ABOUT THE SPEAKER
Tshering Tobgay - Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.”

Why you should listen

Tshering Tobgay went from civil servant to politician to prime minister -- all the while maintaining his star social media profile in one of Asia’s most progressive emerging states. As the second democratically elected Prime Minister of Bhutan, Tobgay continues to emphasize his country’s core value of happiness.

Bhutan's acclaimed "Gross National Happiness" index prioritizes well-being over financial growth. But Tobgay also seeks to solve Bhutan's great challenges: unemployment, poverty, gaps in education and infrastructure. WIth a foundation of optimism, his administration and the country's young democracy hope to become a paragon of stability in the developing world.

More profile about the speaker
Tshering Tobgay | Speaker | TED.com
TEDSummit 2019

Tshering Tobgay: An urgent call to protect the world's "Third Pole"

Tshering Tobgay: Un appello urgente per proteggere il "Terzo Polo" del mondo

Filmed:
1,689,135 views

La regione dell'Hindu Kush dell'Himalaya è il terzo serbatoio di ghiaccio al mondo, dopo il polo nord e il polo sud, e se il tasso di scioglimento attuale non scende, due terzi dei suoi ghiacciai potrebbero sparire entro la fine di questo secolo. Cosa accadrà se lasciamo che si sciolgano? Tshering Tobgay, ambientalista ed ex primo ministro del Bhutan, condivide le ultime notizie dalle "torri d'acqua dell'Asia," lanciando un appello urgente per la creazione di un'agenzia intergovernativa per la protezione dei ghiacciai e per salvare i quasi due miliardi di persone che vivono a valle dalle inondazioni catastrofiche che distruggerebbero le loro terre e le loro vite.
- Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
On the 17thesimo of OctoberOttobre, 2009,
0
1531
4667
Il 17 ottobre 2009
00:18
PresidentPresidente MohamedMohamed NasheedNasheed of the MaldivesMaldive
did something unusualinsolito.
1
6222
4468
Mohamed Nasheed, presidente delle Maldive,
ha fatto qualcosa di insolito.
00:23
He heldheld his cabinetarmadietto meetingincontro underwatersubacqueo.
2
11811
3563
Ha tenuto una riunione
del consiglio dei ministri sott'acqua.
00:31
He literallyletteralmente tookha preso his ministersministri
scubaScuba divingimmersioni subacquee, as it were,
3
19614
4516
Ha fatto fare un'immersione
ai suoi ministri
00:36
to warnavvisare the worldmondo
that his countrynazione could drownannegare
4
24154
4479
per avvertire il mondo
che la sua nazione rischia di affogare
00:40
unlesssalvo che we controlcontrollo globalglobale warmingriscaldamento.
5
28657
2322
se non controlliamo
il riscaldamento globale.
00:43
Now I don't know whetherse he got
his messagemessaggio acrossattraverso to the worldmondo or not,
6
31741
3405
Io non so se sia riuscito o meno
a trasmettere il suo messaggio al mondo
00:47
but he certainlycertamente caughtcatturato mineil mio.
7
35170
1759
ma ha catturato la mia attenzione.
00:49
I saw a politicalpolitico stuntStunt.
8
37908
1960
Io ci ho visto una trovata elettorale.
00:52
You see, I'm a politicianpolitico,
9
40901
1676
Vedete, io sono un politico,
00:54
and I noticeAvviso these things.
10
42601
1919
e faccio attenzione a queste cose.
00:57
And let's be honestonesto,
11
45108
1643
E poi, siamo onesti,
00:58
the MaldivesMaldive are distantlontano
from where I come from --
12
46775
3975
le Maldive sono così lontane
dalla mia terra,
01:02
my countrynazione is BhutanBhutan --
13
50774
1719
la mia nazione è il Bhutan,
01:04
so I didn't loseperdere any sleepdormire
over theirloro impendingimminente fatedestino.
14
52517
3741
quindi non ho perso il sonno
per il loro destino incombente.
01:09
BarelyA malapena two monthsmesi laterdopo,
I saw anotherun altro politicalpolitico stuntStunt.
15
57375
4263
Appena due mesi dopo
ho visto un'altra trovata elettorale.
01:14
This time, the primeprimo ministerministro of NepalNepal,
16
62234
3864
Questa volta è stato
il primo ministro del Nepal
01:18
he heldheld his cabinetarmadietto meetingincontro
on MountMonte EverestEverest.
17
66122
3723
che ha tenuto una riunione del consiglio
sul Monte Everest.
01:23
He tookha preso all his ministersministri all the way up
to the basebase campcampo of EverestEverest
18
71102
5326
Ha portato tutti i suoi ministri
su fino al campo base dell'Everest,
01:28
to warnavvisare the worldmondo
19
76452
1942
per avvertire il mondo
01:30
that the HimalayanHimalayan glaciersghiacciai were meltingfusione.
