ABOUT THE SPEAKER
Ashweetha Shetty - Rural social worker
Through her nonprofit, Bodhi Tree Foundation, Ashweetha Shetty supports first-generation college students in rural India to explore their potential through education, life skills and opportunities.

Why you should listen

As a girl in a poor orthodox community in a south Indian village, Ashweetha Shetty was constantly told that her birth was not celebrated and that she would be a liability to her family. The social norms prescribed for her identity silenced her dreams, thoughts and aspirations. But through the power of education, she became a first-generation college graduate and had a chance to rewrite the possibilities for her life. As she says: "I always wanted to add my bit to their inspiring journey."

More profile about the speaker
Ashweetha Shetty | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Ashweetha Shetty: How education helped me rewrite my life

Ashweetha Shetty: Eğitim, hayatımı yeniden yazmama nasıl yardım etti

Filmed:
1,979,291 views

Eğitim savunucusu Ashweetha Shetty kendi amacını bulmak dışında daha büyük bir özgürlük olamaz diyor. Hindistan'ın kırsalında fakir bir ailede doğan Shetty toplum kurallarının kendi hayallerini tüketmesine ve sesini kısmasına izin vermedi. Bu konuşmasında, eğitim sayesinde kendi değerini nasıl bulduğunu ve kırsaldaki diğer gençlerin potansiyellerini keşfederek onlara nasıl destek verdiğini anlatacak. Shetty: "Hepimiz körü körüne inandığımız bir gerçekliğin içinde doğduğumuzu kabulleniyoruz-- ta ki bir şeyler bizi uyandırana kadar ve yeni bir dünya başlıyor."
- Rural social worker
Through her nonprofit, Bodhi Tree Foundation, Ashweetha Shetty supports first-generation college students in rural India to explore their potential through education, life skills and opportunities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was eightsekiz yearsyıl oldeski.
0
792
2476
Sekiz yaşındaydım.
00:15
I rememberhatırlamak that day clearlyAçıkça
1
3292
2142
o günü sanki dünmüş
gibi hatırlıyorum.
00:17
like it happenedolmuş just yesterdaydün.
2
5458
2250
00:20
My motheranne is a bidiÇift yönlü rollerrulman.
3
8542
2809
Annem tütün sarıcısıdır.
00:23
She hand-rollsEl ruloları countryülke cigarettesSigara
to sustainsürdürmek our familyaile.
4
11375
3583
Ailemizin geçimini sağlamak için
elinde sigara sarar.
00:27
She is a hardzor workerişçi
5
15750
1809
Oldukça çalışkandır,
00:29
and spentharcanmış 10 to 12 hourssaatler
everyher day rollingyuvarlanan bidisbidis.
6
17583
4292
her gün 10-12 saat arası çalışır.
00:34
That particularbelirli day she camegeldi home
and showedgösterdi me her bidi-rollingbidi-Rolling wageücret bookkitap.
7
22500
5101
O gün eve geldi ve bana sigara sarma işi
için tuttuğu ücret defterini gösterdi.
00:39
She askeddiye sordu me how much moneypara
she has earnedkazanılan that weekhafta.
8
27625
3833
Bu hafta ne kadar kazandığını sordu bana.
00:44
I wentgitti throughvasitasiyla that bookkitap,
9
32333
1560
Deftere baktım,
00:45
and what caughtyakalandı my eyesgözleri
were her thumbprintsparmak izlerini on eachher pagesayfa.
10
33917
4416
her sayfaya bastığı parmak izi
dikkatimi çekti.
00:51
My motheranne has never been to schoolokul.
11
39750
2417
Annem hiç okula gitmemişti.
00:54
She useskullanımları her thumbprintsparmak izlerini
insteadyerine of a signatureimza
12
42875
3518
Kazancının kayıtlarını tutmak için
00:58
to keep a recordkayıt of her earningskazanç.
13
46417
1916
imza yerine parmak izi kullanıyordu.
