ABOUT THE SPEAKER
Raghava KK - Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world.

Why you should listen

Raghava KK began his career in art as a newspaper cartoonist, and the cartoonist’s bold line -- and dead-on eye for truth -- still powers his art. His work spans painting, sculpture, installation, film and iPad art, always linked by his challenging opinions on identity, conformity, gender, celebrity, ceremony. (He even views his lavish Indian wedding as a piece of performance art.)

His early work as a painter made a complete break with his cartoon career -- he painted watercolors on canvas using only his hands and feet. Since then, his work has grown to knit together aesthetics from both worlds, as collage and complication play against flat color and precise lines. He shows in galleries and performance spaces around the world and often collaborates with other artists, most recently with musicians Paul Simon and Erykah Badu.  In 2011, he launched his children's iPad book, Pop-it, shaking up the concept  of an ideal family. He is currently working on a project that promises to shake up everything! From news to education.

More profile about the speaker
Raghava KK | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Raghava KK: Shake up your story

Ραγκάβα ΚΚ: Ανακινήστε την ιστορία σας

Filmed:
1,036,676 views

Ο καλλιτέχνης Ραγκάβα ΚΚ, παρουσιάζει το νέο παιδικό βιβλίο του για το iPad, το οποίο έχει μια αστεία δυνατότητα: Όταν το κουνάς, η ιστορία - και η οπτική σου - αλλάζουν. Σε αυτή τη χαριτωμένη μικρή ομιλία, μας καλεί όλους να ταρακουνήσουμε λιγάκι την οπτική μας.
- Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
HiΓεια σου everyoneΟλοι.
0
0
2000
Γεια σε όλους.
00:17
I'm an artistκαλλιτέχνης and a dadΜπαμπάς -- secondδεύτερος time around.
1
2000
3000
Είμαι καλλιτέχνης και πατέρας - για δεύτερη φορά.
00:20
Thank you.
2
5000
2000
Ευχαριστώ.
00:22
And I want to shareμερίδιο with you my latestαργότερο artτέχνη projectέργο.
3
7000
3000
Θέλω να μοιραστώ μαζί σας το νέο καλλιτεχνικό μου έργο.
00:25
It's a children'sπαιδιά bookΒιβλίο for the iPadiPad.
4
10000
3000
Είναι ένα παιδικό βιβλίο για το iPad.
00:28
It's a little quirkyιδιότροπος and sillyανόητος.
5
13000
2000
Είναι λίγο ιδιόμορφο και χαζούλι.
00:30
It's calledπου ονομάζεται "Pop-ItPop-It,"
6
15000
2000
Ονομάζεται "Pop-it"
00:32
And it's about the things little kidsπαιδιά do with theirδικα τους parentsγονείς.
7
17000
3000
και αφορά όσα κάνουν τα μικρά παιδιά με τους γονείς τους.
00:35
(MusicΜουσική)
8
20000
2000
(Μουσική)
00:37
So this is about pottyΓιογιό trainingεκπαίδευση --
9
22000
2000
Αυτό είναι για τη χρήση του γκιογκιό
00:39
as mostπλέον of you, I hopeελπίδα, know.
10
24000
3000
όπως γνωρίζετε οι περισσότεροι από εσάς, ελπίζω.
00:42
You can tickleΓαργάλημα the rugκουβέρτα.
11
27000
2000
Μπορείτε να μετακινήσετε το χαλάκι.
00:44
You can make the babyμωρό poopεπίστεγο.
12
29000
2000
Μπορείτε να κάνετε το μωρό να ενεργηθεί.