20
78418
1961
che lì i ghiacciai si stanno sciogliendo.
01:33
Now did that worrypreoccupazione me?
21
81170
1699
Mi sono preoccupato, questa volta?
01:34
You betscommessa it did.
22
82893
1246
Ci potete scommettere.
01:36
I livevivere in the HimalayasHimalaya.
23
84163
1364
Io vivo nell'Himalaya.
01:39
But did I loseperdere any sleepdormire over his messagemessaggio?
24
87598
2532
Ma ho forse perso il sonno
a causa del suo messaggio?
01:43
No.
25
91205
1150
No.
01:44
I wasn'tnon era readypronto to let a politicalpolitico stuntStunt
interfereinterferire with my beautybellezza sleepdormire.
26
92748
5831
Una simile trovata non doveva interferire
con il mio sonno ristoratore.
01:50
(LaughterRisate)
27
98952
1770
(Risate)
01:52
Now fast-forwardavanzamento rapido 10 yearsanni.
28
100746
1682
Facciamo un salto a 10 anni dopo.
01:55
In FebruaryFebbraio this yearanno,
29
103865
2521
A febbraio di quest'anno
01:58
I saw this reportrapporto.
30
106410
2280
ho visto questo rapporto.
02:02
This here reportrapporto basicallyfondamentalmente concludesconclude
31
110163
3991
In pratica, la conclusione
di questo rapporto
02:06
that one-thirdun terzo of the iceghiaccio
on the HinduHindu KushKush HimalayaHimalaya mountainsmontagne
32
114178
6154
è che un terzo del ghiaccio delle montagne
sull'Hindu Kush dell'Himalaya
02:12
could meltdella fusione by the endfine of the centurysecolo.
33
120356
2113
potrebbe sciogliersi entro questo secolo.
02:15
But that's only if,
34
123085
2295
E questo solo e soltanto
02:17
if we are ablecapace to containcontenere globalglobale warmingriscaldamento
35
125404
3207
se siamo in grado di limitare
il riscaldamento globale
02:20
to 1.5 degreesgradi centigradecentigrado
over preindustrialpreindustrial levelslivelli.
36
128635
4281
a 1,5 gradi centigradi
sopra i livelli preindustriali.
02:24
OtherwiseIn caso contrario, if we can't,
37
132940
2870
Altrimenti, se non lo facciamo,
02:27
the glaciersghiacciai would meltdella fusione much fasterPiù veloce.
38
135834
1983
i ghiacciai si scioglieranno molto prima.
02:32
1.5 degreesgradi CelsiusCelsius. "No way," I thought.
39
140766
3383
1,5 gradi centigradi!
"È impossibile", ho pensato.
02:36
Even the ParisParigi Agreement'sL'accordo
ambitiousambizioso targetsobiettivi
40
144173
3317
Anche gli obiettivi ambiziosi
degli Accordi di Parigi
02:39
aimedteso to limitlimite globalglobale warmingriscaldamento
to two degreesgradi centigradecentigrado.
41
147514
3236
volevano limitare il riscaldamento globale
a 2 gradi centigradi.
02:43
1.5 degreesgradi centigradecentigrado is what they call
the best-casemigliore dei casi scenarioscenario.
42
151317
4505
1,5 gradi centigradi era il cosiddetto
migliore scenario possibile.
02:49
"Now this can't be truevero," I thought.
43
157435
2049
"Non può essere vero" ho pensato.
02:51
The HinduHindu KushKush HimalayaHimalaya regionregione
44
159508
2154
La regione dell'Himalaya dell'Hindu Kush
è il terzo serbatoio di ghiaccio al mondo,
02:53
is the world'sIl mondo di third-largestterza
repositorydeposito of iceghiaccio,
45
161686
3826
02:57
after the NorthNord and SouthSud PolesPoli.
46
165536
1650
subito dopo il polo nord e il polo sud.
02:59
That's why we are alsoanche calledchiamato
the "ThirdTerzo PolePolo."
47
167210
2571
Ecco perché è chiamato anche
il "terzo polo".
03:02
There's a lot of iceghiaccio in the regionregione.
48
170361
2166
C'è molto ghiaccio in quella regione.
03:05
And yes, the glaciersghiacciai, they are meltingfusione.
49
173377
2483
Ed è vero, i ghiacciai
si stanno sciogliendo.
03:08
We know that.
50
176380
1155
Lo sappiamo.
03:10
I have been to those in my countrynazione.
51
178253
1839
Sono stato in quelli del mio paese.
03:12
I've seenvisto them, and yes, they are meltingfusione.
