ABOUT THE SPEAKER
Tshering Tobgay - Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.”

Why you should listen

Tshering Tobgay went from civil servant to politician to prime minister -- all the while maintaining his star social media profile in one of Asia’s most progressive emerging states. As the second democratically elected Prime Minister of Bhutan, Tobgay continues to emphasize his country’s core value of happiness.

Bhutan's acclaimed "Gross National Happiness" index prioritizes well-being over financial growth. But Tobgay also seeks to solve Bhutan's great challenges: unemployment, poverty, gaps in education and infrastructure. WIth a foundation of optimism, his administration and the country's young democracy hope to become a paragon of stability in the developing world.

More profile about the speaker
Tshering Tobgay | Speaker | TED.com
TEDSummit 2019

Tshering Tobgay: An urgent call to protect the world's "Third Pole"

Tshering Tobgay: Um apelo urgente para proteger o "Terceiro Polo" do mundo

Filmed:
1,689,135 views

A região do Hindu Kush Himalaia é o terceiro maior repositório de gelo, depois dos Polos Norte e Sul — e se a taxa atual de derretimento continuar, dois terços dos seus glaciares vão desaparecer até ao final deste século. O que é que irá acontecer quando eles derreterem? O ambientalista e antigo Primeiro Ministro do Butão Tshering Tobgay dá-nos as últimas notícias das "torres de água da Ásia", fazendo um apelo urgente para a criação de uma agência intergovernamental para proteger os glaciares — e salvar os quase dois mil milhões de pessoas que vivem no caminho deste dilúvio catastrófico que irá destruir os solos e os meios de subsistência.
- Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
On the 17thº of OctoberOutubro, 2009,
0
1531
4667
A 17 de outubro de 2009,
00:18
PresidentPresidente MohamedMohamed NasheedNasheed of the MaldivesMaldives
did something unusualincomum.
1
6222
4468
o Presidente Mohamed Nasheed das Maldivas
fez uma coisa inédita.
00:23
He heldmantido his cabinetdo armário meetingencontro underwaterembaixo da agua.
2
11811
3563
Fez uma reunião do seu Gabinete
debaixo de água.
00:31
He literallyliteralmente tooktomou his ministersMinistros
scubacilindro de mergulho divingmergulho, as it were,
3
19614
4516
Ele levou, literalmente,
os seus ministros a mergulhar
00:36
to warnadvertir the worldmundo
that his countrypaís could drownse afogar
4
24154
4479
para avisar o mundo
de que o seu país podia afogar-se
00:40
unlessa menos que we controlao controle globalglobal warmingaquecimento.
5
28657
2322
a menos que controlássemos
o aquecimento global.
00:43
Now I don't know whetherse he got
his messagemensagem acrossatravés to the worldmundo or not,
6
31741
3405
Não sei se ele conseguiu fazer passar
a sua mensagem ao mundo,
00:47
but he certainlyCertamente caughtapanhado minemeu.
7
35170
1759
mas conseguiu passá-la a mim.
00:49
I saw a politicalpolítico stuntacrobacia.
8
37908
1960
Eu vi uma proeza política.
00:52
You see, I'm a politicianpolítico,
9
40901
1676
Sabem, sou político,
00:54
and I noticeaviso prévio these things.
10
42601
1919
e reparo nestas coisas.
00:57
And let's be honesthonesto,
11
45108
1643
E sejamos francos,
00:58
the MaldivesMaldives are distantdistante
from where I come from --
12
46775
3975
as Maldivas estão distantes
de onde eu sou
01:02
my countrypaís is BhutanButão --
13
50774
1719
— o meu país é o Butão —
01:04
so I didn't loseperder any sleepdormir
over theirdeles impendingiminente fatedestino.
14
52517
3741
por isso, não perdi o sono
com o iminente destino delas.
01:09
BarelyMal two monthsmeses latermais tarde,
I saw anotheroutro politicalpolítico stuntacrobacia.
15
57375
4263
Quase dois meses mais tarde,
vi outra proeza política.
01:14
This time, the primePrime ministerministro of NepalNepal,
16
62234
3864
Desta vez, o Primeiro Ministro do Nepal,
01:18
he heldmantido his cabinetdo armário meetingencontro
on MountMonte EverestEverest.
17
66122
3723
fez a sua reunião de Gabinete
no Monte Evereste.
01:23
He tooktomou all his ministersMinistros all the way up
to the basebase campacampamento of EverestEverest
18
71102
5326
Ele subiu e levou todos os seus ministros
até ao acampamento base do Evereste
01:28
to warnadvertir the worldmundo
19
76452
1942
para avisar o mundo
01:30
that the HimalayanHimalaia glaciersgeleiras were meltingfusão.
