ABOUT THE SPEAKER
Tshering Tobgay - Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.”

Why you should listen

Tshering Tobgay went from civil servant to politician to prime minister -- all the while maintaining his star social media profile in one of Asia’s most progressive emerging states. As the second democratically elected Prime Minister of Bhutan, Tobgay continues to emphasize his country’s core value of happiness.

Bhutan's acclaimed "Gross National Happiness" index prioritizes well-being over financial growth. But Tobgay also seeks to solve Bhutan's great challenges: unemployment, poverty, gaps in education and infrastructure. WIth a foundation of optimism, his administration and the country's young democracy hope to become a paragon of stability in the developing world.

More profile about the speaker
Tshering Tobgay | Speaker | TED.com
TEDSummit 2019

Tshering Tobgay: An urgent call to protect the world's "Third Pole"

Церинг Тобгай: Срочный призыв к спасению «третьего полюса» Земли

Filmed:
1,689,135 views

Гималайский район Гиндукуш является третьим по величине в мире скоплением льда после Северного и Южного полюсов. Если скорость таяния этих ледников будет оставаться неизменной, две трети из них исчезнут к концу этого века. Что произойдёт, если они растают? Сторонник защиты окружающей среды и бывший премьер-министр Бутана Церинг Тобгай рассказывает о новейших данных с «водокачек Азии» и призывает незамедлительно создать межправительственную организацию по защите ледников, что позволит спасти около двух миллиардов человек, проживающих в близлежащих регионах, от катастрофических наводнений, которые могут уничтожить их земли и жилища.
- Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
On the 17thго of Octoberоктября, 2009,
0
1531
4667
17 октября 2009 года
00:18
Presidentпрезидент MohamedMohamed NasheedНашид of the MaldivesМальдивы
did something unusualнеобычный.
1
6222
4468
Президент Мальдив Мохамед Нашид
сделал нечто очень странное.
00:23
He heldРучной his cabinetкабинет meetingвстреча underwaterподводный.
2
11811
3563
Он провёл заседание кабинета
министров под водой.
00:31
He literallyбуквально tookвзял his ministersминистры
scubaскуба divingдайвинг, as it were,
3
19614
4516
Он в буквальном смысле заставил
своих министров погрузиться на дно,
00:36
to warnпредупреждать the worldМир
that his countryстрана could drownтонуть
4
24154
4479
чтобы продемонстрировать миру,
что его страна может просто затонуть,
00:40
unlessесли we controlконтроль globalГлобальный warmingсогревание.
5
28657
2322
если не взять под контроль
глобальное потепление.
00:43
Now I don't know whetherбудь то he got
his messageсообщение acrossчерез to the worldМир or not,
6
31741
3405
Я не знаю, удалось ли ему
донести свою идею до всего мира,
00:47
but he certainlyбезусловно caughtпойманный mineмой.
7
35170
1759
но он определённо донёс её до меня.
00:49
I saw a politicalполитическая stuntтрюк.
8
37908
1960
Я распознал политическую уловку.
00:52
You see, I'm a politicianполитик,
9
40901
1676
Видите ли, я сам политик,
00:54
and I noticeуведомление these things.
10
42601
1919
и я замечаю подобные вещи.
00:57
And let's be honestчестный,
11
45108
1643
И, если честно,
00:58
the MaldivesМальдивы are distantотдаленный
from where I come from --
12
46775
3975
Мальдивы очень далеко от меня —
01:02
my countryстрана is BhutanБутан --
13
50774
1719
я живу в Бутане, —
01:04
so I didn't loseпотерять any sleepспать
over theirих impendingпредстоящий fateсудьба.
14
52517
3741
поэтому я не лишился сна
из-за угрожающей им опасности.
01:09
Barelyедва two monthsмесяцы laterпозже,
I saw anotherдругой politicalполитическая stuntтрюк.
15
57375
4263
Всего через два месяца я увидел
другую политическую уловку.
01:14
This time, the primeпростое число ministerминистр of NepalНепал,
16
62234
3864
В этот раз премьер-министр Непала
01:18
he heldРучной his cabinetкабинет meetingвстреча
on Mountгора EverestЭверест.
17
66122
3723
провёл заседание своего кабинета
министров на Эвересте.
01:23
He tookвзял all his ministersминистры all the way up
to the baseбаза campлагерь of EverestЭверест
18
71102
5326
Он собрал всех своих министров
в базовом лагере Эвереста,
01:28
to warnпредупреждать the worldМир
19
76452
1942
чтобы предостеречь мир,
01:30
that the Himalayanгималайский glaciersледники were meltingплавление.
