaGaálné securebiztonságos admissionfelvételi
in a prestigiousrangos undergraduategraduális programprogram
133
467667
5142
Kaviarasi segített Anithának bejutni
ösztöndíjjal egy nagy nevű alapképzésre,
08:04
in a topfelső universityegyetemi in IndiaIndia
with a fullteljes scholarshipösztöndíj.
134
472833
2959
India egyik legjobb egyetemére.
Mikor Anitha szülei nem akarták
elengedni a lányukat olyan messzire,
08:08
When Anitha'sÁrdi a parentsszülők
were reluctantvonakodó to sendelküld her that farmessze,
135
476542
2851
08:11
we askedkérdezte the districtkerület
administrationadminisztráció officialstisztviselők
136
479417
2267
megkértük a körzeti hivatalnokot,
08:13
to speakbeszél to Anitha'sÁrdi a parentsszülők,
137
481708
1601
hogy beszéljen velük,
08:15
and it workeddolgozott.
138
483333
1268
és ez segített.
08:16
And then there is PadmaPintér István.
139
484625
3059
Ott van Padma.
08:19
PadmaPintér István and I wentment to collegefőiskola togetheregyütt.
140
487708
2268
Padma és én együtt jártunk a főiskolára.
08:22
She's the first in her entireteljes villagefalu
to attendVegyen részt graduationérettségi.
141
490000
3750
Ő az első az egész falujában,
aki diplomát szerzett.
08:26
She had been workingdolgozó with me at BodhiBodhi TreeFa
142
494458
2601
Velem dolgozott a Bódhi-fánál,
08:29
untilamíg one day she decidesúgy határoz,
to go to graduateérettségizni schooliskola.
143
497083
3435
míg úgy nem döntött,
hogy egyetemre megy.
08:32
I askedkérdezte her why.
144
500542
1892
Megkérdeztem, miért.
08:34
She told me that she wanted to make sure
145
502458
2476
Azt mondta, biztosítani akarja,
08:36
that she would never be
a liabilityfelelősség or a burdenteher to anyonebárki
146
504958
3935
hogy soha az életben
08:40
at any pointpont in her life.
147
508917
1750
ne legyen terhére senkinek.
08:43
PadmaPintér István, AnithaGaálné and KaviarasiKaviarasi
148
511667
2141
Padma, Anitha és Kaviarasi
08:45
grewnőtt up in the mosta legtöbb toughkemény
familiescsaládok and communitiesközösségek
149
513832
2726
a legkeményebb családokban
és falvakban nőttek fel,
08:48
one could only imagineKépzeld el.
150
516582
1668
amit csak el tudunk képzelni.
08:50
YetMég the journeyutazás of findinglelet
my usefulnesshasznosságát in this worldvilág
151
518917
3641
Mégis, az út, ahogy rátaláltam
saját feladatomra a világban,
08:54
servedszolgált them in findinglelet
theirazok usefulnesshasznosságát to this worldvilág.
152
522582
3126
segített nekik megtalálni
a maguk feladatát a világban.
08:59
Of coursetanfolyam there are challengeskihívások.
153
527958
1601
Persze, vannak kihívások.
09:01
I'm awaretudatában van changeváltozás
does not happentörténik overnightéjszakai.
154
529583
2685
Tudom, hogy a változás nem megy
egyik napról a másikra.
09:04
A lot of my work involvesjár workingdolgozó
with familiescsaládok and communitiesközösségek
155
532292
4392
Sok munkám van a családokkal
és a településekkel.
09:08
to help them understandmegért
why gettingszerzés an educationoktatás
156
536708
2893
Segítek nekik megérteni,
miért hasznos az oktatás
09:11
is usefulhasznos for everyonemindenki.
157
539625
1458
mindenki számára.
09:13
The quickestleggyorsabb way
to convincemeggyőz them is by doing.
158
541625
2643
A meggyőzés leggyorsabb módja a cselekvés.
09:16
When they see theirazok kidsgyerekek
gettingszerzés a realigazi educationoktatás,
159
544292
2559
Mikor látják, hogy a gyerekeik
igazi oktatást kapnak,
09:18
gettingszerzés a realigazi jobmunka, they beginkezdődik to changeváltozás.
160
546875
2375
majd igazi munkát,
meggondolják magukat.
09:21
The bestlegjobb examplepélda
is what happenedtörtént at my home.
161