20
78418
1961
de que os glaciares dos Himalaias
estavam a derreter.
01:33
Now did that worrypreocupação me?
21
81170
1699
Isso preocupou-me?
01:34
You betaposta it did.
22
82893
1246
Podem apostar que sim.
01:36
I liveviver in the HimalayasHimalaia.
23
84163
1364
Eu vivo nos Himalaias.
01:39
But did I loseperder any sleepdormir over his messagemensagem?
24
87598
2532
Mas perdi o sono
por causa da sua mensagem?
01:43
No.
25
91205
1150
Não.
01:44
I wasn'tnão foi readypronto to let a politicalpolítico stuntacrobacia
interfereinterferir with my beautybeleza sleepdormir.
26
92748
5831
Eu não estava preparado para permitir
que uma proeza política
interferisse com o meu sono de beleza.
01:50
(LaughterRiso)
27
98952
1770
(Risos)
01:52
Now fast-forwardFast-Forward 10 yearsanos.
28
100746
1682
Agora, avancemos rapidamente 10 anos.
01:55
In FebruaryFevereiro this yearano,
29
103865
2521
Em fevereiro deste ano,
01:58
I saw this reportrelatório.
30
106410
2280
vi este relatório.
02:02
This here reportrelatório basicallybasicamente concludesconclui
31
110163
3991
Este relatório conclui, basicamente,
02:06
that one-thirdum terço of the icegelo
on the HinduHindu KushKush HimalayaHimalaia mountainsmontanhas
32
114178
6154
que um terço do gelo
das montanhas Himalaias do Hindu Kush
02:12
could meltderreter by the endfim of the centuryséculo.
33
120356
2113
poderia derreter até ao fim do século.
02:15
But that's only if,
34
123085
2295
Mas só se...
02:17
if we are ablecapaz to containconter globalglobal warmingaquecimento
35
125404
3207
se formos capazes
de conter o aquecimento global
02:20
to 1.5 degreesgraus centigradecentígrado
over preindustrialPreindustrial levelsníveis.
36
128635
4281
para 1,5 ºC acima
dos níveis pré-industriais.
02:24
OtherwiseCaso contrário, if we can't,
37
132940
2870
Caso contrário, se não conseguirmos,
02:27
the glaciersgeleiras would meltderreter much fasterMais rápido.
38
135834
1983
os glaciares vão derreter
muito mais depressa.
02:32
1.5 degreesgraus CelsiusCelsius. "No way," I thought.
39
140766
3383
1,5 ºC? "Impossível", pensei.
02:36
Even the ParisParis Agreement'sDo acordo
ambitiousambicioso targetsalvos
40
144173
3317
Até os ambiciosos objetivos
do Acordo de Paris
02:39
aimeddestinada to limitlimite globalglobal warmingaquecimento
to two degreesgraus centigradecentígrado.
41
147514
3236
pretendiam limitar
o aquecimento global para 2 ºC.
02:43
1.5 degreesgraus centigradecentígrado is what they call
the best-caseno melhor scenariocenário.
42
151317
4505
1,5 ºC é o que eles chamam
de melhor das hipóteses.
02:49
"Now this can't be trueverdade," I thought.
43
157435
2049
"Isto não pode ser verdade", pensei.
02:51
The HinduHindu KushKush HimalayaHimalaia regionregião
44
159508
2154
A região do Hindu Kush Himalaia
02:53
is the world'sos mundos third-largestterceira maior
repositoryrepositório of icegelo,
45
161686
3826
é o terceiro maior repositório de gelo
do mundo,
02:57
after the NorthNorte and SouthSul PolesPoloneses.
46
165536
1650
depois dos Polos Norte e Sul.
02:59
That's why we are alsoAlém disso calledchamado
the "ThirdTerceira PolePolo."
47
167210
2571
É por isso que nós também
somos chamados de "Terceiro Polo".
03:02
There's a lot of icegelo in the regionregião.
48
170361
2166
Há muito gelo na região.
03:05
And yes, the glaciersgeleiras, they are meltingfusão.
49
173377
2483
E sim, os glaciares estão a derreter.
03:08
We know that.
50
176380
1155
Sabemos isso.
03:10
I have been to those in my countrypaís.
51
178253
1839
Eu fui aos meus, no meu país.
03:12
I've seenvisto them, and yes, they are meltingfusão.
52
180116
2101
Eu vi-os, e sim, eles estão a derreter.
03:14
They are vulnerablevulnerável.