20
78418
1961
что гималайские ледники тают.
01:33
Now did that worryбеспокоиться me?
21
81170
1699
Взволновало ли меня это?
01:34
You betделать ставку it did.
22
82893
1246
Безусловно.
01:36
I liveжить in the HimalayasГималаи.
23
84163
1364
Я живу в Гималаях.
01:39
But did I loseпотерять any sleepспать over his messageсообщение?
24
87598
2532
Но лишился ли я сна от этого?
01:43
No.
25
91205
1150
Нет.
01:44
I wasn'tне было readyготов to let a politicalполитическая stuntтрюк
interfereвмешиваться with my beautyкрасота sleepспать.
26
92748
5831
Я не хотел, чтобы политическая уловка
негативно повлияла на цвет моего лица.
01:50
(LaughterСмех)
27
98952
1770
(Смех)
01:52
Now fast-forwardперемотка вперед 10 yearsлет.
28
100746
1682
Перенесёмся на 10 лет вперёд.
01:55
In Februaryфевраль this yearгод,
29
103865
2521
В феврале этого года
01:58
I saw this reportдоклад.
30
106410
2280
я прочитал вот этот отчёт.
02:02
This here reportдоклад basicallyв основном concludesзаключает
31
110163
3991
В этом отчёте говорится,
02:06
that one-thirdодна треть of the iceлед
on the Hinduиндус KushKush HimalayaГималаи mountainsгоры
32
114178
6154
что одна треть льда
горной системы Гиндукуш
02:12
could meltплавиться by the endконец of the centuryвека.
33
120356
2113
может растаять к концу этого века.
02:15
But that's only if,
34
123085
2295
Но это только в том случае,
02:17
if we are ableв состоянии to containсодержать globalГлобальный warmingсогревание
35
125404
3207
если мы сможем поддерживать
значение глобального потепления
02:20
to 1.5 degreesстепени centigradeстоградусный
over preindustrialдоиндустриальный levelsуровни.
36
128635
4281
на отметке, на 1,5 градуса Цельсия
превышающей доиндустриальный уровень.
02:24
OtherwiseВ противном случае, if we can't,
37
132940
2870
А если нам это не удастся,
02:27
the glaciersледники would meltплавиться much fasterБыстрее.
38
135834
1983
то ледники растают гораздо быстрее.
02:32
1.5 degreesстепени CelsiusCelsius. "No way," I thought.
39
140766
3383
1,5 градуса Цельсия.
Я подумал: «Это невозможно».
02:36
Even the ParisПариж Agreement'sСоглашение
ambitiousамбициозный targetsцели
40
144173
3317
Даже смелые цели Парижского соглашения
02:39
aimedнацеленный to limitпредел globalГлобальный warmingсогревание
to two degreesстепени centigradeстоградусный.
41
147514
3236
указывали значение роста
средней температуры на два градуса.
02:43
1.5 degreesстепени centigradeстоградусный is what they call
the best-caseлучший случай scenarioсценарий.
42
151317
4505
1,5 градуса для них было самым
оптимистическим сценарием.
02:49
"Now this can't be trueправда," I thought.
43
157435
2049
«Этого просто не может быть», — подумал я.
02:51
The Hinduиндус KushKush HimalayaГималаи regionобласть
44
159508
2154
Гималайский район Гиндукуш —
02:53
is the world'sв мире third-largestтретий по величине
repositoryхранилище of iceлед,
45
161686
3826
это третье по величине
в мире скопление льда
02:57
after the Northсевер and Southюг Polesполяки.
46
165536
1650
после Северного и Южного полюсов.
02:59
That's why we are alsoтакже calledназывается
the "ThirdВ третьих Poleполюс."
47
167210
2571
Именно поэтому нас иногда
называют «третьим полюсом».
03:02
There's a lot of iceлед in the regionобласть.
48
170361
2166
В этом регионе много льда.
03:05
And yes, the glaciersледники, they are meltingплавление.
49
173377
2483
Да, ледники тают.
03:08
We know that.
50
176380
1155
Мы это знаем.
03:10
I have been to those in my countryстрана.
51
178253
1839
Я видел ледники Бутана своими глазами.
03:12
I've seenвидели them, and yes, they are meltingплавление.
52
180116
2101
И да, они тают.
03:14
They are vulnerableуязвимый.
53
182241
1557
Они очень уязвимы.