01:01
On that day, for some reasonneden,
14
49292
2476
Nedense o gün
01:03
I wanted to teachöğretmek her
how to holdambar a pendolma kalem and writeyazmak her nameisim.
15
51792
4434
ona kalem tutmayı ve ismini yazmayı
öğretmek istedim.
01:08
She was reluctantisteksiz at first.
16
56250
2018
Başta epey isteksizdi
01:10
She smiledgülümsedi innocentlysaf saf and said no.
17
58292
2666
masumca gülümsedi ve hayır dedi.
01:13
But deepderin down, I was sure
she wanted to give it a try.
18
61875
4309
Ancak içinde
denemek istediğini biliyordum.
01:18
With a little bitbit of perseveranceazim
and a lot of effortçaba,
19
66208
3226
Biraz ısrar ve çabayla
01:21
we managedyönetilen to writeyazmak her nameisim.
20
69458
1810
adını yazmayı başardı.
01:23
Her handseller were tremblingtitreyen,
and her faceyüz was beaminggülen with pridegurur.
21
71292
3916
Elleri titriyordu ve
yüzü gururla parlıyordu.
01:29
As I watchedizledi her do this,
22
77000
1893
Onu izlediğimde
01:30
for the first time in my life,
23
78917
2601
hayatımda ilk defa
01:33
I had a pricelesspaha biçilmez feelingduygu:
24
81542
3101
içimde taraf edilemez bir his oluştu.
01:36
that I could be of some use to this worldDünya.
25
84667
3541
Bu dünyaya bir faydam dokunabilirdi.
01:42
That feelingduygu was very specialözel,
26
90042
2517
Bu çok özel bir duyguydu
01:44
because I am not meantdemek to be usefulişe yarar.
27
92583
2667
çünkü genelde pek işe yarayan biri olarak
kabul edilmem.
01:48
In ruralkırsal IndiaHindistan, girlskızlar are generallygenellikle
considereddüşünülen worthlessdeğersiz.
28
96000
3976
Hindistan'ın kırsal alanlarında,
kızlar değersiz olarak addedilir.
01:52
They're a liabilityyükümlülük or a burdenyük.
29
100000
2601
Onlar sorumluluk
ya da sırtınızdaki bir yüktür.
01:54
If they are considereddüşünülen usefulişe yarar,
30
102625
1976
Yemek pişirmek, evi temizlemek
01:56
it is only to cookpişirmek dishesbulaşıklar,
keep the houseev cleantemiz
31
104625
3268
çocuk büyütmek için işe yarar
01:59
or raiseyükseltmek childrençocuklar.
32
107917
1333
oldukları düşünülür.
02:02
As a secondikinci daughterkız evlat
of my conservativemuhafazakâr IndianHint familyaile,
33
110208
3476
Muhafazakar Hintli ailemin
ikinci kızı olarak
02:05
I was fairlyoldukça clearaçık from a very earlyerken ageyaş
34
113708
3351
doğduğumdan beri
02:09
that no one expectedbeklenen anything from me.
35
117083
3084
kimsenin benden bir beklentisi olmamıştı.
02:13
I was conditionedklimalı to believe that
the threeüç identitieskimlikler that definedtanımlanmış me --
36
121250
4809
Üç tane kimliğin beni tanımladığını
düşünerek yetiştim.
02:18
poorfakir villageköy girlkız --
37
126083
2768
Yoksul köylü kız.
02:20
meantdemek that I was to livecanlı a life
of no voiceses and no choiceseçim.
38
128875
4792
Bunun anlamı hiç ses çıkarmadan
ve tercih hakkım olmadan yetişmekti.
02:27
These threeüç identitieskimlikler forcedzorunlu me to think
39
135000
3893
Bu üç kimlik asla doğmamalıydım
02:30
that I should never have been borndoğmuş.
40
138917
2791
diye düşünmeme yol açtı.
02:35
YetHenüz, I was.
41
143708
2500
O zamanlar öyle düşünüyordum.