53
182241
1557
Eles estão vulneráveis.
03:15
"But they can't be that vulnerablevulnerável,"
I rememberlembrar thinkingpensando.
54
183822
2912
Lembro-me de pensar: "Mas eles
não podem estar assim tão vulneráveis".
03:21
But what if they are?
55
189275
1499
Mas e se estiverem?
03:23
What if our glaciersgeleiras meltderreter
much more quicklyrapidamente than I anticipateantecipar?
56
191739
3936
E se os nossos glaciares derreterem
muito mais rapidamente do que eu suponho?
03:28
What if our glaciersgeleiras are much more
vulnerablevulnerável than previouslyanteriormente thought?
57
196320
4624
E se os nossos glaciares estiverem
muito mais vulneráveis do que se pensava?
03:32
And what if, as a resultresultado,
the glacialglacial lakesLagos --
58
200968
3471
E se, em resultado disso,
os lagos glaciares
03:36
now these are lakesLagos
that formFormato when glaciersgeleiras meltderreter --
59
204463
2905
— lagos que se formam quando
os glaciares derretem —
03:39
what if those lakesLagos burstexplosão
undersob the weightpeso of additionaladicionais wateragua?
60
207392
3841
e se esses lagos rebentarem
sob o peso de mais água?
03:44
And what if those floodsinundações
cascadecascata into other glacialglacial lakesLagos,
61
212585
2769
E se essas inundações
caírem noutros lagos glaciares
03:47
creatingcriando even biggerMaior outburstsexplosões?
62
215378
2103
criando rebentamentos maiores?
03:50
That would createcrio unprecedentedsem precedente
flashinstantâneo floodsinundações in my countrypaís.
63
218452
3775
Isso criaria inundações repentinas
sem precedentes no meu país.
03:55
That would wrecknaufrágio my countrypaís.
64
223113
2158
Isso destruiria o meu país.
03:58
That would wreakcausar havocHavoc in my countrypaís.
65
226302
2612
Isso causaria a devastação no meu país.
04:00
That would have the potentialpotencial
to literallyliteralmente destroydestruir our landterra,
66
228938
3540
Isso teria o potencial
de literalmente destruir o solo,
04:04
our livelihoodmeios de subsistência, our way of life.
67
232502
2507
a nossa subsistência,
o nosso modo de vida.
04:10
So that reportrelatório caughtapanhado my attentionatenção
68
238491
3880
Por isso, aquele relatório
prendeu a minha atenção
04:14
in waysmaneiras that politicalpolítico stuntsacrobacias couldn'tnão podia.
69
242395
3340
de uma forma que proezas políticas
não conseguiriam.
04:17
It was put togetherjuntos
70
245759
1189
Foi elaborado
04:18
by the InternationalInternacional CentreCentro for IntegratedIntegrado
MountainMontanha DevelopmentDesenvolvimento, or ICIMODICIMOD,
71
246972
4565
pelo International Centre for Integrated
Mountain Development, or ICIMOD,
04:23
whichqual is basedSediada in NepalNepal.
72
251561
1285
com sede no Nepal.
04:25
ScientistsCientistas and expertsespecialistas have studiedestudou
our glaciersgeleiras for decadesdécadas,
73
253600
4715
Cientistas e especialistas têm estudado
os nossos glaciares há décadas,
04:30
and theirdeles reportrelatório keptmanteve me awakeacordado at night,
agonizingagonizante about the badmau newsnotícia
74
258339
4721
e o relatório deles manteve-me acordado
à noite, aflito com as más notícias
04:35
and what it meantsignificava for my countrypaís
75
263084
2311
e com o que significava para o meu país
04:37
and my people.
76
265419
1150
e para o meu povo.
04:39
So after severalde várias sleeplesssem dormir nightsnoites,
77
267750
2223
Depois de várias noites sem sono,
04:41
I wentfoi to NepalNepal to visitVisita ICIMODICIMOD.
78
269997
3173
fui ao Nepal para visitar o ICIMOD.
04:46
I foundencontrado a teamequipe of highlyaltamente competentcompetente
and dedicateddedicada scientistscientistas there,
79
274892
4404
Descobri ali uma equipa de cientistas
muito competentes e dedicados,
04:51
and here'saqui está what they told me.
80
279320
1619
e eis o que eles me contaram.
04:53
NumberNúmero one:
81
281828
1150
Número um:
04:55
the HinduHindu KushKush HimalayaHimalaia glaciersgeleiras
have been meltingfusão for some time now.
82
283706
4270
Os glaciares do Hindu Kush Himalaia
têm estado a derreter há algum tempo.