03:15
"But they can't be that vulnerableуязвимый,"
I rememberзапомнить thinkingмышление.
54
183822
2912
«Но не могут же они быть совсем
уязвимыми», — подумал я тогда.
03:21
But what if they are?
55
189275
1499
А что, если могут?
03:23
What if our glaciersледники meltплавиться
much more quicklyбыстро than I anticipateпредвидеть?
56
191739
3936
Что, если наши ледники растают
намного быстрее, чем я предполагаю?
03:28
What if our glaciersледники are much more
vulnerableуязвимый than previouslyпредварительно thought?
57
196320
4624
Что, если они гораздо
более уязвимы, чем мы думали?
03:32
And what if, as a resultрезультат,
the glacialледниковый lakesозера --
58
200968
3471
И что, если в результате этого
ледниковые озёра —
03:36
now these are lakesозера
that formформа when glaciersледники meltплавиться --
59
204463
2905
озёра, формирующиеся
при таянии ледников, —
03:39
what if those lakesозера burstвзрыв
underпод the weightвес of additionalдополнительный waterводы?
60
207392
3841
переполнятся под напором всей этой воды?
03:44
And what if those floodsнаводнения
cascadeкаскад into other glacialледниковый lakesозера,
61
212585
2769
Что, если эти потопы переполнят
и другие ледниковые озёра,
03:47
creatingсоздание even biggerбольше outburstsпорывы?
62
215378
2103
создавая ещё большую угрозу?
03:50
That would createСоздайте unprecedentedбеспрецедентный
flashвспышка floodsнаводнения in my countryстрана.
63
218452
3775
Это создаст беспрецедентные внезапные
наводнения в моей стране.
03:55
That would wreckразвалина my countryстрана.
64
223113
2158
Это погубит мою страну.
03:58
That would wreakпосеять havocопустошение in my countryстрана.
65
226302
2612
Полностью дестабилизирует мою страну.
04:00
That would have the potentialпотенциал
to literallyбуквально destroyуничтожить our landземельные участки,
66
228938
3540
Это может в буквальном смысле
разрушить наши земли,
04:04
our livelihoodсредства к существованию, our way of life.
67
232502
2507
наши средства к существованию, нашу жизнь.
04:10
So that reportдоклад caughtпойманный my attentionвнимание
68
238491
3880
Поэтому этот отчёт привлёк моё внимание
04:14
in waysпути that politicalполитическая stuntsтрюки couldn'tне может.
69
242395
3340
сильнее, чем политические уловки.
04:17
It was put togetherвместе
70
245759
1189
Он был составлен
04:18
by the InternationalМеждународный CentreЦентр for Integratedинтегрированный
Mountainгора Developmentразвитие, or ICIMODИСИМОД,
71
246972
4565
Международным центром по комплексному
освоению горных районов, или ICIMOD,
04:23
whichкоторый is basedисходя из in NepalНепал.
72
251561
1285
расположенным в Непале.
04:25
ScientistsУченые and expertsэксперты have studiedизучал
our glaciersледники for decadesдесятилетия,
73
253600
4715
Учёные и эксперты десятилетиями
изучали наши ледники,
04:30
and theirих reportдоклад keptхранится me awakeбодрствующий at night,
agonizingмучительный about the badПлохо newsНовости
74
258339
4721
и их отчёт лишил меня сна;
я мучился мыслями о том,
04:35
and what it meantимел ввиду for my countryстрана
75
263084
2311
что это значит для моей страны
04:37
and my people.
76
265419
1150
и моего народа.
04:39
So after severalнесколько sleeplessбессонный nightsночью,
77
267750
2223
Поэтому после нескольких бессонных ночей
04:41
I wentотправился to NepalНепал to visitпосещение ICIMODИСИМОД.
78
269997
3173
я отправился в Непал с визитом в ICIMOD.
04:46
I foundнайденный a teamкоманда of highlyвысоко competentкомпетентный
and dedicatedпреданный scientistsученые there,
79
274892
4404
Я встретился с группой очень компетентных
и преданных своему делу учёных,
04:51
and here'sвот what they told me.
80
279320
1619
которые сказали мне следующее.
04:53
NumberЧисло one:
81
281828
1150
Первое:
04:55
the Hinduиндус KushKush HimalayaГималаи glaciersледники
have been meltingплавление for some time now.
82
283706
4270
гималайские ледники Гиндукуш тают
уже на протяжении некоторого времени.
05:01
Take that glacierледник, for instanceпример.
