ABOUT THE SPEAKER
Tshering Tobgay - Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.”

Why you should listen

Tshering Tobgay went from civil servant to politician to prime minister -- all the while maintaining his star social media profile in one of Asia’s most progressive emerging states. As the second democratically elected Prime Minister of Bhutan, Tobgay continues to emphasize his country’s core value of happiness.

Bhutan's acclaimed "Gross National Happiness" index prioritizes well-being over financial growth. But Tobgay also seeks to solve Bhutan's great challenges: unemployment, poverty, gaps in education and infrastructure. WIth a foundation of optimism, his administration and the country's young democracy hope to become a paragon of stability in the developing world.

More profile about the speaker
Tshering Tobgay | Speaker | TED.com
TEDSummit 2019

Tshering Tobgay: An urgent call to protect the world's "Third Pole"

Τσέρινγκ Τομπγκάι: Ένα επείγον κάλεσμα για την προστασία του «Τρίτου Πόλου» της Γης

Filmed:
1,395,929 views

Η περιοχή της οροσειράς του Ινδοκούχου στα Ιμαλάια είναι η τρίτη μεγαλύτερη σε απόθεμα πάγου στη Γη, μετά τον Βόρειο και Νότιο Πόλο - και αν οι τωρινοί ρυθμοί με τους οποίους οι παγετώνες λιώνουν διατηρηθούν, τα δύο τρίτα των παγετώνων θα έχουν πιθανότατα λιώσει ως το τέλος του αιώνα που διανύουμε. Τι θα συμβεί αν τους αφήσουμε να λιώσουν; Ο περιβαλλοντολόγος και πρώην πρωθυπουργός του Μπουτάν, Τσέρινγκ Τομπγκάι, μοιράζεται τις εξελίξεις από τους «υδάτινους πυλώνες της Ασίας», απευθύνοντας ένα επείγον κάλεσμα για τη δημιουργία μιας διακυβερνητικής υπηρεσίας για την προστασία των παγετώνων - και τη σωτηρία σχεδόν δύο δισεκατομμυρίων ανθρώπων από καταστροφικές πλημμύρες που θα κατέστρεφαν τις καλλιέργειες και τον βιοπορισμό τους.
- Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.” Full bio

Double-click (or triple-click) the English transcript below to play the video.

00:13
On the 17thth of OctoberΟκτώβριος, 2009,
0
1531
4667
Στις 17 Οκτωβρίου 2009,
00:18
PresidentΠρόεδρος MohamedΜοχάμεντ NasheedNasheed of the MaldivesΜαλδίβες
did something unusualασυνήθης.
1
6222
4468
ο πρόεδρος των Μαλδίβων,
Μοχάμεντ Νασίντ, έκανε κάτι ασυνήθιστο.
00:23
He heldπου πραγματοποιήθηκε his cabinetΥπουργικό Συμβούλιο meetingσυνάντηση underwaterυποβρύχιος.
2
11811
3563
Συγκάλεσε υπουργικό συμβούλιο
κάτω από τη θάλασσα.
00:31
He literallyΚυριολεκτικά tookπήρε his ministersΟι υπουργοί
scubaκαταδύσεις divingκαταδύσεις, as it were,
3
19614
4516
Πήγε κυριολεκτικά για κατάδυση
με τους υπουργούς του,
00:36
to warnπροειδοποιώ the worldκόσμος
that his countryΧώρα could drownπνίγω
4
24154
4479
για να προειδοποιήσει τον κόσμο
ότι η χώρα του μπορεί να βυθιστεί
00:40
unlessεκτός we controlέλεγχος globalπαγκόσμια warmingθέρμανση.
5
28657
2322
αν δεν ελέγξουμε
την υπερθέρμανση του πλανήτη.
00:43
Now I don't know whetherκατά πόσο he got
his messageμήνυμα acrossαπέναντι to the worldκόσμος or not,
6
31741
3405
Τώρα, δεν ξέρω αν κατάφερε
να περάσει το μήνυμά του ή όχι,
αλλά σίγουρα κέρδισε την προσοχή μου.
00:47
but he certainlyσίγουρα caughtπου αλιεύονται mineδικος μου.
7
35170
1759
00:49
I saw a politicalπολιτικός stuntstunt.
8
37908
1960
Είδα ένα πολιτικό τέχνασμα.
Βλέπετε, είμαι πολιτικός,
00:52
You see, I'm a politicianπολιτικός,
9
40901
1676
και τα προσέχω αυτά.
00:54
and I noticeειδοποίηση these things.
10
42601
1919
00:57
And let's be honestτίμιος,
11
45108
1643
Και ας είμαστε ειλικρινείς,
00:58
the MaldivesΜαλδίβες are distantμακρινός
from where I come from --
12
46775
3975
οι Μαλδίβες είναι μακριά από τον τόπο μου
01:02
my countryΧώρα is BhutanΜπουτάν --
13
50774
1719
-η χώρα μου είναι το Μπουτάν-
01:04
so I didn't loseχάνω any sleepύπνος
over theirδικα τους impendingεπικείμενος fateμοίρα.
14
52517
3741
οπότε δεν έχασα και τον ύπνο μου
για την επικείμενη μοίρα τους.
01:09
BarelyΜόλις two monthsμήνες laterαργότερα,
I saw anotherαλλο politicalπολιτικός stuntstunt.
15
57375
4263
Λιγότερο από δυο μήνες αργότερα,
είδα ένα ακόμη πολιτικό τέχνασμα.
01:14
This time, the primeπρωταρχική ministerυπουργός of NepalΝεπάλ,
16
62234
3864
Αυτή τη φορά, ο πρωθυπουργός του Νεπάλ
01:18
he heldπου πραγματοποιήθηκε his cabinetΥπουργικό Συμβούλιο meetingσυνάντηση
on MountΌρος EverestΈβερεστ.
17
66122
3723
συγκάλεσε υπουργικό συμβούλιο στο Έβερεστ.
