ABOUT THE SPEAKER
Amishi Jha - Neuroscientist
As a neuroscientist specializing in the brain mechanisms of attention, Amishi Jha researches mindfulness techniques to optimize focus, even under high stress.

Why you should listen

Neuroscientist Amishi Jha studies how to keep the brain’s attention systems in peak shape over high-pressure intervals. In her laboratory at the University of Miami, she uses functional MRI, electrophysiological recordings and behavioral analysis techniques to understand why our attention sometimes fails us, and if it can be trained for greater focus and less distractibility.

In 2008, Jha launched the first-ever study to offer mindfulness training tools to active duty military service members as they prepared for deployment. What she has discovered over the past 10 years of research on this topic is that without intervention, soldiers’ attention and working memory are compromised, and their attentional lapses increase. She has found similar patterns in students and athletes, too. The good news is that engaging in mindfulness training to cultivate greater present moment awareness protects against these effects. Her research is continuing to explore how attention can be trained for optimal performance and well-being. In her TED Talk, Jha unpacks how attention becomes vulnerable under stress and the mechanisms that allow it to be strengthened with mindfulness training.

More profile about the speaker
Amishi Jha | Speaker | TED.com
TEDxCoconutGrove

Amishi Jha: How to tame your wandering mind

آمیشی جا: چگونه ذهن پریشان خود را رام کنید

Filmed:
4,149,461 views

آمیشی جا چگونگی توجه کردن ما را مطالعه می‌کند: فرآیندی که مغز ما توسط آن تصمیم می‌گیرد چه چیزی از میان جریان مدام اطلاعاتی که دریافت می‌کند اهمیت دارد. جا می‌گوید هر دو عامل حواس پرتی بیرونی (مانند استرس) و درونی (مانند حواس‌پرتی) قدرت توجه ما را کمرنگ می‌کند، اما تکنیک‌های ساده‌ای برای تقویت آن وجود دارند. جا می‌گوید: به توجه‌تان توجه کنید.
- Neuroscientist
As a neuroscientist specializing in the brain mechanisms of attention, Amishi Jha researches mindfulness techniques to optimize focus, even under high stress. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
Considerدر نظر گرفتن the followingذیل statementبیانیه:
0
2372
2231
به این گزاره توجه کنید:
00:16
humanانسان beingsموجودات only use 10 percentدرصد
of theirخودشان brainمغز capacityظرفیت.
1
4627
3867
آدم‌ها فقط از ۱۰ درصد
ظرفیت مغزشان استفاده می‌کنند.
00:21
Well, as a neuroscientistعصب شناس, I can tell you
2
9230
2299
خب، به عنوان یک عصب‌شناس می‌تونم بگم
00:23
that while Morganمورگان Freemanفریمن
deliveredتحویل داده شده this lineخط
3
11553
2103
گرچه مورگان فریمن، با اون وقاری
00:25
with the gravitasgravitas
that makesباعث می شود him a great actorبازیگر,
4
13680
2976
که ازش هنرپیشه‌ای عالی می‌سازه،
این جمله رو گفت،
00:28
this statementبیانیه is entirelyبه طور کامل falseنادرست.
5
16680
2277
این گزاره کاملا اشتباهه.
00:30
(Laughterخنده)
6
18981
1080
(خنده حضار)
00:32
The truthحقیقت is, humanانسان beingsموجودات use 100 percentدرصد
of theirخودشان brainمغز capacityظرفیت.
7
20085
4685
واقعیت اینه که آدم‌ها از ۱۰۰ درصد
ظرفیت مغزشون استفاده می‌کنن.
00:37
The brainمغز is a highlyبه شدت efficientکارآمد,
energy-demandingانرژی خواستار organعضو
8
25348
3555
مغز عضوی به غایت کارآمد و انرژی‌بره
00:40
that getsمی شود fullyبه طور کامل utilizedاستفاده شده است
9
28927
2222
که به طور کامل
مورد استفاده قرار می‌گیره
00:43
and even thoughگرچه it is
at fullپر شده capacityظرفیت beingبودن used,
10
31173
4491
و با وجود اینکه از ظرفیت کاملش
استفاده می‌شه
00:47
it suffersرنج می برد from a problemمسئله
of informationاطلاعات overloadبیش از حد.
11
35688
2484
از مشکل بار اضافی اطلاعات رنج می‌بره.
00:50
There's farدور too much in the environmentمحیط
than it can fullyبه طور کامل processروند.
12
38196
3565
در محیط اطراف اطلاعات خیلی زیادی
وجود دارن که مغز می‌تونه کاملا تحلیل کنه.
00:53
So to solveحل this problemمسئله of overloadبیش از حد,
13
41785
3088
پس برای حل این مشکل بار اضافی اطلاعات
00:56
evolutionسیر تکاملی devisedطراحی شده a solutionراه حل,
14
44897
1960
سیر تکامل راه‌حلی طراحی کرده
00:58
whichکه is the brain'sمغز attentionتوجه systemسیستم.
15
46881
1983
که سیستم توجه مغز است.
01:01
Attentionتوجه allowsاجازه می دهد us
16
49332
2086
توجه به ما مجال می‌ده
01:03
to noticeاطلاع, selectانتخاب کنید and directمستقیم
the brain'sمغز computationalمحاسباتی resourcesمنابع
17
51442
4516
که منابع محاسباتی مغز رو
پیدا کنیم، انتخاب کنیم،
01:07
to a subsetزیرمجموعه of all that's availableدر دسترس است.
18
55982
2400
و به زیرمجموعه‌ای
از آنچه موجوده هدایت‌ کنیم.
01:10
We can think of attentionتوجه
as the leaderرهبر of the brainمغز.
19
58799
2603
می‌تونیم توجه رو رهبر مغز بدونیم.
01:13
Whereverهر کجا که attentionتوجه goesمی رود,
the restباقی مانده of the brainمغز followsبه دنبال آن است.
20
61871
3039
توجه به هر سمتی بره،
باقی مغز هم به دنبالش می‌ره.
01:16
In some senseاحساس, it's your brain'sمغز bossرئیس.
21
64934
2534
به عبارتی، توجه رییس مغز شماست.
01:19
And over the last 15 yearsسالها,
22
67879
1600
و طی ۱۵ سال اخیر،
01:21
I've been studyingدر حال مطالعه
the humanانسان brain'sمغز attentionتوجه systemسیستم.
23
69503
2539
من مشغول مطالعه‌ سیستم
توجه در مغز انسان بوده‌ام.
01:24
In all of our studiesمطالعات,
I've been very interestedعلاقه مند in one questionسوال.
24
72066
3368
در تمام پژوهش‌های ما،
یک سوال برای من خیلی جالب بوده.