02:39
All throughoutboyunca my childhoodçocukluk,
as I rolledhaddelenmiş bidisbidis alongsideyanında my motheranne,
42
147208
4226
Çocukluğum boyunca
annemin yanında tütün sardım.
02:43
I would wondermerak etmek:
43
151458
2060
Hep merak ediyordum:
02:45
What did my futuregelecek holdambar?
44
153542
1625
Gelecekte beni neler bekliyor?
02:48
I oftensık sık askeddiye sordu my motheranne,
with a lot of anxietyanksiyete,
45
156333
3560
Endişe içinde anneme sorduğum olurdu,
02:51
"AmmaAmma, will my life
be differentfarklı from yoursseninki?
46
159917
2833
"Anne, benim hayatım sizinkilerden
farklı olacak mı?"
02:55
Will I have a chanceşans to chooseseçmek my life?
47
163583
2250
Kendi hayatımı seçme şansım olacak mı?
02:59
Will I go to collegekolej?"
48
167125
1417
Üniversiteye gidicek miyim?
03:01
And she would replycevap back,
49
169958
1834
Bana cevap verirdi.
03:05
"Try to finishbitiş highyüksek schoolokul first."
50
173333
1875
"Önce liseyi bitirmeye çalış."
03:08
I am sure my motheranne
did not mean to discouragevazgeçirmek me.
51
176458
3601
Eminim annem
cesaretimi kırmaya çalışmıyordu.
03:12
She only wanted me to understandanlama
52
180083
2476
Sadece benim köyümdeki bir kız için
03:14
that my dreamsrüyalar mightbelki be too bigbüyük
for a girlkız in my villageköy.
53
182583
4167
hayallerimin büyük olduğunu
anlamamı istedi.
03:20
When I was 13, I foundbulunan
the autobiographyotobiyografi of HelenHelen KellerKeller.
54
188458
3792
On üç yaşında Helen Keller'in
otobiyografisini buldum.
03:25
HelenHelen becameoldu my inspirationilham.
55
193417
2142
Helen benim ilham kaynağım oldu.
03:27
I admiredhayran her indomitableyılmaz spiritruh.
56
195583
2851
Onun yenilmez ruhuna
hayran kaldım.
03:30
I wanted to have
a collegekolej degreederece like her,
57
198458
2601
Onun ki gibi üniversite derecem
olsun istedim,
03:33
so I foughtkavga etti with my fatherbaba
and my relativesakrabaları to be sentgönderilen to collegekolej,
58
201083
4310
bu yüzden babamla ve yakınlarımla
üniversiteye gidebilmek için
03:37
and it workedişlenmiş.
59
205417
1250
mücadele ettim,
işe yaradı.
03:40
DuringSırasında my finalnihai yearyıl
of my undergraduateLisans degreederece,
60
208875
2601
Okulumdaki son yılımda
03:43
I desperatelyumutsuzca wanted to escapekaçış
from beingolmak forcedzorunlu into marriageevlilik,
61
211500
4351
evliliğe zorlanmaktan
umutsuzca kaçmak istedim.
Bu yüzden köyüme yaklaşık 3 bin km
uzaklıkta olan Delhi'de
03:47
so I applieduygulamalı to
a fellowshipArkadaş grubu programprogram in DelhiDelhi,
62
215875
2434
03:50
whichhangi is about 1,600 milesmil
away from my villageköy.
63
218333
3435
bir burs başvurusu yaptım.
03:53
(LaughterKahkaha)
64
221792
2375
(Gülüşmeler)
03:57
In factgerçek, I recallhatırlama that the only way
I could filldoldurmak out the applicationuygulama
65
225333
4810
Başvuru formunu sadece
okulda doldurabiliyordum.
04:02
was duringsırasında my commuteGidip to collegekolej.