05:01
Take that glaciergeleira, for instanceinstância.
83
289716
3014
Aquele glaciar, por exemplo.
05:05
It's on MountMonte EverestEverest.
84
293278
1818
É no Monte Evereste.
05:07
As you can see, this onceuma vez massivemaciço glaciergeleira
has already lostperdido much of its icegelo.
85
295120
5484
Como podem ver, este glaciar dantes maciço
já perdeu muito do seu gelo.
Número dois:
05:14
NumberNúmero two:
86
302029
1509
Os glaciares estão a derreter agora
muito mais depressa
05:15
the glaciersgeleiras are now meltingfusão
much more quicklyrapidamente --
87
303562
2350
05:17
so quicklyrapidamente, in factfacto, that at just
1.5 degreesgraus centigradecentígrado of globalglobal warmingaquecimento,
88
305936
6249
— tão depressa, de facto, que com apenas
1,5 ºC de aquecimento global
05:24
one-thirdum terço of the glaciersgeleiras would meltderreter.
89
312209
2682
um terço dos glaciares vão derreter.
05:28
At two degreesgraus centigradecentígrado
of globalglobal warmingaquecimento,
90
316084
3221
Com 2 ºC de aquecimento global
05:31
halfmetade the glaciersgeleiras would disappeardesaparecer.
91
319329
2462
metade dos glaciares vão desaparecer.
05:33
And if currentatual trendstendências were to continuecontinuar,
92
321815
3126
E se a tendência atual se mantiver,
05:36
a fullcheio two-thirdsdois terços
of our glaciersgeleiras would vanishdesaparecem.
93
324965
3469
dois terços dos nossos glaciares
vão desaparecer.
05:42
NumberNúmero threetrês:
94
330339
1150
Número três:
05:44
globalglobal warmingaquecimento meanssignifica that our mountainsmontanhas
receivereceber more rainchuva and lessMenos snowneve ...
95
332295
5174
O aquecimento global significa
que as nossas montanhas
recebem mais chuva e menos neve...
05:50
and, unlikeao contrário snowfallqueda de neve, rainchuva meltsderrete icegelo,
96
338779
3702
e, ao contrário da queda de neve,
a chuva derrete o gelo,
05:54
whichqual just hurtsdói
the healthsaúde of our glaciersgeleiras.
97
342505
2777
o que prejudica a saúde
dos nossos glaciares.
05:58
NumberNúmero fourquatro:
98
346397
1150
Número quatro:
A poluição na região tem aumentado
a quantidade de carbono negro
06:01
pollutionpoluição in the regionregião has increasedaumentou
the amountmontante of blackPreto carboncarbono
99
349457
3001
06:04
that's depositeddepositado on our glaciersgeleiras.
100
352482
2160
depositado nos nossos glaciares.
O carbono negro é como a fuligem.
06:06
BlackPreto carboncarbono is like sootfuligem.
101
354666
1355
06:08
BlackPreto carboncarbono absorbsabsorve heatcalor
102
356045
2301
O carbono negro absorve o calor
06:10
and just acceleratesacelera
the meltingfusão of glaciersgeleiras.
103
358370
2404
e acelera o derretimento dos glaciares.
06:14
To summarizeresumir,
104
362243
1150
Em suma,
06:16
our glaciersgeleiras are meltingfusão rapidlyrapidamente,
105
364344
2248
os nossos glaciares estão a derreter
rapidamente,
06:19
and globalglobal warmingaquecimento is makingfazer them
meltderreter much more quicklyrapidamente.
106
367775
3476
e o aquecimento global está a fazê-los
derreter muito mais rapidamente.
06:25
But what does this mean?
107
373036
1326
Mas o que é que isto quer dizer?
06:27
It meanssignifica that the 240 millionmilhão people
108
375539
4771
Quer dizer que 240 milhões de pessoas
06:32
who liveviver in the HinduHindu KushKush
HimalayaHimalaia regionregião --
109
380334
2509
que vivem na região do Hindu Kush Himalaia
06:34
in AfghanistanAfeganistão, PakistanPaquistão, IndiaÍndia,
ChinaChina, NepalNepal, BangladeshBangladesh, MyanmarMyanmar
110
382867
5252
— no Afeganistão, Paquistão, Índia,
China, Nepal, Bangladesh, Myanmar
06:40
and my ownpróprio belovedAmado countrypaís, BhutanButão --
111
388143
2626
e no meu amado país Butão —
06:42
these people will be directlydiretamente affectedafetado.
112
390793
2166
estas pessoas serão diretamente afetadas.
