ABOUT THE SPEAKER
Eve Pearlman - Journalist
Eve Pearlman is committed to the work of reinventing and reinvigorating journalistic practice.

Why you should listen

Eve Pearlman is a journalistic innovator, public speaker, writer and thought leader. A lifelong journalist with a deep commitment to serving and building communities, she cofounded Spaceship Media in 2016 with a mission to reduce polarization, build communities and restore trust in journalism.

Earlier in her career, Pearlman was a reporter, blogger, columnist and social media strategist. She is the veteran of two startups: Patch, AOL's effort at serving local news markets; and State, a London-based social media platform connecting people around shared interests and views. She holds a bachelor's from Cornell University and a master's in journalism from Northwestern University.

More profile about the speaker
Eve Pearlman | Speaker | TED.com
TED Salon Doha Debates

Eve Pearlman: How to lead a conversation between people who disagree

איב פרלמן: איך לקיים הידברות בין אנשים שלא מסכימים זה עם זה

Filmed:
2,509,688 views

בעולם שבו מחלוקות עמוקות, כיצד נוכל לקיים שיחות על נושאים קשים מתוך דקויות, סקרנות וכבוד? הכתבת הוותיקה איב פרלמן מציגה ״עיתונאות-שיח״: פרוייקט שבו עיתונאים נכנסים ללבם של סכסוכים חברתיים ופוליטיים כדי לקיים הידברות בין אנשים שאינם מסכימים זה עם זה. צפו במה שקרה כאשר קבוצה של אנשים שמעולם לא היו נפגשים - 25 ליברלים מקליפורניה ו-25 שמרנים מאלבמה - ישבו יחד כדי לדבר על נושאים שנויים במחלוקת. ״חיבור אמיתי בין שני צדי המתרס זו תרופה שהדמוקרטיה שלנו זקוקה לה נואשות״, אומרת פרלמן.
- Journalist
Eve Pearlman is committed to the work of reinventing and reinvigorating journalistic practice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So in the run-upהֲרָצָה to the 2016 electionבְּחִירָה,
0
1208
2768
לקראת הבחירות של 2016
00:16
I was, like mostרוב of us,
watchingצופה the riseלעלות in discordמַחֲלוֹקֶת and vitriolקַנקַנתוּם
1
4000
4559
צפיתי, כמו רובנו, בעלייה ביריבות ובעוקצנות
00:20
and nastinessנִבזוּת in our publicפּוּמְבֵּי spacesרווחים.
2
8583
2518
ובנבזיות במרחב הציבורי שלנו.
00:23
It was this crazyמְטוּרָף uptickuptick in polarizationקיטוב.
3
11125
3476
הייתה כאן עליה חדה בקיטוב,
00:26
It was bothשניהם dishearteningמייאש and distressingמְצַעֵר.
4
14625
2542
וזה היה מטריד ומדכא.
00:30
And so I startedהתחיל thinkingחושב,
with a fellowעָמִית journalistעִתוֹנָאִי, Jeremyג'רמי Hayחציר,
5
18375
3059
אז התחלתי לחשוב,
יחד עם העיתונאי ג׳רמי היי,
00:33
about how we mightאולי practiceלְתַרְגֵל
our craftמְלָאכָה differentlyבאופן שונה.
6
21458
3310
איך נוכל לבצע את העבודה שלנו
באופן שונה.
00:36
How we mightאולי go to the heartלֵב of dividesמחלק,
7
24792
2184
איך להגיע לעומק המחלוקות,
00:39
to placesמקומות of conflictסְתִירָה,
8
27000
1268
למקומות של סכסוך,
00:40
like journalistsעיתונאים always have,
9
28292
1517
בדיוק כמו שעיתונאים תמיד עשו,
00:41
but then, onceפַּעַם there,
do something really differentשונה.
10
29833
2500
אבל ברגע שאנחנו שם -
לעשות משהו שונה לגמרי.
00:46
We knewידע we wanted to take
the coreהליבה toolsכלים of our craftמְלָאכָה --
11
34375
2893
ידענו שאנחנו רוצים להשתמש
בכלים הבסיסיים של המקצוע שלנו:
00:49
carefulזָהִיר vettingבדיקה of informationמֵידָע,
diligentחָרוּץ researchמחקר, curiosityסַקרָנוּת,
12
37292
3684
אימות מידע זהיר, מחקר מעמיק, סקרנות,
00:53
a commitmentמְחוּיָבוּת to servingמָנָה the publicפּוּמְבֵּי good --
13
41000
2393
מחוייבות לשרת את טובת הציבור
00:55
to servingמָנָה our democracyדֵמוֹקרָטִיָה --
14
43417
1434
לשרת את הדמוקרטיה שלנו,
00:56
and do something newחָדָשׁ.
