ABOUT THE SPEAKER
Eve Pearlman - Journalist
Eve Pearlman is committed to the work of reinventing and reinvigorating journalistic practice.

Why you should listen

Eve Pearlman is a journalistic innovator, public speaker, writer and thought leader. A lifelong journalist with a deep commitment to serving and building communities, she cofounded Spaceship Media in 2016 with a mission to reduce polarization, build communities and restore trust in journalism.

Earlier in her career, Pearlman was a reporter, blogger, columnist and social media strategist. She is the veteran of two startups: Patch, AOL's effort at serving local news markets; and State, a London-based social media platform connecting people around shared interests and views. She holds a bachelor's from Cornell University and a master's in journalism from Northwestern University.

More profile about the speaker
Eve Pearlman | Speaker | TED.com
TED Salon Doha Debates

Eve Pearlman: How to lead a conversation between people who disagree

Eve Pearlman: Cómo dirigir una conversación entre personas en desacuerdo

Filmed:
2,509,688 views

En un mundo profundamente dividido, ¿cómo podemos tener conversaciones difíciles con matices, curiosidad, respeto? La reportera senior Eve Pearlman presenta el "periodismo de diálogo": un proyecto en el que los periodistas van al corazón de las divisiones sociales y políticas para apoyar las discusiones entre personas que no están de acuerdo. Vea lo que sucedió cuando un grupo que nunca se hubiera juntado, 25 liberales de California y 25 conservadores de Alabama, se reunieron para hablar sobre temas polémicos. "Conexión real a través de la diferencia: este es un bálsamo que nuestra democracia necesita profundamente", dice Pearlman.
- Journalist
Eve Pearlman is committed to the work of reinventing and reinvigorating journalistic practice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So in the run-upperíodo previo to the 2016 electionelección,
0
1208
2768
En el período previo
a las elecciones de 2016,
00:16
I was, like mostmás of us,
watchingacecho the risesubir in discorddiscordia and vitriolvitriolo
1
4000
4559
yo veía en la mayoría de nosotros,
el aumento de la discordia, los insultos
00:20
and nastinesssuciedad in our publicpúblico spacesespacios.
2
8583
2518
y la maldad en nuestros espacios públicos.
00:23
It was this crazyloca uptickuptick in polarizationpolarización.
3
11125
3476
Fue ese aumento descalabrado
en la polarización.
00:26
It was bothambos dishearteningdesalentador and distressingangustioso.
4
14625
2542
Fue desalentador y a la vez angustioso.
00:30
And so I startedempezado thinkingpensando,
with a fellowcompañero journalistperiodista, JeremyJeremy HayHeno,
5
18375
3059
Y así comencé a pensar,
con un compañero periodista, Jeremy Hay,
00:33
about how we mightpodría practicepráctica
our craftarte differentlydiferentemente.
6
21458
3310
cómo podríamos practicar
nuestro oficio de manera diferente.
Cómo podríamos
ir al corazón de las divisiones,
00:36
How we mightpodría go to the heartcorazón of dividesdivide,
7
24792
2184
00:39
to placeslugares of conflictconflicto,
8
27000
1268
a lugares de conflicto,
00:40
like journalistsperiodistas always have,
9
28292
1517
como los periodistas
siempre lo hemos hecho,
00:41
but then, onceuna vez there,
do something really differentdiferente.
10
29833
2500
pero luego, una vez allí,
hacer algo realmente diferente.
Sabíamos que queríamos usar las
herramientas centrales de nuestro oficio,
00:46
We knewsabía we wanted to take
the corenúcleo toolsherramientas of our craftarte --
11
34375
2893
00:49
carefulcuidadoso vettingvetar of informationinformación,
diligentdiligente researchinvestigación, curiositycuriosidad,
12
37292
3684
investigación cuidada de la información,
investigación diligente, curiosidad,
00:53
a commitmentcompromiso to servingservicio the publicpúblico good --
13
41000
2393
un compromiso de servicio al bien público
00:55
to servingservicio our democracydemocracia --
14
43417
1434
--de servicio a nuestra democracia--
00:56
and do something newnuevo.
15
44875
1458
y hacer algo nuevo.