01:23
He tookπήρε all his ministersΟι υπουργοί all the way up
to the baseβάση campκατασκήνωση of EverestΈβερεστ
18
71102
5326
Ανέβασε όλους τους υπουργούς
μέχρι πάνω στο καταφύγιο του Έβερεστ
01:28
to warnπροειδοποιώ the worldκόσμος
19
76452
1942
για να προειδοποιήσει τον κόσμο
01:30
that the HimalayanΤων Ιμαλαΐων glaciersπαγετώνες were meltingτήξη.
20
78418
1961
για το λιώσιμο των παγετώνων των Ιμαλαΐων.
01:33
Now did that worryανησυχία me?
21
81170
1699
Λέτε αυτό με ταρακούνησε;
01:34
You betστοίχημα it did.
22
82893
1246
Να είστε σίγουροι.
01:36
I liveζω in the HimalayasΙμαλάια.
23
84163
1364
Ζω στα Ιμαλάια.
01:39
But did I loseχάνω any sleepύπνος over his messageμήνυμα?
24
87598
2532
Αλλά ανησύχησα τόσο
ώστε να χάσω τον ύπνο μου;
01:43
No.
25
91205
1150
Όχι.
01:44
I wasn'tδεν ήταν readyέτοιμος to let a politicalπολιτικός stuntstunt
interfereεπεμβαίνω with my beautyομορφιά sleepύπνος.
26
92748
5831
Δεν ήμουν έτοιμος να αφήσω ένα πολιτικό
τέχνασμα να χαλάσει τον ύπνο μου.
01:50
(LaughterΤο γέλιο)
27
98952
1770
(Γέλια)
01:52
Now fast-forwardγρήγορη προώθηση 10 yearsχρόνια.
28
100746
1682
Ας προχωρήσουμε τώρα δέκα χρόνια μετά.
01:55
In FebruaryΦεβρουάριος this yearέτος,
29
103865
2521
Το Φεβρουάριο αυτού του έτους,
01:58
I saw this reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ.
30
106410
2280
είδα αυτή την αναφορά.
02:02
This here reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ basicallyβασικα concludesκαταλήγει στο συμπέρασμα
31
110163
3991
Η αναφορά αυτή καταλήγει, στην ουσία,
02:06
that one-thirdένα τρίτο of the iceπάγος
on the HinduΙνδουιστής KushΚους HimalayaΙμαλάια mountainsβουνά
32
114178
6154
στο ότι το 1/3 των παγετώνων
της οροσειράς του Ινδοκούχου στα Ιμαλάια
02:12
could meltλειωμένο μέταλλο by the endτέλος of the centuryαιώνας.
33
120356
2113
θα μπορούσε να λιώσει
ως το τέλος του αιώνα.
02:15
But that's only if,
34
123085
2295
Αλλά μόνο εφόσον,
02:17
if we are ableικανός to containπεριέχω globalπαγκόσμια warmingθέρμανση
35
125404
3207
εφόσον μπορέσουμε να περιορίσουμε
την υπερθέρμανση του πλανήτη
02:20
to 1.5 degreesβαθμούς centigradeεκατοντάβαθμο
over preindustrialπροβιομηχανικής levelsεπίπεδα.
36
128635
4281
στον 1,5 βαθμό Κελσίου
πάνω από τα προβιομηχανικά επίπεδα.
02:24
OtherwiseΑλλιώς, if we can't,
37
132940
2870
Αλλιώς, αν δεν μπορούμε,
02:27
the glaciersπαγετώνες would meltλειωμένο μέταλλο much fasterγρηγορότερα.
38
135834
1983
οι παγετώνες θα λιώσουν πολύ πιο γρήγορα.
02:32
1.5 degreesβαθμούς CelsiusΚελσίου. "No way," I thought.
39
140766
3383
1,5 βαθμός Κελσίου.
«Αποκλείεται», σκέφτηκα.
02:36
Even the ParisΠαρίσι Agreement'sΗ συμφωνία
ambitiousφιλόδοξη targetsστόχους
40
144173
3317
Ακόμα και οι φιλόδοξοι στόχοι
της Συμφωνίας του Παρισιού
02:39
aimedμε στόχο to limitόριο globalπαγκόσμια warmingθέρμανση
to two degreesβαθμούς centigradeεκατοντάβαθμο.
41
147514
3236
μιλούν για περιορισμό της υπερθέρμανσης
στους 2 βαθμούς Κελσίου.
02:43
1.5 degreesβαθμούς centigradeεκατοντάβαθμο is what they call
the best-caseυπολογισμό της ανάλυσης PERT scenarioσενάριο.
42
151317
4505
Ο 1,5 βαθμός είναι
το καλύτερο δυνατό σενάριο.
02:49
"Now this can't be trueαληθής," I thought.
43
157435
2049
«Δεν μπορεί να είναι αλήθεια», σκέφτηκα.
02:51
The HinduΙνδουιστής KushΚους HimalayaΙμαλάια regionπεριοχή
44
159508
2154
Η οροσειρά του Ινδοκούχου Ιμαλαΐων
02:53
is the world'sτου κόσμου third-largestτρίτη μεγαλύτερη
repositoryαποθήκη of iceπάγος,
45
161686
3826
είναι το τρίτο μεγαλύτερο
απόθεμα πάγου παγκοσμίως,
02:57
after the NorthΒόρεια and SouthΝότια PolesΠόλοι.
46
165536
1650
μετά τον Βόρειο και Νότιο Πόλο.
02:59
That's why we are alsoεπίσης calledπου ονομάζεται
the "ThirdΤρίτο PoleΠόλο."
47
167210
2571
Για αυτό και λέγεται και «Τρίτος Πόλος».
03:02
There's a lot of iceπάγος in the regionπεριοχή.
48
170361
2166
Υπάρχει πολύς πάγος στην περιοχή.
03:05
And yes, the glaciersπαγετώνες, they are meltingτήξη.
49
173377
2483
Και ναι, οι παγετώνες λιώνουν.
03:08
We know that.
50
176380
1155
Το ξέρουμε αυτό.
03:10
I have been to those in my countryΧώρα.
51
178253
1839
Επισκέφτηκα αυτούς στη χώρα μου.
03:12
I've seenείδα them, and yes, they are meltingτήξη.
52
180116
2101
Τους έχω δει, και, ναι, λιώνουν.
Είναι ευάλωτοι.