15
44875
1458
ולעשות משהו חדש.
00:58
And so we mappedממופה out this processתהליך,
16
46917
1934
אז מיפינו תהליך,
שקראנו לו ״עיתונאות-שיח״
01:00
what we call dialogueדו שיח journalismעיתונאות,
17
48875
1768
01:02
for going to the heartלֵב
of socialחֶברָתִי and politicalפּוֹלִיטִי dividesמחלק,
18
50667
3142
להתעמקות בלב המחלוקות החברתיות והפוליטיות,
01:05
and then, onceפַּעַם there, buildingבִּניָן
journalism-supportedתמיכה בעיתונאות conversationsשיחות
19
53833
3393
ואז משם, בניית שיח
בתמיכה של עיתונאים,
01:09
betweenבֵּין people on oppositeמול sidesצדדים
of polarizingמקטב issuesנושאים.
20
57250
3875
בין אנשים משני הצדדים,
על נושאים שנויים במחלוקת.
01:15
But how actuallyלמעשה to do this
in a worldעוֹלָם that's so dividedמחולק,
21
63500
3809
אבל איך בדיוק עושים את זה,
בעולם מקוטב?
01:19
so deeplyבאופן מעמיק dividedמחולק --
22
67333
1435
כל כך מקוטב...
01:20
when we liveלחיות in a worldעוֹלָם
23
68792
1267
כשאנחנו חיים בעולם
01:22
in whichאיזה cousinsבני דודים and auntsדודות and unclesדודים
can't talk to one anotherאַחֵר,
24
70083
3685
שבו בני דודים, דודים ודודות,
לא מסוגלים לדבר זה עם זה,
01:25
when we oftenלעתים קרובות liveלחיות in separateנפרד
and distinctמובהק newsחֲדָשׁוֹת ecosystemsמערכות אקולוגיות,
25
73792
4101
כשאנחנו חיים בתוך ״בועות״ חדשות
נפרדות ומובחנות,
01:29
and when we reflexivelyבאופן רפלקסיבי
and habituallyכָּרָגִיל malignלְהַשְׁמִיץ and dismissלשחרר
26
77917
3559
וכשאנחנו באופן אוטומטי משמיצים ומבטלים
01:33
those with whomמִי we disagreeלא מסכים?
27
81500
1417
את אלה שאיננו מסכימים אתם?
בכל זאת, רצינו לנסות.
01:36
But we wanted to try.
28
84542
1517
01:38
And so right after the 2016 electionבְּחִירָה,
29
86083
2643
וכך, מיד לאחר הבחירות של 2016,
01:40
in that time betweenבֵּין the electionבְּחִירָה
and the inaugurationחֲנוּכָּה,
30
88750
3684
בפרק הזמן שבין הבחירות
לבין טקס ההשבעה של הנשיא,
01:44
we partneredשותף with the Alabamaאלבמה Mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת Groupקְבוּצָה
to do something really differentשונה.
31
92458
4143
חברנו ל״אלבמה מדיה גרופ״
כדי לעשות משהו שונה לגמרי.
01:48
We broughtהביא 25 Trumpחֶברְמַן supportersתומכים
from Alabamaאלבמה togetherיַחַד
32
96625
3226
יצרנו שיח בין 25 תומכות של טראמפ מאלבמה
01:51
in conversationשִׂיחָה with
25 Clintonקלינטון supportersתומכים from Californiaקליפורניה.
33
99875
3083
ו- 25 תומכות של קלינטון מקליפורניה.
01:55
And we broughtהביא them togetherיַחַד
in a closedסָגוּר, moderatedמתון Facebookפייסבוק groupקְבוּצָה
34
103667
4267
וחיברנו אותן באמצעות
קבוצת פייסבוק סגורה ומונחית,
01:59
that we keptשמר openלִפְתוֹחַ for a monthחוֹדֶשׁ.
35
107958
1625
אותה ניהלנו במשך חודש.
מה שרצינו לעשות
02:03
What we wanted to do
36
111625
1309
02:04
was to give them a placeמקום to engageלְהַעֲסִיק
with genuineאמיתי curiosityסַקרָנוּת and opennessפְּתִיחוּת.
37
112958
3935
זה לתת להן מרחב לחיבור
מתוך פתיחות וסקרנות אמיתית.