00:58
And so we mappedmapeado out this processproceso,
16
46917
1934
Y así trazamos este proceso,
01:00
what we call dialoguediálogo journalismperiodismo,
17
48875
1768
lo que llamamos diálogo periodístico,
01:02
for going to the heartcorazón
of socialsocial and politicalpolítico dividesdivide,
18
50667
3142
para ir al corazón de
las divisiones sociales y políticas,
01:05
and then, onceuna vez there, buildingedificio
journalism-supportedcon apoyo periodista conversationsconversaciones
19
53833
3393
Y una vez allí, construir conversaciones
apoyadas por el periodismo
01:09
betweenEntre people on oppositeopuesto sideslados
of polarizingpolarizador issuescuestiones.
20
57250
3875
entre personas contrarias
en temas polarizantes.
01:15
But how actuallyactualmente to do this
in a worldmundo that's so divideddividido,
21
63500
3809
Pero ¿cómo hacer esto
en un mundo tan dividido,
01:19
so deeplyprofundamente divideddividido --
22
67333
1435
tan profundamente dividido,
01:20
when we livevivir in a worldmundo
23
68792
1267
cuando vivimos en un mundo
01:22
in whichcual cousinsprimos and auntstías and unclestíos
can't talk to one anotherotro,
24
70083
3685
en el que los primos, las tías y los tíos
ya no se hablan entre sí,
01:25
when we oftena menudo livevivir in separateseparar
and distinctdistinto newsNoticias ecosystemsecosistemas,
25
73792
4101
cuando a menudo vivimos en ecosistemas
de noticias separados y distintos,
01:29
and when we reflexivelyreflexivamente
and habituallypor costumbre malignmaligno and dismissdespedir
26
77917
3559
y cuando reflexionamos y
habitualmente difamamos y descartamos
01:33
those with whomquién we disagreediscrepar?
27
81500
1417
a aquellos con los que
no estamos de acuerdo?
01:36
But we wanted to try.
28
84542
1517
Pero queríamos intentarlo.
01:38
And so right after the 2016 electionelección,
29
86083
2643
Y así, justo tras las elecciones de 2016,
01:40
in that time betweenEntre the electionelección
and the inaugurationinauguración,
30
88750
3684
en ese tiempo
entre la elección y la inauguración,
01:44
we partneredasociado with the AlabamaAlabama MediaMedios de comunicación GroupGrupo
to do something really differentdiferente.
31
92458
4143
nos asociamos con Alabama Media Group
para hacer algo realmente diferente.
01:48
We broughttrajo 25 TrumpTriunfo supporterspartidarios
from AlabamaAlabama togetherjuntos
32
96625
3226
Unimos a 25 partidarios
de Trump de Alabama
01:51
in conversationconversacion with
25 ClintonClinton supporterspartidarios from CaliforniaCalifornia.
33
99875
3083
en conversación con 25
simpatizantes de Clinton de California.
01:55
And we broughttrajo them togetherjuntos
in a closedcerrado, moderatedmoderado FacebookFacebook groupgrupo
34
103667
4267
Y los reunimos en un grupo
cerrado y moderado de Facebook
01:59
that we keptmantenido openabierto for a monthmes.
35
107958
1625
que mantuvimos abierto durante un mes.
02:03
What we wanted to do
36
111625
1309
Lo que queríamos hacer
02:04
was to give them a placelugar to engagecontratar
with genuineauténtico curiositycuriosidad and opennessfranqueza.
37
112958
3935
era darles un lugar para participar
con genuina curiosidad y apertura.
02:08
And we wanted to supportapoyo them
in buildingedificio relationshipsrelaciones,
38
116917
2642
Y queríamos apoyarlos
en la construcción de relaciones,
02:11
not just with eachcada other
but with us as journalistsperiodistas.
39
119583
2459
no solo el uno con el otro,
sino con nosotros como periodistas.
02:14
And then we wanted to supplysuministro
factshechos and informationinformación --
40
122917
2767
Y luego quisimos suministrar
hechos e información,
02:17
factshechos and informationinformación that they could
actuallyactualmente receiverecibir and processproceso
41
125708
3351
hechos e información que
realmente pudieran recibir, procesar
02:21
and use to undergirdundergird theirsu conversationsconversaciones.
42
129083
2167
y utilizar para apoyar sus conversaciones.
02:25
And so as a preludepreludio to this conversationconversacion,
43
133292
2476
Y así como un preludio
a esta conversación,
02:27
the first steppaso in what we call
dialoguediálogo journalismperiodismo,
44
135792
2851
en el primer paso que
llamamos periodismo de diálogo,
02:30
we askedpreguntó what they thought
the other sidelado thought of them.