52
180116
2101
Li ho visti, e sì: si stanno sciogliendo.
Sono vulnerabili.
03:14
They are vulnerablevulnerabile.
53
182241
1557
03:15
"But they can't be that vulnerablevulnerabile,"
I rememberricorda thinkingpensiero.
54
183822
2912
Ricordo di aver pensato:
"Non possono essere così vulnerabili".
03:21
But what if they are?
55
189275
1499
E se invece lo sono?
03:23
What if our glaciersghiacciai meltdella fusione
much more quicklyvelocemente than I anticipateanticipare?
56
191739
3936
Se si stanno sciogliendo
molto più velocemente di quanto credessi?
03:28
What if our glaciersghiacciai are much more
vulnerablevulnerabile than previouslyin precedenza thought?
57
196320
4624
Cosa succederebbe se i nostri ghiacciai
fossero davvero molto più vulnerabili?
03:32
And what if, as a resultrisultato,
the glacialglaciale lakesLaghi --
58
200968
3471
E cosa accadrebbe se i laghi glaciali,
03:36
now these are lakesLaghi
that formmodulo when glaciersghiacciai meltdella fusione --
59
204463
2905
quelli che si formano
quando i ghiacciai si sciolgono,
03:39
what if those lakesLaghi burstscoppiare
undersotto the weightpeso of additionalUlteriori wateracqua?
60
207392
3841
cosa accadrebbe se i loro bacini cedessero
sotto il peso di tutta quell'acqua?
03:44
And what if those floodsinondazioni
cascadecascata into other glacialglaciale lakesLaghi,
61
212585
2769
E se quelle inondazioni
finissero in altri laghi glaciali,
03:47
creatingla creazione di even biggerpiù grande outburstsesplosioni?
62
215378
2103
creando flussi ancora più grandi?
03:50
That would createcreare unprecedentedinaudito
flashveloce floodsinondazioni in my countrynazione.
63
218452
3775
Si creerebbero alluvioni lampo
senza precedenti nella mia nazione.
03:55
That would wreckrelitto my countrynazione.
64
223113
2158
La mia nazione sarebbe distrutta.
03:58
That would wreakseminare havocHavoc in my countrynazione.
65
226302
2612
La getterebbe nel caos.
04:00
That would have the potentialpotenziale
to literallyletteralmente destroydistruggere our landsbarcare,
66
228938
3540
Avrebbe il potenziale
di distruggere la nostra terra,
04:04
our livelihoodmezzi di sussistenza, our way of life.
67
232502
2507
le nostre risorse,
il nostro stile di vita.
04:10
So that reportrapporto caughtcatturato my attentionAttenzione
68
238491
3880
Quel rapporto
mi ha catturato l' attenzione
04:14
in waysmodi that politicalpolitico stuntsacrobazie couldn'tnon poteva.
69
242395
3340
in modi che le trovate pubblicitarie
non hanno saputo fare.
04:17
It was put togetherinsieme
70
245759
1189
È stato redatto
04:18
by the InternationalInternazionale CentreCentro for IntegratedIntegrato
MountainMontagna DevelopmentSviluppo, or ICIMODICIMOD,
71
246972
4565
dall'ICIMOD, il Centro Internazionale
per lo Sviluppo Integrato della Montagna,
04:23
whichquale is basedbasato in NepalNepal.
72
251561
1285
che si trova in Nepal.
04:25
ScientistsScienziati and expertsesperti have studiedstudiato
our glaciersghiacciai for decadesdecenni,
73
253600
4715
Esperti e scienziati hanno studiato
i nostri ghiacciai per decenni,
04:30
and theirloro reportrapporto kepttenere me awakesveglio at night,
agonizingagonizzante about the badcattivo newsnotizia
74
258339
4721
e i loro rapporti mi hanno tenuto sveglio
di notte, tormentato dalle cattive notizie
04:35
and what it meantsignificava for my countrynazione
75
263084
2311
e le conseguenze per il mio paese
04:37
and my people.
76
265419
1150
e la mia gente.
04:39
So after severalparecchi sleeplessinsonne nightsnotti,
77
267750
2223
Allora, dopo molte notti insonni,
04:41
I wentandato to NepalNepal to visitvisita ICIMODICIMOD.
78
269997
3173
sono andato in Nepal a visitare l'ICIMOD.
04:46
I foundtrovato a teamsquadra of highlyaltamente competentcompetente
and dedicateddedito scientistsscienziati there,
79
274892
4404
Ho trovato un team di scienziati
molto competenti e dedicati,
04:51
and here'secco what they told me.
80
279320
1619
e questo è ciò che mi hanno detto.