549917
3333
A legjobb példa erre az, ami
az én otthonomban történt.
09:26
I was recentlymostanában givenadott an awarddíj
in recognitionelismerés of my socialtársadalmi work
162
554250
3976
Nemrég kaptam egy díjat
a közösségi munkám elismeréseként
09:30
by the chief ministerminiszter of my stateállapot.
163
558250
2083
államunk főminiszterétől.
09:33
That meantjelentett I was going
to be on televisiontelevízió.
164
561167
2559
Ez azt jelentette, hogy benne leszek
a televízióban.
09:35
(LaughterNevetés)
165
563750
2434
(Nevetés)
09:38
EveryoneMindenki was hookedhajlott on to the televisiontelevízió
that morningreggel, includingbeleértve my parentsszülők.
166
566208
5393
Mindenki csüngött a tévén
aznap reggel, a szüleim is.
09:43
I would like to believe
that seeinglátás her daughterlánya on televisiontelevízió
167
571625
3684
Szeretném azt hinni,
hogy mikor látta a lányát a tévében,
09:47
madekészült my motheranya feel usefulhasznos too.
168
575333
2125
édesanyám is hasznosnak érezte magát.
09:50
HopefullyRemélhetőleg, she will stop
pressuringnyomást me to get marriedházas now.
169
578667
3642
Remélhetőleg abbahagyja a győzködést,
hogy menjek végre férjhez.
09:54
(LaughterNevetés)
170
582333
2334
(Nevetés)
09:58
FindingMegállapítás my use has helpedsegített me
to breakszünet freeingyenes from the identitiesidentitások
171
586542
3976
Az, hogy megtaláltam a feladatomat,
segített kitörni az identitásból,
10:02
societytársadalom thrustsVonalakban on me --
172
590542
2351
amit a társadalom kényszerített rám –
10:04
poorszegény villagefalu girllány.
173
592917
2791
a szegény falusi lány képéből.
10:08
FindingMegállapítás my use has helpedsegített me
to breakszünet freeingyenes from beinglény boxeddobozos,
174
596417
3934
Az, hogy megtaláltam a feladatomat,
segített kitörni a beskatulyázásból,
10:12
cagedketrecbe zárt and bottledüveges.
175
600375
1458
a bezártságból, a burokból.
10:15
FindingMegállapítás my use has helpedsegített me
to find my voicehang,
176
603042
3267
Azzal, hogy megtaláltam a feladatomat,
rátaláltam a hangomra,
10:18
my self-worthönértékelés and my freedomszabadság.
177
606333
1917
az önbecsülésemre és a szabadságomra.
10:21
I leaveszabadság you with this thought:
178
609292
1559
Ezzel a gondolattal búcsúzom:
10:22
Where do you feel usefulhasznos to this worldvilág?
179
610875
2292
Hol érezzük magunkat hasznosnak
ebben a világban?
10:25
Because the answerválasz to that questionkérdés
180
613917
1767
Mert erre a kérdésre a válasz az:
10:27
is where you will find
your voicehang and your freedomszabadság.
181
615708
2917
ahol majd a hangunkat
és a szabadságunkat találjuk meg.
10:31
Thank you.
182
619250
1268
Köszönöm.
10:32
(ApplauseTaps)
183
620542
5375
(Taps)
Translated by Kertész Ágnes
Reviewed by Andrea Vida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ashweetha Shetty - Rural social worker
Through her nonprofit, Bodhi Tree Foundation, Ashweetha Shetty supports first-generation college students in rural India to explore their potential through education, life skills and opportunities.

Why you should listen

As a girl in a poor orthodox community in a south Indian village, Ashweetha Shetty was constantly told that her birth was not celebrated and that she would be a liability to her family. The social norms prescribed for her identity silenced her dreams, thoughts and aspirations. But through the power of education, she became a first-generation college graduate and had a chance to rewrite the possibilities for her life. As she says: "I always wanted to add my bit to their inspiring journey."

More profile about the speaker
Ashweetha Shetty | Speaker | TED.com