45
138667
4559
preguntamos acerca de lo que creían ellos
que los otros pensaban de ellos.
02:35
So when we askedpreguntó
the TrumpTriunfo supporterspartidarios from AlabamaAlabama
46
143250
3893
Así que cuando preguntamos
a los partidarios de Trump de Alabama
que pensaban que los partidarios de
Clinton en California creían de ellos,
02:39
what they thought the ClintonClinton supporterspartidarios
in CaliforniaCalifornia thought of them,
47
147167
3392
02:42
this is some of what they said.
48
150583
1893
esto es algo de lo que dijeron:
02:44
"They think we are religiousreligioso
BibleBiblia thumpersgolpes."
49
152500
2143
"Creen que somos
fieles seguidores de la Biblia".
02:46
"That we're backwardshacia atrás
and hickishhickish, and stupidestúpido."
50
154667
2191
"Que estamos atrasados,
locos y estúpidos".
"Creen que todos tenemos
banderas confederadas en nuestros patios,
02:50
"They think that we all have
ConfederateConfederado flagsbanderas in our yardsyardas,
51
158250
2851
que somos racistas,
sexistas y sin educación".
02:53
that we're racistracista
and sexistsexista and uneducateddeseducado."
52
161125
2143
02:55
"They think we're barefootdescalzo and pregnantembarazada,
with dirtsuciedad drivewaysentradas de autos."
53
163292
3125
"Creen que estamos descalzas y
embarazadas, con caminos de tierra".
"Y piensan que todos somos remilgados
02:59
"And they think we're all prissyPrissy buttscampo de tiro al blanco
54
167458
1851
03:01
and that we walkcaminar around in hooparo skirtsafueras
with cottonalgodón fieldscampos in the backgroundfondo."
55
169333
3810
y que caminamos en faldas de aro
a través de campos de algodón al fondo".
03:05
And then we askedpreguntó that samemismo questionpregunta
of the CaliforniansCalifornianos:
56
173167
2726
Y luego hicimos esa misma pregunta
a los californianos:
03:07
"What do you think
the AlabamiansAlabamians think about you?"
57
175917
2851
"¿Qué creen que
los de Albania piensan de Uds.?".
03:10
And they said this:
"That we're crazyloca, liberalliberal CaliforniansCalifornianos."
58
178792
3351
Y dijeron esto: "Que estamos locos,
liberales californianos".
03:14
"That we're not patrioticpatriótico."
59
182167
1476
"Que no somos patriotas".
03:15
"We're snobbyEstirado and we're elitistelitista."
60
183667
1572
"Que somos esnobs y elitistas".
03:17
"We're godlessimpío and we're permissivepermisivo
with our childrenniños."
61
185263
2583
"Que somos ateos y
permisivos con nuestros hijos".
"Y que estamos enfocados en
nuestras carreras, no en nuestra familia".
03:20
"And that we're focusedcentrado
on our careerscarreras, not our familyfamilia."
62
188542
2642
"Que somos intelectuales elitistas,
y no pisamos tierra,
03:23
"That we're elitistelitista,
pie-in-the-skypie en el cielo intellectualsintelectuales,
63
191208
2601
03:25
richRico people, WholeTodo Foods-eatingComer alimentos,
64
193833
2560
que somos gente rica,
que comemos alimentos ecológicos.
03:28
very out of touchtoque."
65
196417
1291
y nada accesibles".
03:31
So by askingpreguntando questionspreguntas like this
at the startcomienzo of everycada conversationconversacion
66
199667
3601
Así que al hacer preguntas como estas
al comienzo de cada conversación
03:35
and by identifyingidentificando
and sharingcompartiendo stereotypesestereotipos,
67
203292
3226
y al identificar y compartir estereotipos,
03:38
we find that people --
people on all sideslados --
68
206542
2226
encontramos que la gente,
personas en todos lados,
03:40
beginempezar to see the simplisticsimplista and oftena menudo
mean-spiritedmezquino-espíritu caricaturescaricaturas they carryllevar.
69
208792
5226
comienzan a ver las caricaturas
simplistas y, a menudo, mezquinas.
03:46
And in that --
70
214042
1267
Y en eso...
03:47
after that, we can movemovimiento
into a processproceso of genuineauténtico conversationconversacion.