66
230167
2000
Kullanabileceğim bir bilgisayar yoktu,
04:05
I did not have accesserişim to computersbilgisayarlar,
67
233208
2518
04:07
so I had to borrowödünç almak
a collegekolej junior'sJunior 'ın cellhücre phonetelefon.
68
235750
3601
bu yüzden bir öğrencinin
cep telefonunu ödünç aldım.
04:11
As a womankadın, I could not
be seengörüldü with a cellhücre phonetelefon,
69
239375
3434
Kadın olarak cep telefonuyla
görülmemeliydim.
Bu yüzden telefonu şalımın altından
04:14
so I used to huddlearkadaşlarının yanına
his phonetelefon underaltında my shawlŞal
70
242833
2893
04:17
and typetip as slowlyyavaşça as possiblemümkün
71
245750
2893
duyulmayacağıma emin olmak için
04:20
to ensuresağlamak that I would not be heardduymuş.
72
248667
2583
tuşlara yavaş yavaş basarak kullandım.
Birçok görüşmeden sonra
04:25
After manyçok roundsmermi of interviewsgörüşmeler,
73
253167
1851
tam burslu olarak burs programına
kabul edildim.
04:27
I got into the fellowshipArkadaş grubu programprogram
with a fulltam scholarshipburs.
74
255042
3809
Babamın kafası karışıktı,
annem endişeliydi--
04:30
My fatherbaba was confusedŞaşkın,
my motheranne was worriedendişeli --
75
258875
3809
(Alkışlar)
04:34
(ApplauseAlkış)
76
262708
4518
04:39
My fatherbaba was confusedŞaşkın,
my motheranne was worriedendişeli,
77
267250
2934
Babamın kafası karışıktı
annem endişeliydi,
04:42
but I feltkeçe butterfliesKelebekler in my stomachmide
78
270208
2726
ancak ben midemde kelebekler hissediyordum
04:44
because I was going
to stepadım out of my villageköy
79
272958
3018
çünkü ilk defa
başkentte çalışabilmek için
04:48
for the first time
80
276000
1309
köyümden dışarı adım atacaktım.
04:49
to studyders çalışma in the nationalUlusal capitalBaşkent.
81
277333
2000
O yıl seçilen 97 burslu arasında
04:53
Of the 97 fellowsarkadaşlar selectedseçilmiş that yearyıl,
82
281292
2517
taşra bölgesinden mezun olan
tek ben vardım.
04:55
I was the only ruralkırsal collegekolej graduatemezun olmak.
83
283833
2542
04:59
There was no one there
who lookedbaktı like me or spokekonuştu like me.
84
287292
2833
Orada benim gibi gözüken ya da
benim gibi konuşan hiç kimse yoktu.
Kendimi yabancı, korkmuş ve yargılanıyor
gibi hissediyordum.
05:03
I feltkeçe alienatedyabancılaşmış, intimidatedkorkutmak
and judgedkarar by manyçok.
85
291250
3958
Bir arkadaşım bana
'hindistancevizi kız' diye hitap ederdi.
05:08
One fellowadam calleddenilen me "CoconutHindistan cevizi GirlKız."
86
296375
2333
05:11
Can you guesstahmin why?
87
299875
2018
Neden olduğunu
tahmin edebilen var mı?
05:13
AnyoneKimse?
88
301917
1250
Çünkü saçıma hindistan cevizi yağını
çok sürüyordum.
05:16
That's because I applieduygulamalı
a lot of coconutHindistan cevizi oilsıvı yağ to my hairsaç.
89
304167
4101
05:20
(LaughterKahkaha)
90
308292
2309
(Gülüşmeler)
05:22
AnotherBaşka bir askeddiye sordu me where
I had learnedbilgili to speakkonuşmak Englishİngilizce,
91
310625
3684
Bir diğeri İngilizce konuşmayı
nereden öğrendiğimi sordu,
05:26
and some of my peers did not prefertercih etmek
to have me on theironların assignmentatama teamstakımlar
92
314333
4518
bazıları da benimle aynı ödev grubunda
olmak istemiyorlardı
05:30
because they thought I would not be ableyapabilmek
to contributekatkıda bulunmak to theironların discussiontartışma.