Quando os glaciares derreterem,
06:46
When glaciersgeleiras meltderreter,
113
394932
1943
06:48
when there's more rainchuva and lessMenos snowneve,
114
396899
1917
quando houver mais chuva e menos neve,
06:50
there will be hugeenorme changesalterar
in the way wateragua behavescomporta-se.
115
398840
4277
haverá grandes alterações
no comportamento da água.
06:55
There will be more extremesextremos:
116
403681
1756
Haverá mais extremos:
mais chuva e mais intensa,
mais inundações repentinas,
06:58
more intenseintenso rainchuva,
more flashinstantâneo floodsinundações, more landslidesdeslizamentos de terra,
117
406800
3166
mais deslizamentos de terras,
07:01
more glacialglacial lakelago outburstdesabafo floodsinundações.
118
409990
2938
mais inundações devido a rebentamentos
de lagos glaciares.
07:04
All this will causecausa
unimaginableinimaginável destructiondestruição
119
412952
4412
Tudo isto causará
uma destruição inimaginável
07:09
in a regionregião that already has
some of the poorestmais pobre people on earthterra.
120
417388
4571
numa região que já tem
alguns dos povos mais pobres da Terra.
07:15
But it's not just the people
in the immediateimediato regionregião
121
423971
2826
Mas não serão apenas
as pessoas da região imediata
07:18
who'llQuem vai be affectedafetado.
122
426821
1289
a serem afetadas.
07:20
People livingvivo downstreamRio abaixo
will alsoAlém disso be hitacertar hardDifícil.
123
428134
3471
As pessoas que vivem mais abaixo
também serão duramente atingidas
07:25
That's because 10 of theirdeles majorprincipal riversrios
124
433619
4699
porque 10 dos seus maiores rios
07:30
originateoriginar in the HinduHindu KushKush
HimalayaHimalaia mountainsmontanhas.
125
438342
2844
originam-se nas montanhas
Himalaias do Hindu Kush.
07:34
These riversrios provideprovidenciar
criticalcrítico wateragua for agricultureagricultura
126
442031
4533
Esses rios fornecem
água essencial para a agricultura
07:38
and drinkingbebendo wateragua
127
446588
1454
e água potável
07:40
to more than 1.6 billionbilhão people
livingvivo downstreamRio abaixo.
128
448066
5004
para mais de 1600 milhões de pessoas
que vivem a jusante.
07:45
That's one in fivecinco humanshumanos.
129
453094
2484
Um em cinco humanos.
É por isso que as montanhas
Himalaias do Hindu Kush
07:49
That's why the HinduHindu KushKush
HimalayaHimalaia mountainsmontanhas
130
457149
2105
07:51
are alsoAlém disso calledchamado
the "wateragua towerstorres of AsiaÁsia."
131
459278
2435
também são chamadas
de "torres de água da Ásia".
07:55
But when glaciersgeleiras meltderreter,
132
463815
1404
Quando os glaciares derreterem,
quando as monções forem mais severas,
07:58
when monsoonsmonções turnvirar severegrave,
133
466213
1617
07:59
those riversrios will obviouslyobviamente floodinundar,
134
467854
2754
esses rios vão obviamente inundar,
08:03
so there will be delugesdilúvios
when wateragua is not requiredrequeridos
135
471432
2969
e haverá dilúvios
onde a água não é precisa,
08:06
and droughtssecas will be very commoncomum,
136
474425
2731
e as secas serão muito comuns,
08:09
when wateragua is desperatelydesesperadamente requiredrequeridos.
137
477180
1943
quando a água for
desesperadamente necessária.
08:11
In shortcurto, Asia'sNa Ásia wateragua towertorre
will be brokenpartido,
138
479147
5795
Em suma, "as torres de água da Ásia"
serão derrubadas,
08:16
and that will be disastrousdesastrosa
for one-fifthum quinto of humanityhumanidade.
139
484966
6071
o que será desastroso
para um quinto da Humanidade.
08:26
Should the restdescansar of the worldmundo careCuidado?
140
494765
1642
O resto do mundo deve importar-se?
Vocês, por exemplo, devem importar-se?
08:29
Should you, for instanceinstância, careCuidado?
141
497899
2151
08:32
RememberLembre-se, I didn't careCuidado
when I heardouviu that the MaldivesMaldives
142
500472
3173
Lembrem-se, eu não me importei
quando ouvi que as Maldivas
08:35
could disappeardesaparecer underwaterembaixo da agua.
143
503669
1851
podiam desaparecer debaixo de água.
08:37
And that is the cruxCruzeiro do Sul
of the problemproblema, isn't it?