03:14
They are vulnerableευάλωτα.
53
182241
1557
03:15
"But they can't be that vulnerableευάλωτα,"
I rememberθυμάμαι thinkingσκέψη.
54
183822
2912
«Αλλά δεν μπορεί να είναι τόσο ευάλωτοι»,
θυμάμαι να σκέφτομαι.
03:21
But what if they are?
55
189275
1499
Και αν τελικά είναι;
03:23
What if our glaciersπαγετώνες meltλειωμένο μέταλλο
much more quicklyγρήγορα than I anticipateπροσδοκώ?
56
191739
3936
Τι κι αν οι παγετώνες μας λιώσουν
πολύ πιο γρήγορα απ' όσο υπολογίζω;
03:28
What if our glaciersπαγετώνες are much more
vulnerableευάλωτα than previouslyπροηγουμένως thought?
57
196320
4624
Αν οι παγετώνες μας είναι πολύ πιο
ευάλωτοι απ' όσο νομίζαμε παλαιότερα;
03:32
And what if, as a resultαποτέλεσμα,
the glacialΠαγόμορφο lakesλίμνες --
58
200968
3471
Κι αν, ως αποτέλεσμα, οι παγετώδεις λίμνες
-αυτές είναι λίμνες που σχηματίζονται
όταν λιώνουν οι παγετώνες-
03:36
now these are lakesλίμνες
that formμορφή when glaciersπαγετώνες meltλειωμένο μέταλλο --
59
204463
2905
03:39
what if those lakesλίμνες burstέκρηξη
underκάτω από the weightβάρος of additionalπρόσθετες waterνερό?
60
207392
3841
αν αυτές οι λίμνες ξεχειλίσουν
υπό το βάρος του πρόσθετου νερού;
Και αν αυτές οι πλημμύρες
φτάσουν σε άλλες παγετώδεις λίμνες,
03:44
And what if those floodsπλημμύρες
cascadeΚαταρράκτης into other glacialΠαγόμορφο lakesλίμνες,
61
212585
2769
03:47
creatingδημιουργώντας even biggerμεγαλύτερος outburstsξεσπάσματα?
62
215378
2103
προκαλώντας ακόμα
μεγαλύτερες υπερχειλίσεις;
03:50
That would createδημιουργώ unprecedentedάνευ προηγουμένου
flashλάμψη floodsπλημμύρες in my countryΧώρα.
63
218452
3775
Αυτό θα προκαλούσε πρωτοφανείς
ραγδαίες πλημμύρες στη χώρα μου.
03:55
That would wreckΝαυάγιο my countryΧώρα.
64
223113
2158
Αυτό θα κατέστρεφε τη χώρα μου.
03:58
That would wreakσπέρνουν havocτον όλεθρο in my countryΧώρα.
65
226302
2612
Θα έσπερνε τον όλεθρο στη χώρα μου.
04:00
That would have the potentialδυνητικός
to literallyΚυριολεκτικά destroyκαταστρέφω our landγη,
66
228938
3540
Αυτό θα μπορούσε κυριολεκτικά
να καταστρέψει τη γη μας,
04:04
our livelihoodπρος το ζην, our way of life.
67
232502
2507
τον βιοπορισμό μας, τον τρόπο ζωής μας.
04:10
So that reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ caughtπου αλιεύονται my attentionπροσοχή
68
238491
3880
Αυτή η αναφορά λοιπόν
μου κέντρισε την προσοχή
04:14
in waysτρόπους that politicalπολιτικός stuntsακροβατικά couldn'tδεν μπορούσε.
69
242395
3340
με τρόπο που τα πολιτικά
τεχνάσματα δεν μπορούσαν.
Είχε συνταχθεί
04:17
It was put togetherμαζί
70
245759
1189
από το Διεθνές Κέντρο για την Ενοποιημένη
Ανάπτυξη των Βουνών, ή ICIMOD,
04:18
by the InternationalΔιεθνής CentreΚέντρο for IntegratedΕνσωματωμένη
MountainΒουνό DevelopmentΑνάπτυξη, or ICIMODΟι ΚΡΎΣΤΑΛΛΟΙ,
71
246972
4565
04:23
whichοι οποίες is basedμε βάση in NepalΝεπάλ.
72
251561
1285
που έχει έδρα στο Νεπάλ.
04:25
ScientistsΟι επιστήμονες and expertsειδικοί have studiedμελετημένος
our glaciersπαγετώνες for decadesδεκαετίες,
73
253600
4715
Επιστήμονες και ειδικοί έχουν μελετήσει
τους παγετώνες μας επί δεκαετίες,
04:30
and theirδικα τους reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ keptδιατηρούνται me awakeξύπνιος at night,
agonizingαγωνιώδης about the badκακό newsΝέα
74
258339
4721
και η αναφορά τους με κράτησε ξάγρυπνο
τη νύχτα, αγωνιώντας για τα άσχημα νέα
04:35
and what it meantσήμαινε for my countryΧώρα
75
263084
2311
και το τι σημαίνουν για τη χώρα μου
04:37
and my people.
76
265419
1150
και τον λαό μου.
04:39
So after severalαρκετά sleeplessάγρυπνες nightsνύχτες,
77
267750
2223
Μετά από πολλές ξάγρυπνες νύχτες,
04:41
I wentπήγε to NepalΝεπάλ to visitεπίσκεψη ICIMODΟι ΚΡΎΣΤΑΛΛΟΙ.
78
269997
3173
πήγα στο Νεπάλ να επισκεφτώ το ICIMOD.
04:46
I foundβρέθηκαν a teamομάδα of highlyυψηλά competentικανός
and dedicatedαφιερωμένη scientistsΕπιστήμονες there,
79
274892
4404
Βρήκα μια ομάδα εξαιρετικά ικανών
και αφοσιωμένων επιστημόνων εκεί,
04:51
and here'sεδώ είναι what they told me.
80
279320
1619
και μου είπαν τα εξής.
04:53
NumberΑριθμός one:
81
281828
1150
Πρώτον:
04:55
the HinduΙνδουιστής KushΚους HimalayaΙμαλάια glaciersπαγετώνες
have been meltingτήξη for some time now.