93
318875
4559
çünkü onların tartışmalarına
katkıda bulunamayacağımı düşünüyorlardı.
Çoğu arkadaşım, taşralı bir Hintli kızın
05:35
I feltkeçe that manyçok of my peers
believedinanılır that a personkişi from ruralkırsal IndiaHindistan
94
323458
5351
değerli bir şeyler
katamayacağını düşünürdü.
05:40
could not supplyarz anything of valuedeğer,
95
328833
2268
05:43
yethenüz the majorityçoğunluk of IndianHint
populationnüfus todaybugün is ruralkırsal.
96
331125
3625
Bugün hâlâ Hindistan nüfusunun
çoğunluğu taşradadır.
Benimki gibi hikâyelerin istisna olarak
05:48
I realizedgerçekleştirilen that storieshikayeleri like mineMayın
were considereddüşünülen to be an exceptionistisna
97
336292
5184
kabul edildiğini anladım.
05:53
and never the expectationbeklenti.
98
341500
2042
05:57
I believe that all of us are borndoğmuş
into a realitygerçeklik that we blindlykörü körüne acceptkabul etmek
99
345583
4976
Bir şeyler bizi uyandırana kadar
doğduğumuz yeri kabullenmiş oluyoruz
06:02
untila kadar something awakensuyanır us
and a newyeni worldDünya opensaçılan up.
100
350583
3875
ancak daha sonra yeni bir dünya başlıyor.
Annemin ücret defterindeki imzasını
ilk defa gördüğümde,
06:07
When I saw my mother'sannenin first signatureimza
on her bidi-rollingbidi-Rolling wageücret bookkitap,
101
355292
5476
06:12
when I feltkeçe the hotSıcak
DelhiDelhi airhava againstkarşısında my faceyüz
102
360792
2934
50 saatlik tren yolculuğundan sonra
Delhi'nin sıcak havasını
06:15
after a 50-hour-saat traintren journeyseyahat,
103
363750
2893
yüzümde hissettiğimde,
kendimi özgür hissettiğimde
06:18
when I finallyen sonunda feltkeçe freeücretsiz
and let myselfkendim be,
104
366667
3517
önümde uzanan yeni dünyayı gördüm.
06:22
I saw a glimpsebelirti
of that newyeni worldDünya I longedözlemi for,
105
370208
3310
Kızların ağırlık ya da sorumluluk
olarak görülmediği
06:25
a worldDünya where a girlkız like me
is no longeruzun a liabilityyükümlülük or a burdenyük
106
373542
4184
değerli, faydalı bir insan olarak
06:29
but a personkişi of use, a personkişi of valuedeğer
107
377750
2643
görüldüğü bir dünya.
06:32
and a personkişi of worthinessuğraşları.
108
380417
1666
Bursum bittiği zaman
hayatım değişmişti.
06:35
By the time my fellowshipArkadaş grubu endedbitti,
my life had changeddeğişmiş.
109
383583
3643
06:39
Not only had I tracedtakip my lostkayıp voiceses,
110
387250
2476
Sadece kayıp sesimi takip etmedim,
daha faydalı olabilmek için
seçim yaptım.
06:41
but alsoAyrıca had a choiceseçim
to make myselfkendim usefulişe yarar.
111
389750
3292

22 yaşındaydım.
06:46
I was 22.
112
394417
1684
06:48
I camegeldi back to my villageköy
to setset up the BodhiBodhi TreeAğaç FoundationVakfı,
113
396125
3559
Bilgelik Ağacı Kurumu'nu kurmak için
köyüme döndüm,
06:51
an institutionkurum that supportsdestekler ruralkırsal youthgençlik
114
399708
3101
kırsaldaki gençlere eğitim veren,
yaşam becerileri ve bazı avantajlar
06:54
by providingsağlama them with educationEğitim,
life skillsbecerileri and opportunitiesfırsatlar.