144
505544
3126
Esse é o busílis do problema, não é?
08:40
We don't careCuidado.
145
508694
1579
Nós não nos importamos.
08:44
We don't careCuidado untilaté
we are personallypessoalmente affectedafetado.
146
512428
2615
Não nos importamos
até sermos pessoalmente afetados.
08:47
I mean, we know.
We know climateclima changemudança is realreal.
147
515729
2691
Nós sabemos que a alteração
climática é real.
Sabemos que enfrentamos
uma alteração drástica e dramática.
08:50
We know that we facecara
drasticdrásticas and dramaticdramático changemudança.
148
518444
2568
08:53
We know that it is comingchegando fastvelozes.
149
521036
1490
Sabemos que está a chegar depressa.
08:54
YetAinda mosta maioria of us
150
522550
1809
No entanto, a maioria de nós
08:57
actAja as if everything were normalnormal.
151
525662
3285
age como se tudo fosse normal.
09:02
So we mustdevo careCuidado,
152
530359
1365
Temos de nos importar,
todos nós,
09:04
all of us,
153
532726
1582
e se vocês não se importam
com aqueles que são afetados
09:06
and if you can't careCuidado for those who are
affectedafetado by the meltingfusão of glaciersgeleiras,
154
534332
4714
pelo derretimento dos glaciares,
09:11
you should at leastpelo menos careCuidado for yourselfvocê mesmo.
155
539070
1963
vocês deviam importar-se,
pelo menos, com vocês mesmos.
09:14
That's because the HinduHindu KushKush
HimalayaHimalaia mountainsmontanhas --
156
542193
3073
Porque as montanhas Himalaias
do Hindu Kush
09:17
the entireinteira regionregião
is like the pulsepulso of the planetplaneta.
157
545290
3451
— toda a região é como
o pulso do planeta —
09:22
If the regionregião fallscai sickdoente,
158
550819
2372
se a região adoecer,
09:25
the entireinteira planetplaneta will eventuallyeventualmente sufferSofra.
159
553215
2745
o planeta inteiro acabará por sofrer.
09:29
And right now,
160
557164
1150
E neste momento,
09:30
with our glaciersgeleiras meltingfusão rapidlyrapidamente,
161
558970
2676
com os nossos glaciares a derreter
rapidamente,
09:33
the regionregião is not just sickdoente --
162
561670
1841
a região não está só doente
09:35
it is cryinga chorar out for help.
163
563535
1826
— está a gritar por ajuda.
Como é que isso vai afetar
o resto do mundo?
09:39
And how will it affectafetar
the restdescansar of the worldmundo?
164
567810
2444
09:42
One obviousóbvio scenariocenário
is the potentialpotencial destabilizationDesestabilização
165
570278
4386
Um cenário óbvio
é a potencial desestabilização
09:46
causedcausou by tensdezenas of millionsmilhões
of climateclima refugeesrefugiados,
166
574688
3874
causada por dezenas de milhões
de refugiados do clima,
09:50
who'llQuem vai be forcedforçado to movemover
because they have no or little wateragua,
167
578586
3177
forçados a mudarem-se
por não terem ou terem pouca água,
09:53
or because theirdeles livelihoodsmeios de subsistência
have been destroyeddestruído
168
581787
2961
ou por a sua subsistência
ter sido destruída
09:56
by the meltingfusão of glaciersgeleiras.
169
584772
1703
pelo derretimento dos glaciares.
09:59
AnotherOutro scenariocenário we can't take lightlylevemente
170
587391
3725
Outro cenário que não podemos
não levar a sério,
10:03
is the potentialpotencial of conflictconflito over wateragua
171
591140
2926
é o potencial conflito pela posse de água
10:07
and the politicalpolítico destabilizationDesestabilização
in a regionregião that has threetrês nuclearnuclear powerspoderes:
172
595409
6920
e a desestabilização política
numa região com três potências nucleares:
10:14
ChinaChina, IndiaÍndia, PakistanPaquistão.
173
602353
4222
China, Índia e Paquistão.
10:21
I believe that the situationsituação
in our regionregião is gravegrave enoughsuficiente
174
609175
5264
Creio que a situação na nossa região
é suficientemente grave
10:26
to warrantmandado de the creationcriação
of a newNovo intergovernmentalIntergovernamental agencyagência.
175
614463
4617
para garantir a criação de uma nova
agência intergovernamental.