83
289716
3014
Вот, например, этот ледник.
05:05
It's on Mountгора EverestЭверест.
84
293278
1818
Он находится на Эвересте.
05:07
As you can see, this onceодин раз massiveмассивный glacierледник
has alreadyуже lostпотерял much of its iceлед.
85
295120
5484
Как видите, этот когда-то огромный ледник
уже потерял большое количество льда.
05:14
NumberЧисло two:
86
302029
1509
Второе:
05:15
the glaciersледники are now meltingплавление
much more quicklyбыстро --
87
303562
2350
ледники теперь тают гораздо быстрее —
05:17
so quicklyбыстро, in factфакт, that at just
1.5 degreesстепени centigradeстоградусный of globalГлобальный warmingсогревание,
88
305936
6249
настолько, что при повышении средней
температуры всего на 1,5 градуса Цельсия
05:24
one-thirdодна треть of the glaciersледники would meltплавиться.
89
312209
2682
одна треть ледников растает.
05:28
At two degreesстепени centigradeстоградусный
of globalГлобальный warmingсогревание,
90
316084
3221
При повышении средней
температуры на два градуса,
05:31
halfполовина the glaciersледники would disappearисчезать.
91
319329
2462
половина ледников исчезнет с лица земли.
05:33
And if currentтекущий trendsтенденции were to continueПродолжать,
92
321815
3126
А если текущие тенденции сохранятся,
05:36
a fullполный two-thirdsдве трети
of our glaciersледники would vanishпропадать.
93
324965
3469
две трети наших ледников растают.
05:42
NumberЧисло threeтри:
94
330339
1150
Третье:
05:44
globalГлобальный warmingсогревание meansозначает that our mountainsгоры
receiveПолучать more rainдождь and lessМеньше snowснег ...
95
332295
5174
потепление означает, что на горы выпадает
больше дождя и меньше снега...
05:50
and, unlikeВ отличие от snowfallснегопад, rainдождь meltsрасплавы iceлед,
96
338779
3702
В отличие от снега,
дождь способен растопить лёд,
05:54
whichкоторый just hurtsболит
the healthздоровье of our glaciersледники.
97
342505
2777
что вредит нашим ледникам.
05:58
NumberЧисло four4:
98
346397
1150
Четвёртое:
06:01
pollutionзагрязнение in the regionобласть has increasedвырос
the amountколичество of blackчерный carbonуглерод
99
349457
3001
загрязнение в нашем регионе
увеличило количество сажи,
06:04
that's depositedдепонированный on our glaciersледники.
100
352482
2160
оседающей на наших ледниках.
06:06
Blackчерный carbonуглерод is like sootсажа.
101
354666
1355
Сажа похожа на копоть.
06:08
Blackчерный carbonуглерод absorbsпоглощает heatвысокая температура
102
356045
2301
Она поглощает тепло
06:10
and just acceleratesускоряет
the meltingплавление of glaciersледники.
103
358370
2404
и ускоряет таяние ледников.
06:14
To summarizeподведем итог,
104
362243
1150
Итак,
06:16
our glaciersледники are meltingплавление rapidlyбыстро,
105
364344
2248
наши ледники стремительно тают,
06:19
and globalГлобальный warmingсогревание is makingизготовление them
meltплавиться much more quicklyбыстро.
106
367775
3476
а глобальное потепление
ещё более ускоряет этот процесс.
06:25
But what does this mean?
107
373036
1326
Но что это значит?
06:27
It meansозначает that the 240 millionмиллиона people
108
375539
4771
Это значит, что 240 миллионов человек,
06:32
who liveжить in the Hinduиндус KushKush
HimalayaГималаи regionобласть --
109
380334
2509
проживающих в гималайском
регионе Гиндукуш —
06:34
in AfghanistanАфганистан, PakistanПакистан, IndiaИндия,
ChinaКитай, NepalНепал, BangladeshБангладеш, MyanmarМьянма
110
382867
5252
в Афганистане, Пакистане, Индии,
Китае, Непале, Бангладеш, Мьянме
06:40
and my ownсвоя belovedвозлюбленная countryстрана, BhutanБутан --
111
388143
2626
и в моей стране, в моём любимом Бутане, —
06:42
these people will be directlyнепосредственно affectedпострадавших.
112
390793
2166
непосредственно пострадают от этого.
06:46
When glaciersледники meltплавиться,
113
394932
1943
Когда ледники растают,
06:48
when there's more rainдождь and lessМеньше snowснег,
114
396899
1917
когда будет больше дождя и меньше снега,
06:50
there will be hugeогромный changesизменения
in the way waterводы behavesведет себя.