01:28
If it is indeedدر واقع the caseمورد
that our attentionتوجه is the brain'sمغز bossرئیس,
25
76037
4056
اگر واقعا همینطوره که
توجه رییس مغز ماست
01:32
is it a good bossرئیس?
26
80117
1293
آیا رییس خوبیه؟
01:33
Does it actuallyدر واقع guideراهنما us well?
27
81434
2067
آیا واقعا ما رو خوب هدایت می‌کنه؟
01:36
And to digحفر کردن in on this bigبزرگ questionسوال,
I wanted to know threeسه things.
28
84244
3627
و برای تعمق در این سوال بزرگ،
می‌خواستم سه چیز رو بدونم.
01:39
First, how does attentionتوجه
controlکنترل our perceptionادراک?
29
87895
3967
اول، توجه چگونه دریافت ما رو
کنترل می‌کنه؟
01:44
Secondدومین, why does it failشکست us,
30
92688
1945
دوم، چرا ما رو یاری نمی‌کنه،
01:46
oftenغالبا leavingترک us feelingاحساس
foggyمهمه and distractedپریشان?
31
94657
3260
گاهی به ما حس گیجی
و حواس‌پرتی می‌ده؟
01:50
And thirdسوم, can we do anything
about this fogginessمهالود بودن,
32
98760
2992
و سوم، آیا کاری از دست ما
برای این گیجی برمیاد؟
01:53
can we trainقطار our brainمغز
to payپرداخت better attentionتوجه?
33
101776
3178
می‌تونیم مغزمون رو تعلیم بدیم
تا بهتر توجه کنه؟
01:57
To have more strongقوی and stableپایدار attentionتوجه
in the work that we do in our livesزندگی می کند.
34
105312
5234
تا توجه قوی‌تر و باثبات‌تری در کاری
که در زندگی انجام‌ می‌دیم داشته باشیم.
02:03
So I wanted to give you a briefمختصر glimpseنظر اجمالی
35
111593
3675
حالا می‌خوام یه نگاه اجمالی بندازیم
02:07
into how we're going to look at this.
36
115292
1817
به رویکردمون به این مساله.
02:09
A very poignantتکان دهنده exampleمثال
37
117133
1978
یک مثال بسیار تاثربرانگیز
02:11
of how our attentionتوجه
endsبه پایان می رسد up gettingگرفتن utilizedاستفاده شده است.
38
119135
2958
از اینکه توجه ما چطور
به کار گرفته می‌شه.
02:15
And I want to do it usingاستفاده كردن the exampleمثال
of somebodyکسی that I know quiteکاملا well.
39
123410
4541
و می‌خوام این کار رو با استفاده از
مثال کسی که به خوبی می‌شناسم انجام بدم.
02:20
He endsبه پایان می رسد up beingبودن partبخشی of a very largeبزرگ
groupگروه of people that we work with,
40
128919
3564
او در نهایت عضوی از گروه بسیار بزرگی
از افرادی شد که ما باهاشون کار می‌کنیم،
02:24
for whomچه کسی attentionتوجه
is a matterموضوع of life and deathمرگ.
41
132507
2538
که براشون توجه موضوع
مرگ و زندگیه.
02:27
Think of medicalپزشکی professionalsحرفه ای ها
42
135571
2301
پزشکان متخصص رو در نظر بگیرین
02:29
or firefightersآتش نشانان
43
137896
1496
یا آتش‌نشان‌ها
02:31
or soldiersسربازان or marinesتفنگداران دریایی.
44
139416
2421
یا سربازان یا دریانوردان ارتش.
02:34
This is the storyداستان of a marineدریایی captainکاپیتان,
Captainکاپیتان Jeffجف Davisدیویس.
45
142173
3449
این داستان یک فرمانده‌ی ناو دریاییه
کاپیتان جف دیویس.
02:38
And the sceneصحنه that I'm going to shareاشتراک گذاری
with you, as you can see,
46
146347
2968
و صحنه‌ای که می‌خوام بهتون نشون بدم،
همین‌طور که می‌بینید،
02:41
is not about his time in the battlefieldمیدان جنگ.
47
149339
2057
ربطی به دوران جنگ او نداره.
02:43
He was actuallyدر واقع on a bridgeپل, in Floridaفلوریدا.
48
151744
2484
او در واقع روی پلی در فلوریدا بوده.
02:46
But insteadبجای of looking
at the sceneryمنظره around him,
49
154871
2388
ولی به جای نگاه کردن
به مناظر اطرافش،
02:49
seeingدیدن the beautifulخوشگل vistasvistas
50
157283
1596
دیدن چشم‌اندازهای زیبا
02:50
and noticingمتوجه شدم the coolسرد oceanاقیانوس breezesرطوبت,
51
158903
2563
و توجه به نسیم خنک اقیانوس،
02:53
he was drivingرانندگی fastسریع and contemplatingفکر کردن
drivingرانندگی off that bridgeپل.
52
161490
3920
او به سرعت رانندگی می‌کرد و می‌خواست
خودش رو از پل به پایین پرت کنه.
02:58
And he would laterبعد tell me that it tookگرفت
all of everything he had not to do so.
53
166410
4807
و او بعدها به من گفت که تمام انرژی‌ش
رو گذاشته برای اینکه اینکار رو انجام نده.
03:03
You see, he'dاو می خواهد just returnedبازگشت from Iraqعراق.
54
171685
1857
می‌دونین، او تازه از عراق برگشته بود.
03:06
And while his bodyبدن was on that bridgeپل,
55
174082
2039
و درحالیکه جسمش روی اون پل بود،
03:08
his mindذهن, his attentionتوجه,
was thousandsهزاران نفر of milesمایل away.
56
176145
3238
ذهنش، توجه‌ش،
فرسنگ‌ها دورتر بود.
03:11
He was grippedگرفتار with sufferingرنج کشیدن.
57
179407
1643
رنج او رو دربرگرفته بود.
03:13
His mindذهن was worriedنگران and preoccupiedگرفتار
58
181736
2706
ذهنش نگران و مشغول بود
03:16
and had stressfulپر استرس memoriesخاطرات
and, really, dreadوحشت for his futureآینده.
59
184466
3459
و خاطراتی دلهره‌آور داشت،
و واقعا برای آینده‌ش نگران بود.
03:20
And I'm really gladخوشحالم
that he didn't take his life.
60
188862
3056
و من خیلی خوشحالم
که او خودکشی نکرد.
03:25
Because he, as a leaderرهبر,
knewمی دانست that he wasn'tنبود the only one
61
193069
2961
چون او به عنوان یک رهبر و فرمانده
می‌دونست تنها کسی نیست
03:28
that was probablyشاید sufferingرنج کشیدن;
62
196054
1404
که احتمالا در رنج و عذابه؛
03:29
manyبسیاری of his fellowهمکار marinesتفنگداران دریایی
probablyشاید were, too.
63
197482
2174
خیلی از همرزمانش هم احتمالا
همین‌طور بودن.