71
215333
2959
después de eso, podemos pasar
a un proceso de conversación genuina.
En los dos años posteriores al lanzamiento
del Proyecto California / Alabama,
03:52
So in the two yearsaños sinceya que that launchlanzamiento --
CaliforniaCalifornia/AlabamaAlabama ProjectProyecto --
72
220875
3309
hemos pasado a organizar
diálogos y asociaciones
03:56
we'venosotros tenemos goneido on to hostanfitrión
dialoguesdiálogos and partnershipsasociaciones
73
224208
2268
03:58
with mediamedios de comunicación organizationsorganizaciones
acrossa través de the countrypaís.
74
226500
2518
con organizaciones de medios
en todo el país.
04:01
And they'veellos tienen been about
some of our mostmás contentiouscontencioso issuescuestiones:
75
229042
2809
Y han tratado algunos de
nuestros problemas más polémicos:
04:03
gunspistolas, immigrationinmigración, racecarrera, educationeducación.
76
231875
2417
armas, inmigración, raza, educación.
04:07
And what we foundencontró,
77
235917
1601
Y lo que encontramos,
04:09
remarkablynotablemente,
78
237542
1267
notablemente,
04:10
is that realreal dialoguediálogo is in facthecho possibleposible.
79
238833
2601
es que el diálogo real
es de hecho posible.
Y que cuando a uno se le da una
oportunidad y una estructura para hacerlo,
04:13
And that when givendado a chanceoportunidad
and structureestructura around doing so,
80
241458
3268
muchos, no todos, pero muchos
de nuestros conciudadanos
04:16
manymuchos, not all,
but manymuchos of our fellowcompañero citizenslos ciudadanos
81
244750
2434
están ansiosos
por comprometerse con el otro.
04:19
are eageransioso to engagecontratar with the other.
82
247208
2125
Muy a menudo los periodistas
han agudizado las divisiones
04:24
Too oftena menudo journalistsperiodistas
have sharpenedafilado dividesdivide
83
252625
2476
04:27
in the namenombre of dramadrama or readershipnúmero de lectores
or in serviceServicio to our ownpropio viewspuntos de vista.
84
255125
3583
a favor del drama o de los lectores o
del servicio a puntos de vista propios.
04:31
And too oftena menudo we'venosotros tenemos goneido to eachcada sidelado
quotingcitando a partisanpartidista voicevoz on one sidelado
85
259666
3518
Y muy a menudo hemos ido
citando una voz partidista en un lado
04:35
and a partisanpartidista voicevoz on the other
86
263208
1851
y una voz partidista del otro.
04:37
with a tellingnarración anecdotalanecdótico leaddirigir
and a pithysustancial finalfinal quotecitar,
87
265083
2935
con una ventaja anecdótica
y una cita final concisa,
todas ellas que los lectores
están interesados en explotar por sesgo.
04:40
all of whichcual readerslectores
are keenafilado to minemía for biasparcialidad.
88
268042
2333
Pero el proceso basado en diálogo tiene
un ritmo más lento y un foco diferente.
04:43
But our dialogue-basedbasado en el diálogo processproceso
has a slowermás lento pacepaso and a differentdiferente centercentrar.
89
271667
4583
04:49
And our work is guidedguiado by the principleprincipio
90
277375
2726
Y nuestro trabajo
está guiado por el principio
04:52
that dialoguediálogo acrossa través de differencediferencia
is essentialesencial to a functioningmarcha democracydemocracia,
91
280125
3768
de que el diálogo con diferentes es
esencial para una democracia funcional,
04:55
and that journalismperiodismo and journalistsperiodistas
have a multifacetedmultifacético rolepapel to playjugar
92
283917
4101
y que periodismo y periodistas tienen
un papel multifacético que desempeñar,
05:00
in supportingsecundario that.
93
288042
1291
en apoyar eso.
05:03
So how do we work?
94
291125
1708
¿Y cómo trabajamos?
05:05
At everycada stageescenario,
we're as transparenttransparente as possibleposible
95
293583
3101
En cada etapa, somos
lo más transparentes posible
sobre nuestros métodos y nuestros motivos.
05:08
about our methodsmétodos and our motivesmotivos.
96
296708
2101
En cada etapa nos tomamos el tiempo de
responder las preguntas de las personas.