115
398840
4277
вода будет вести себя
совершенно по-другому.
06:55
There will be more extremesкрайности:
116
403681
1756
Будет больше стихийных бедствий:
06:58
more intenseинтенсивный rainдождь,
more flashвспышка floodsнаводнения, more landslidesоползни,
117
406800
3166
больше ливней, больше внезапных
наводнений, больше оползней,
07:01
more glacialледниковый lakeозеро outburstвзрыв floodsнаводнения.
118
409990
2938
больше разливов ледниковых озёр.
07:04
All this will causeпричина
unimaginableневообразимый destructionразрушение
119
412952
4412
Всё это приведёт
к невообразимым разрушениям
07:09
in a regionобласть that alreadyуже has
some of the poorestбеднейший people on earthЗемля.
120
417388
4571
в регионе, где и без того проживают одни
из самых бедных людей в мире.
07:15
But it's not just the people
in the immediateнемедленный regionобласть
121
423971
2826
Но пострадают не только люди,
непосредственно проживающие
07:18
who'llкто будет be affectedпострадавших.
122
426821
1289
в регионе.
07:20
People livingживой downstreamвниз по течению
will alsoтакже be hitудар hardжесткий.
123
428134
3471
Прилегающие регионы
также сильно пострадают.
07:25
That's because 10 of theirих majorглавный riversреки
124
433619
4699
Потому что десять основных рек
07:30
originateпроисходить in the Hinduиндус KushKush
HimalayaГималаи mountainsгоры.
125
438342
2844
берут своё начало в горах Гиндукуш.
07:34
These riversреки provideпредоставлять
criticalкритический waterводы for agricultureсельское хозяйство
126
442031
4533
Эти реки подают критически необходимую
для сельского хозяйства воду
07:38
and drinkingпитьевой waterводы
127
446588
1454
и питьевую воду
07:40
to more than 1.6 billionмиллиард people
livingживой downstreamвниз по течению.
128
448066
5004
для более чем 1,6 миллиарда человек,
проживающих в близлежащих регионах.
07:45
That's one in five5 humansлюди.
129
453094
2484
Это пятая часть человечества.
07:49
That's why the Hinduиндус KushKush
HimalayaГималаи mountainsгоры
130
457149
2105
Именно поэтому гималайские горы Гиндукуш
07:51
are alsoтакже calledназывается
the "waterводы towersбашни of AsiaАзия."
131
459278
2435
ещё называют «водокачками Азии».
07:55
But when glaciersледники meltплавиться,
132
463815
1404
Но когда ледники растают,
07:58
when monsoonsмуссоны turnочередь severeсерьезный,
133
466213
1617
когда начнутся сезоны дождей,
07:59
those riversреки will obviouslyочевидно floodнаводнение,
134
467854
2754
эти реки, несомненно, разольются
08:03
so there will be delugesdeluges
when waterводы is not requiredобязательный
135
471432
2969
и начнут случаться наводнения,
когда в воде нет потребности,
08:06
and droughtsзасух will be very commonобщий,
136
474425
2731
и засуха,
08:09
when waterводы is desperatelyв отчаянии requiredобязательный.
137
477180
1943
когда вода жизненно необходима.
08:11
In shortкороткая, Asia'sАзии waterводы towerбашня
will be brokenсломанный,
138
479147
5795
Иными словами, водокачка Азии сломается,
08:16
and that will be disastrousгибельный
for one-fifthодна пятая of humanityчеловечество.
139
484966
6071
и это обернётся трагедией
для одной пятой населения Земли.
08:26
Should the restотдых of the worldМир careзабота?
140
494765
1642
Касается ли это остального мира?
08:29
Should you, for instanceпример, careзабота?
141
497899
2151
Например, касается ли это вас?
08:32
RememberЗапомнить, I didn't careзабота
when I heardуслышанным that the MaldivesМальдивы
142
500472
3173
Помните, я не очень волновался,
когда узнал, что Мальдивы
08:35
could disappearисчезать underwaterподводный.
143
503669
1851
могут быть покрыты водой.
08:37
And that is the cruxсуть
of the problemпроблема, isn't it?
144
505544
3126
В этом и состоит суть проблемы, не так ли?
08:40
We don't careзабота.
145
508694
1579
Нам всё равно.
08:44
We don't careзабота untilдо
we are personallyлично affectedпострадавших.