00:46
You can do all those funδιασκέδαση things.
13
31000
3000
Μπορείτε να κάνετε όλα αυτά τ' αστεία πράγματα.
00:50
You can burstέκρηξη bubblesφυσαλίδες.
14
35000
3000
Μπορείτε να σκάσετε μπουρμπουλήθρες.
00:54
You can drawσχεδιάζω, as everyoneΟλοι should.
15
39000
3000
Μπορείτε να ζωγραφίσετε όπως θα έπρεπε να ζωγραφίζουν όλοι.
00:58
But you know, I have a problemπρόβλημα with children'sπαιδιά booksβιβλία:
16
43000
2000
Αλλά ξέρετε, έχω ένα πρόβλημα με τα παιδικά βιβλία:
01:00
I think they're fullγεμάτος of propagandaπροπαγάνδα.
17
45000
2000
Πιστεύω ότι είναι γεμάτα προπαγάνδα.
01:02
At leastελάχιστα an IndianΙνδική tryingπροσπαθεί to get one of these AmericanΑμερικανική booksβιβλία in ParkΠάρκο SlopeΚλίση, forgetξεχνάμε it.
18
47000
3000
Τουλάχιστον ένας Ινδός που προσπαθεί ν' αγοράσει ένα απ' αυτά τ' Αμερικάνικα βιβλία στο Παρκ Σλόουπ, ας το ξεχάσει.
01:05
It's not the way I was broughtέφερε up.
19
50000
3000
Δεν ανατράφηκα κατ' αυτόν τον τρόπο.
01:08
So I said, "I'm going to counterμετρητής this with my ownτα δικά propagandaπροπαγάνδα."
20
53000
2000
Γι' αυτό είπα «Θα τ' αντιμετωπίσω με τη δική μου προπαγάνδα».
01:10
If you noticeειδοποίηση carefullyπροσεκτικά,
21
55000
2000
Αν κοιτάξετε προσεκτικά,
01:12
it's a homosexualομοφυλόφιλος coupleζευγάρι bringingφέρνοντας up a childπαιδί.
22
57000
3000
είναι ένα ομοφυλόφιλο ζευγάρι που μεγαλώνει ένα παιδί.
01:15
You don't like it?
23
60000
2000
Δεν σας αρέσει;
01:17
ShakeΚούνημα it, and you have a lesbianλεσβία coupleζευγάρι.
24
62000
3000
Κουνήστε το και θα έχετε ένα λεσβιακό ζευγάρι.
01:20
(LaughterΤο γέλιο)
25
65000
2000
(Γέλια)
01:22
ShakeΚούνημα it, and you have a heterosexualετεροφυλόφιλος coupleζευγάρι.
26
67000
4000
Κουνήστε το και θα έχετε ένα ετερόφυλο ζευγάρι.
01:26
You know, I don't even believe in the conceptέννοια of an idealιδανικό familyοικογένεια.
27
71000
3000
Ξέρετε, δεν πιστεύω καν στην έννοια της ιδανικής οικογένειας.
01:29
I have to tell you about my childhoodΠαιδική ηλικία.
28
74000
2000
Πρέπει να σας πω για τα παιδικά μου χρόνια.
01:31
I wentπήγε to this very properορθή ChristianΧριστιανική schoolσχολείο
29
76000
3000
Πήγα σ' ένα πολύ καθωσπρέπει Χριστιανικό σχολείο
01:34
taughtδιδακτός by nunsκαλόγριες, fathersπατέρες, brothersΑΔΕΡΦΙΑ, sistersαδελφές.
30
79000
3000
διδάχθηκα από καλόγριες, καλόγερους, αδερφές, αδερφούς.
01:37
BasicallyΒασικά, I was broughtέφερε up to be a good SamaritanΣαμαρείτης,
31
82000
2000
Βασικά ανατράφηκα να γίνω ένας καλός Σαμαρείτης,
01:39
and I am.
32
84000
2000
κι αυτό έγινα.
01:41
And I'd go at the endτέλος of the day to a traditionalπαραδοσιακός HinduΙνδουιστής houseσπίτι,
33
86000
3000
Κι επέστρεφα στο τέλος της μέρας σε ένα παραδοσιακό ινδουιστικό σπίτι,
01:44
whichοι οποίες was probablyπιθανώς the only HinduΙνδουιστής houseσπίτι
34
89000
2000
που μάλλον ήταν το μόνο ινδουιστικό σπίτι
01:46
in a predominantlyκυρίως IslamicΙσλαμική neighborhoodγειτονιά.
35
91000