82
283706
4270
Οι παγετώνες του Ινδοκούχου
λιώνουν ήδη εδώ και καιρό.
05:01
Take that glacierπαγετώνας, for instanceπαράδειγμα.
83
289716
3014
Πάρτε αυτόν τον παγετώνα για παράδειγμα.
05:05
It's on MountΌρος EverestΈβερεστ.
84
293278
1818
Είναι στο Όρος Έβερεστ.
05:07
As you can see, this onceμια φορά massiveογκώδης glacierπαγετώνας
has alreadyήδη lostχαμένος much of its iceπάγος.
85
295120
5484
Όπως βλέπετε, αυτός ο ογκώδης παγετώνας
έχει ήδη χάσει μεγάλο τμήμα του πάγου του.
05:14
NumberΑριθμός two:
86
302029
1509
Δεύτερον:
05:15
the glaciersπαγετώνες are now meltingτήξη
much more quicklyγρήγορα --
87
303562
2350
οι παγετώνες λιώνουν πολύ πιο γρήγορα -
05:17
so quicklyγρήγορα, in factγεγονός, that at just
1.5 degreesβαθμούς centigradeεκατοντάβαθμο of globalπαγκόσμια warmingθέρμανση,
88
305936
6249
τόσο γρήγορα που με μόλις 1,5 βαθμό
αύξησης της παγκόσμιας θερμοκρασίας,
05:24
one-thirdένα τρίτο of the glaciersπαγετώνες would meltλειωμένο μέταλλο.
89
312209
2682
το ένα τρίτο των παγετώνων θα έλιωναν.
05:28
At two degreesβαθμούς centigradeεκατοντάβαθμο
of globalπαγκόσμια warmingθέρμανση,
90
316084
3221
Με δύο βαθμούς αύξησης,
05:31
halfΉμισυ the glaciersπαγετώνες would disappearεξαφανίζομαι.
91
319329
2462
οι μισοί παγετώνες θα εξαφανίζονταν.
05:33
And if currentρεύμα trendsτάσεις were to continueνα συνεχίσει,
92
321815
3126
Και αν οι σημερινές τάσεις συνεχιστούν,
05:36
a fullγεμάτος two-thirdsδυο τριτα
of our glaciersπαγετώνες would vanishεξαφανίζονται.
93
324965
3469
τα δύο τρίτα των παγετώνων
θα χάνονταν.
05:42
NumberΑριθμός threeτρία:
94
330339
1150
Τρίτον:
05:44
globalπαγκόσμια warmingθέρμανση meansπου σημαίνει that our mountainsβουνά
receiveλαμβάνω more rainβροχή and lessπιο λιγο snowχιόνι ...
95
332295
5174
υπερθέρμανση σημαίνει
ότι τα βουνά μας δέχονται
περισσότερη βροχή και λιγότερο χιόνι...
05:50
and, unlikeδιαφορετικός snowfallχιονόπτωση, rainβροχή meltsλιώνει iceπάγος,
96
338779
3702
και, σε αντίθεση με τη χιονόπτωση,
η βροχή λιώνει τον πάγο,
05:54
whichοι οποίες just hurtsπονάει
the healthυγεία of our glaciersπαγετώνες.
97
342505
2777
πληγώνοντας την υγεία των παγετώνων μας.
05:58
NumberΑριθμός fourτέσσερα:
98
346397
1150
Τέταρτον:
06:01
pollutionρύπανση in the regionπεριοχή has increasedαυξήθηκε
the amountποσό of blackμαύρος carbonάνθρακας
99
349457
3001
η μόλυνση στην περιοχή έχει αυξήσει
την ποσότητα μαύρου άνθρακα
06:04
that's depositedκατατίθενται on our glaciersπαγετώνες.
100
352482
2160
που αποθηκεύεται στους παγετώνες.
Ο μαύρος άνθρακας είναι σαν την στάχτη.
06:06
BlackΜαύρο carbonάνθρακας is like sootαιθάλη.
101
354666
1355
06:08
BlackΜαύρο carbonάνθρακας absorbsαπορροφά heatθερμότητα
102
356045
2301
Ο μαύρος άνθρακας απορροφά θερμότητα
06:10
and just acceleratesεπιταχύνει
the meltingτήξη of glaciersπαγετώνες.
103
358370
2404
και επιταχύνει το λιώσιμο των πάγων.
06:14
To summarizeσυνοψίζω,
104
362243
1150
Συνοψίζοντας,
06:16
our glaciersπαγετώνες are meltingτήξη rapidlyταχέως,
105
364344
2248
οι παγετώνες μας λιώνουν ταχύτατα,
06:19
and globalπαγκόσμια warmingθέρμανση is makingκατασκευή them
meltλειωμένο μέταλλο much more quicklyγρήγορα.
106
367775
3476
και η υπερθέρμανση τους κάνει
να λιώνουν ακόμα πιο γρήγορα.
06:25
But what does this mean?
107
373036
1326
Αλλά τι σημαίνει αυτό;
06:27
It meansπου σημαίνει that the 240 millionεκατομμύριο people
108
375539
4771
Σημαίνει ότι 240 εκατομμύρια άνθρωποι
06:32
who liveζω in the HinduΙνδουιστής KushΚους
HimalayaΙμαλάια regionπεριοχή --
109
380334
2509
που μένουν στην περιοχή
του Ινδοκούχου Ιμαλαΐων
06:34
in AfghanistanΑφγανιστάν, PakistanΠακιστάν, IndiaΙνδία,
ChinaΚίνα, NepalΝεπάλ, BangladeshΜπαγκλαντές, MyanmarΜιανμάρ
110
382867
5252
-σε Αφγανιστάν, Πακιστάν, Ινδία,
Κίνα, Νεπάλ, Μπαγκλαντές, Μιανμάρ
06:40
and my ownτα δικά belovedαγαπητός countryΧώρα, BhutanΜπουτάν --
111
388143
2626
και στην αγαπημένη μου χώρα, το Μπουτάν-
06:42
these people will be directlyκατευθείαν affectedεπηρεάζονται.
112
390793
2166
αυτοί οι άνθρωποι θα επηρεαστούν άμεσα.