05:10
At everycada stageescenario, we take time
to answerresponder people'sla gente questionspreguntas --
97
298833
2851
05:13
explainexplique why we're doing what we're doing.
98
301708
2000
explicando por qué hacemos
lo que estamos haciendo.
05:16
We tell people that it's not a traptrampa:
99
304375
2351
Decimos a la gente que no es una trampa,
05:18
no one'suno there to tell you you're stupidestúpido,
100
306750
1976
que no hay nadie
para decirnos que somos estúpidos,
05:20
no one'suno there to tell you
your experienceexperiencia doesn't matterimportar.
101
308750
3393
que no hay nadie para decirnos
que nuestra experiencia no vale.
05:24
And we always askpedir
for a really differentdiferente sortordenar of behaviorcomportamiento,
102
312167
3059
Y siempre pedimos
un comportamiento muy diferente,
05:27
a repatterningremodelación away
from the reflexivereflexivo name-callinginsultar,
103
315250
3184
un reformular lejos
de la llamada reflexión,
05:30
so entrenchedatrincherado in our discoursediscurso
104
318458
1476
tan incrustada en el discurso
05:31
that mostmás of us, on all sideslados,
don't even noticedarse cuenta it anymorenunca más.
105
319958
4000
de la mayoría de nosotros, en todos
los lados que ni siquiera lo notamos.
Así que la gente suele entrar en
nuestras conversaciones algo enojada.
05:37
So people oftena menudo come
into our conversationsconversaciones a bitpoco angrilyfuriosamente.
106
325917
3059
05:41
They say things like,
"How can you believe X?"
107
329000
2476
Dicen cosas como:
"¿Cómo puedes creer en X?"
05:43
and "How can you readleer Y?"
108
331500
1893
y "¿Cómo puedes leer Y?"
05:45
and "Can you believe that this happenedsucedió?"
109
333417
2708
y "¿Puedes creer que esto sucedió?".
05:49
But generallyen general, in this miraclemilagro
that delightsdelicias us everycada time,
110
337083
3601
Pero en general,
en este milagro que nos deleita cada vez,
05:52
people beginempezar to introduceintroducir themselvessí mismos.
111
340708
1768
la gente comienza a presentarse.
05:54
And they beginempezar to explainexplique
who they are and where they come from,
112
342500
3059
Y comienzan a explicar
quiénes son y de dónde vienen.
05:57
and they beginempezar to askpedir
questionspreguntas of one anotherotro.
113
345583
2518
Y comienzan a hacerse
preguntas unos a otros.
06:00
And slowlydespacio, over time, people circlecirculo back
again and again to difficultdifícil topicstemas,
114
348125
4059
Y lentamente, con el tiempo, las personas
vuelven una y otra vez a temas difíciles,
06:04
eachcada time with a little more empathyempatía,
a little more nuancematiz,
115
352208
3018
Cada vez con un poco más de empatía,
un poco más de matiz,
06:07
a little more curiositycuriosidad.
116
355250
1292
un poco más de curiosidad.
Y nuestros periodistas y moderadores
trabajan muy duro para apoyar esto.
06:09
And our journalistsperiodistas and moderatorsmoderadores
work really harddifícil to supportapoyo this
117
357958
3185
06:13
because it's not a debatedebate,
it's not a battlebatalla,
118
361167
2726
Porque no es un debate, no es una batalla,
no es un programa de entrevistas
matinales domingueras.
06:15
it's not a Sundaydomingo morningMañana talk showespectáculo.
119
363917
2142
06:18
It's not the flingingArrojando of talkinghablando pointspuntos.
120
366083
2810
No es el tiroteo de
puntos de conversación dispares.
06:20
It's not the stackingapilado of memesmemes and gifsGifs
121
368917
1892
No es el apilamiento de memes y gifs
06:22
or articlesartículos with headlinestitulares
that proveprobar a pointpunto.
122
370833
2768
o artículos con titulares
que prueben un punto.
06:25
And it's not about scoringtanteo
politicalpolítico victoriesvictorias with questionpregunta trapstrampas.
123
373625
3417
Y no se trata de obtener victorias
políticas con preguntas capciosas.
06:31
So what we'venosotros tenemos learnedaprendido is that our stateestado
of discorddiscordia is badmalo for everyonetodo el mundo.
124
379542
5184
Lo que hemos aprendido es que nuestro
estado de discordia es malo para todos.