04:53
NumberNumero one:
81
281828
1150
Numero uno:
04:55
the HinduHindu KushKush HimalayaHimalaya glaciersghiacciai
have been meltingfusione for some time now.
82
283706
4270
i ghiacciai dell'Hindu Kush himalayano
si stanno sciogliendo da tempo, ormai.
05:01
Take that glacierghiacciaio, for instanceesempio.
83
289716
3014
Prendete questo ghiacciaio, per esempio.
05:05
It's on MountMonte EverestEverest.
84
293278
1818
Si trova sul monte Everest.
05:07
As you can see, this onceuna volta massivemassiccio glacierghiacciaio
has alreadygià lostperduto much of its iceghiaccio.
85
295120
5484
Come vedete, questo ghiacciaio era enorme
e ha già perso molto ghiaccio.
05:14
NumberNumero two:
86
302029
1509
Numero due:
05:15
the glaciersghiacciai are now meltingfusione
much more quicklyvelocemente --
87
303562
2350
oggi i ghiacciai si sciolgono
più velocemente,
05:17
so quicklyvelocemente, in factfatto, that at just
1.5 degreesgradi centigradecentigrado of globalglobale warmingriscaldamento,
88
305936
6249
così velocemente che solo con 1,5 gradi
di riscaldamento globale
05:24
one-thirdun terzo of the glaciersghiacciai would meltdella fusione.
89
312209
2682
un terzo dei ghiacciai si scioglierebbe.
05:28
At two degreesgradi centigradecentigrado
of globalglobale warmingriscaldamento,
90
316084
3221
A 2 gradi centigradi
di riscaldamento globale,
05:31
halfmetà the glaciersghiacciai would disappearscomparire.
91
319329
2462
metà dei ghiacciai scomparirebero.
05:33
And if currentattuale trendstendenze were to continueContinua,
92
321815
3126
E se le tendenze attuali continuano
05:36
a fullpieno two-thirdsdue terzi
of our glaciersghiacciai would vanishsvanire.
93
324965
3469
ben due terzi dei ghiacciai
scomparirebbero.
05:42
NumberNumero threetre:
94
330339
1150
Numero tre:
05:44
globalglobale warmingriscaldamento meanssi intende that our mountainsmontagne
receivericevere more rainpioggia and lessDi meno snowla neve ...
95
332295
5174
riscaldamento globale significa
più pioggia e meno neve sulle montagne.
05:50
and, unlikea differenza di snowfallnevicata, rainpioggia meltssi scioglie iceghiaccio,
96
338779
3702
La pioggia scioglie il ghiaccio,
al contrario della neve,
05:54
whichquale just hurtsfa male
the healthSalute of our glaciersghiacciai.
97
342505
2777
e danneggia la salute
dei nostri ghiacciai.
05:58
NumberNumero fourquattro:
98
346397
1150
Numero quattro:
06:01
pollutioninquinamento in the regionregione has increasedè aumentato
the amountquantità of blacknero carboncarbonio
99
349457
3001
l'inquinamento della zona
ha aumentato il black carbon
06:04
that's depositeddepositato on our glaciersghiacciai.
100
352482
2160
depositato sui nostri ghiacciai.
06:06
BlackNero carboncarbonio is like sootfuliggine.
101
354666
1355
È simile alla fuliggine.
06:08
BlackNero carboncarbonio absorbsassorbe heatcalore
102
356045
2301
Il carbonio elementare assorbe calore
06:10
and just acceleratesaccelera
the meltingfusione of glaciersghiacciai.
103
358370
2404
e accelera lo scioglimento dei ghiacciai.
06:14
To summarizeriassumere,
104
362243
1150
Per riassumere,
06:16
our glaciersghiacciai are meltingfusione rapidlyrapidamente,
105
364344
2248
i ghiacciai si sciolgono rapidamente,
06:19
and globalglobale warmingriscaldamento is makingfabbricazione them
meltdella fusione much more quicklyvelocemente.
106
367775
3476
e il riscaldamento globale
sta accelerando il processo.
06:25
But what does this mean?
107
373036
1326
Ma cosa significa?
06:27
It meanssi intende that the 240 millionmilione people
108
375539
4771
Significa che 240 milioni di abitanti
06:32
who livevivere in the HinduHindu KushKush
HimalayaHimalaya regionregione --
109
380334
2509
della regione himalayana dell'Hindu Kush,
06:34
in AfghanistanAfghanistan, PakistanPakistan, IndiaIndia,
ChinaCina, NepalNepal, BangladeshBangladesh, MyanmarMyanmar
110
382867
5252
in Afghanistan, Pakistan, India, Cina,
Nepal, Bangladesh, Birmania
06:40
and my ownproprio belovedAmati countrynazione, BhutanBhutan --
111
388143
2626
e nel mio amato Bhutan,
06:42
these people will be directlydirettamente affectedinfluenzato.