Όταν λιώσουν οι παγετώνες,
06:46
When glaciersπαγετώνες meltλειωμένο μέταλλο,
113
394932
1943
όταν η βροχή θα είναι πολλή
και το χιόνι λιγότερο,
06:48
when there's more rainβροχή and lessπιο λιγο snowχιόνι,
114
396899
1917
06:50
there will be hugeτεράστιος changesαλλαγές
in the way waterνερό behavesσυμπεριφέρεται.
115
398840
4277
θα υπάρξουν τεράστιες αλλαγές
στη συμπεριφορά του νερού.
06:55
There will be more extremesάκρα:
116
403681
1756
Θα υπάρξουν περισσότερες ακρότητες:
06:58
more intenseέντονος rainβροχή,
more flashλάμψη floodsπλημμύρες, more landslidesκατολισθήσεις,
117
406800
3166
πιο έντονη βροχή, περισσότερες
ξαφνικές πλημμύρες και κατολισθήσεις,
07:01
more glacialΠαγόμορφο lakeλίμνη outburstξέσπασμα floodsπλημμύρες.
118
409990
2938
περισσότερες υπερχειλίσεις
παγετωδών λιμνών.
07:04
All this will causeαιτία
unimaginableαφάνταστος destructionκαταστροφή
119
412952
4412
Όλα αυτά θα προκαλέσουν
ανυπολόγιστη καταστροφή
07:09
in a regionπεριοχή that alreadyήδη has
some of the poorestφτωχότερες people on earthγη.
120
417388
4571
σε μια περιοχή που ήδη φιλοξενεί
μέρος του φτωχότερου πληθυσμού της Γης.
07:15
But it's not just the people
in the immediateάμεσος regionπεριοχή
121
423971
2826
Αλλά δεν είναι μόνο οι άνθρωποι
στην κοντινή περιοχή
07:18
who'llΠοιος θα be affectedεπηρεάζονται.
122
426821
1289
που θα επηρεαστούν.
07:20
People livingζωή downstreamκατάντη
will alsoεπίσης be hitΚτύπημα hardσκληρά.
123
428134
3471
Όσοι μένουν χαμηλότερα
θα χτυπηθούν επίσης σκληρά.
07:25
That's because 10 of theirδικα τους majorμείζων riversποταμών
124
433619
4699
Και αυτό γιατί 10 από τα μεγάλα ποτάμια
07:30
originateκαταγομαι απο in the HinduΙνδουιστής KushΚους
HimalayaΙμαλάια mountainsβουνά.
125
438342
2844
πηγάζουν από την οροσειρά
του Ινδοκούχου των Ιμαλαΐων.
07:34
These riversποταμών provideπρομηθεύω
criticalκρίσιμος waterνερό for agricultureγεωργία
126
442031
4533
Οι ποταμοί αυτοί παρέχουν
σημαντική ποσότητα νερού για τη γεωργία
07:38
and drinkingπίνω waterνερό
127
446588
1454
και πόσιμο νερό
07:40
to more than 1.6 billionδισεκατομμύριο people
livingζωή downstreamκατάντη.
128
448066
5004
σε πάνω από 1,6 δισεκατομμύρια
που ζουν στα χαμηλά.
07:45
That's one in fiveπέντε humansτου ανθρώπου.
129
453094
2484
Αυτό ισοδυναμεί με έναν στους πέντε.
07:49
That's why the HinduΙνδουιστής KushΚους
HimalayaΙμαλάια mountainsβουνά
130
457149
2105
Για αυτό και η οροσειρά του Ινδοκούχου
07:51
are alsoεπίσης calledπου ονομάζεται
the "waterνερό towersπύργους of AsiaΑσία."
131
459278
2435
λέγεται και «υδάτινοι πυλώνες της Ασίας».
07:55
But when glaciersπαγετώνες meltλειωμένο μέταλλο,
132
463815
1404
Αλλά όταν λιώσουν οι πάγοι,
07:58
when monsoonsμουσώνες turnστροφή severeαυστηρός,
133
466213
1617
όταν οι μουσώνες δυναμώσουν,
07:59
those riversποταμών will obviouslyπροφανώς floodπλημμύρα,
134
467854
2754
αυτοί οι ποταμοί προφανώς θα πλημμυρίσουν,
επομένως θα υπάρξουν κατακλυσμοί
όταν δεν θα υπάρχει ανάγκη για νερό
08:03
so there will be delugesτα περισσότερα
when waterνερό is not requiredαπαιτείται
135
471432
2969
08:06
and droughtsξηρασίες will be very commonκοινός,
136
474425
2731
και οι ξηρασίες θα είναι συχνό φαινόμενο,
08:09
when waterνερό is desperatelyαπεγνωσμένα requiredαπαιτείται.
137
477180
1943
όταν θα υπάρχει τεράστια ανάγκη για νερό.
08:11
In shortμικρός, Asia'sΤης Ασίας waterνερό towerπύργος
will be brokenσπασμένος,
138
479147
5795
Εν ολίγοις, ο υδάτινος πυλώνας
της Ασίας θα καταρρεύσει,
08:16
and that will be disastrousκαταστροφική
for one-fifthένα πέμπτο of humanityανθρωπότητα.
139
484966
6071
και αυτό θα είναι καταστροφικό
για το ένα πέμπτο της ανθρωπότητας.
08:26
Should the restυπόλοιπο of the worldκόσμος careΦροντίδα?
140
494765
1642
Ο υπόλοιπος κόσμος θα έπρεπε να νοιαστεί;
08:29
Should you, for instanceπαράδειγμα, careΦροντίδα?
141
497899
2151
Θα έπρεπε εσείς, για παράδειγμα,
να νοιαστείτε;
08:32
RememberΝα θυμάστε, I didn't careΦροντίδα
when I heardακούσει that the MaldivesΜαλδίβες
142
500472
3173
Θυμηθείτε, εγώ δεν νοιάστηκα
όταν άκουσα ότι οι Μαλδίβες
08:35
could disappearεξαφανίζομαι underwaterυποβρύχιος.
143
503669
1851
μπορεί να βυθιστούν στο νερό.
08:37
And that is the cruxουσία
of the problemπρόβλημα, isn't it?