06:36
It is a deeplyprofundamente unhappyinfeliz stateestado of beingsiendo.
125
384750
2167
Es un estado de sentirse
profundamente infeliz.
06:39
And people tell us this again and again.
126
387750
2268
Y la gente nos dice esto una y otra vez.
06:42
They say they appreciateapreciar the chanceoportunidad
to engagecontratar respectfullyrespetuosamente,
127
390042
3434
Dicen que aprecian la oportunidad
de abrirse respetuosamente,
06:45
with curiositycuriosidad and with opennessfranqueza,
128
393500
1601
con curiosidad y con franqueza,
06:47
and that they're gladalegre and relievedaliviado
for a chanceoportunidad to put down theirsu armsbrazos.
129
395125
3917
y que están contentos y aliviados
por la oportunidad de bajar la guardia.
06:52
And so we do our work in directdirecto challengereto
130
400208
2560
Y así hacemos nuestro trabajo
en desafío directo
06:54
to the politicalpolítico climateclima
in our countrypaís right now,
131
402792
2934
al clima político
en nuestro país ahora mismo.
06:57
and we do it knowingconocimiento
that it is difficultdifícil, challengingdesafiante work
132
405750
2809
Y lo hacemos sabiendo
que es un trabajo difícil, desafiante,
07:00
to holdsostener and supportapoyo people
in opposingoponiéndose backgroundsantecedentes in conversationconversacion.
133
408583
3709
mantener y apoyar a las personas
en puntos opuestos en la conversación.
07:05
And we do it knowingconocimiento
democracydemocracia dependsdepende on our abilitycapacidad
134
413333
3518
Y lo hacemos sabiendo que la
democracia depende de nuestra capacidad
07:08
to addressdirección our sharedcompartido problemsproblemas togetherjuntos.
135
416875
2125
para abordar juntos
nuestros problemas compartidos.
07:11
And we do this work by puttingponiendo communitycomunidad
at the heartcorazón of our journalisticperiodístico processproceso,
136
419917
3892
Hacemos este trabajo poniendo la comunidad
en el centro del proceso periodístico,
07:15
by puttingponiendo our egosegos to the sidelado
to listen first, to listen deeplyprofundamente,
137
423833
3601
poniendo nuestros egos a un lado para
escuchar primero y profundamente,
para escuchar alrededor y
a través de nuestros propios prejuicios,
07:19
to listen around
and throughmediante our ownpropio biasessesgos,
138
427458
2935
07:22
our ownpropio habitshábitos of thought,
139
430417
1476
nuestros propios hábitos de pensamiento,
07:23
and to supportapoyo othersotros in doing the samemismo.
140
431917
1916
y para ayudar a otros a hacer lo mismo.
07:27
And we do this work
141
435708
1310
Y hacemos este trabajo
07:29
knowingconocimiento that journalismperiodismo
as an institutioninstitución is strugglingluchando,
142
437042
2642
sabiendo que el periodismo
como institución está luchando,
07:31
and that it has always had a rolepapel to playjugar
and will continuecontinuar to have a rolepapel to playjugar
143
439708
3893
y que siempre ha tenido un papel
que desempeñar y seguirá teniéndolo
07:35
in supportingsecundario the exchangeintercambiar
of ideasideas and viewspuntos de vista.
144
443625
2167
en apoyo al intercambio
de ideas y puntos de vista.
Para muchos de los participantes
en nuestros grupos,
07:40
For manymuchos of the participantsParticipantes
in our groupsgrupos,
145
448458
2060
07:42
there are lastingperdurable reverberationsReverberaciones.
146
450542
2101
hay reverberaciones duraderas.
Muchas personas se han convertido
en amigos en Facebook y en la vida real,
07:44
ManyMuchos people have becomevolverse FacebookFacebook friendsamigos
and in-real-lifeen la vida real friendsamigos too,
147
452667
3309
07:48
acrossa través de politicalpolítico lineslíneas.
148
456000
1476
a través de líneas políticas.
07:49
After we closedcerrado that first
TrumpTriunfo/ClintonClinton projectproyecto,
149
457500
3559
Después de que cerramos
ese primer proyecto de Trump / Clinton,
07:53
about two-thirdsdos tercios of the womenmujer wentfuimos on
to formformar theirsu ownpropio FacebookFacebook groupgrupo
150
461083
3310
cerca de 2/3 de las mujeres
formaron su propio grupo de Facebook.