03:31
And in the yearسال 2008, he partneredمشارکت کرد with me
in the first-of-its-kindاول--نوع خود projectپروژه
64
199680
5247
و در سال ۲۰۰۸، او در پروژه‌ای
در نوع خود بی‌نظیر با من شریک شد
03:36
that actuallyدر واقع allowedمجاز us to testتست and offerپیشنهاد
something calledبه نام mindfulnessذهن آگاهی trainingآموزش
65
204951
4594
که به ما مجال می‌داد چیزی رو با عنوان
آموزش آگاهی روی نیروهای در حال خدمت ارتش
03:41
to active-dutyفعال وظیفه militaryنظامی personnelکارکنان.
66
209569
1992
آزمایش کنیم و آموزش بدیم.
03:44
But before I tell you about
what mindfulnessذهن آگاهی trainingآموزش is,
67
212030
3216
اما قبل از اینکه بگم
آموزش آگاهی چیه،
03:47
or the resultsنتایج of that studyمطالعه,
68
215270
1713
یا نتایج اون پژوهش چی بود،
03:49
I think it's importantمهم to understandفهمیدن
how attentionتوجه worksآثار in the brainمغز.
69
217007
3641
فکر می‌کنم مهمه عملکرد توجه
در مغز رو درک کنیم.
03:54
So what we do in the laboratoryآزمایشگاه
70
222395
1825
پس کاری که ما در آزمایشگاه می‌کنیم
03:56
is that manyبسیاری of our studiesمطالعات of attentionتوجه
involveشامل brain-waveموج مغزی recordingsضبط.
71
224244
4309
اینه که بسیاری از پژوهش‌های ما در مورد
توجه شامل ضبط امواج مغزی می‌شه.
04:00
In these brainمغز waveموج recordingsضبط,
people wearپوشیدن funny-lookingظاهر بامزه capsکلاه
72
228950
3246
در این روال ضبط امواج مغزی،
آدم‌ها کلاه‌های بامزه‌ای به سر می‌ذارن
04:04
that are sortمرتب سازی of like swimmingشنا كردن capsکلاه,
that have electrodesالکترود embeddedجاسازی شده in them.
73
232220
3746
که یه جورایی شبیه کلاه شناست،
و داخل‌ش الکترودهایی تعبیه شده.
04:07
These electrodesالکترود pickانتخاب کنید up
the ongoingدر دست اقدام brainمغز electricalالکتریکی activityفعالیت.
74
235990
3611
این الکترودها فعالیت الکترونیکی
جاری در مغز رو می‌گیرن.
04:12
And they do it with millisecondمیلی ثانیه
temporalموقتی precisionدقت.
75
240117
2706
و اینکارو با دقت زمانی
هزارم ثانیه‌ای انجام می‌دن.
04:15
So we can see these smallکوچک yetهنوز detectableقابل تشخیص است
voltageولتاژ fluctuationsنوسانات over time.
76
243268
4674
بنابراین ما می‌تونیم این نوسان‌های کوچک
ولی قابل تشخیص رو در طول زمان ببینیم.
04:20
And doing this, we can very preciselyدقیقا
plotطرح the timingزمان سنجی of the brain'sمغز activityفعالیت.
77
248929
5396
و با این کار، می‌تونیم کاملا دقیق
زمانبندی فعالیت مغز رو ترسیم کنیم.
04:26
About 170 millisecondsمیلی ثانیه
78
254969
2757
حدود ۱۷۰ هزارم ثانیه
04:29
after we showنشان بده our researchپژوهش participantsشركت كنندگان
a faceصورت on the screenصفحه نمایش,
79
257750
3510
بعد از اینکه به مشارکت‌کنندگانمون در پژوهش
تصویر یک صورت روی صفحه نمایش دادیم
04:33
we see a very reliableقابل اعتماد,
detectableقابل تشخیص است brainمغز signatureامضا.
80
261284
3722
شاهد یک تصویر ذهنی قابل اعتماد
و قابل تشخیص در مغز بودیم.
04:37
It happensاتفاق می افتد right at the back of the scalpپوست سر,
81
265030
2388
این اتفاق درست
در قسمت پشت جمجمه افتاد،
04:39
aboveدر بالا the regionsمناطق of the brainمغز
that are involvedگرفتار in faceصورت processingدر حال پردازش.
82
267442
3206
بالای مناطقی از مغز که درگیر
فرآیند تشخیص چهره هستند.
04:43
Now, this happensاتفاق می افتد so reliablyبطرزی قابل اعتماد
and so on cueنشانه,
83
271260
4095
حالا، این موضوع
چنان به موقع و قابل اعتماد،
04:47
as the brain'sمغز faceصورت detectorآشکارساز,
84
275379
1959
به عنوان چهره‌شناسی مغز اتفاق افتاد،
04:49
that we'veما هستیم even givenداده شده
this brain-waveموج مغزی componentجزء a nameنام.
85
277362
2581
که ما این مولفه‌ی موج مغز رو
نامگذاری کردیم.
04:51
We call it the N170 componentجزء.
86
279967
2048
ما بهش میگیم مولفه‌ی N170.
04:54
And we use this componentجزء
in manyبسیاری of our studiesمطالعات.
87
282427
2784
و از این مولفه در بسیاری
از پژوهش‌هامون استفاده می‌کنیم.
04:57
It allowsاجازه می دهد us to see the impactتأثیر
that attentionتوجه mayممکن است have on our perceptionادراک.
88
285235
5044
با این مولفه می‌تونیم تاثیر توجه
بر دریافت‌مون رو ببینیم.
05:03
I'm going to give you a senseاحساس
of the kindنوع of experimentsآزمایشات
89
291022
2707
حالا می‌خوام شما رو تا حدی
با نوع آزمایش‌هایی که ما
05:05
that we actuallyدر واقع do in the labآزمایشگاه.
90
293753
1499
در آزمایشگاه انجام می‌دیم، آشنا کنم.
05:07
We would showنشان بده participantsشركت كنندگان
imagesتصاویر like this one.
91
295276
2595
ما به شرکت‌کننده‌ها تصاویری
مانند این رو نشون می‌دیم.
05:09
You should see a faceصورت and a sceneصحنه
overlaidپوشش داده شده on eachهر یک other.
92
297895
3658
شما باید یک چهره و یک منظره‌
که روی هم افتادن رو ببینید.
05:14
And what we do is we askپرسیدن our participantsشركت كنندگان
93
302037
2079
و کار ما اینه که از شرکت‌کننده‌ها می‌پرسیم
05:16
as they're viewingمشاهده a seriesسلسله
of these typesانواع of overlaidپوشش داده شده imagesتصاویر,
94
304140
3723
درحین اینکه به یک سری از این تصاویر
روی هم افتاده نگاه می‌کنند،
05:19
to do something with theirخودشان attentionتوجه.