115
402833
3834
kazanmalarını sağlayan bir kuruluştu.
06:59
We work closelyyakından with our ruralkırsal youthgençlik
116
407542
2017
Kırsaldaki gençlerle işbirliği içinde
07:01
to changedeğişiklik theironların life
and to benefityarar our communitiestopluluklar.
117
409583
3209
onların hayatını değiştirebilmek
için çalıştık
Kurumun işe yaradığını nereden biliyorum?
07:06
How do I know my institutionkurum is workingçalışma?
118
414333
2209
07:09
Well, sixaltı monthsay agoönce, we had a newyeni joineeGüvenlik.
119
417417
3351
Altı ay önce yeni bir katılımcımız oldu.
07:12
Her nameisim is KaviarasiTatli.
120
420792
2101
Adı Kaviarasi.
07:14
I first spottedBenekli her
in a localyerel collegekolej in TirunelveliTirunelveli
121
422917
3476
Onu ilk görüşüm Tirunelveli'de
bir üniversitede
eğitim toplantısında oldu.
07:18
duringsırasında one of my trainingEğitim sessionsoturumları.
122
426417
2267
07:20
As you can see, she has a smilegülümseme
whichhangi you can never forgetunutmak.
123
428708
3459
Gördüğünüz gibi, hiç unutamayacağınız
bir gülümsemesi var.
Delhi'deki Ashoka Üniversitesi'ne
gidebilmesi için ona rehberlik yaptık.
07:25
We guideddestekli her to get an opportunityfırsat
to studyders çalışma at AshokaAshoka UniversityÜniversitesi, DelhiDelhi.
124
433958
4810
Bu hikayenin en iyi yanı;
o, Bilgelik Ağacı Kurumu'na eğitmen olarak
07:30
The besten iyi partBölüm of her storyÖykü is that
she is now back at BodhiBodhi TreeAğaç as a trainereğitmen
125
438792
5726
diğer insanların da hayatını
değiştirebilmek için döndü.
07:36
workingçalışma with dedicationithaf to make a changedeğişiklik
in the liveshayatları of othersdiğerleri like her.
126
444542
5101
07:41
KaviarasiTatli doesn't want
to feel like an exceptionistisna.
127
449667
2976
Kaviarasi dışlanmış hissetmek istemedi.
07:44
She wants to be of use
to othersdiğerleri in this worldDünya.
128
452667
3375
Dünyadaki diğer insanlar için
faydalı olmak istedi.
07:49
RecentlySon zamanlarda, KaviarasiTatli mentoreddanışmanlık AnithaAnitha,
129
457417
3142
Kaviarasi de Anitha'ya danışmanlık yaptı,
Anita da kırsala çok uzaklardan geldi
07:52
who alsoAyrıca comesgeliyor
from a remoteuzak, ruralkırsal villageköy,
130
460583
2226
07:54
liveshayatları in a 10-foot-by--ayak-tarafından-10-foot-ayak home,
131
462833
2060
On adımlık bir evde yaşıyor.
07:56
her parentsebeveyn are alsoAyrıca farmÇiftlik laborersişçi.
132
464917
2726
Ailesi çiftlik işçisi.
07:59
KaviarasiTatli helpedyardım etti AnithaAnitha securegüvenli admissiongiriş
in a prestigiousprestijli undergraduateLisans programprogram
133
467667
5142
Kaviarasi, Anita'ya Hindistan'ın
en iyi üniversitesinde
prestijli bir lisans programına burslu
kabul edilmesi için yardımcı oldu.
08:04
in a topüst universityÜniversite in IndiaHindistan
with a fulltam scholarshipburs.
134
472833
2959
08:08
When Anitha'sAyhan parentsebeveyn
were reluctantisteksiz to sendgöndermek her that faruzak,
135
476542
2851
Anitha'nın ailesi onu o kadar
uzağa göndermeye isteksizdi.