02:08
And we wanted to supportתמיכה them
in buildingבִּניָן relationshipsיחסים,
38
116917
2642
ורצינו לתמוך בהן ביצירת קשרים,
02:11
not just with eachכל אחד other
but with us as journalistsעיתונאים.
39
119583
2459
לא רק זו עם זו,
אלא גם איתנו העיתונאים.
02:14
And then we wanted to supplyלְסַפֵּק
factsעובדות and informationמֵידָע --
40
122917
2767
רצינו גם לספק עובדות ומידע,
02:17
factsעובדות and informationמֵידָע that they could
actuallyלמעשה receiveלְקַבֵּל and processתהליך
41
125708
3351
מידע שהן יכולות לבטוח בו
02:21
and use to undergirdמיכל שועל theirשֶׁלָהֶם conversationsשיחות.
42
129083
2167
ולהשתמש בו כדי לבסס עליו את השיח.
02:25
And so as a preludeאַקדָם to this conversationשִׂיחָה,
43
133292
2476
כמהלך מקדים לשיחה הזו,
02:27
the first stepשלב in what we call
dialogueדו שיח journalismעיתונאות,
44
135792
2851
כצעד הראשון של מה שאנחנו מכנים
עיתונאות-שיח,
02:30
we askedשאל what they thought
the other sideצַד thought of them.
45
138667
4559
שאלנו את המשתתפות מה הן חושבות
שהצד השני חושב עליהם.
02:35
So when we askedשאל
the Trumpחֶברְמַן supportersתומכים from Alabamaאלבמה
46
143250
3893
שאלנו את תומכות טראמפ מאלבמה
02:39
what they thought the Clintonקלינטון supportersתומכים
in Californiaקליפורניה thought of them,
47
147167
3392
מה הן חושבות שתומכות קלינטון
מקליפורניה חושבות עליהם
02:42
this is some of what they said.
48
150583
1893
והנה כמה מהדברים שהם אמרו:
02:44
"They think we are religiousדָתִי
Bibleכִּתבֵי הַקוֹדֶשׁ thumpersוצצי."
49
152500
2143
״הן חושבות שאנחנו דתיות פנאטיות״.
02:46
"That we're backwardsאֲחוֹרָה
and hickishמיכל לכיש, and stupidמְטוּפָּשׁ."
50
154667
2191
״שאנחנו מפגרות, כפריות וטיפשות״
״שאצל כולנו מונפים דגלי קונפדרציה בחצר״
02:50
"They think that we all have
Confederateבְּרִית flagsדגלים in our yardsמטרים,
51
158250
2851
״שאנחנו גזעניות, סקסיסטיות ובורות״
02:53
that we're racistגִזעָן
and sexistסקסיסטי and uneducatedחֲסַר הַשְׂכָּלָה."
52
161125
2143
02:55
"They think we're barefootיָחֵף and pregnantבְּהֵרָיוֹן,
with dirtעפר drivewaysבחניונים."
53
163292
3125
״הן חושבות שאנחנו הריוניות ויחפות
עם כבישי עפר".
״והן חושבות שאנחנו מחזיקות מעצמנו
02:59
"And they think we're all prissyפריסי buttsבקתות
54
167458
1851
03:01
and that we walkלָלֶכֶת around in hoopחישוק skirtsחצאיות
with cottonכותנה fieldsשדות in the backgroundרקע כללי."
55
169333
3810
ושאנחנו מסתובבות עם חצאיות תפוחות
על רקע שדות כותנה״.
03:05
And then we askedשאל that sameאותו questionשְׁאֵלָה
of the Californiansקליפורניה:
56
173167
2726
ואז שאלנו את המשתתפות מקליפורניה
את אותה שאלה:
03:07
"What do you think
the Alabamiansאלבאים think about you?"
57
175917
2851
״מה אתן חושבות
שתושבות אלבמה חושבות עליכן?״
03:10
And they said this:
"That we're crazyמְטוּרָף, liberalלִיבֵּרָלִי Californiansקליפורניה."
58
178792
3351
והן אמרו:
״שאנחנו ליברליות משוגעות מקליפורניה״,
03:14
"That we're not patrioticפַּטרִיוֹטִי."
59
182167
1476
״שאנחנו לא פטריוטיות״,
03:15
"We're snobbyסנובי and we're elitistאליטיסטית."
60
183667
1572
״שאנחנו מתנשאות ואליטיסטיות״,
03:17
"We're godlessכּוֹפֵר and we're permissiveמַתִיר
with our childrenיְלָדִים."