95
307887
1839
یک کاری با توجه‌شون انجام بدن.
05:22
On some trialsآزمایش های, we'llخوب askپرسیدن them
to payپرداخت attentionتوجه to the faceصورت.
96
310212
2915
در بعضی آزمایش‌ها، ازشون می‌خوایم
به چهره توجه کنن.
05:25
And to make sure they're doing that,
97
313759
1819
و برای اطمینان از اینکه
همین کار رو انجام می‌دن،
05:27
we askپرسیدن them to tell us,
by pressingفشار دادن a buttonدکمه,
98
315602
2578
ازشون می‌خوایم با فشار دادن
یک دکمه، به ما بگن،
05:30
if the faceصورت appearedظاهر شد to be maleنر or femaleزن.
99
318204
2312
که چهره به نظرشون مرده یا زن.
05:33
On other trialsآزمایش های,
100
321046
1222
در آزمایش‌های دیگه،
05:34
we askپرسیدن them to tell what the sceneصحنه was --
was it indoorدر محیط داخلی or outdoorدر فضای باز?
101
322292
3798
ازشون می‌پرسیم منظره چی بوده --
داخلی بوده یا بیرونی؟
05:38
And in this way,
we can manipulateدستکاری attentionتوجه
102
326704
2064
و با این روش، توجه رو گول می‌زنیم
05:40
and confirmتایید that the participantsشركت كنندگان
were actuallyدر واقع doing what we said.
103
328792
3182
و مطمئن می‌شیم شرکت‌کننده‌ها واقعا
کاری که ازشون خواستیم رو انجام داده باشن.
05:45
Our hypothesesفرضیه ها about attentionتوجه
were as followsبه دنبال آن است:
104
333371
2581
نظریه‌های ما در مورد توجه
از این قرار بود:
05:49
if attentionتوجه is indeedدر واقع doing its jobکار
and affectingموثر بر perceptionادراک,
105
337014
4357
اگر توجه به واقع کارش رو انجام می‌ده
و بر دریافت تاثیر می‌گذاره،
05:53
maybe it worksآثار like an amplifierتقویت کننده.
106
341395
2200
شاید کارکردش شبیه آمپلی‌فایره.
05:56
And what I mean by this
107
344252
1175
و منظورم اینه که
05:57
is that when we directمستقیم
attentionتوجه to the faceصورت,
108
345451
2199
وقتی ما توجه رو به چهره معطوف می‌کنیم،
05:59
it becomesتبدیل می شود clearerواضح تر and more salientبرجسته,
109
347674
2628
واضح‌تر و نمایان‌تر می‌شه
06:02
it's easierآسان تر to see.
110
350326
1620
راحت‌تر دیده می‌شه.
06:03
But when we directمستقیم it to the sceneصحنه,
the faceصورت becomesتبدیل می شود barelyبه سختی perceptibleتفاوت
111
351970
3953
اما وقتی توجه رو به منظره معطوف می‌کنیم،
و داریم اطلاعات منظره رو پردازش می‌کنیم
06:07
as we processروند the sceneصحنه informationاطلاعات.
112
355947
2031
چهره دیگه به سختی قابل تشخیصه.
06:10
So what we wanted to do
113
358823
1214
بنابراین کاری که ما می‌خواستیم بکنیم
06:12
is look at this brain-waveموج مغزی componentجزء
of faceصورت detectionتشخیص, the N170,
114
360061
4094
این بود که مولفه‌ی چهره‌شناسی مغز،
N170، رو بررسی کنیم
06:16
and see if it changedتغییر کرد at all
115
364179
2026
و ببینیم تغییری کرده یا نه.
06:18
as a functionعملکرد of where our participantsشركت كنندگان
were payingپرداخت attentionتوجه --
116
366229
3008
به عنوان عملکرد اینکه شرکت‌کننده‌ها
به کجا توجه کردن --
06:21
to the sceneصحنه or the faceصورت.
117
369261
1439
به منظره یا به چهره.
06:23
And here'sاینجاست what we foundپیدا شد.
118
371323
1246
و به این نتایج رسیدیم.
06:24
We foundپیدا شد that when they paidپرداخت شده
attentionتوجه to the faceصورت,
119
372974
2437
فهمیدیم وقتی به چهره توجه کردن،
06:27
the N170 was largerبزرگتر.
120
375435
1519
N170 بزرگ‌تر شده.
06:29
And when they paidپرداخت شده attentionتوجه to the sceneصحنه,
as you can see in redقرمز, it was smallerکوچکتر.
121
377276
3841
و وقتی به منظره توجه کردن، همونطور که
در قسمت قرمز می‌بینین، کوچک‌تر شده.
06:33
And that gapشکاف you see
betweenبین the blueآبی and redقرمز linesخطوط
122
381141
2631
و اون شکافی که بین خطوط
آبی و قرمز می‌بینید
06:35
is prettyبسیار powerfulقدرتمند.
123
383796
1240
خیلی قویه.
06:37
What it tellsمی گوید us is that attentionتوجه,
124
385060
1946
این به ما می‌گه که توجه،
06:39
whichکه is really the only
thing that changedتغییر کرد,
125
387030
2084
که در واقع تنها چیزیه
که تغییر کرده،
06:41
sinceاز آنجا که the imagesتصاویر they viewedمشاهده شده
were identicalیکسان in bothهر دو casesموارد --
126
389138
2810
چون در هر دو مورد
تصاویر یکسانی دیده شده --
06:43
attentionتوجه changesتغییرات perceptionادراک.
127
391972
1787
توجه دریافت رو تغییر می‌ده.
06:45
And it does so very fastسریع.
128
393783
1944
و اینکارو خیلی سریع انجام می‌ده.
06:47
Withinدر داخل 170 millisecondsمیلی ثانیه
of actuallyدر واقع seeingدیدن a faceصورت.
129
395751
3143
در فاصله‌ی ۱۷۰ هزارم ثانیه
از دیدن یک چهره.
06:51
In our follow-upپیگیری studiesمطالعات,
we wanted to see what would happenبه وقوع پیوستن,
130
399911
2889
در پژوهش‌های تکمیلی‌مون،
می‌خواستیم ببینیم چه اتفاقی می‌افته،
06:54
how could we perturbمزاحم
or diminishکاهش this effectاثر.