08:11
we askeddiye sordu the districtilçe
administrationyönetim officialsYetkililer
136
479417
2267
Yerel yönetim yetkililerinden
Anitha'nın ailesini ikna etmelerini
08:13
to speakkonuşmak to Anitha'sAyhan parentsebeveyn,
137
481708
1601
08:15
and it workedişlenmiş.
138
483333
1268
rica ettik ve ailesi ikna oldu.
08:16
And then there is PadmaPadma.
139
484625
3059
Bir de Padma var.
Padma ile ben üniversiteye beraber gittik.
08:19
PadmaPadma and I wentgitti to collegekolej togetherbirlikte.
140
487708
2268
08:22
She's the first in her entiretüm villageköy
to attendkatılmak graduationMezuniyet.
141
490000
3750
Köyümüzde üniversite mezunu olan ilk kişi.
Benimle Bilgelik Ağacı Kurumu'nda
çalışıyordu.
08:26
She had been workingçalışma with me at BodhiBodhi TreeAğaç
142
494458
2601
08:29
untila kadar one day she decideskarar
to go to graduatemezun olmak schoolokul.
143
497083
3435
Birgün yüksek lisansa gitmeye karar verdi.
Nedenini sordum.
08:32
I askeddiye sordu her why.
144
500542
1892
Hayatının hiçbir evresinde
08:34
She told me that she wanted to make sure
145
502458
2476
birilerine sorumluluk
ya da yük olmayacağından
08:36
that she would never be
a liabilityyükümlülük or a burdenyük to anyonekimse
146
504958
3935
08:40
at any pointpuan in her life.
147
508917
1750
emin olmak istiyordu.
Padma, Anitha ve Kaviarasi
08:43
PadmaPadma, AnithaAnitha and KaviarasiTatli
148
511667
2141
hayal edebileceğiniz
08:45
grewbüyüdü up in the mostçoğu toughsert
familiesaileleri and communitiestopluluklar
149
513832
2726
en zor aile ve toplulukta yetiştiler.
08:48
one could only imaginehayal etmek.
150
516582
1668
Benim bu dünyaya faydalı olabileceğimi
keşfetme yolculuğum
08:50
YetHenüz the journeyseyahat of findingbulgu
my usefulnesskullanışlılığı in this worldDünya
151
518917
3641
onlara da faydalı olabileceklerini
göstermiş oldu.
08:54
servedhizmet them in findingbulgu
theironların usefulnesskullanışlılığı to this worldDünya.
152
522582
3126
08:59
Of coursekurs there are challengeszorluklar.
153
527958
1601
Tabii ki bazı zorluklar var.
09:01
I'm awarefarkında changedeğişiklik
does not happenolmak overnightbir gecede.
154
529583
2685
Değişimin bir gecede
olmayacağını farkındayım.
09:04
A lot of my work involvesgerektirir workingçalışma
with familiesaileleri and communitiestopluluklar
155
532292
4392
Eğitimin herkes için çok faydalı olduğunu
anlatabilmek için
09:08
to help them understandanlama
why gettingalma an educationEğitim
156
536708
2893
aileler ve topluluklarla birlikte
09:11
is usefulişe yarar for everyoneherkes.
157
539625
1458
çok çalışmak gerekiyor.
09:13
The quickestEn hızlı way
to convinceikna etmek them is by doing.
158
541625
2643
Onları ikna etmenin en hızlı yolu
yaparak göstermektir.
09:16
When they see theironların kidsçocuklar
gettingalma a realgerçek educationEğitim,
159
544292
2559
Çocuklarının gerçek eğitim aldıklarını
09:18
gettingalma a realgerçek job, they beginbaşla to changedeğişiklik.
160
546875
2375
meslek edindiklerini gördükleri zaman
aileler de değişmeye başlıyorlar.
09:21
The besten iyi exampleörnek
is what happenedolmuş at my home.
161
549917
3333
Bunun en iyi örneği bizim evde olandır.