61
185263
2583
״שאין לנו אלוהים
ואנחנו מתירניות עם הילדים שלנו״,
03:20
"And that we're focusedמְרוּכָּז
on our careersקריירה, not our familyמִשׁפָּחָה."
62
188542
2642
״שאנחנו מרוכזות בקריירה,
ולא במשפחה״,
03:23
"That we're elitistאליטיסטית,
pie-in-the-skyעוגה בשמים intellectualsאינטלקטואלים,
63
191208
2601
״שאנחנו אליטיסטיות, אינטלקטואליות מרחפות,
03:25
richעָשִׁיר people, Wholeכֹּל Foods-eatingמזון לאכילה,
64
193833
2560
״עשירות, קונות ב״הול פודס״
(רשת סופרים יוקרתית),
03:28
very out of touchלגעת."
65
196417
1291
״לגמרי מנותקות מהמציאות״.
03:31
So by askingשואל questionsשאלות like this
at the startהַתחָלָה of everyכֹּל conversationשִׂיחָה
66
199667
3601
באמצעות שאילת שאלות כאלה בתחילת כל שיחה
03:35
and by identifyingזיהוי
and sharingשיתוף stereotypesסטריאוטיפים,
67
203292
3226
וזיהוי ושיתוף של סטראוטיפים
03:38
we find that people --
people on all sidesצדדים --
68
206542
2226
אנחנו מגלים שאנשים מכל הצדדים
03:40
beginהתחל to see the simplisticפשטני and oftenלעתים קרובות
mean-spiritedמתכוון-נמרץ caricaturesקריקטורות they carryלשאת.
69
208792
5226
מתחילים להבין את הקריקטורות
הפשטניות והמרושעות שיש להם בראש.
03:46
And in that --
70
214042
1267
ובעקבות זאת
03:47
after that, we can moveמהלך \ לזוז \ לעבור
into a processתהליך of genuineאמיתי conversationשִׂיחָה.
71
215333
2959
אנחנו יכולים לפתוח בתהליך של שיח אמיתי.
03:52
So in the two yearsשנים sinceמאז that launchלְהַשִׁיק --
Californiaקליפורניה/Alabamaאלבמה Projectפּרוֹיֶקט --
72
220875
3309
בשנתיים שמאז ההשקה
של פרוייקט קליפורניה/אלבמה
03:56
we'veיש לנו goneנעלם on to hostמארח
dialoguesדיאלוגים and partnershipsשותפויות
73
224208
2268
המשכנו לארח שיחות ושיתופי פעולה
03:58
with mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת organizationsארגונים
acrossלְרוֹחָב the countryמדינה.
74
226500
2518
עם ארגוני תקשורת ברחבי ארצות הברית
04:01
And they'veהם כבר been about
some of our mostרוב contentiousשנוי במחלוקת issuesנושאים:
75
229042
2809
והם עסקו בכמה מהנושאים הכי טעונים שלנו:
04:03
gunsאקדחים, immigrationעלייה, raceגזע, educationהַשׂכָּלָה.
76
231875
2417
כלי נשק, הגירה, גזע, חינוך,
04:07
And what we foundמצאתי,
77
235917
1601
ומה שגילינו,
04:09
remarkablyלהפליא,
78
237542
1267
באופן מרשים,
04:10
is that realאמיתי dialogueדו שיח is in factעוּבדָה possibleאפשרי.
79
238833
2601
הוא שאכן ניתן לקיים שיח אמיתי.
04:13
And that when givenנָתוּן a chanceהִזדַמְנוּת
and structureמִבְנֶה around doing so,
80
241458
3268
וכשיש את ההזדמנות והמבנה המתאים,
04:16
manyרב, not all,
but manyרב of our fellowעָמִית citizensאזרחים
81
244750
2434
אזרחים רבים -- לא כולם, אבל רבים --
04:19
are eagerלָהוּט to engageלְהַעֲסִיק with the other.
82
247208
2125
צמאים ליצור קשר עם הצד השני.
לעתים קרובות מדי
עיתונאים מחריפים מחלוקות
04:24
Too oftenלעתים קרובות journalistsעיתונאים
have sharpenedמוּשׁחָז dividesמחלק
83
252625
2476
04:27
in the nameשֵׁם of dramaדְרָמָה or readershipקְהַל הַקוֹראִים
or in serviceשֵׁרוּת to our ownשֶׁלוֹ viewsתצוגות.
84
255125
3583
כדי לייצר דרמה, להרחיב תפוצה,
או בכדי לשרת את הדעות שלנו עצמנו.