10:32
So as a nativenativo
from that partparte of the worldmundo,
176
620022
3855
Então, como nativo
daquela parte do mundo,
10:35
I want to proposepropor here, todayhoje,
177
623901
3215
quero propor aqui, hoje,
10:39
the establishmentestabelecimento
of the ThirdTerceira PolePolo CouncilConselho,
178
627140
3063
o estabelecimento
do Conselho do Terceiro Polo,
10:43
a high-levelalto nível,
intergovernmentalIntergovernamental organizationorganização
179
631846
3496
uma organização intergovernamental
de alto nível,
10:47
taskeda tarefa with the singularsingular responsibilityresponsabilidade
180
635366
3664
com a responsabilidade singular
10:51
of protectingprotegendo the world'sos mundos
third-largestterceira maior repositoryrepositório of icegelo.
181
639054
3395
de proteger o terceiro maior
repositório de gelo do mundo.
10:55
A ThirdTerceira PolePolo CouncilConselho
182
643720
2128
O Conselho do Terceiro Polo
10:57
would consistconsiste of all eightoito countriespaíses
locatedlocalizado in the regionregião
183
645872
3947
seria constituído pelos oito países
localizados na região
11:01
as membermembro countriespaíses,
184
649843
1258
como países membros,
11:03
as equaligual membermembro countriespaíses,
185
651125
2638
países membros iguais,
11:05
and could alsoAlém disso includeincluir
representativerepresentante organizationsorganizações
186
653787
2746
e também poderia incluir
organizações representativas
11:08
and other countriespaíses
who have vestedinvestido interestsinteresses in the regionregião
187
656557
3754
e outros países
com interesses declarados na região,
como membros sem voto.
11:12
as non-votingnão-voto membersmembros.
188
660335
1556
11:13
But the biggrande ideaidéia
189
661915
2054
Mas a grande ideia
é conseguir que todos os membros
se reúnam e trabalhem em conjunto.
11:15
is to get all stakeholderspartes interessadas togetherjuntos
to work togetherjuntos.
190
663993
3563
Trabalharem em conjunto
para monitorizarem a saúde dos glaciares;
11:19
To work togetherjuntos to monitormonitor
the healthsaúde of the glaciersgeleiras;
191
667580
4544
11:24
to work togetherjuntos to shapeforma and implementimplemento
policiespolíticas to protectproteger our glaciersgeleiras,
192
672148
4880
trabalharem em conjunto
para fazerem e implementarem
políticas de proteção dos nossos glaciares
11:29
and, by extensionextensão,
193
677052
1751
e, por extensão, protegerem
os milhares de milhões de pessoas
11:30
to protectproteger the billionsbilhões of people
who dependdepender on our glaciersgeleiras.
194
678827
5124
dependentes dos nossos glaciares.
11:37
We have to work togetherjuntos,
195
685602
1407
Temos de trabalhar em conjunto
porque pensar globalmente
11:40
because thinkingpensando globallyglobalmente,
actingagindo locallylocalmente ...
196
688783
4571
e agir localmente...
não funciona.
11:46
does not work.
197
694552
1439
11:48
We'veTemos triedtentou that in BhutanButão.
198
696015
1475
Tentámos fazer isso no Butão.
11:50
We'veTemos madefeito immenseimenso sacrificessacrifícios
to actAja locallylocalmente ...
199
698463
4257
Fizemos imensos sacrifícios
para agir localmente...
11:56
and while individualIndividual localizedlocalizado effortsesforços
will continuecontinuar to be importantimportante,
200
704705
5126
e embora os esforços individuais locais
vão continuar a ser importantes,
12:01
they cannotnão podes standficar de pé up
to the onslaughtinvestida of climateclima changemudança.
201
709855
3453
eles não conseguem ter hipótese
contra a ofensiva da alteração climática.
12:05
To standficar de pé up to climateclima changemudança,
we mustdevo work togetherjuntos.
202
713677
3730
Para enfrentar a alteração climática
temos de trabalhar em conjunto.
Temos de pensar globalmente
e agir regionalmente.
12:10
We mustdevo think globallyglobalmente and actAja regionallynível regional.
203
718272
3659
12:15
Our entireinteira regionregião mustdevo come togetherjuntos,
204
723017
3915
Toda a nossa região tem de se unir,
trabalhar juntos,
12:18
to work togetherjuntos,
205
726956
1542
lutar juntos contra a alteração climática,
12:20
to fightluta climateclima changemudança togetherjuntos,
206
728522
1962
12:22
to make our voicesvozes heardouviu togetherjuntos.
207
730508
2744
fazer ouvir as nossas vozes em uníssono.
12:27
And that includesinclui IndiaÍndia and ChinaChina.
208
735751
4317
E isso inclui a Índia e a China.
Eles têm de intensificar os seus esforços.