3000
σε μια κυρίως ισλαμική γειτονιά.
01:50
BasicallyΒασικά, I celebratedδιάσημος everyκάθε religiousθρησκευτικός functionλειτουργία.
36
95000
3000
Γιόρταζα κάθε θρησκευτική λειτουργία.
01:53
In factγεγονός, when there was a weddingΓάμος in our neighborhoodγειτονιά,
37
98000
3000
Κάθε φορά που γινόταν γάμος στη γειτονιά,
01:56
all of us would paintχρώμα our housesσπίτια for the weddingΓάμος.
38
101000
2000
βάφαμε όλοι τα σπίτια μας για το γάμο.
01:58
I rememberθυμάμαι we criedφώναξε profuselyαφειδώς
39
103000
2000
Θυμάμαι κλάψαμε γοερά
02:00
when the little goatsαιγών we playedέπαιξε with in the summerκαλοκαίρι
40
105000
2000
όταν οι μικρές κατσίκες που παίζαμε το καλοκαίρι
02:02
becameέγινε birianibiriani.
41
107000
2000
κατέληξαν Μπιργιάνι.
02:04
(LaughterΤο γέλιο)
42
109000
2000
(Γέλια)
02:06
We all had to fastγρήγορα duringστη διάρκεια RamadanΡαμαζάνι.
43
111000
2000
Όλοι έπρεπε να νηστεύουμε κατά τη διάρκεια του Ραμαζανιού.
02:08
It was a very beautifulπανεμορφη time.
44
113000
2000
Ήταν μια πολύ όμορφη εποχή.
02:10
But I mustπρέπει say,
45
115000
2000
Πρέπει όμως να πω
02:12
I'll never forgetξεχνάμε, when I was 13 yearsχρόνια oldπαλαιός, this happenedσυνέβη.
46
117000
3000
πως δεν θα ξεχάσω ποτέ αυτό που συνέβη όταν ήμουν 13ων ετών.
02:15
BabriBabri MasjidΜαστζίντ --
47
120000
2000
Μπάμπρι Μασίτζ -
02:17
one of the mostπλέον beautifulπανεμορφη mosquesμουσουλμανικά τεμένη in IndiaΙνδία,
48
122000
2000
ένα από τα ωραιότερα τζαμιά της Ινδίας,
02:19
builtχτισμένο by KingΟ βασιλιάς BaburΜπαμπούρ, I think, in the 16thth centuryαιώνας --
49
124000
3000
χτίστηκε από τον βασιλιά Μπάμπουρ, νομίζω, τον 16ο αιώνα -
02:22
was demolishedκατεδάφιστος by HinduΙνδουιστής activistsακτιβιστές.
50
127000
2000
και κατεδαφίστηκε από ινδουιστές ακτιβιστές.
02:24
This causedπροκαλούνται majorμείζων riotsταραχές in my cityπόλη.
51
129000
2000
Αυτό προκάλεσε έκτροπα στην πόλη μου.
02:26
And for the first time,
52
131000
2000
Για πρώτη φορά,
02:28
I was affectedεπηρεάζονται
53
133000
2000
επηρεάστηκα
02:30
by this communalκοινόχρηστος unrestαναταραχή.
54
135000
2000
από την κοινωνική αναταραχή.
02:32
My little five-year-oldπέντε-έτος-παλαιό kidπαιδί neighborγείτονας
55
137000
2000
Ο πεντάχρονος γείτονάς μου
02:34
comesέρχεται runningτρέξιμο in,
56
139000
2000
ήρθε τρέχοντας μέσα,
02:36
and he saysλέει, "RagsΚουρέλια, RagsΚουρέλια.
57
141000
3000
και είπε «Ράγκς, Ράγκς.
02:39
You know the HindusΙνδουιστές are killingφόνος us MuslimsΜουσουλμάνοι. Be carefulπροσεκτικός."
58
144000
3000
Ξέρεις οι Ινδουιστές σκοτώνουν εμάς τους Μουσουλμάνους. Να προσέχεις.»
02:42
I'm like, "DudeΦίλε, I'm HinduΙνδουιστής."
59
147000
2000
κι εγώ του είπα: «Φίλε, είμαι Ινδουιστής.»
02:44
(LaughterΤο γέλιο)
60
149000
1000
(Γέλια)
02:45
He's like, "Huh!"
61
150000
3000
Κι εκείνος «Εε;»
02:48
You know, my work is inspiredεμπνευσμένος
62
153000
3000
Ξέρετε η δουλειά μου είναι εμπνευσμένη
02:51
by eventsγεγονότα suchτέτοιος as this.
63