04:31
And too oftenלעתים קרובות we'veיש לנו goneנעלם to eachכל אחד sideצַד
quotingמצטט a partisanפָּרטִיזָן voiceקוֹל on one sideצַד
85
259666
3518
הרבה פעמים אנחנו מביאים בפני כל צד
ציטוטים של דעה קיצונית מצד אחד,
04:35
and a partisanפָּרטִיזָן voiceקוֹל on the other
86
263208
1851
ומולה מביאים דעה קיצונית מהצד השני
04:37
with a tellingאומר anecdotalאנקדוטית leadעוֹפֶרֶת
and a pithyתַמצִיתִי finalסופי quoteציטוט,
87
265083
2935
יחד עם רמיזות בפתיח
ושורה תחתונה דעתנית --
04:40
all of whichאיזה readersהקוראים
are keenנִלהָב to mineשלי for biasהֲטָיָה.
88
268042
2333
ואת כל אלה הקוראים הופכים
להוכחות לדעות הקדומות שלהם.
04:43
But our dialogue-basedמבוסס דיאלוג processתהליך
has a slowerאיטי יותר paceלִפְסוֹעַ and a differentשונה centerמֶרְכָּז.
89
271667
4583
אבל לתהליך השיח שלנו
יש קצב איטי יותר ומוקד שונה
04:49
And our work is guidedמוּדרָך by the principleעִקָרוֹן
90
277375
2726
העבודה שלנו מודרכת על ידי העקרון לפיו
04:52
that dialogueדו שיח acrossלְרוֹחָב differenceהֶבדֵל
is essentialחִיוּנִי to a functioningתִפקוּד democracyדֵמוֹקרָטִיָה,
91
280125
3768
שיח בין דעות שונות הוא
חיוני לדמוקרטיה מתפקדת
04:55
and that journalismעיתונאות and journalistsעיתונאים
have a multifacetedרב פנים roleתַפְקִיד to playלְשַׂחֵק
92
283917
4101
ושלעיתונות ולעיתונאים
יש אחריות מורכבת
05:00
in supportingתומך that.
93
288042
1291
בתמיכה בכך.
05:03
So how do we work?
94
291125
1708
אז איך אנחנו עובדים?
05:05
At everyכֹּל stageשלב,
we're as transparentשָׁקוּף as possibleאפשרי
95
293583
3101
בכל שלב אנחנו שומרים על כמה שיותר שקיפות
05:08
about our methodsשיטות and our motivesמניעים.
96
296708
2101
לגבי השיטות והמניעים שלנו.
05:10
At everyכֹּל stageשלב, we take time
to answerתשובה people'sשל אנשים questionsשאלות --
97
298833
2851
בכל שלב אנחנו משאירים זמן
כדי לענות על שאלות המשתתפים,
05:13
explainלהסביר why we're doing what we're doing.
98
301708
2000
ולהסביר למה אנחנו עושים
את מה שאנחנו עושים.
05:16
We tell people that it's not a trapמַלכּוֹדֶת:
99
304375
2351
אנחנו מבטיחים לאנשים שזו לא מלכודת:
05:18
no one'sיחידות there to tell you you're stupidמְטוּפָּשׁ,
100
306750
1976
אף אחד לא יגיד לך שאתה טיפש,
05:20
no one'sיחידות there to tell you
your experienceניסיון doesn't matterחוֹמֶר.
101
308750
3393
אף אחד לא יגיד לך
שהניסיון האישי שלך לא רלוונטי.
05:24
And we always askלִשְׁאוֹל
for a really differentשונה sortסוג of behaviorהִתְנַהֲגוּת,
102
312167
3059
ואנחנו תמיד מבקשים מאנשים
סוג אחר לגמרי של התנהגות,
05:27
a repatterningדבר away
from the reflexiveרפלקסיבי name-callingקריאת שם,
103
315250
3184
שינוי דפוסים כדי להימנע
מהנטייה לשמות גנאי
05:30
so entrenchedמושרשת in our discourseשִׂיחַ
104
318458
1476
שכל כך חקוקה בשיח שלנו,
05:31
that mostרוב of us, on all sidesצדדים,
don't even noticeהודעה it anymoreיותר.
105
319958
4000
עד שרובנו, בכל הצדדים,
כבר הפסקנו לשים לב אליה.
05:37
So people oftenלעתים קרובות come
into our conversationsשיחות a bitbit angrilyבכעס.
106
325917
3059
אנשים רבים מגיעים אל השיחות שלנו
ומדברים בכעס:
05:41
They say things like,
"How can you believe X?"
107
329000
2476
״איך אתה יכול להאמין לדבר כזה?״
05:43
and "How can you readלקרוא Y?"