12:32
They mustdevo stepdegrau up theirdeles gamejogos.
209
740836
2065
12:36
They mustdevo take the ownershippropriedade
of the fightluta to protectproteger our glaciersgeleiras.
210
744197
4682
Eles têm de assumir o comando da luta
em prol da proteção dos nossos glaciares.
12:41
And for that, these two countriespaíses,
these two powerfulpoderoso giantsgigantes,
211
749482
3062
E para isso, estes dois países,
estes dois poderosos gigantes,
12:44
mustdevo reducereduzir theirdeles ownpróprio greenhouseestufa gasesgases,
212
752568
2851
têm de reduzir os seus próprios
gases de estufa,
12:48
controlao controle theirdeles pollutionpoluição,
and leadconduzir the fightluta.
213
756646
2829
controlar a poluição e liderar a luta.
12:53
LeadChumbo the globalglobal fightluta
againstcontra climateclima changemudança.
214
761134
3294
Liderar a luta global
contra as alterações climáticas.
E tudo isso com um renovado
sentido de urgência.
12:57
And all that with a renewedrenovada
sensesentido of urgencyurgência.
215
765950
2936
13:00
Only then -- and that, too, only maybe --
216
768910
3998
Só então — e isso também, só talvez —
13:04
will our regionregião
217
772932
1876
poderá a nossa região
13:06
and other regionsregiões
that dependdepender on our glaciersgeleiras
218
774832
2436
e outras regiões que dependem
dos nossos glaciares,
13:09
have any chancechance to avoidevitar
majorprincipal catastrophescatástrofes.
219
777292
4563
ter alguma hipótese
de evitar grandes catástrofes.
O tempo está a esgotar-se.
13:15
Time is runningcorrida out.
220
783554
1444
Temos de agir em conjunto, agora.
13:18
We mustdevo actAja togetherjuntos, now.
221
786257
3269
13:22
OtherwiseCaso contrário, the nextPróximo time
Nepal'sDo Nepal cabinetdo armário meetsreúne-se on MountMonte EverestEverest,
222
790400
6499
Caso contrário,
a próxima vez que o Gabinete do Nepal
se reunir no Monte Evereste
aquele espetacular cenário
13:28
that spectacularespetacular backdroppano de fundo ...
223
796923
2303
poderá ser bastante diferente.
13:32
maypode look quitebastante differentdiferente.
224
800534
1484
Se isso acontecer,
13:37
And if that happensacontece,
225
805316
1150
13:40
if our glaciersgeleiras meltderreter,
226
808031
2213
se os nossos glaciares derreterem,
13:42
risingAumentar seamar levelsníveis
could well drownse afogar the MaldivesMaldives.
227
810268
3405
elevando os níveis do mar,
poderão mesmo submergir as Maldivas.
13:47
And while they can holdaguarde
theirdeles cabinetdo armário meetingsreuniões underwaterembaixo da agua
228
815229
4322
E embora eles se possam
reunir debaixo de água
para enviar um SOS ao mundo,
13:51
to sendenviar an SOSSos to the worldmundo,
229
819575
2651
o país deles só poderá continuar a existir
13:54
theirdeles countrypaís can keep existingexistir
230
822250
2429
13:56
only if theirdeles islandsilhas keep existingexistir.
231
824703
4380
se as ilhas continuarem a existir.
As Maldivas ainda estão muito distantes.
14:03
The MaldivesMaldives are still distantdistante, away.
232
831256
4675
As suas ilhas são distantes de onde vivo.
14:09
TheirSeus islandsilhas are distantdistante
from where I liveviver.
233
837090
3579
Mas agora, presto muita atenção
ao que acontece ali.
14:13
But now, I paypagamento closefechar attentionatenção
to what happensacontece out there.
234
841927
5571
14:21
Thank you very much.
235
849259
2764
Muito obrigado.
(Aplausos)
14:24
(ApplauseAplausos)
236
852047
4460

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tshering Tobgay - Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.”

Why you should listen

Tshering Tobgay went from civil servant to politician to prime minister -- all the while maintaining his star social media profile in one of Asia’s most progressive emerging states. As the second democratically elected Prime Minister of Bhutan, Tobgay continues to emphasize his country’s core value of happiness.

Bhutan's acclaimed "Gross National Happiness" index prioritizes well-being over financial growth. But Tobgay also seeks to solve Bhutan's great challenges: unemployment, poverty, gaps in education and infrastructure. WIth a foundation of optimism, his administration and the country's young democracy hope to become a paragon of stability in the developing world.

More profile about the speaker
Tshering Tobgay | Speaker | TED.com