131
402824
2380
چطور می‌تونیم این تاثیر رو
آشفته یا کمرنگ کنیم؟
06:57
And our hunchهانچ was that if you put people
in a very stressfulپر استرس environmentمحیط,
132
405775
4548
و حدس‌مون این بود که اگر افراد رو
در محیط‌های استرس‌زا قرار بدیم،
07:02
if you distractمنحرف کردن them with disturbingمزاحم,
negativeمنفی imagesتصاویر,
133
410347
2889
اگر حواسشون رو با تصاویر
آزاردهنده و منفی پرت کنیم،
07:05
imagesتصاویر of sufferingرنج کشیدن and violenceخشونت --
134
413260
2595
تصاویری از رنج و خشونت --
07:07
sortمرتب سازی of like what you mightممکن see
on the newsاخبار, unfortunatelyمتاسفانه --
135
415879
2922
شبیه چیزهایی که متاسفانه
ممکنه در اخبار ببینیم --
07:10
that doing this mightممکن
actuallyدر واقع affectتاثیر می گذارد theirخودشان attentionتوجه.
136
418825
2558
این کار ممکنه واقعا
روی توجه اون‌ها تاثیر بگذاره.
07:13
And that's indeedدر واقع what we foundپیدا شد.
137
421407
1622
و این در واقع چیزی بود که بهش رسیدیم.
07:15
If we presentحاضر stressfulپر استرس imagesتصاویر
while they're doing this experimentآزمایشی,
138
423053
3159
اگر حین انجام این آزمایش
ما تصاویر استرس‌زا نمایش بدیم،
07:18
this gapشکاف of attentionتوجه shrinksکاهش می یابد,
its powerقدرت diminishesکاهش می یابد.
139
426236
3651
این شکاف توجه کم می‌شه،
قدرت‌ش کمرنگ می‌شه.
07:22
So in some of our other studiesمطالعات,
140
430506
2334
در پژوهش‌های دیگه‌مون،
07:24
we wanted to see, OK, great --
141
432864
1509
می‌خواستیم ببینیم، باشه، عالی --
07:26
not great, actuallyدر واقع, badبد newsاخبار
that stressفشار does this to the brainمغز --
142
434397
3143
البته عالی نه، خبر بدیه که
استرس این کارو با مغز می‌کنه --
07:29
but if it is the caseمورد that stressفشار
has this powerfulقدرتمند influenceنفوذ on attentionتوجه
143
437564
4005
اما اگر موضوع این باشه که استرس
این تاثیر قدرتمند رو روی توجه داره،
07:33
throughاز طریق externalخارجی distractionحواس پرتی,
144
441593
1873
از طریق حواس‌پرتی بیرونی،
07:35
what if we don't need
externalخارجی distractionحواس پرتی,
145
443490
2008
چی می‌شه اگر ما به عامل حواس‌پرتی
بیرونی نیاز نداشته باشیم
07:37
what if we distractمنحرف کردن ourselvesخودمان?
146
445522
1889
اگه خودمون حواس‌مون رو پرت کنیم چی؟
07:39
And to do this,
147
447435
1309
و برای این کار،
07:40
we had to basicallyاساسا come up
with an experimentآزمایشی
148
448768
2159
ما در واقع باید آزمایشی رو
ابداع می‌کردیم،
07:42
in whichکه we could have people
generateتولید کنید theirخودشان ownخودت mind-wanderingگیج کننده.
149
450951
3523
که در اون خود افراد عامل
حواس‌پرتی‌شون رو ایجاد کنن.
07:46
This is havingداشتن off-taskکردن کار thoughtsاندیشه ها
150
454498
1825
یعنی فکر کردن به کارهای دیگه
07:48
while we're engagedنامزد شده
in an ongoingدر دست اقدام taskوظیفه of some sortمرتب سازی.
151
456347
3534
وقتی مشغول انجام کار دیگه‌ای هستیم.
07:52
And the trickترفند to mind-wanderingگیج کننده
is that essentiallyاساسا, you boreبذر people.
152
460657
3914
و نکته‌ی گول زدن آدم‌ها و ایجاد حواس‌پرتی
در اصل اینه که حوصله‌شون رو سر ببری.
07:56
So hopefullyخوشبختانه there's not a lot
of mind-wanderingگیج کننده happeningاتفاق می افتد right now.
153
464879
3492
پس امیدوارم در حال حاضر
خیلی حواس‌ها پرت نباشند.
08:00
When we boreبذر people,
154
468395
1317
وقتی ما حوصله‌ی افراد رو سر می‌بریم،
08:01
people happilyبا خوشحالی generateتولید کنید all kindsانواع
of internalداخلی contentمحتوا to occupyاشغال themselvesخودشان.
155
469736
4634
اون‌ها با کمال میل انواع محتوای درونی
برای مشغول کردن خودشون رو ایجاد می‌کنن.
08:06
So we devisedطراحی شده what mightممکن be consideredدر نظر گرفته شده
156
474394
1826
پس ما یکی از کسل‌کننده‌ترین
آزمایش‌های دنیا رو
08:08
one of the world'sجهان
mostاکثر boringحوصله سر بر experimentsآزمایشات.
157
476244
2000
برای این کار انتخاب کردیم.
08:10
All the participantsشركت كنندگان saw
were a seriesسلسله of facesچهره ها on the screenصفحه نمایش,
158
478268
3047
شرکت‌کننده‌ها فقط یک سری
چهره روی صفحه‌ی نمایش می‌دیدند،
08:13
one after anotherیکی دیگر.
159
481339
1198
یکی پس از دیگری.
08:14
They pressedفشرده شده the buttonدکمه
everyهرکدام time they saw the faceصورت.
160
482561
2493
اون‌ها هربار چهره رو می‌دیدن
دکمه رو فشار می‌دادن.
08:17
That was prettyبسیار much it.
161
485078
1151
همه‌ش همین بود.
08:18
Well, one trickترفند was that sometimesگاه گاهی,
the faceصورت would be upsideبالا رفتن down,
162
486253
3350
خب، یکی از حقه‌ها این بود که گاهی
یکی از چهره‌ها سر و ته بود،
08:21
and it would happenبه وقوع پیوستن very infrequentlyاغلب.
163
489627
1842
و این موضوع خیلی به ندرت اتفاق می‌افتاد.
08:23
On those trialsآزمایش های they were told
just to withholdرها کن the responseواکنش.
164
491493
2896
در اون آزمایش‌ها ازشون خواستیم
جواب رو نگه دارن.
08:26
Prettyبسیار soonبه زودی, we could tell that
they were successfullyبا موفقیت mind-wanderingگیج کننده,
165
494752
3286
خیلی زود متوجه شدیم
با موفقیت حواس خودشون رو پرت کردن
08:30
because they pressedفشرده شده the buttonدکمه
when that faceصورت was upsideبالا رفتن down.
166
498062
2969
چون وقتی چهره‌ی سر و ته می‌اومد
دکمه رو فشار می‌دادن.
08:33
Even thoughگرچه it's quiteکاملا plainجلگه to see
that it was upsideبالا رفتن down.
167
501055
2858
درصورتیکه کاملا واضح بود
چهره سر و ته شده.
08:35
So we wanted to know what happensاتفاق می افتد
when people have mind-wanderingگیج کننده.