108
331500
1893
״איך אתה מסוגל לקרוא את העיתון הזה?״
05:45
and "Can you believe that this happenedקרה?"
109
333417
2708
״אתה מאמין שהדבר הזה קרה?״
05:49
But generallyבדרך כלל, in this miracleנֵס
that delightsתענוגות us everyכֹּל time,
110
337083
3601
אבל בדרך כלל, בדרך פלא,
שמשמחת אותנו שוב ושוב,
05:52
people beginהתחל to introduceהצג themselvesעצמם.
111
340708
1768
אנשים מתחילים להציג את עצמם,
05:54
And they beginהתחל to explainלהסביר
who they are and where they come from,
112
342500
3059
ומתחילים להסביר מי הם,
ומאיפה הם באים,
05:57
and they beginהתחל to askלִשְׁאוֹל
questionsשאלות of one anotherאַחֵר.
113
345583
2518
והם מתחילים לשאול זה את זה שאלות.
06:00
And slowlyלאט, over time, people circleמעגל back
again and again to difficultקָשֶׁה topicsנושאים,
114
348125
4059
ולאט לאט, עם הזמן,
אנשים חוזרים שוב ושוב לנושאים טעונים
06:04
eachכל אחד time with a little more empathyאֶמפַּתִיָה,
a little more nuanceנִימָה,
115
352208
3018
בכל פעם, עם קצת יותר אמפתיה,
קצת יותר דקויות,
06:07
a little more curiosityסַקרָנוּת.
116
355250
1292
קצת יותר סקרנות.
06:09
And our journalistsעיתונאים and moderatorsנחים
work really hardקָשֶׁה to supportתמיכה this
117
357958
3185
העיתונאים והמנחים שלנו
עובדים ממש קשה כדי לאפשר את זה
06:13
because it's not a debateעימות,
it's not a battleקרב,
118
361167
2726
בגלל שזה לא עימות, זה לא קרב,
06:15
it's not a Sundayיוֹם רִאשׁוֹן morningשַׁחַר talk showלְהַצִיג.
119
363917
2142
זו לא תכנית אקטואליה בטלוויזיה,
06:18
It's not the flingingשליך of talkingשִׂיחָה pointsנקודות.
120
366083
2810
זו לא הטחה של טיעונים,
זו לא הצפה של ״ממים״
או תמונות באינטרנט
06:20
It's not the stackingהַעֲרָמָה of memesממים and gifsקבצי gif
121
368917
1892
06:22
or articlesמאמרים with headlinesכותרות
that proveלְהוֹכִיחַ a pointנְקוּדָה.
122
370833
2768
או מאמרים עם כותרות חד-צדדיות
06:25
And it's not about scoringמְנִיָה
politicalפּוֹלִיטִי victoriesהניצחונות with questionשְׁאֵלָה trapsמלכודות.
123
373625
3417
והעניין הוא לא לצבור ניצחונות פוליטיים
באמצעות שאלות מכשילות.
06:31
So what we'veיש לנו learnedמְלוּמָד is that our stateמדינה
of discordמַחֲלוֹקֶת is badרַע for everyoneכל אחד.
124
379542
5184
אז מה שלמדנו הוא שהמציאות הקיימת
של עימות היא רעה לכולם.
06:36
It is a deeplyבאופן מעמיק unhappyאוּמלָל stateמדינה of beingלהיות.
125
384750
2167
וזאת מציאות ממש קשה,
06:39
And people tell us this again and again.
126
387750
2268
ואנשים חוזרים ואומרים לנו את זה.
06:42
They say they appreciateמעריך the chanceהִזדַמְנוּת
to engageלְהַעֲסִיק respectfullyבכבוד,
127
390042
3434
הם אומרים שהם מעריכים
את ההזדמנות להידבר מתוך כבוד
06:45
with curiosityסַקרָנוּת and with opennessפְּתִיחוּת,
128
393500
1601
מתוך סקרנות ופתיחות,
06:47
and that they're gladשַׂמֵחַ and relievedהקלה
for a chanceהִזדַמְנוּת to put down theirשֶׁלָהֶם armsנשק.
129
395125
3917
והם שמחים ומרגישים הקלה
מכך שהם יכולים להניח את נשקם.