156000
2000
από γεγονότα σαν αυτό.
02:53
Even in my galleryεκθεσιακός χώρος showsδείχνει,
64
158000
2000
Ακόμη και στις εκθέσεις μου στην γκαλερί,
02:55
I try and revisitεπανεξετάσει historicιστορικός eventsγεγονότα
65
160000
2000
προσπαθώ ν' αναπλάσω ιστορικά γεγονότα
02:57
like BabriBabri MasjidΜαστζίντ,
66
162000
2000
όπως το Μπάμπρι Μασίτζ,
02:59
distillαπόσταξη only its emotionalΣυναισθηματική residueυπόλειμμα
67
164000
2000
αποστάζοντας μόνο το συναισθηματικό τους κατάλοιπο
03:01
and imageεικόνα my ownτα δικά life.
68
166000
2000
και εικονίζοντας τη ζωή μου.
03:03
ImagineΦανταστείτε historyιστορία beingνα εισαι taughtδιδακτός differentlyδιαφορετικά.
69
168000
2000
Φανταστείτε την ιστορία να διδάσκεται διαφορετικά.
03:05
RememberΝα θυμάστε that children'sπαιδιά bookΒιβλίο
70
170000
1000
Θυμάστε το παιδικό βιβλίο
03:06
where you shakeσέικ and the sexualityσεξουαλικότητα of the parentsγονείς changeαλλαγή?
71
171000
3000
που το κουνάς και αλλάζει η σεξουαλικότητα των γονιών;
03:09
I have anotherαλλο ideaιδέα.
72
174000
1000
Έχω μία άλλη ιδέα.
03:10
It's a children'sπαιδιά bookΒιβλίο about IndianΙνδική independenceανεξαρτησία --
73
175000
3000
Είναι ένα παιδικό βιβλίο για την ανεξαρτησία των Ινδών -
03:13
very patrioticπατριωτικός.
74
178000
2000
πολύ πατριωτικό.
03:15
But when you shakeσέικ it, you get Pakistan'sΤου Πακιστάν perspectiveπροοπτική.
75
180000
2000
Αλλά όταν το κουνάτε βλέπετε την οπτική των Πακιστανών.
03:17
ShakeΚούνημα it again, and you get the BritishΒρετανοί perspectiveπροοπτική.
76
182000
3000
Το κουνάτε ξανά και έχετε την οπτική των Εγγλέζων.
03:20
(ApplauseΧειροκροτήματα)
77
185000
5000
(Χειροκρότημα)
03:25
You have to separateξεχωριστός factγεγονός from biasπροκατάληψη, right.
78
190000
2000
Πρέπει να ξεχωρίσετε τα γεγονότα από την προκατάληψη, σωστά;
03:27
Even my booksβιβλία on childrenπαιδιά
79
192000
2000
Τα παιδικά βιβλία μου
03:29
have cuteΧαριτωμένο, fuzzyασαφής animalsτων ζώων.
80
194000
2000
έχουν χαριτωμένα, χνουδωτά ζώα,
03:31
But they're playingπαιχνίδι geopoliticsγεωπολιτική.
81
196000
2000
αλλά παίζουν με τη γεωπολιτική.
03:33
They're playingπαιχνίδι out Israel-PalestineΙσραήλ-Παλαιστίνη,
82
198000
2000
Παίζουν Ισραήλ - Παλαιστίνη,
03:35
India-PakistanΙνδία-Πακιστάν.
83
200000
2000
Ινδία-Πακιστάν.
03:37
You know, I'm makingκατασκευή a very importantσπουδαίος argumentδιαφωνία.
84
202000
2000
Ξέρετε, έχω ένα πολύ σημαντικό επιχείρημα εδώ.
03:39
And my argumentδιαφωνία [is]
85
204000
2000
Το επιχείρημά μου είναι
03:41
that the only way for us to teachδιδάσκω creativityδημιουργικότητα
86
206000
4000
πως ο μόνος τρόπος να διδάξουμε την δημιουργικότητα
03:45
is by teachingδιδασκαλία childrenπαιδιά perspectivesπροοπτικές
87
210000
2000
είναι διδάσκοντας στα παιδιά διάφορες προοπτικές
03:47
at the earliestνωρίτερα stageστάδιο.
88
212000
2000
στη μικρότερη δυνατή ηλικία.
03:49
After all, children'sπαιδιά booksβιβλία are manualsεγχειρίδια on parentingανατροφή των παιδιών,