168
503937
3169
ما می‌خواستیم بدونیم چه اتفاقی می‌افته
وقتی آدم‌ها حواس‌شون پرت می‌شه.
08:39
And what we foundپیدا شد was that,
169
507130
2054
و اونچه فهمیدیم این بود،
08:41
very similarمشابه to externalخارجی stressفشار
170
509208
1842
با شباهت بسیار به استرس بیرونی،
08:43
and externalخارجی distractionحواس پرتی
in the environmentمحیط,
171
511074
2451
و عامل بیرونی حواس‌پرتی در محیط،
08:45
internalداخلی distractionحواس پرتی,
our ownخودت mindذهن wanderingسرگردان,
172
513549
2988
حواس‌پرتی درونی،
حواس‌پرتی ذهن خود ما هم،
08:48
alsoهمچنین shrinksکاهش می یابد the gapشکاف of attentionتوجه.
173
516561
2372
شکاف توجه رو کم می‌کنه.
08:50
It diminishesکاهش می یابد attention'sتوجه است powerقدرت.
174
518957
2135
قدرت توجه رو کمرنگ می‌کنه.
08:54
So what do all of these studiesمطالعات tell us?
175
522149
2245
پس تمام این پژوهش‌ها به ما چی می‌گن؟
08:56
They tell us that attentionتوجه
is very powerfulقدرتمند
176
524895
2612
اون‌ها به ما می‌گن که توجه
خیلی قدرتمنده
08:59
in termsاصطلاحات of affectingموثر بر our perceptionادراک.
177
527531
2101
وقتی پای تاثیرگذاری
روی دریافت ما وسط باشه.
09:02
Even thoughگرچه it's so powerfulقدرتمند,
it's alsoهمچنین fragileشکننده and vulnerableآسیب پذیر.
178
530323
3262
علیرغم اینکه بسیار قدرتمنده،
شکننده و آسیب‌پذیر هم هست.
09:06
And things like stressفشار
and mind-wanderingگیج کننده diminishکاهش its powerقدرت.
179
534038
3722
و چیزهایی از قبیل استرس
و حواس‌پرتی قدرت‌ش رو کم می‌کنه.
09:10
But that's all in the contextزمینه of these
very controlledکنترل شده است laboratoryآزمایشگاه settingsتنظیمات.
180
538243
3545
اما تمام این‌ها در چارچوب شرایط
بسیار کنترل‌شده‌ی آزمایشگاهی بودن.
09:13
What about in the realواقعی worldجهان?
181
541812
1421
در دنیای واقعی چطور؟
09:15
What about in our actualواقعی day-to-dayروز به روز life?
182
543257
2049
در زندگی‌های واقعی و روزمره‌ی ما چطور؟
09:17
What about now?
183
545330
1150
همین الان چطور؟
09:18
Where is your attentionتوجه right now?
184
546855
1944
حواس شما همین الان کجاست؟
09:21
To kindنوع of bringآوردن it back,
185
549196
1207
برای اینکه توجه‌تون رو جلب کنیم،
09:22
I'd like to make a predictionپیش بینی
about your attentionتوجه
186
550427
2356
می‌خوام یک پیش‌بینی در مورد توجه‌تون
09:24
for the remainderباقی مانده of my talk.
187
552807
1445
طی زمان باقی‌مونده از صحبتم بکنم.
09:26
Are you up for it?
188
554276
1468
آماده‌اید؟
09:27
Here'sاینجاست the predictionپیش بینی.
189
555768
1682
این پیش‌بینی منه.
09:29
You will be unawareغافل of what I'm sayingگفت:
for fourچهار out of the nextبعد eightهشت minutesدقایق.
190
557474
4229
شما به ۴ دقیقه از ۸ دقیقه‌ی بعدی
صحبت‌های من آگاه نخواهید بود.
09:33
(Laughterخنده)
191
561727
1001
(خنده حضار)
09:34
It's a challengeچالش,
so payپرداخت attentionتوجه, please.
192
562752
2698
این یک چالشه،
خواهش می‌کنم توجه کنید.
09:37
Now, why am I sayingگفت: this?
193
565474
2285
حالا، چرا اینو می‌گم؟
09:40
I'm surelyمسلما going to assumeفرض
that you're going to remainماندن seatedنشسته
194
568577
3698
قطعا فرض رو بر این می‌ذارم
که شما سرجاتون نشسته می‌مونین
09:44
and, you know, graciouslyبا مهربانی keep
your eyesچشم ها on me as I speakصحبت.
195
572299
2874
و خب لطف می‌کنید همینطور
که حرف می‌زنم به من نگاه می‌کنین.
09:47
But a growingدر حال رشد bodyبدن of literatureادبیات suggestsحاکی از
that we mind-wanderذهن سرگردان است,
196
575665
4515
اما پژوهش‌های منتشر شده در این مورد
می‌گن که ما حواس‌مون رو پرت می‌کنیم
09:52
we take our mindذهن away
from the taskوظیفه at handدست,
197
580204
2302
ما حدود ۵۰ درصد از وقتی که بیدار هستیم رو
09:54
about 50 percentدرصد of our wakingبیدار شدن momentsلحظات.
198
582530
2600
به دور کردن ذهن‌مون از کاری
که در حال انجام‌ش هستیم می‌گذرونیم.
09:57
These mightممکن be smallکوچک,
little tripsسفرها that we take away,
199
585625
2762
این‌ها ممکنه کوچک باشن،
سفرهای ذهنی کوچکی که می‌ریم،
10:00
privateخصوصی thoughtsاندیشه ها that we have.
200
588411
1523
افکار خصوصی‌ای که داریم.
10:02
And when this mind-wanderingگیج کننده happensاتفاق می افتد,
201
590649
2619
و وقتی این حواس‌پرتی اتفاق می‌افته،
10:05
it can be problematicمشکل ساز.
202
593292
1174
می‌تونه مشکل‌ساز بشه.
10:06
Now I don't think there will be
any direوخیم consequencesعواقب
203
594490
2497
حالا امروز فکر نمی‌کنم
عواقب جدی برای شما
10:09
with you all sittingنشسته here todayامروز,
204
597011
1565
که امروز اینجا نشستید وجود داشته باشه.
10:10
but imagineتصور کن a militaryنظامی leaderرهبر missingگم شده
fourچهار minutesدقایق of a militaryنظامی briefingخلاصه سازی,
205
598600
3540
اما فرمانده‌ای نظامی رو تصور کنین
که ۴ دقیقه از یک گزارش رو از دست بده،
10:14
or a judgeقاضی missingگم شده
fourچهار minutesدقایق of testimonyشهادت.
206
602164
4306
یا یک قاضی که چهار دقیقه
از یک شهادت رو از دست بده.
10:18
Or a surgeonجراح or firefighterآتش نشان
missingگم شده any time.