146
512428
2615
Нас не волнует что-то,
если оно не затрагивает нас.
08:47
I mean, we know.
We know climateклимат changeизменение is realреальный.
147
515729
2691
И, да, мы знаем. Мы знаем
о климатических изменениях.
08:50
We know that we faceлицо
drasticрадикальный and dramaticдраматичный changeизменение.
148
518444
2568
Мы знаем, что нас ждут
резкие и коренные изменения.
08:53
We know that it is comingприход fastбыстро.
149
521036
1490
Мы знаем, что осталось недолго.
08:54
YetВсе же mostбольшинство of us
150
522550
1809
И тем не менее большинство из нас
08:57
actакт as if everything were normalнормальный.
151
525662
3285
ведут себя так, как будто
ничего не происходит.
09:02
So we mustдолжен careзабота,
152
530359
1365
Нам должно быть не всё равно,
09:04
all of us,
153
532726
1582
всем нам.
09:06
and if you can't careзабота for those who are
affectedпострадавших by the meltingплавление of glaciersледники,
154
534332
4714
И если вас не волнует судьба тех,
кого напрямую коснётся таяние ледников,
09:11
you should at leastнаименее careзабота for yourselfсам.
155
539070
1963
подумайте о себе.
09:14
That's because the Hinduиндус KushKush
HimalayaГималаи mountainsгоры --
156
542193
3073
Потому что гималайские горы Гиндукуш,
09:17
the entireвсе regionобласть
is like the pulseпульс of the planetпланета.
157
545290
3451
весь этот регион — это как пульс Земли.
09:22
If the regionобласть fallsпадения sickбольной,
158
550819
2372
Если в этом регионе начнутся проблемы,
09:25
the entireвсе planetпланета will eventuallyв итоге sufferстрадать.
159
553215
2745
это вскоре отразится на всей планете.
09:29
And right now,
160
557164
1150
И сегодня,
09:30
with our glaciersледники meltingплавление rapidlyбыстро,
161
558970
2676
когда наши ледники стремительно тают,
09:33
the regionобласть is not just sickбольной --
162
561670
1841
в регионе не просто проблемы —
09:35
it is cryingплач out for help.
163
563535
1826
ему нужна экстренная помощь.
09:39
And how will it affectаффект
the restотдых of the worldМир?
164
567810
2444
И как это скажется на остальном мире?
09:42
One obviousочевидный scenarioсценарий
is the potentialпотенциал destabilizationДестабилизации
165
570278
4386
Один очевидный сценарий —
это потенциальная дестабилизация,
09:46
causedвызванный by tensдесятки of millionsмиллионы
of climateклимат refugeesбеженцы,
166
574688
3874
которая будет вызвана
десятками миллионов беженцев,
09:50
who'llкто будет be forcedпринудительный to moveпереехать
because they have no or little waterводы,
167
578586
3177
которым придётся оставить свои дома,
потому что им не хватает воды,
09:53
or because theirих livelihoodsсредства к существованию
have been destroyedразрушенный
168
581787
2961
или потому что они утратили
все средства к существованию
09:56
by the meltingплавление of glaciersледники.
169
584772
1703
в результате таяния ледников.
09:59
AnotherДругая scenarioсценарий we can't take lightlyслегка
170
587391
3725
Другой возможный вариант, последствия
которого нельзя недооценивать, —
10:03
is the potentialпотенциал of conflictконфликт over waterводы
171
591140
2926
это потенциальные конфликты из-за воды
10:07
and the politicalполитическая destabilizationДестабилизации
in a regionобласть that has threeтри nuclearядерной powersполномочия:
172
595409
6920
и политическая дестабилизация
в регионе с тремя ядерными державами:
10:14
ChinaКитай, IndiaИндия, PakistanПакистан.
173
602353
4222
Китаем, Индией и Пакистаном.
10:21
I believe that the situationситуация
in our regionобласть is graveмогила enoughдостаточно
174
609175
5264
Я считаю, что ситуация в нашей
стране настолько тяжёлая,
10:26
to warrantваррант the creationсоздание
of a newновый intergovernmentalмежправительственный agencyагентство.
175
614463
4617
что может служить основанием для создания
межправительственной группы.