89
214000
2000
Άλλωστε τα παιδικά βιβλία είναι εγχειρίδια ανατροφής των παιδιών,
03:51
so you better give them children'sπαιδιά booksβιβλία that teachδιδάσκω them perspectivesπροοπτικές.
90
216000
3000
γι' αυτό καλύτερα δώστε τους παιδικά βιβλία που τους διδάσκουν προοπτικές
03:54
And converselyαντίστροφως,
91
219000
2000
και αμφισβήτηση.
03:56
only when you teachδιδάσκω perspectivesπροοπτικές
92
221000
2000
Μόνο όταν διδάσκεις διάφορες προοπτικές
03:58
will a childπαιδί be ableικανός to imagineφαντάζομαι
93
223000
2000
μπορεί ένα παιδί να φανταστεί
04:00
and put themselvesτους εαυτούς τους in the shoesπαπούτσια
94
225000
2000
και να βάλει τον εαυτό του στη θέση
04:02
of someoneκάποιος who is differentδιαφορετικός from them.
95
227000
2000
κάποιου που είναι διαφορετικός.
04:04
I'm makingκατασκευή an argumentδιαφωνία that artτέχνη and creativityδημιουργικότητα
96
229000
2000
Το επιχείρημά μου είναι πως η τέχνη και η δημιουργικότητα
04:06
are very essentialουσιώδης toolsεργαλεία in empathyενσυναίσθηση.
97
231000
3000
είναι πολύ σημαντικά εργαλεία ενσυναίσθησης.
04:09
You know, I can't promiseυπόσχεση my childπαιδί
98
234000
2000
Ξέρετε, δεν μπορώ να υποσχεθώ στο παιδί μου
04:11
a life withoutχωρίς biasπροκατάληψη --
99
236000
2000
μια ζωή χωρίς προκατάληψη -
04:13
we're all biasedμεροληπτική --
100
238000
2000
είμαστε όλοι προκατειλημμένοι -
04:15
but I promiseυπόσχεση to biasπροκατάληψη my childπαιδί with multipleπολλαπλούς perspectivesπροοπτικές.
101
240000
3000
αλλά υπόσχομαι να προκαταβάλλω το παιδί μου με πολλές προοπτικές.
04:18
Thank you very much.
102
243000
2000
Σας ευχαριστώ πολύ.
04:20
(ApplauseΧειροκροτήματα)
103
245000
4000
(Χειροκρότημα)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Raghava KK - Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world.

Why you should listen

Raghava KK began his career in art as a newspaper cartoonist, and the cartoonist’s bold line -- and dead-on eye for truth -- still powers his art. His work spans painting, sculpture, installation, film and iPad art, always linked by his challenging opinions on identity, conformity, gender, celebrity, ceremony. (He even views his lavish Indian wedding as a piece of performance art.)

His early work as a painter made a complete break with his cartoon career -- he painted watercolors on canvas using only his hands and feet. Since then, his work has grown to knit together aesthetics from both worlds, as collage and complication play against flat color and precise lines. He shows in galleries and performance spaces around the world and often collaborates with other artists, most recently with musicians Paul Simon and Erykah Badu.  In 2011, he launched his children's iPad book, Pop-it, shaking up the concept  of an ideal family. He is currently working on a project that promises to shake up everything! From news to education.

More profile about the speaker
Raghava KK | Speaker | TED.com