207
606494
2160
یا یک جراح یا آتش‌نشان
که زمانی رو از دست بده.
10:20
The consequencesعواقب
in those casesموارد could be direوخیم.
208
608678
2539
عواقب این نمونه‌ها
می‌تونن جدی باشن.
10:24
So we mightممکن askپرسیدن why do we do this?
209
612030
1904
پس می‌پرسیم چرا ما اینکارو می‌کنیم؟
10:25
Why do we mind-wanderذهن سرگردان است so much?
210
613958
1709
چرا اینقدر حواس‌مون رو پرت می‌کنیم؟
10:27
Well, partبخشی of the answerپاسخ is that our mindذهن
is an exquisiteنفیس time-travelingسفر زماني masterاستاد.
211
615691
5827
خب، یک قسمتی از جواب اینه که
ذهن ما استاد بی‌بدیل سفر در زمانه.
10:34
It can actuallyدر واقع time travelمسافرت رفتن very easilyبه آسانی.
212
622079
1966
و این سفر در زمان واقعا براش کار راحتیه.
10:36
If we think of the mindذهن as the metaphorاستعاره
of the musicموسیقی playerبازیکن, we see this.
213
624069
3484
اگر ذهن رو با استعاره‌ی یک دستگاه
پخش موسیقی در نظر بگیریم می‌بینیم.
10:39
We can rewindباز پیچی the mindذهن to the pastگذشته
214
627577
1755
می‌تونیم ذهن رو به عقب برگردونیم
10:41
to reflectمنعکس کننده on eventsمناسبت ها
that have alreadyقبلا happenedاتفاق افتاد, right?
215
629356
2692
تا به اتفاقاتی که افتادن فکر کنیم، درسته؟
10:44
Or we can go and fast-futureسریع آینده, to planطرح
for the nextبعد thing that we want to do.
216
632688
3780
یا می‌تونیم بریم جلو، و برای کار بعدی
برنامه‌ریزی کنیم.
10:49
And we landزمین in this mentalذهنی
time-travelسفر در زمان modeحالت of the pastگذشته or the futureآینده
217
637021
4540
و ما به کرّات در این حالت
سفر به زمان در گذشته و آینده
10:53
very frequentlyمکررا.
218
641585
1238
قرار می‌گیریم.
10:54
And we landزمین there oftenغالبا
withoutبدون our awarenessاطلاع,
219
642847
2365
و اغلب ناخودآگاه این اتفاق می‌افته،
10:57
mostاکثر timesبار withoutبدون our awarenessاطلاع,
220
645236
1635
اکثر اوقات ناخودآگاه این اتفاق می‌افته،
10:58
even if we want to be payingپرداخت attentionتوجه.
221
646895
1865
حتی وقتی می‌خوایم که توجه کنیم.
11:00
Think of just the last time
you were tryingتلاش کن to readخواندن a bookکتاب,
222
648784
2769
فقط به آخرین باری که سعی داشتین
کتاب بخونین فکر کنین،
11:03
got to the bottomپایین of the pageصفحه
with no ideaاندیشه what the wordsکلمات were sayingگفت:.
223
651577
3316
به آخر صفحه رسیدین
بدون اینکه معنی کلمات رو بدونین.
11:06
This happensاتفاق می افتد to us.
224
654917
1267
این اتفاق برای ما می‌افته.
11:08
And when this happensاتفاق می افتد, when we mind-wanderذهن سرگردان است
withoutبدون an awarenessاطلاع that we're doing it,
225
656782
5897
و وقتی اتفاق می‌افته،
بدون اینکه آگاه باشیم حواس‌مون پرت می‌شه
11:14
there are consequencesعواقب.
226
662703
1785
عواقبی در کاره.
11:16
We make errorsاشتباهات.
227
664512
1150
ما اشتباه می‌کنیم.
11:18
We missاز دست دادن criticalبحرانی informationاطلاعات, sometimesگاه گاهی.
228
666135
2333
گاهی اطلاعات حیاتی رو از دست می‌دیم.
11:20
And we have difficultyمشکل makingساخت decisionsتصمیمات.
229
668912
2394
و در تصمیم‌گیری به مشکل برمی‌خوریم.
11:24
What's worseبدتر is when we experienceتجربه stressفشار.
230
672492
3063
وقتی بدتر می‌شه که استرس داشته باشیم.
11:28
When we're in a momentلحظه of overwhelmغرق شدن.
231
676061
2421
وقتی در لحظه‌ای باشیم که تحمل‌ش سخته.
11:30
We don't just reflectمنعکس کننده
on the pastگذشته when we rewindباز پیچی,
232
678506
3270
وقتی به عقب برمی‌گردیم
به گذشته فقط فکر نمی‌کنیم
11:33
we endپایان up beingبودن in the pastگذشته
ruminatingیادآور, relivingزنده ماندن or regrettingپشیمانی
233
681800
4594
در گذشته می‌مونیم، به فکر فرو می‌ریم
دوباره زندگی‌ش می‌کنیم، پشیمون می‌شیم
11:38
eventsمناسبت ها that have alreadyقبلا happenedاتفاق افتاد.
234
686418
1659
از اتفاقاتی که افتادن و تموم شدن.
11:40
Or underزیر stressفشار, we fast-forwardسریع به جلو the mindذهن.
235
688506
2721
یا وقتی استرس داریم،
ذهن رو به جلو می‌بریم.
11:43
Not just to productivelyبه طور مولد planطرح.
236
691251
2246
نه فقط برای اینکه برنامه‌ریزی مفید کنیم.
11:45
But we endپایان up catastrophizingفاجعه بار or worryingنگرانی
237
693521
2061
بلکه ممکنه نگران بشیم یا منفی‌بافی کنیم
11:47
about eventsمناسبت ها that haven'tنه happenedاتفاق افتاد yetهنوز
238
695606
1995
برای اتفاقاتی که هنوز نیفتادن
11:49
and franklyرک و پوست کنده mayممکن است never happenبه وقوع پیوستن.
239
697625
1658
و راستش ممکنه هیچوقت اتفاق نیفتن.
11:51
So at this pointنقطه, you mightممکن be
thinkingفكر كردن to yourselfخودت, OK,
240
699307
3611
خب به اینجا که می‌رسه
ممکنه با خودتون فکر کنین، قبول،
11:54
mind-wandering'sذهن-سرگردان است happeningاتفاق می افتد a lot.
241
702942
2254
حواس‌پرتی زیاد اتفاق می‌افته.
11:57
Oftenغالبا, it happensاتفاق می افتد withoutبدون our awarenessاطلاع.
242
705220
2475
اغلب، ناخودآگاه پیش میاد.
11:59
And underزیر stressفشار, it's even worseبدتر --
243
707719
2221
و در شرایط استرس، بدتر هم می‌شه --
12:01
we mind-wanderذهن سرگردان است more powerfullyقدرتمند
and more oftenغالبا.