10:32
So as a nativeродной
from that partчасть of the worldМир,
176
620022
3855
И как коренной житель этой части мира
10:35
I want to proposeпредложить here, todayCегодня,
177
623901
3215
я хочу предложить, здесь и сейчас,
10:39
the establishmentсоздание
of the ThirdВ третьих Poleполюс Councilсовет,
178
627140
3063
создание Совета по охране третьего полюса,
10:43
a high-levelвысокий уровень,
intergovernmentalмежправительственный organizationорганизация
179
631846
3496
межправительственной организации
высокого уровня,
10:47
taskedпоставлена ​​задача with the singularединственное число responsibilityобязанность
180
635366
3664
единственной задачей которой будет
10:51
of protectingзащищающий the world'sв мире
third-largestтретий по величине repositoryхранилище of iceлед.
181
639054
3395
защита третьего по величине
в мире скопления льда.
10:55
A ThirdВ третьих Poleполюс Councilсовет
182
643720
2128
Совет по охране третьего полюса
10:57
would consistсостоять of all eight8 countriesстраны
locatedрасполагается in the regionобласть
183
645872
3947
будет состоять из представителей
восьми стран этого региона,
11:01
as memberчлен countriesстраны,
184
649843
1258
которые будут
11:03
as equalравный memberчлен countriesстраны,
185
651125
2638
равными во всём.
11:05
and could alsoтакже includeвключают
representativeпредставитель organizationsорганизации
186
653787
2746
Членами Совета также
могут быть организации
11:08
and other countriesстраны
who have vestedзаконный interestsинтересы in the regionобласть
187
656557
3754
и другие страны, которые
заинтересованы в нашем регионе,
11:12
as non-votingнеголосование membersчлены.
188
660335
1556
без права решающего голоса.
11:13
But the bigбольшой ideaидея
189
661915
2054
Основная идея —
11:15
is to get all stakeholdersзаинтересованные стороны togetherвместе
to work togetherвместе.
190
663993
3563
это собрать всех заинтересованных
участников для совместной работы.
11:19
To work togetherвместе to monitorмонитор
the healthздоровье of the glaciersледники;
191
667580
4544
Чтобы вместе следить
за здоровьем ледников,
11:24
to work togetherвместе to shapeформа and implementвоплощать в жизнь
policiesполисы to protectзащищать our glaciersледники,
192
672148
4880
вместе создавать и внедрять
политики, защищающие их,
11:29
and, by extensionрасширение,
193
677052
1751
и, следовательно,
11:30
to protectзащищать the billionsмиллиарды of people
who dependзависеть on our glaciersледники.
194
678827
5124
миллиарды людей, жизнь которых
зависит от наших ледников.
11:37
We have to work togetherвместе,
195
685602
1407
Мы должны работать вместе,
11:40
because thinkingмышление globallyглобально,
actingдействующий locallyв местном масштабе ...
196
688783
4571
потому что принцип «думай
глобально, действуй локально»
11:46
does not work.
197
694552
1439
здесь не работает.
11:48
We'veУ нас triedпытался that in BhutanБутан.
198
696015
1475
Мы пробовали это в Бутане.
11:50
We'veУ нас madeсделал immenseогромный sacrificesжертвы
to actакт locallyв местном масштабе ...
199
698463
4257
Мы пошли на серьёзные жертвы,
чтобы действовать локально...
11:56
and while individualиндивидуальный localizedлокализованный effortsусилия
will continueПродолжать to be importantважный,
200
704705
5126
Но хотя отдельные локальные меры
остаются очень важными,
12:01
they cannotне могу standстоять up
to the onslaughtнатиск of climateклимат changeизменение.
201
709855
3453
они не могут противостоять натиску
климатических изменений.
12:05
To standстоять up to climateклимат changeизменение,
we mustдолжен work togetherвместе.
202
713677
3730
Чтобы противостоять им, мы должны
объединить наши усилия.
12:10
We mustдолжен think globallyглобально and actакт regionallyрегиональном.
203
718272
3659
Мы должны думать глобально
и работать территориально.
12:15
Our entireвсе regionобласть mustдолжен come togetherвместе,
204
723017
3915
Весь наш край должен объединиться,
12:18
to work togetherвместе,
205
726956
1542
должен вместе работать
12:20
to fightборьба climateклимат changeизменение togetherвместе,
206
728522
1962
и бороться с климатическими изменениями,
12:22
to make our voicesголоса heardуслышанным togetherвместе.
207
730508
2744
наши голоса должны слиться воедино.
12:27
And that includesвключает IndiaИндия and ChinaКитай.
208
735751
4317
Это касается и Индии с Китаем.
12:32
They mustдолжен stepшаг up theirих gameигра.
209
740836
2065
Им нужно выйти на новый уровень.