06:52
And so we do our work in directישיר challengeאתגר
130
400208
2560
אז אנחנו עושים את העבודה שלנו
כתגובת נגד
06:54
to the politicalפּוֹלִיטִי climateאַקלִים
in our countryמדינה right now,
131
402792
2934
לאקלים הפוליטי העכשווי
בארצות הברית
06:57
and we do it knowingיוֹדֵעַ
that it is difficultקָשֶׁה, challengingמאתגר work
132
405750
2809
ואנחנו עושים את זה בידיעה
שזו עבודה קשה ומאתגרת
07:00
to holdלְהַחזִיק and supportתמיכה people
in opposingמתנגדים backgroundsרקעים in conversationשִׂיחָה.
133
408583
3709
להביא אנשים מרקעים מנוגדים
ולתמוך בהידברות ביניהם
07:05
And we do it knowingיוֹדֵעַ
democracyדֵמוֹקרָטִיָה dependsתלוי on our abilityיְכוֹלֶת
134
413333
3518
ואנחנו עושים את זה בידיעה
שהדמוקרטיה תלויה ביכולת שלנו
07:08
to addressכתובת our sharedמְשׁוּתָף problemsבעיות togetherיַחַד.
135
416875
2125
להתמודד יחד עם הבעיות המשותפות שלנו.
07:11
And we do this work by puttingלשים communityהקהילה
at the heartלֵב of our journalisticעיתונאי processתהליך,
136
419917
3892
ואנחנו עושים זאת באמצעות העמדת
הקהילה בלב התהליך התקשורתי,
07:15
by puttingלשים our egosאגו to the sideצַד
to listen first, to listen deeplyבאופן מעמיק,
137
423833
3601
באמצעות הנחת האגו שלנו בצד
כדי להקשיב בתשומת לב,
07:19
to listen around
and throughדרך our ownשֶׁלוֹ biasesהטיות,
138
427458
2935
להקשיב סביב ומבעד לדעות הקדומות שלנו,
07:22
our ownשֶׁלוֹ habitsהרגל of thought,
139
430417
1476
להרגלי החשיבה שלנו,
07:23
and to supportתמיכה othersאחרים in doing the sameאותו.
140
431917
1916
וכדי לאפשר לאחרים לעשות את אותו הדבר.
07:27
And we do this work
141
435708
1310
ואנחנו עושים את העבודה הזו
07:29
knowingיוֹדֵעַ that journalismעיתונאות
as an institutionמוֹסָד is strugglingנאבקת,
142
437042
2642
בידיעה שמוסד העיתונאות עצמו
נמצא במצוקה
07:31
and that it has always had a roleתַפְקִיד to playלְשַׂחֵק
and will continueלְהַמשִׁיך to have a roleתַפְקִיד to playלְשַׂחֵק
143
439708
3893
אבל שתמיד היה לו ויהיה לו תפקיד
בתמיכה בהחלפת רעיונות ודעות.
07:35
in supportingתומך the exchangeלְהַחלִיף
of ideasרעיונות and viewsתצוגות.
144
443625
2167
07:40
For manyרב of the participantsמשתתפים
in our groupsקבוצות,
145
448458
2060
עבור רבים מהמשתתפים בקבוצות שלנו
07:42
there are lastingמתמשך reverberationsהדיה.
146
450542
2101
ישנן השלכות מתמשכות.
07:44
Manyרב people have becomeהפכו Facebookפייסבוק friendsחברים
and in-real-lifeבחיים האמיתיים friendsחברים too,
147
452667
3309
אנשים הפכו לחברים בפייסבוק
ואפילו חברים בעולם האמיתי
07:48
acrossלְרוֹחָב politicalפּוֹלִיטִי linesקווים.
148
456000
1476
ממחנות פוליטיים יריבים.
07:49
After we closedסָגוּר that first
Trumpחֶברְמַן/Clintonקלינטון projectפּרוֹיֶקט,
149
457500
3559
אחרי שסיימנו את פרוייקט
טראמפ/קלינטון הראשון
07:53
about two-thirdsשני שליש of the womenנשים wentהלך on
to formטופס theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ Facebookפייסבוק groupקְבוּצָה
150
461083
3310
כשני שלישים מהמשתתפות
פתחו לעצמן קבוצת פייסבוק חדשה,
07:56
and they choseבחר a moderatorמַנחֶה from eachכל אחד stateמדינה
151
464417
2000
בחרו מנחה מכל מדינה,
07:58
and they continueלְהַמשִׁיך to talk
about difficultקָשֶׁה and challengingמאתגר issuesנושאים.
152
466441
3743
והן ממשיכות לדבר על נושאים קשים ומאתגרים.