112
390793
2166
queste persone
saranno colpite direttamente.
06:46
When glaciersghiacciai meltdella fusione,
113
394932
1943
Quando i ghiacciai si sciolgono,
06:48
when there's more rainpioggia and lessDi meno snowla neve,
114
396899
1917
quando c'è più pioggia e meno neve,
06:50
there will be hugeenorme changesi cambiamenti
in the way wateracqua behavessi comporta.
115
398840
4277
ci saranno grandi cambiamenti
nel comportamento delle acque.
06:55
There will be more extremesestremi:
116
403681
1756
Ci saranno più situazioni estreme:
06:58
more intenseintenso rainpioggia,
more flashveloce floodsinondazioni, more landslidesfrane,
117
406800
3166
più pioggie torrenziali,
più alluvioni lampo, più frane,
07:01
more glacialglaciale lakelago outburstsfogo floodsinondazioni.
118
409990
2938
più inondazioni per lo straripamento
dei laghi glaciali.
07:04
All this will causecausa
unimaginableinimmaginabile destructiondistruzione
119
412952
4412
E ciò porterà distruzione inimmaginabile
07:09
in a regionregione that alreadygià has
some of the poorestpiù poveri people on earthterra.
120
417388
4571
in una regione che già ha alcuni
tra gli abitanti più poveri della Terra.
07:15
But it's not just the people
in the immediateimmediato regionregione
121
423971
2826
Ma non saranno solo
gli abitanti della regione,
07:18
who'llChi sarà be affectedinfluenzato.
122
426821
1289
a esserne interessati.
07:20
People livingvita downstreama valle
will alsoanche be hitcolpire harddifficile.
123
428134
3471
Anche chi vive a valle
sarà colpito duramente.
07:25
That's because 10 of theirloro majormaggiore riversfiumi
124
433619
4699
Questo perché 10
dei loro fiumi più importanti
07:30
originateprovenire in the HinduHindu KushKush
HimalayaHimalaya mountainsmontagne.
125
438342
2844
nascono tra le montagne
dell'Hindu Kush himalayano.
07:34
These riversfiumi providefornire
criticalcritico wateracqua for agricultureagricoltura
126
442031
4533
Questi fiumi forniscono acqua
fondamentale per l'agricoltura
07:38
and drinkingpotabile wateracqua
127
446588
1454
e acqua potabile
07:40
to more than 1.6 billionmiliardo people
livingvita downstreama valle.
128
448066
5004
a più di 1,6 miliardi di persone
che vivono a valle.
07:45
That's one in fivecinque humansgli esseri umani.
129
453094
2484
Si tratta di una persona su cinque.
07:49
That's why the HinduHindu KushKush
HimalayaHimalaya mountainsmontagne
130
457149
2105
Ecco perché le montagne dell'Hindu Kush
07:51
are alsoanche calledchiamato
the "wateracqua towerstorri of AsiaAsia."
131
459278
2435
sono anche note come
"torri d'acqua dell'Asia".
07:55
But when glaciersghiacciai meltdella fusione,
132
463815
1404
Se i ghiacciai si sciolgono
07:58
when monsoonsmonsoni turnturno severegrave,
133
466213
1617
e i monsoni peggiorano
07:59
those riversfiumi will obviouslyovviamente floodalluvione,
134
467854
2754
quei fiumi strariperanno, ovviamente,
08:03
so there will be delugesdelugi
when wateracqua is not requirednecessario
135
471432
2969
e ci saranno inondazioni
quando l'acqua non serve,
08:06
and droughtssiccità will be very commonComune,
136
474425
2731
e periodi di siccità molto frequenti
quando il bisogno d'acqua sarà disperato.
08:09
when wateracqua is desperatelydisperatamente requirednecessario.
137
477180
1943
08:11
In shortcorto, Asia'sDi Asia wateracqua towerTorre
will be brokenrotto,
138
479147
5795
In breve, le torri d'acqua dell'Asia
si rovineranno,
08:16
and that will be disastrousdisastroso
for one-fifthun quinto of humanityumanità.
139
484966
6071
e questo sarà un disastro
per un quinto dell'umanità.
08:26
Should the restriposo of the worldmondo carecura?
140
494765
1642
Dovrebbe importare al resto del mondo?
08:29
Should you, for instanceesempio, carecura?
141
497899
2151
Dovrebbe importare, per esempio, a voi?
08:32
RememberRicordate, I didn't carecura
when I heardsentito that the MaldivesMaldive
142
500472
3173
Ricordate, non mi ha colpito sentire
che le Maldive
rischiano di sparire sott'acqua.
08:35
could disappearscomparire underwatersubacqueo.