144
505544
3126
Και αυτός είναι ο πυρήνας
του προβλήματος, έτσι;
08:40
We don't careΦροντίδα.
145
508694
1579
Δεν μας νοιάζει.
08:44
We don't careΦροντίδα untilμέχρις ότου
we are personallyπροσωπικά affectedεπηρεάζονται.
146
512428
2615
Δεν μας νοιάζει μέχρι
να μας αφορά προσωπικά.
Εννοώ, ξέρουμε. Ξέρουμε
ότι η κλιματική αλλαγή είναι γεγονός.
08:47
I mean, we know.
We know climateκλίμα changeαλλαγή is realπραγματικός.
147
515729
2691
Ξέρουμε ότι αντιμετωπίζουμε
δραστικές, δραματικές αλλαγές.
08:50
We know that we faceπρόσωπο
drasticδραστικές and dramaticδραματικός changeαλλαγή.
148
518444
2568
08:53
We know that it is comingερχομός fastγρήγορα.
149
521036
1490
Ξέρουμε ότι πλησιάζει γρήγορα.
08:54
YetΑκόμη mostπλέον of us
150
522550
1809
Και πάλι, οι περισσότεροι από εμάς
08:57
actενεργω as if everything were normalκανονικός.
151
525662
3285
φερόμαστε σαν όλα να είναι φυσιολογικά.
09:02
So we mustπρέπει careΦροντίδα,
152
530359
1365
Πρέπει λοιπόν να νοιαστούμε,
09:04
all of us,
153
532726
1582
όλοι μας,
09:06
and if you can't careΦροντίδα for those who are
affectedεπηρεάζονται by the meltingτήξη of glaciersπαγετώνες,
154
534332
4714
και αν δεν νοιάζεστε για αυτούς
που επηρεάζονται από το λιώσιμο των πάγων,
09:11
you should at leastελάχιστα careΦροντίδα for yourselfσύ ο ίδιος.
155
539070
1963
να νοιάζεστε τουλάχιστον
για τους εαυτούς σας.
09:14
That's because the HinduΙνδουιστής KushΚους
HimalayaΙμαλάια mountainsβουνά --
156
542193
3073
Γιατί η οροσειρά του Ινδοκούχου -
09:17
the entireολόκληρος regionπεριοχή
is like the pulseσφυγμός of the planetπλανήτης.
157
545290
3451
ολόκληρη η περιοχή είναι
σαν τον σφυγμό του πλανήτη.
09:22
If the regionπεριοχή fallsπτώσεις sickάρρωστος,
158
550819
2372
Αν η περιοχή ασθενήσει,
09:25
the entireολόκληρος planetπλανήτης will eventuallyτελικά sufferυποφέρω.
159
553215
2745
ολόκληρος ο πλανήτης
θα υποφέρει στο τέλος.
09:29
And right now,
160
557164
1150
Και τώρα,
09:30
with our glaciersπαγετώνες meltingτήξη rapidlyταχέως,
161
558970
2676
με τους παγετώνες να λιώνουν ραγδαία,
09:33
the regionπεριοχή is not just sickάρρωστος --
162
561670
1841
η περιοχή δεν ασθενεί απλώς -
09:35
it is cryingκλάμα out for help.
163
563535
1826
κραυγάζει για βοήθεια.
09:39
And how will it affectεπηρεάζουν
the restυπόλοιπο of the worldκόσμος?
164
567810
2444
Και πώς θα επηρεάσει αυτό
τον υπόλοιπο κόσμο;
09:42
One obviousφανερός scenarioσενάριο
is the potentialδυνητικός destabilizationΑποσταθεροποίηση
165
570278
4386
Ένα προφανές σενάριο
είναι η πιθανή αποσταθεροποίηση
09:46
causedπροκαλούνται by tensδεκάδες of millionsεκατομμύρια
of climateκλίμα refugeesπρόσφυγες,
166
574688
3874
από τα δεκάδες εκατομμύρια
περιβαλλοντικών προσφύγων,
09:50
who'llΠοιος θα be forcedεξαναγκασμένος to moveκίνηση
because they have no or little waterνερό,
167
578586
3177
που θα αναγκαστούν να μετακινηθούν
λόγω έλλειψης ή ανεπάρκειας νερού,
09:53
or because theirδικα τους livelihoodsζην
have been destroyedκαταστράφηκε από
168
581787
2961
ή γιατί τα μέσα επιβίωσής τους
θα έχουν καταστραφεί
09:56
by the meltingτήξη of glaciersπαγετώνες.
169
584772
1703
από το λιώσιμο των πάγων.
09:59
AnotherΈνα άλλο scenarioσενάριο we can't take lightlyελαφρά τη καρδία
170
587391
3725
Ένα άλλο σενάριο που δεν μπορούμε
να πάρουμε αψήφιστα
10:03
is the potentialδυνητικός of conflictσύγκρουση over waterνερό
171
591140
2926
είναι η πιθανή διαμάχη για το νερό,
10:07
and the politicalπολιτικός destabilizationΑποσταθεροποίηση
in a regionπεριοχή that has threeτρία nuclearπυρηνικός powersεξουσίες:
172
595409
6920
και η πολιτική αποσταθεροποίηση σε
μια περιοχή με τρεις πυρηνικές δυνάμεις:
10:14
ChinaΚίνα, IndiaΙνδία, PakistanΠακιστάν.
173
602353
4222
Κίνα, Ινδία, Πακιστάν.
10:21
I believe that the situationκατάσταση
in our regionπεριοχή is graveτάφος enoughαρκετά
174
609175
5264
Πιστεύω ότι η κατάσταση
στην περιοχή μας είναι αρκετά σοβαρή
10:26
to warrantένταλμα the creationδημιουργία
of a newνέος intergovernmentalΔιακυβερνητική agencyπρακτορείο.
175
614463
4617
ώστε να δικαιολογεί τη δημιουργία
μιας νέας διακυβερνητικής υπηρεσίας.