07:56
and they choseElegir a moderatormoderador from eachcada stateestado
151
464417
2000
Y eligieron un moderador de cada estado.
07:58
and they continuecontinuar to talk
about difficultdifícil and challengingdesafiante issuescuestiones.
152
466441
3743
y continúan hablando
sobre temas difíciles y desafiantes.
08:02
People tell us again and again
that they're gratefulagradecido for the opportunityoportunidad
153
470208
3435
La gente nos dice una y otra vez
que está agradecida por la oportunidad
08:05
to be a partparte of this work,
154
473667
1309
de ser parte de este trabajo.
08:07
gratefulagradecido to know that people
on the other sidelado aren'tno son crazyloca,
155
475000
3268
Agradecida de saber que
las personas del otro lado no están locas,
agradecidas de que hayan tenido
la oportunidad de conectarse con la gente
08:10
gratefulagradecido that they'veellos tienen had a chanceoportunidad
to connectconectar with people
156
478292
2684
08:13
they wouldn'tno lo haría have otherwisede otra manera talkedhabló to.
157
481000
1875
de lo contrario no habrían hablado.
Mucho de lo que hemos visto y aprendido,
08:16
A lot of what we'venosotros tenemos seenvisto and learnedaprendido,
158
484708
1810
08:18
despiteA pesar de the facthecho that we call
ourselvesNosotros mismos SpaceshipAstronave MediaMedios de comunicación,
159
486542
2642
a pesar de que nos llamamos
Spaceship Media,
08:21
is not at all rocketcohete scienceciencia.
160
489208
1435
no es en absoluto ciencia espacial.
08:22
If you call people namesnombres,
if you labeletiqueta them, if you insultinsulto them,
161
490667
3184
Si le pones apodos a las personas,
si los etiquetas, si los insultas,
08:25
they are not inclinedinclinado to listen to you.
162
493875
1875
no están dispuestas a escucharte.
08:28
SnarkSnark doesn't help, shamevergüenza doesn't help,
163
496458
2185
El sarcasmo no ayuda,
la vergüenza no ayuda.
08:30
condescensioncondescendencia doesn't help.
164
498667
1916
La condescendencia no ayuda.
08:33
GenuineGenuino communicationcomunicación
takes practicepráctica and effortesfuerzo
165
501958
3226
La comunicación genuina
requiere práctica y esfuerzo.
08:37
and restraintrestricción and self-awarenessconciencia de sí mismo.
166
505208
1750
Moderación y autoconciencia.
08:40
There isn't an algorithmalgoritmo
to solveresolver where we are.
167
508250
3125
No hay un algoritmo
para resolver donde estamos,
08:44
Because realreal humanhumano connectionconexión
is in facthecho realreal humanhumano connectionconexión.
168
512417
3415
porque la conexión humana real es,
de hecho, una conexión humana real.
08:49
So leaddirigir with curiositycuriosidad,
169
517082
2019
Así que dirijan con curiosidad,
08:51
emphasizeenfatizar discussiondiscusión not debatedebate,
170
519125
1683
enfaticen la discusión no el debate,
08:52
get out of your silosilo,
171
520832
2000
salgan de su zona de confort.
08:56
because realreal connectionconexión
acrossa través de differencediferencia ...
172
524125
3768
Porque la conexión real
a través de la diferencia...
08:59
this is a salveungüento
that our democracydemocracia sorelymuy needsnecesariamente.
173
527917
2875
este es un bálsamo que
nuestra democracia necesita profundamente.
09:04
Thank you.
174
532083
1268
Gracias.
09:05
(ApplauseAplausos)
175
533375
3083
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eve Pearlman - Journalist
Eve Pearlman is committed to the work of reinventing and reinvigorating journalistic practice.

Why you should listen

Eve Pearlman is a journalistic innovator, public speaker, writer and thought leader. A lifelong journalist with a deep commitment to serving and building communities, she cofounded Spaceship Media in 2016 with a mission to reduce polarization, build communities and restore trust in journalism.

Earlier in her career, Pearlman was a reporter, blogger, columnist and social media strategist. She is the veteran of two startups: Patch, AOL's effort at serving local news markets; and State, a London-based social media platform connecting people around shared interests and views. She holds a bachelor's from Cornell University and a master's in journalism from Northwestern University.

More profile about the speaker
Eve Pearlman | Speaker | TED.com