143
503669
1851
08:37
And that is the cruxCrux
of the problemproblema, isn't it?
144
505544
3126
Ed è questo il cuore del problema, vero?
08:40
We don't carecura.
145
508694
1579
Non ci interessa.
08:44
We don't carecura untilfino a
we are personallypersonalmente affectedinfluenzato.
146
512428
2615
Non ci importa nulla
finché non ci tocca personalmente.
08:47
I mean, we know.
We know climateclima changemodificare is realvero.
147
515729
2691
Insomma, sappiamo
che il cambiamento climatico è reale.
Sappiamo di andare incontro
a un cambiamento drastico e terribile,
08:50
We know that we faceviso
drasticdrastica and dramaticdrammatico changemodificare.
148
518444
2568
08:53
We know that it is comingvenuta fastveloce.
149
521036
1490
che si avvicina rapidamente,
08:54
YetAncora mostmaggior parte of us
150
522550
1809
Molti di noi, però,
si comportano come se tutto fosse normale.
08:57
actatto as if everything were normalnormale.
151
525662
3285
09:02
So we mustdovere carecura,
152
530359
1365
Dobbiamo interessarci,
09:04
all of us,
153
532726
1582
tutti noi,
09:06
and if you can't carecura for those who are
affectedinfluenzato by the meltingfusione of glaciersghiacciai,
154
534332
4714
e se non vi interessa chi sarà colpito
dall'acqua dei ghiacciai,
09:11
you should at leastmeno carecura for yourselfte stesso.
155
539070
1963
preoccupatevi almeno di voi stessi.
09:14
That's because the HinduHindu KushKush
HimalayaHimalaya mountainsmontagne --
156
542193
3073
Questo perché le montagne
dell'Hindu Kush himalayano
09:17
the entireintero regionregione
is like the pulseimpulso of the planetpianeta.
157
545290
3451
sono come il cuore del pianeta.
09:22
If the regionregione fallscadute sickmalato,
158
550819
2372
Se la regione si ammala,
09:25
the entireintero planetpianeta will eventuallyinfine suffersoffrire.
159
553215
2745
sarà l'intero pianeta a soffrire.
09:29
And right now,
160
557164
1150
E ora come ora,
09:30
with our glaciersghiacciai meltingfusione rapidlyrapidamente,
161
558970
2676
con i ghiacciai che si sciolgono,
09:33
the regionregione is not just sickmalato --
162
561670
1841
la regione non è soltanto ammalata,
ma sta gridando perché qualcuno la aiuti.
09:35
it is cryingpiangere out for help.
163
563535
1826
09:39
And how will it affectinfluenzare
the restriposo of the worldmondo?
164
567810
2444
E che effetto avrà sul resto del mondo?
09:42
One obviousevidente scenarioscenario
is the potentialpotenziale destabilizationDestabilizzazione
165
570278
4386
Un ovvio scenario
è la potenziale destabilizzazione
09:46
causedcausato by tensdecine of millionsmilioni
of climateclima refugeesrifugiati,
166
574688
3874
causata da decine di milioni
di rifugiati per il clima,
09:50
who'llChi sarà be forcedcostretto to movemossa
because they have no or little wateracqua,
167
578586
3177
costretti a migrare
per la mancanza d'acqua,
09:53
or because theirloro livelihoodsmezzi di sussistenza
have been destroyeddistrutto
168
581787
2961
o perché le risorse sono state distrutte
09:56
by the meltingfusione of glaciersghiacciai.
169
584772
1703
dallo scioglimento dei ghiacciai.
09:59
AnotherUn altro scenarioscenario we can't take lightlyleggermente
170
587391
3725
Un altro scenario
che non possiamo sottovalutare
10:03
is the potentialpotenziale of conflictconflitto over wateracqua
171
591140
2926
è il potenziale conflitto per l'acqua
10:07
and the politicalpolitico destabilizationDestabilizzazione
in a regionregione that has threetre nuclearnucleare powerspotenze:
172
595409
6920
e la destabilizzazione politica
di una regione con tre potenze nucleari:
10:14
ChinaCina, IndiaIndia, PakistanPakistan.
173
602353
4222
la Cina, l'India, il Pakistan.
10:21
I believe that the situationsituazione
in our regionregione is gravetomba enoughabbastanza
174
609175
5264
Credo che la situazione
nella nostra regione sia abbastanza grave
10:26
to warrantmandato the creationcreazione
of a newnuovo intergovernmentalintergovernativa agencyagenzia.
175
614463
4617
da giustificare la creazione
di una nuova agenzia intergovernativa.