10:32
So as a nativeντόπιος
from that partμέρος of the worldκόσμος,
176
620022
3855
Ως γέννημα από αυτό το μέρος του κόσμου,
10:35
I want to proposeπροτείνω here, todayσήμερα,
177
623901
3215
θέλω να προτείνω εδώ, σήμερα,
10:39
the establishmentίδρυση
of the ThirdΤρίτο PoleΠόλο CouncilΣυμβούλιο,
178
627140
3063
τη δημιουργία του
Συμβουλίου του Τρίτου Πόλου,
10:43
a high-levelυψηλό επίπεδο,
intergovernmentalΔιακυβερνητική organizationοργάνωση
179
631846
3496
ενός διακυβερνητικού οργανισμού
υψηλού επιπέδου,
10:47
taskedκαθώς έχει καθήκον να with the singularενικός responsibilityευθύνη
180
635366
3664
επιφορτισμένου με τη μοναδική ευθύνη
10:51
of protectingπροστασία the world'sτου κόσμου
third-largestτρίτη μεγαλύτερη repositoryαποθήκη of iceπάγος.
181
639054
3395
της προστασίας της τρίτης μεγαλύτερης
αποθήκης πάγου στον κόσμο.
10:55
A ThirdΤρίτο PoleΠόλο CouncilΣυμβούλιο
182
643720
2128
Ένα Συμβούλιο του Τρίτου Πόλου
10:57
would consistαποτελούμαι of all eightοκτώ countriesχώρες
locatedπου βρίσκεται in the regionπεριοχή
183
645872
3947
θα αποτελούταν
και από τις οχτώ χώρες της περιοχής
11:01
as memberμέλος countriesχώρες,
184
649843
1258
ως χώρες μέλη,
11:03
as equalίσος memberμέλος countriesχώρες,
185
651125
2638
ως ισότιμες χώρες μέλη,
και θα μπορούσε να περιέχει
και αντιπροσωπευτικούς οργανισμούς
11:05
and could alsoεπίσης includeπεριλαμβάνω
representativeεκπρόσωπος organizationsοργανώσεις
186
653787
2746
11:08
and other countriesχώρες
who have vestedπεριβεβλημένος interestsτα ενδιαφέροντα in the regionπεριοχή
187
656557
3754
και άλλες χώρες που έχουν
κεκτημένα δικαιώματα στην περιοχή
11:12
as non-votingΜη ψηφοφορίας membersμελών.
188
660335
1556
ως μέλη χωρίς δικαίωμα ψήφου.
11:13
But the bigμεγάλο ideaιδέα
189
661915
2054
Αλλά η ευρύτερη ιδέα
11:15
is to get all stakeholdersενδιαφερόμενα μέρη togetherμαζί
to work togetherμαζί.
190
663993
3563
είναι να φέρουμε μαζί όλα
τα μέλη για να εργαστούν μαζί.
11:19
To work togetherμαζί to monitorοθόνη
the healthυγεία of the glaciersπαγετώνες;
191
667580
4544
Να εργαστούν μαζί για να επιβλέπουν
την υγεία των παγετώνων,
11:24
to work togetherμαζί to shapeσχήμα and implementυλοποιώ, εφαρμόζω
policiesπολιτικές to protectπροστατεύω our glaciersπαγετώνες,
192
672148
4880
για να σχεδιάσουν και να εφαρμόσουν
πολιτικές προστασίας των παγετώνων μας,
11:29
and, by extensionεπέκταση,
193
677052
1751
και κατ' επέκταση
11:30
to protectπροστατεύω the billionsδισεκατομμύρια of people
who dependεξαρτώμαι on our glaciersπαγετώνες.
194
678827
5124
να προστατέψουν τα δισεκατομμύρια
που εξαρτώνται από τους παγετώνες μας.
11:37
We have to work togetherμαζί,
195
685602
1407
Πρέπει να εργαστούμε μαζί,
11:40
because thinkingσκέψη globallyπαγκοσμίως,
actingηθοποιία locallyτοπικά ...
196
688783
4571
γιατί το να σκέφτεστε παγκόσμια
και να δράτε τοπικά...
11:46
does not work.
197
694552
1439
δεν λειτουργεί.
11:48
We'veΈχουμε triedδοκιμασμένος that in BhutanΜπουτάν.
198
696015
1475
Το δοκιμάσαμε στο Μπουτάν.
11:50
We'veΈχουμε madeέκανε immenseτεράστια sacrificesθυσίες
to actενεργω locallyτοπικά ...
199
698463
4257
Κάναμε υπεράνθρωπες θυσίες
για να δράσουμε τοπικά...
11:56
and while individualάτομο localizedεντοπιστεί effortsπροσπάθειες
will continueνα συνεχίσει to be importantσπουδαίος,
200
704705
5126
κι ενώ οι ατομικές τοπικές προσπάθειες
θα παραμείνουν σημαντικές,
12:01
they cannotδεν μπορώ standστάση up
to the onslaughtεπίθεση of climateκλίμα changeαλλαγή.
201
709855
3453
δεν μπορούν να τα βάλουν
με την επέλαση της κλιματικής αλλαγής.
12:05
To standστάση up to climateκλίμα changeαλλαγή,
we mustπρέπει work togetherμαζί.
202
713677
3730
Για να τα βάλουμε με την κλιματική αλλαγή,
πρέπει να δουλέψουμε μαζί.
12:10
We mustπρέπει think globallyπαγκοσμίως and actενεργω regionallyσε περιφερειακό επίπεδο.
203
718272
3659
Πρέπει να σκεφτόμαστε παγκόσμια
και να δρούμε περιφερειακά.
12:15
Our entireολόκληρος regionπεριοχή mustπρέπει come togetherμαζί,
204
723017
3915
Όλη η περιοχή πρέπει να συσπειρωθεί,
12:18
to work togetherμαζί,
205
726956
1542
να συνεργαστεί,
να παλέψει μαζί
κατά της κλιματικής αλλαγής,
12:20
to fightπάλη climateκλίμα changeαλλαγή togetherμαζί,
206
728522
1962
12:22
to make our voicesφωνές heardακούσει togetherμαζί.
207
730508
2744
να ακουστούν μαζί οι φωνές μας.
12:27
And that includesπεριλαμβάνει IndiaΙνδία and ChinaΚίνα.