Toplumsal çalışmamdan ötürü,
başbakan tarafından
09:26
I was recentlyson günlerde givenverilmiş an awardödül
in recognitiontanıma of my socialsosyal work
162
554250
3976
09:30
by the chiefşef ministerbakan of my statebelirtmek, bildirmek.
163
558250
2083
ödül almaya hak kazandım.
Yani televizyona çıkacaktım.
09:33
That meantdemek I was going
to be on televisiontelevizyon.
164
561167
2559
09:35
(LaughterKahkaha)
165
563750
2434
(Gülüşmeler)
09:38
EveryoneHerkes was hookedbağlanmış on to the televisiontelevizyon
that morningsabah, includingdahil olmak üzere my parentsebeveyn.
166
566208
5393
Ailem de dâhil olmak üzere,
o sabah herkes televizyon karşısındaydı.
09:43
I would like to believe
that seeinggörme her daughterkız evlat on televisiontelevizyon
167
571625
3684
Kızını televizyonda görmek
annemi de kendini faydalı
09:47
madeyapılmış my motheranne feel usefulişe yarar too.
168
575333
2125
hissettireceğine inandım.
Umarım artık evlenmem için
baskı yapmaktan vazgeçer.
09:50
HopefullyUmut verici bir biçimde, she will stop
pressuringbaskı me to get marriedevli now.
169
578667
3642
09:54
(LaughterKahkaha)
170
582333
2334
(Gülüşmeler)
Faydalı bir şeyler yapmak
toplumun bana dayattığı
09:58
FindingBulma my use has helpedyardım etti me
to breakkırılma freeücretsiz from the identitieskimlikler
171
586542
3976
yoksul köylü kızı kimliğinden
kurtulmamı sağladı.
10:02
societytoplum thrustsThrusts on me --
172
590542
2351
10:04
poorfakir villageköy girlkız.
173
592917
2791
10:08
FindingBulma my use has helpedyardım etti me
to breakkırılma freeücretsiz from beingolmak boxedKutulu,
174
596417
3934
Faydalı bir şeyler yapmak
kafese konmuş, kapatılmış olmaktan
kurtulmamı sağladı.
10:12
cagedKafesli and bottledşişelenmiş.
175
600375
1458
10:15
FindingBulma my use has helpedyardım etti me
to find my voiceses,
176
603042
3267
Faydalı bir şeyler yapmak
kendi sesimi, değerimi,
10:18
my self-worthöz-değer and my freedomözgürlük.
177
606333
1917
özgürlüğümü bulmamı sağladı.
10:21
I leaveayrılmak you with this thought:
178
609292
1559
Sizi şu düşünceyle bırakıyorum:
10:22
Where do you feel usefulişe yarar to this worldDünya?
179
610875
2292
Kendinizi nerede bu dünyaya
faydalı hissediyorsunuz?
10:25
Because the answerCevap to that questionsoru
180
613917
1767
Çünkü bu sorunun cevabı;
10:27
is where you will find
your voiceses and your freedomözgürlük.
181
615708
2917
kendi sesinizi ve özgürlüğünüzü
bulduğunuz yerdir.
10:31
Thank you.
182
619250
1268
Teşekkür ederim.
10:32
(ApplauseAlkış)
183
620542
5375
Translated by ipek Ertosun
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ashweetha Shetty - Rural social worker
Through her nonprofit, Bodhi Tree Foundation, Ashweetha Shetty supports first-generation college students in rural India to explore their potential through education, life skills and opportunities.

Why you should listen

As a girl in a poor orthodox community in a south Indian village, Ashweetha Shetty was constantly told that her birth was not celebrated and that she would be a liability to her family. The social norms prescribed for her identity silenced her dreams, thoughts and aspirations. But through the power of education, she became a first-generation college graduate and had a chance to rewrite the possibilities for her life. As she says: "I always wanted to add my bit to their inspiring journey."

More profile about the speaker
Ashweetha Shetty | Speaker | TED.com