English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDGlobal 2011

Raghava KK: Shake up your story

Raghava KK : Chamboulez votre histoire

Filmed
Views 948,840

L’artiste Raghava KK montre son nouveau livre pour enfants sur iPad, avec un aspect amusant : quand vous secouez, l’histoire – et votre point de vue – change. Dans cet adorable discours, il invite tout le monde à secouer un peu notre point de vue.

- Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world. Full bio

HiSalut everyonetoutes les personnes.
Bonjour tout le monde.
00:15
I'mJe suis an artistartiste and a dadpapa -- secondseconde timetemps aroundautour.
Je suis un artiste et un papa – deux fois.
00:17
ThankMerci youtoi.
Merci.
00:20
And I want to sharepartager withavec youtoi mymon latestdernier artart projectprojet.
Et je veux partager avec vous mon dernier projet artistique.
00:22
It'sIl a a children'senfants booklivre for the iPadiPad.
C’est un livre d’enfant sur iPad.
00:25
It'sIl a a littlepeu quirkybizarre and sillyidiot.
Il est un peu loufoque et excentrique.
00:28
It'sIl a calledappelé "Pop-ItPop-It,"
Ça s’appelle “Pop-it”
00:30
And it'sses about the thingsdes choses littlepeu kidsdes gamins do withavec theirleur parentsParents.
Et c'est à propos de ces choses que les jeunes enfants font avec leurs parents.
00:32
(MusicMusique)
(Musique)
00:35
SoAlors thisce is about pottyPotty trainingentraînement --
Voici l’apprentissage de la propreté --
00:37
as mostles plus ofde youtoi, I hopeespérer, knowconnaître.
tout le monde connait ça, j'espère.
00:39
YouVous can tickleTickle the rugtapis.
Vous pouvez chatouiller le tapis.
00:42
YouVous can makefaire the babybébé poopdunette.
Vous faites faire caca au bébé.
00:44
YouVous can do alltout thoseceux funamusement thingsdes choses.
Vous pouvez faire toutes ces choses amusantes.
00:46
YouVous can burstéclater bubblesbulles.
Vous pouvez éclater les bulles.
00:50
YouVous can drawdessiner, as everyonetoutes les personnes should.
Vous pouvez dessiner, tout le monde devrait le faire.
00:54
ButMais youtoi knowconnaître, I have a problemproblème withavec children'senfants bookslivres:
Mais vous savez, j’ai un problème avec les livres pour enfants :
00:58
I thinkpense they'reils sont fullplein ofde propagandapropagande.
je crois qu’ils sont plein de propagande.
01:00
At leastmoins an IndianIndien tryingen essayant to get oneun ofde thesecelles-ci AmericanAméricain bookslivres in ParkParc SlopePente, forgetoublier itil.
Du moins pour un Indien qui essaye d'acheter un de ces livres américains à Park Slope, oubliez.
01:02
It'sIl a notne pas the way I was broughtapporté upen haut.
Ce n’est pas comme ça que j’ai grandi.
01:05
SoAlors I saidm'a dit, "I'mJe suis going to countercompteur thisce withavec mymon ownposséder propagandapropagande."
Donc j’ai dit : “Je vais répondre à ça avec ma propre propagande.”
01:08
IfIf youtoi noticeremarquer carefullysoigneusement,
Si vous faites bien attention,
01:10
it'sses a homosexualhomosexuel couplecouple bringingapportant upen haut a childenfant.
c’est un couple homosexuel qui élève l’enfant.
01:12
YouVous don'tne pas like itil?
Vous n’aimez pas ?
01:15
ShakeShake itil, and youtoi have a lesbianlesbienne couplecouple.
Secouez, et vous avez un couple lesbien.
01:17
(LaughterRires)
(Rires)
01:20
ShakeShake itil, and youtoi have a heterosexualhétérosexuels couplecouple.
Secouez, et vous avez un couple hétéro.
01:22
YouVous knowconnaître, I don'tne pas even believecroyez in the conceptconcept ofde an idealidéal familyfamille.
Vous savez, je ne crois même pas au concept d’une famille idéale.
01:26
I have to telldire youtoi about mymon childhoodenfance.
Il faut que je vous raconte mon enfance.
01:29
I wentest allé to thisce verytrès properbon ChristianChrétienne schoolécole
J’ai été dans cette école très chrétienne,
01:31
taughtenseigné by nunsreligieuses, fatherspères, brothersfrères, sisterssœurs.
instruit par des bonnes sœurs, des pères, des frères, des sœurs.
01:34
BasicallyFondamentalement, I was broughtapporté upen haut to be a goodbien SamaritanSamaritain,
En gros, j’ai été élevé pour être un bon samaritain,
01:37
and I am.
et je le suis.
01:39
And I'd go at the endfin ofde the dayjournée to a traditionaltraditionnel HinduHindou housemaison,