12:36
They mustдолжен take the ownershipвладение
of the fightборьба to protectзащищать our glaciersледники.
210
744197
4682
Они должны взять на себя ответственность
за защиту наших ледников.
12:41
And for that, these two countriesстраны,
these two powerfulмощный giantsгиганты,
211
749482
3062
Для этого этим странам,
этим мощным гигантам
12:44
mustдолжен reduceуменьшить theirих ownсвоя greenhouseтеплица gasesгазов,
212
752568
2851
нужно сократить выбросы газов,
вызывающих парниковый эффект,
12:48
controlконтроль theirих pollutionзагрязнение,
and leadвести the fightборьба.
213
756646
2829
и контролировать загрязнение
окружающей среды.
12:53
LeadСвинец the globalГлобальный fightборьба
againstпротив climateклимат changeизменение.
214
761134
3294
Они должны возглавить движение
по борьбе с климатическими изменениями.
12:57
And all that with a renewedобновленный
senseсмысл of urgencyострая необходимость.
215
765950
2936
И сделать это нужно незамедлительно.
13:00
Only then -- and that, too, only maybe --
216
768910
3998
И только тогда — но даже в этом случае
нет никаких гарантий —
13:04
will our regionобласть
217
772932
1876
наши земли
13:06
and other regionsрайоны
that dependзависеть on our glaciersледники
218
774832
2436
и другие края, которые
полагаются на наши ледники,
13:09
have any chanceшанс to avoidизбежать
majorглавный catastrophesкатастрофы.
219
777292
4563
получат шанс избежать ужасных катастроф.
13:15
Time is runningБег out.
220
783554
1444
Время на исходе.
13:18
We mustдолжен actакт togetherвместе, now.
221
786257
3269
Нам нужно действовать вместе.
Прямо сейчас.
13:22
OtherwiseВ противном случае, the nextследующий time
Nepal'sНепала cabinetкабинет meetsотвечает on Mountгора EverestЭверест,
222
790400
6499
Иначе на следующем заседании
кабинета министров на Эвересте
13:28
that spectacularзахватывающий backdropфон ...
223
796923
2303
этот захватывающий вид
13:32
mayмай look quiteдовольно differentдругой.
224
800534
1484
может быть совсем другим.
13:37
And if that happensпроисходит,
225
805316
1150
И если это произойдёт,
13:40
if our glaciersледники meltплавиться,
226
808031
2213
если наши ледники растают,
13:42
risingподнимающийся seaморе levelsуровни
could well drownтонуть the MaldivesМальдивы.
227
810268
3405
повышение уровня моря
вполне может затопить Мальдивы.
13:47
And while they can holdдержать
theirих cabinetкабинет meetingsвстречи underwaterподводный
228
815229
4322
И хотя они могут проводить заседания
кабинета министров под водой,
13:51
to sendОтправить an SOSНет. to the worldМир,
229
819575
2651
посылая миру сигналы СОС,
13:54
theirих countryстрана can keep existingсуществующий
230
822250
2429
их страна сможет существовать,
13:56
only if theirих islandsострова keep existingсуществующий.
231
824703
4380
только если существуют сами острова.
14:03
The MaldivesМальдивы are still distantотдаленный, away.
232
831256
4675
Мальдивы по-прежнему очень далеки.
14:09
TheirИх islandsострова are distantотдаленный
from where I liveжить.
233
837090
3579
Эти острова находятся
очень далеко от моей земли.
14:13
But now, I payплатить closeЗакрыть attentionвнимание
to what happensпроисходит out there.
234
841927
5571
Но теперь я обращаю внимание на то,
что происходит в мире.
14:21
Thank you very much.
235
849259
2764
Большое спасибо.
14:24
(ApplauseАплодисменты)
236
852047
4460
(Аплодисменты)
Translated by Elena McDonnell
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tshering Tobgay - Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.”

Why you should listen

Tshering Tobgay went from civil servant to politician to prime minister -- all the while maintaining his star social media profile in one of Asia’s most progressive emerging states. As the second democratically elected Prime Minister of Bhutan, Tobgay continues to emphasize his country’s core value of happiness.

Bhutan's acclaimed "Gross National Happiness" index prioritizes well-being over financial growth. But Tobgay also seeks to solve Bhutan's great challenges: unemployment, poverty, gaps in education and infrastructure. WIth a foundation of optimism, his administration and the country's young democracy hope to become a paragon of stability in the developing world.

More profile about the speaker
Tshering Tobgay | Speaker | TED.com