208
735751
4317
Και αυτό περιλαμβάνει
την Ινδία και την Κίνα.
12:32
They mustπρέπει stepβήμα up theirδικα τους gameπαιχνίδι.
209
740836
2065
Πρέπει να επιταχύνουν τον ρυθμό τους.
12:36
They mustπρέπει take the ownershipιδιοκτησία
of the fightπάλη to protectπροστατεύω our glaciersπαγετώνες.
210
744197
4682
Πρέπει να ηγηθούν της προσπάθειας
προστασίας των παγετώνων μας.
12:41
And for that, these two countriesχώρες,
these two powerfulισχυρός giantsγίγαντες,
211
749482
3062
Και για αυτό, αυτές οι δυο χώρες,
αυτοί οι ισχυροί γίγαντες,
12:44
mustπρέπει reduceπεριορίζω theirδικα τους ownτα δικά greenhouseΘερμοκήπιο gasesαερίων,
212
752568
2851
πρέπει να περιορίσουν τις εκπομπές
αερίων του θερμοκηπίου,
12:48
controlέλεγχος theirδικα τους pollutionρύπανση,
and leadΟΔΗΓΩ the fightπάλη.
213
756646
2829
να ελέγξουν την ατμοσφαιρική μόλυνση
και να ηγηθούν της μάχης.
12:53
LeadΟδηγήσει the globalπαγκόσμια fightπάλη
againstκατά climateκλίμα changeαλλαγή.
214
761134
3294
Να ηγηθούν της παγκόσμιας μάχης
κατά της κλιματικής αλλαγής.
12:57
And all that with a renewedανανεώνεται
senseέννοια of urgencyεπείγουσα ανάγκη.
215
765950
2936
Και με μια νέα αίσθηση του επείγοντος.
13:00
Only then -- and that, too, only maybe --
216
768910
3998
Μόνο τότε -και πάλι, μόνο ίσως-
13:04
will our regionπεριοχή
217
772932
1876
η περιοχή μας
13:06
and other regionsπεριοχές
that dependεξαρτώμαι on our glaciersπαγετώνες
218
774832
2436
και οι άλλες περιοχές
που βασίζονται στους παγετώνες μας
13:09
have any chanceευκαιρία to avoidαποφύγει
majorμείζων catastrophesκαταστροφές.
219
777292
4563
θα έχουν πιθανότητες να αποφύγουν
τεράστιες καταστροφές.
13:15
Time is runningτρέξιμο out.
220
783554
1444
Ο χρόνος τελειώνει.
13:18
We mustπρέπει actενεργω togetherμαζί, now.
221
786257
3269
Πρέπει όλοι μαζί να δράσουμε, τώρα κιόλας.
13:22
OtherwiseΑλλιώς, the nextεπόμενος time
Nepal'sΤου Νεπάλ cabinetΥπουργικό Συμβούλιο meetsσυναντά on MountΌρος EverestΈβερεστ,
222
790400
6499
Ειδάλλως, όταν το υπουργικό συμβούλιο
του Νεπάλ ξαναβρεθεί στο Έβερεστ,
13:28
that spectacularθεαματικός backdropφόντο ...
223
796923
2303
το επιβλητικό εκείνο φόντο
13:32
mayενδέχεται look quiteαρκετά differentδιαφορετικός.
224
800534
1484
ίσως να μοιάζει πολύ διαφορετικό.
13:37
And if that happensσυμβαίνει,
225
805316
1150
Και αν αυτό συμβεί,
13:40
if our glaciersπαγετώνες meltλειωμένο μέταλλο,
226
808031
2213
αν λιώσουν οι παγετώνες μας,
13:42
risingαυξανόμενες seaθάλασσα levelsεπίπεδα
could well drownπνίγω the MaldivesΜαλδίβες.
227
810268
3405
η αύξηση της στάθμης της θάλασσας
θα πνίξει και τις Μαλδίβες.
13:47
And while they can holdΚρατήστε
theirδικα τους cabinetΥπουργικό Συμβούλιο meetingsσυνεδριάσεις underwaterυποβρύχιος
228
815229
4322
Και, αν και μπορούν να συγκαλούν
υπουργικά συμβούλια κάτω από το νερό
13:51
to sendστείλετε an SOSSos to the worldκόσμος,
229
819575
2651
για να στείλουν στον κόσμο
ένα μήνυμα SOS,
13:54
theirδικα τους countryΧώρα can keep existingυπάρχουσες
230
822250
2429
η χώρα τους μπορεί να επιζήσει
13:56
only if theirδικα τους islandsνησιά keep existingυπάρχουσες.
231
824703
4380
μόνο αν τα νησιά διασωθούν.
14:03
The MaldivesΜαλδίβες are still distantμακρινός, away.
232
831256
4675
Οι Μαλδίβες απέχουν ακόμα πολύ.
14:09
TheirΤους islandsνησιά are distantμακρινός
from where I liveζω.
233
837090
3579
Τα νησιά τους απέχουν πολύ
από τον τόπο μου.
14:13
But now, I payπληρωμή closeΚοντά attentionπροσοχή
to what happensσυμβαίνει out there.
234
841927
5571
Αλλά τώρα, προσέχω πολύ περισσότερο
το τι συμβαίνει εκεί πέρα.
14:21
Thank you very much.
235
849259
2764
Σας ευχαριστώ πολύ.
(Χειροκρότημα)
14:24
(ApplauseΧειροκροτήματα)
236
852047
4460
Translated by Despoina Zagklavara
Reviewed by Vasiliki Soultani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tshering Tobgay - Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.”

Why you should listen

Tshering Tobgay went from civil servant to politician to prime minister -- all the while maintaining his star social media profile in one of Asia’s most progressive emerging states. As the second democratically elected Prime Minister of Bhutan, Tobgay continues to emphasize his country’s core value of happiness.

Bhutan's acclaimed "Gross National Happiness" index prioritizes well-being over financial growth. But Tobgay also seeks to solve Bhutan's great challenges: unemployment, poverty, gaps in education and infrastructure. WIth a foundation of optimism, his administration and the country's young democracy hope to become a paragon of stability in the developing world.

More profile about the speaker
Tshering Tobgay | Speaker | TED.com