Et à la fin de la journée je rentrais dans une maison hindoue traditionnelle,
01:41
whichlequel was probablyProbablement the onlyseulement HinduHindou housemaison
qui était probablement la seule maison hindoue
01:44
in a predominantlyprincipalement IslamicIslamique neighborhoodquartier.
dans un quartier essentiellement islamique.
01:46
BasicallyFondamentalement, I celebratedcélèbre everychaque religiousreligieux functionfonction.
En gros, je célébrais toutes les fonctions religieuses.
01:50
In factfait, whenquand there was a weddingmariage in ournotre neighborhoodquartier,
Quand il y avait un mariage dans notre quartier,
01:53
alltout ofde us would paintpeindre ournotre housesMaisons for the weddingmariage.
tout le monde peignait la maison pour le mariage.
01:56
I rememberrappelles toi wenous crieds’écria profuselyabondamment
Je me souviens, nous avons tellement pleuré
01:58
whenquand the littlepeu goatschèvres wenous playedjoué withavec in the summerété
quand les petites chèvres avec qui nous jouions pendant l’été
02:00
becamedevenu birianibiriani.
devinrent du biryani.
02:02
(LaughterRires)
(Rires)
02:04
WeNous alltout had to fastvite duringpendant RamadanRamadan.
Nous devions tous jeûner pendant le Ramadan.
02:06
ItIl was a verytrès beautifulbeau timetemps.
C’était un moment merveilleux.
02:08
ButMais I mustdoit saydire,
Mais je dois dire,
02:10
I'll neverjamais forgetoublier, whenquand I was 13 yearsannées oldvieux, thisce happenedarrivé.
je n’oublierai jamais, quand j’avais 13 ans. Voilà ce qui est arrivé.
02:12
BabriBabri MasjidMasjid --
Babri Masjid --
02:15
oneun ofde the mostles plus beautifulbeau mosquesmosquées in IndiaInde,
une des plus belles mosquées en Inde,
02:17
builtconstruit by KingKing BaburBabur, I thinkpense, in the 16thth centurysiècle --
construite par King Babur, je crois, au 16° siècle --
02:19
was demolisheddémoli by HinduHindou activistsmilitants.
a été démolie par les activistes hindous.
02:22
ThisCeci causedcausé majorMajeur riotsémeutes in mymon cityville.
Ceci a provoqué de sérieuses émeutes dans ma ville.
02:24
And for the firstpremier timetemps,
Et pour la première fois,
02:26
I was affectedaffecté
j’étais concerné
02:28
by thisce communalcommunautaire unresttroubles.
par cette agitation collective.
02:30
MyMon littlepeu five-year-oldFive-year-old kidenfant neighborvoisin
Mon petit voisin de cinq ans
02:32
comesvient runningfonctionnement in,
est venu me voir en courant,
02:34
and heil saysdit, "RagsChiffons, RagsChiffons.
et m’a dit : “Rags, Rags.
02:36
YouVous knowconnaître the HindusHindous are killingmeurtre us MuslimsMusulmans. Be carefulprudent."
Tu sais, les Hindous sont en train de tuer les Musulmans. Fais attention.”
02:39
I'mJe suis like, "DudeDude, I'mJe suis HinduHindou."
Et moi : “Eh petit, je suis Hindou.”
02:42
(LaughterRires)
(Rires)
02:44
He'sIl est like, "HuhHein!"
Et lui : “Hah !”
02:45
YouVous knowconnaître, mymon work is inspiredinspiré
Mon travail est inspiré
02:48
by eventsévénements suchtel as thisce.
par les événements comme celui-ci.
02:51
Even in mymon galleryGalerie showsmontre,
Même dans mes expositions en galerie,
02:53
I try and revisitrevenir sur historichistorique eventsévénements
j’essaye de revisiter les événements historiques
02:55
like BabriBabri MasjidMasjid,
comme Babri Masjid,
02:57
distillDistiller onlyseulement itsses emotionalémotif residuerésidu
j’essaye de condenser son résidu émotionnel
02:59
and imageimage mymon ownposséder life.
et de représenter ma propre vie.
03:01
ImagineImaginez historyhistoire beingétant taughtenseigné differentlydifféremment.
Imaginez l’histoire enseignée différemment.
03:03
RememberN’oubliez pas thatcette children'senfants booklivre
Vous vous souvenez du livre pour enfants
03:05
where youtoi shakesecouer and the sexualitysexualité ofde the parentsParents changechangement?
où vous secouez et le sexe des parents change ?
03:06
I have anotherun autre ideaidée.
J’ai une autre idée.
03:09
It'sIl a a children'senfants booklivre about IndianIndien independenceindépendance --
C’est un livre pour enfant sur l’indépendance indienne --
03:10
verytrès patrioticpatriotique.
très patriotique.
03:13
ButMais whenquand youtoi shakesecouer itil, youtoi get Pakistan'sDu Pakistan perspectivela perspective.
Mais quand vous le secouez, vous avez le point de vue du Pakistan.