08:02
People tell us again and again
that they're gratefulאסיר תודה for the opportunityהִזדַמְנוּת
153
470208
3435
אנשים חוזרים ואומרים לנו
שהם אסירי תודה על ההזדמנות
08:05
to be a partחֵלֶק of this work,
154
473667
1309
לקחת חלק בתהליך הזה,
08:07
gratefulאסיר תודה to know that people
on the other sideצַד aren'tלא crazyמְטוּרָף,
155
475000
3268
אסירי תודה על הידיעה
שהאנשים בצד השני לא משוגעים,
08:10
gratefulאסיר תודה that they'veהם כבר had a chanceהִזדַמְנוּת
to connectלְחַבֵּר with people
156
478292
2684
אסירי תודה על שהיתה להם את
ההזדמנות להתחבר לאנשים
08:13
they wouldn'tלא have otherwiseאחרת talkedדיבר to.
157
481000
1875
שאחרת לא היו מדברים איתם.
הרבה ממה שראינו ושלמדנו,
08:16
A lot of what we'veיש לנו seenלראות and learnedמְלוּמָד,
158
484708
1810
למרות שקוראים לפרויקט שלנו
״ספייסשיפ (חללית) מדיה״
08:18
despiteלמרות the factעוּבדָה that we call
ourselvesבְּעָצמֵנוּ Spaceshipחללית Mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת,
159
486542
2642
הוא לא מדע מסובך:
08:21
is not at all rocketרָקֵטָה scienceמַדָע.
160
489208
1435
08:22
If you call people namesשמות,
if you labelתווית them, if you insultלְהַעֲלִיב them,
161
490667
3184
אם אתה קורא לאנשים בשמות,
אם אתה מתייג אותם או מעליב אותם,
08:25
they are not inclinedנוֹטֶה to listen to you.
162
493875
1875
הם לא נוטים להקשיב לך.
08:28
Snarkסנרק doesn't help, shameבושה doesn't help,
163
496458
2185
לעג לא עוזר, בושה לא עוזרת,
08:30
condescensionהתנשאות doesn't help.
164
498667
1916
התנשאות לא עוזרת.
08:33
Genuineאמיתי communicationתִקשׁוֹרֶת
takes practiceלְתַרְגֵל and effortמַאֲמָץ
165
501958
3226
תקשורת כנה דורשת אימון ומאמץ,
08:37
and restraintהַבלָגָה and self-awarenessמודעות עצמית.
166
505208
1750
ואיפוק ומודעות עצמית.
08:40
There isn't an algorithmאַלגוֹרִיתְם
to solveלִפְתוֹר where we are.
167
508250
3125
אין אלגוריתם שיפתור
את המצב שנקלענו אליו.
08:44
Because realאמיתי humanבן אנוש connectionחיבור
is in factעוּבדָה realאמיתי humanבן אנוש connectionחיבור.
168
512417
3415
כיוון שחיבור אנושי אמיתי הוא בדיוק זה:
חיבור אמיתי בין אנשים
08:49
So leadעוֹפֶרֶת with curiosityסַקרָנוּת,
169
517082
2019
אז התחילו עם סקרנות,
08:51
emphasizeלהדגיש discussionדִיוּן not debateעימות,
170
519125
1683
הדגישו דיון, לא עימות
08:52
get out of your siloסִילוֹ,
171
520832
2000
צאו מהבועה שלכם,
08:56
because realאמיתי connectionחיבור
acrossלְרוֹחָב differenceהֶבדֵל ...
172
524125
3768
משום שחיבור אמיתי
בין שני צדי המתרס
08:59
this is a salveמִשְׁחָה
that our democracyדֵמוֹקרָטִיָה sorelyבְּיוֹתֵר needsצרכי.
173
527917
2875
זו תרופה שהדמוקרטיה שלנו
זקוקה לה בדחיפות.
09:04
Thank you.
174
532083
1268
תודה רבה.
09:05
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
175
533375
3083
(מחיאות כפיים)
Translated by Noam Naveh
Reviewed by yael ring

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eve Pearlman - Journalist
Eve Pearlman is committed to the work of reinventing and reinvigorating journalistic practice.

Why you should listen

Eve Pearlman is a journalistic innovator, public speaker, writer and thought leader. A lifelong journalist with a deep commitment to serving and building communities, she cofounded Spaceship Media in 2016 with a mission to reduce polarization, build communities and restore trust in journalism.

Earlier in her career, Pearlman was a reporter, blogger, columnist and social media strategist. She is the veteran of two startups: Patch, AOL's effort at serving local news markets; and State, a London-based social media platform connecting people around shared interests and views. She holds a bachelor's from Cornell University and a master's in journalism from Northwestern University.

More profile about the speaker
Eve Pearlman | Speaker | TED.com