10:32
So as a nativenativo
from that partparte of the worldmondo,
176
620022
3855
In quanto originario
di quella parte del mondo,
10:35
I want to proposeproporre here, todayoggi,
177
623901
3215
voglio proporre, qui e oggi,
10:39
the establishmentistituzione
of the ThirdTerzo PolePolo CouncilConsiglio,
178
627140
3063
la fondazione
del Consiglio del Terzo Polo,
10:43
a high-levelalto livello,
intergovernmentalintergovernativa organizationorganizzazione
179
631846
3496
un'organizzazione intergovernativa
di alto livello
10:47
taskedil compito with the singularsingolare responsibilityresponsabilità
180
635366
3664
investita della sola responsabilità
10:51
of protectingproteggere the world'sIl mondo di
third-largestterza repositorydeposito of iceghiaccio.
181
639054
3395
di proteggere il terzo serbatoio
di ghiaccio al mondo.
10:55
A ThirdTerzo PolePolo CouncilConsiglio
182
643720
2128
Il Consiglio del Terzo Polo
10:57
would consistconsistere of all eightotto countriespaesi
locatedcollocato in the regionregione
183
645872
3947
consisterebbe in tutte le otto nazioni
della regione
11:01
as membermembro countriespaesi,
184
649843
1258
come stati membri,
11:03
as equalpari membermembro countriespaesi,
185
651125
2638
uguali tra loro,
11:05
and could alsoanche includeincludere
representativerappresentante organizationsorganizzazioni
186
653787
2746
e potrebbe includere
organizzazioni rappresentative
11:08
and other countriespaesi
who have vestedacquisito interestsinteressi in the regionregione
187
656557
3754
e altre nazioni
con interessi nella regione
11:12
as non-votingnon-voting membersmembri.
188
660335
1556
come membri non votanti.
11:13
But the biggrande ideaidea
189
661915
2054
Ma la grande idea
11:15
is to get all stakeholdersle parti interessate togetherinsieme
to work togetherinsieme.
190
663993
3563
è di mettere insieme e far collaborare
tutte le parti interessate.
11:19
To work togetherinsieme to monitortenere sotto controllo
the healthSalute of the glaciersghiacciai;
191
667580
4544
Perché lavorino insieme
per monitorare la salute dei ghiacciai,
11:24
to work togetherinsieme to shapeforma and implementstrumento
policiespolitiche to protectproteggere our glaciersghiacciai,
192
672148
4880
perché definiscano e mettano in atto
politiche per proteggere i ghiacciai,
11:29
and, by extensionestensione,
193
677052
1751
e, per estensione,
11:30
to protectproteggere the billionsmiliardi of people
who dependdipendere on our glaciersghiacciai.
194
678827
5124
per proteggere i miliardi di persone
che dipendono dai nostri ghiacciai.
11:37
We have to work togetherinsieme,
195
685602
1407
Dobbiamo lavorare insieme,
11:40
because thinkingpensiero globallyglobalmente,
actingrecitazione locallylocalmente ...
196
688783
4571
perché pensare globalmente
e agire localmente
11:46
does not work.
197
694552
1439
non funziona.
11:48
We'veAbbiamo triedprovato that in BhutanBhutan.
198
696015
1475
Ci abbiamo provato in Bhutan.
11:50
We'veAbbiamo madefatto immenseimmenso sacrificessacrifici
to actatto locallylocalmente ...
199
698463
4257
Abbiamo fatto sacrifici immensi
per agire localmente,
11:56
and while individualindividuale localizedlocalizzato effortssforzi
will continueContinua to be importantimportante,
200
704705
5126
e anche se sforzi individuali localizzati
saranno sempre importanti,
12:01
they cannotnon può standstare in piedi up
to the onslaughtassalto of climateclima changemodificare.
201
709855
3453
da soli non possono frenare l'avanzata
del cambiamento climatico.
12:05
To standstare in piedi up to climateclima changemodificare,
we mustdovere work togetherinsieme.
202
713677
3730
Per combattere il cambiamento climatico
dobbiamo lavorare insieme.
12:10
We mustdovere think globallyglobalmente and actatto regionallyregionalmente.
203
718272
3659
Dobbiamo pensare globalmente
e agire regionalmente.
12:15
Our entireintero regionregione mustdovere come togetherinsieme,
204
723017
3915
Tutta la nostra regione
deve essere d'accordo,
12:18
to work togetherinsieme,
205
726956
1542
lavorare insieme,
12:20
to fightcombattimento climateclima changemodificare togetherinsieme,
206
728522
1962
combattere il cambiamento climatico,
12:22
to make our voicesvoci heardsentito togetherinsieme.
207
730508
2744
far sentire le nostre voci.
12:27
And that includesinclude IndiaIndia and ChinaCina.
208
735751
4317
E questo include l'India e la Cina.
12:32
They mustdovere steppasso up theirloro gamegioco.