03:15
ShakeShake itil againencore, and youtoi get the BritishBritannique perspectivela perspective.
Secouez à nouveau, et vous avez le point de vue anglais.
03:17
(ApplauseApplaudissements)
(Applaudissements)
03:20
YouVous have to separateséparé factfait fromde biasbiais, right.
Il faut séparer les faits des préjugés.
03:25
Even mymon bookslivres on childrenles enfants
Même mes bouquins sur les enfants
03:27
have cutemignon, fuzzyflou animalsanimaux.
ont des animaux mignons et tendres.
03:29
ButMais they'reils sont playingen jouant geopoliticsgéopolitique.
Mais ils jouent à la géopolitique.
03:31
They'reIls sont playingen jouant outen dehors Israel-PalestineIsraël-Palestine,
Ils jouent à faire Israël contre Palestine,
03:33
India-PakistanInde-Pakistan.
Inde contre Pakistan.
03:35
YouVous knowconnaître, I'mJe suis makingfabrication a verytrès importantimportant argumentargument.
Vous savez, je défends un point de vue très important.
03:37
And mymon argumentargument [is]
Et mon point de vue est que
03:39
thatcette the onlyseulement way for us to teachapprendre creativityla créativité
la seule façon d’enseigner la créativité
03:41
is by teachingenseignement childrenles enfants perspectivespoints de vue
est d’enseigner aux enfants la perspective
03:45
at the earliestle plus tôt stageétape.
dès le premier âge.
03:47
AfterAprès alltout, children'senfants bookslivres are manualsManuels on parentingparentalité,
Après tout, les livres pour enfants sont des manuels d’éducation,
03:49
soalors youtoi bettermeilleur give themleur children'senfants bookslivres thatcette teachapprendre themleur perspectivespoints de vue.
vous avez donc intérêt à donner aux enfants des livres qui enseignent la perspective.
03:51
And converselyinversement,
Et à l'inverse,
03:54
onlyseulement whenquand youtoi teachapprendre perspectivespoints de vue
c'est seulement en enseignant les points de vue
03:56
will a childenfant be ablecapable to imagineimaginer
qu'un enfant sera capable d’imaginer
03:58
and put themselvesse in the shoeschaussures
et de se mettre à la place
04:00
ofde someoneQuelqu'un whoqui is differentdifférent fromde themleur.
de quelqu’un de différent.
04:02
I'mJe suis makingfabrication an argumentargument thatcette artart and creativityla créativité
Mon point de vue est que l’art et la créativité
04:04
are verytrès essentialessentiel toolsoutils in empathyempathie.
sont des outils essentiels à l’empathie.
04:06
YouVous knowconnaître, I can'tne peut pas promisepromettre mymon childenfant
Je ne peux pas promettre à mon enfant
04:09
a life withoutsans pour autant biasbiais --
une vie sans préjugé --
04:11
we'reétaient alltout biasedbiaisé --
nous en avons tous --
04:13
butmais I promisepromettre to biasbiais mymon childenfant withavec multipleplusieurs perspectivespoints de vue.
mais je promets de donner à mon enfant des préjugés de plusieurs points de vue.
04:15
ThankMerci youtoi verytrès muchbeaucoup.
Merci beaucoup.
04:18
(ApplauseApplaudissements)
(Applaudissements)
04:20
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Amélie Gourdon

▲Back to top

About the speaker:

Raghava KK - Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world.

Why you should listen

Raghava KK began his career in art as a newspaper cartoonist, and the cartoonist’s bold line -- and dead-on eye for truth -- still powers his art. His work spans painting, sculpture, installation, film and iPad art, always linked by his challenging opinions on identity, conformity, gender, celebrity, ceremony. (He even views his lavish Indian wedding as a piece of performance art.)

His early work as a painter made a complete break with his cartoon career -- he painted watercolors on canvas using only his hands and feet. Since then, his work has grown to knit together aesthetics from both worlds, as collage and complication play against flat color and precise lines. He shows in galleries and performance spaces around the world and often collaborates with other artists, most recently with musicians Paul Simon and Erykah Badu.  In 2011, he launched his children's iPad book, Pop-it, shaking up the concept  of an ideal family. He is currently working on a project that promises to shake up everything! From news to education.

More profile about the speaker
Raghava KK | Speaker | TED.com