209
740836
2065
Devono fare di più.
12:36
They mustdovere take the ownershipProprietà
of the fightcombattimento to protectproteggere our glaciersghiacciai.
210
744197
4682
Devono fare propria la battaglia
per proteggere i nostri ghiacciai.
12:41
And for that, these two countriespaesi,
these two powerfulpotente giantsgiganti,
211
749482
3062
Per questo, queste due nazioni,
questi due giganti potentissimi,
12:44
mustdovere reduceridurre theirloro ownproprio greenhouseserra gasesgas,
212
752568
2851
devono ridurre i loro gas serra,
12:48
controlcontrollo theirloro pollutioninquinamento,
and leadcondurre the fightcombattimento.
213
756646
2829
tenere sotto controllo l'inquinamento
e condurre la battaglia.
12:53
LeadPiombo the globalglobale fightcombattimento
againstcontro climateclima changemodificare.
214
761134
3294
Condurre la battaglia globale
contro il riscaldamento climatico.
12:57
And all that with a renewedrinnovato
sensesenso of urgencyurgenza.
215
765950
2936
E devono farlo
con un nuovo senso di urgenza.
13:00
Only then -- and that, too, only maybe --
216
768910
3998
Solo allora, e non è nemmeno sicuro,
13:04
will our regionregione
217
772932
1876
solo allora la nostra regione
13:06
and other regionsregioni
that dependdipendere on our glaciersghiacciai
218
774832
2436
e le altre che dipendono
dai nostri ghiacciai
13:09
have any chanceopportunità to avoidevitare
majormaggiore catastrophescatastrofi.
219
777292
4563
avranno una possibilità di evitare
le più grandi catastrofi.
13:15
Time is runningin esecuzione out.
220
783554
1444
Il tempo sta per finire.
13:18
We mustdovere actatto togetherinsieme, now.
221
786257
3269
Dobbiamo agire ora, tutti insieme.
13:22
OtherwiseIn caso contrario, the nextIl prossimo time
Nepal'sDi Nepal cabinetarmadietto meetsIncontra on MountMonte EverestEverest,
222
790400
6499
Altrimenti, al prossimo Consiglio
del Nepal sull'Everest
13:28
that spectacularspettacolare backdropfondale ...
223
796923
2303
quello sfondo spettacolare
13:32
maypuò look quiteabbastanza differentdiverso.
224
800534
1484
potrebbe essere molto diverso.
13:37
And if that happensaccade,
225
805316
1150
E se succede,
13:40
if our glaciersghiacciai meltdella fusione,
226
808031
2213
se i nostri ghiacciai si sciolgono,
13:42
risingcrescente seamare levelslivelli
could well drownannegare the MaldivesMaldive.
227
810268
3405
i livelli del mare si alzeranno
e potrebbero sommergere le Maldive.
13:47
And while they can holdtenere
theirloro cabinetarmadietto meetingsincontri underwatersubacqueo
228
815229
4322
E se riescono a tenere
le loro riunioni sott'acqua
13:51
to sendinviare an SOSSOS to the worldmondo,
229
819575
2651
per mandare un SOS al mondo,
13:54
theirloro countrynazione can keep existingesistente
230
822250
2429
la loro nazione più esistere solamente
13:56
only if theirloro islandsisole keep existingesistente.
231
824703
4380
se le loro isole continuano a esistere.
14:03
The MaldivesMaldive are still distantlontano, away.
232
831256
4675
Le Maldive sono ancora così lontane.
14:09
TheirLoro islandsisole are distantlontano
from where I livevivere.
233
837090
3579
Le loro isole sono molto distanti
da casa mia.
14:13
But now, I paypagare closevicino attentionAttenzione
to what happensaccade out there.
234
841927
5571
Ma adesso faccio molta attenzione
a quello che succede laggiù.
14:21
Thank you very much.
235
849259
2764
Grazie a tutti.
14:24
(ApplauseApplausi)
236
852047
4460
(Applausi)
Translated by Giuseppe Greco
Reviewed by Frankie Esposito

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tshering Tobgay - Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.”

Why you should listen

Tshering Tobgay went from civil servant to politician to prime minister -- all the while maintaining his star social media profile in one of Asia’s most progressive emerging states. As the second democratically elected Prime Minister of Bhutan, Tobgay continues to emphasize his country’s core value of happiness.

Bhutan's acclaimed "Gross National Happiness" index prioritizes well-being over financial growth. But Tobgay also seeks to solve Bhutan's great challenges: unemployment, poverty, gaps in education and infrastructure. WIth a foundation of optimism, his administration and the country's young democracy hope to become a paragon of stability in the developing world.

More profile about the speaker
Tshering Tobgay | Speaker | TED.com