244
709964
2446
ما قدرتمندتر و بیشتر
حواس‌مون رو پرت می‌کنیم.
12:04
Is there anything
we can possiblyاحتمالا do about this?
245
712434
2286
آیا برای این مساله
کاری از دست‌مون برمیاد؟
12:07
And I'm happyخوشحال to say the answerپاسخ is yes.
246
715306
2406
خوشحالم بگم جواب بله است.
12:10
From our work, we're learningیادگیری
247
718292
1444
از پژوهش‌های ما می‌شه فهمید
12:11
that the oppositeمخالف of a stressedتاکید کرد
and wanderingسرگردان mindذهن is a mindfulذهن one.
248
719760
4906
که برعکس یک ذهن مضطرب و پریشان
یک ذهن آگاهه.
12:17
Mindfulnessذهن آگاهی has to do
with payingپرداخت attentionتوجه
249
725387
2650
آگاهی مرتبطه با توجه کردن
12:20
to our present-momentحال لحظه ای experienceتجربه
with awarenessاطلاع.
250
728061
3191
به تجربه‌ای که آگاهانه
در همین لحظه داریم.
12:23
And withoutبدون any kindنوع of emotionalعاطفی
reactivityواکنش پذیری of what's happeningاتفاق می افتد.
251
731553
3566
و بدون هیچگونه عکس‌العمل احساسی
به اونچه در جریانه.
12:27
It's about keepingنگه داشتن
that buttonدکمه right on playبازی
252
735990
2099
انگار باید دکمه‌ی درست
رو در حالت پخش بگذاریم
12:30
to experienceتجربه the moment-to-momentلحظه به لحظه
unfoldingآشکار شدن of our livesزندگی می کند.
253
738113
3031
تا لحظه به لحظه‌ی
زندگی‌هامون رو تجربه کنیم.
12:33
And mindfulnessذهن آگاهی is not just a conceptمفهوم.
254
741863
2769
و آگاهی فقط یک مفهوم نیست.
12:36
It's more like practiceتمرین,
255
744656
2080
بیشتر شبیه تمرینه،
12:38
you have to embodyتجسم this mindfulذهن
modeحالت of beingبودن to have any benefitsمنافع.
256
746760
4190
باید این حالت آگاهانه رو مجسم کنین
تا بتونین ازش بهره ببرین.
12:42
And a lot of the work that we're doing,
we're offeringارائه people programsبرنامه ها
257
750974
3571
و بخش اعظم کاری که ما می‌کنیم،
پیشنهاد دادن برنامه‌هایی به افراده
12:46
that give our participantsشركت كنندگان
a suiteمجموعه of exercisesتمرینات
258
754569
3207
که به شرکت‌کننده‌های ما
یک مجموعه تمرین می‌ده
12:49
that they should do dailyروزانه
259
757800
1628
که باید روزانه انجام بدن
12:51
in orderسفارش to cultivateکشت کن more momentsلحظات
of mindfulnessذهن آگاهی in theirخودشان life.
260
759452
3504
برای اینکه لحظات آگاهانه‌ی بیشتری
در زندگی‌شون جا بدن.
12:55
And for manyبسیاری of the groupsگروه ها
that we work with, high-stressاسترس بالا groupsگروه ها,
261
763895
3119
و برای بسیاری از گروه‌هایی که باهاشون
کار می‌کنیم، اون‌هایی که استرس بالایی دارن
12:59
like I said -- soldiersسربازان,
medicalپزشکی professionalsحرفه ای ها --
262
767038
4198
همونطور که گفتم -- سربازها،
پزشکان متخصص --
13:03
for them, as we know,
mind-wanderingگیج کننده can be really direوخیم.
263
771260
4921
برای اون‌ها، همونطور که می‌دونیم
حواس‌پرتی می‌تونه واقعا مهلک باشه.
13:08
So we want to make sure
we offerپیشنهاد them very accessibleدر دسترس,
264
776895
3341
پس برای ما مهمه مطمئن باشیم
برای بهینه‌سازی آموزش پیشنهادهایی بدیم
13:12
lowکم time constraintsمحدودیت ها
to optimizeبهینه سازی the trainingآموزش,
265
780260
2936
که با توجه به محدویت‌های زمانی
براشون به راحتی در دسترس باشه.
13:15
so they can benefitسود from it.
266
783220
1555
تا بتونن ازش بهره‌مند بشن.
13:17
And when we do this, what we can do
is trackمسیر to see what happensاتفاق می افتد,
267
785434
3659
و وقتی اینکارو کردیم، باید روند رو
پیگیری کنیم تا ببینیم چه اتفاقی می‌افته
13:21
not just in theirخودشان regularمنظم livesزندگی می کند
268
789117
1618
نه فقط در زندگی روزمره‌شون،
13:22
but in the mostاکثر demandingخواستار
circumstancesشرایط that they mayممکن است have.
269
790759
3708
بلکه در شرایط حادی که ممکنه
باهاش مواجه بشن.
13:26
Why do we want to do this?
270
794491
1254
چرا می‌خوایم اینکارو بکنیم؟
13:27
Well, we want to, for exampleمثال, give it
to studentsدانش آموزان right around finalsنهایی seasonفصل.
271
795769
3682
خب، ما می‌خوایم مثلاً این تمرین رو
به دانشجوها در فصل امتحانات بدیم.
13:31
Or we want to give the trainingآموزش
to accountantsحسابداران duringدر حین taxمالیات seasonفصل.
272
799475
3491
یا می‌خوایم این تمرین رو به حسابدارها
در موعد پرداخت‌های مالیاتی بدیم.
13:34
Or soldiersسربازان and marinesتفنگداران دریایی
while they're deployingاستقرار.
273
802990
2309
یا به سربازها و نیروی دریایی
در زمان اعزام بدیم.
13:37
Why is that?
274
805631
1175
چرا؟
13:38
Because those are the momentsلحظات
275
806830
1450
چون این‌ها لحظاتی هستن
13:40
in whichکه theirخودشان attentionتوجه
is mostاکثر likelyاحتمال دارد to be vulnerableآسیب پذیر,
276
808304
2683
که توجه اون‌ها در آسیب‌پذیرترین
حالت قرار می‌گیره،
13:43
because of stressفشار and mind-wanderingگیج کننده.
277
811011
2677
به خاطر استرس و حواس‌پرتی.
13:45
And those are alsoهمچنین the momentsلحظات
278
813712
1463
و این‌ها همچنین لحظاتی هستن
13:47
in whichکه we want theirخودشان attentionتوجه
to be in peakاوج shapeشکل
279
815199
2450
که ما می‌خوایم که توجه‌شون
در اوج خودش باشه
13:49
so they can performانجام دادن well.
280
817673
1649
تا بتونن عملکرد خوبی داشته باشی.
13:51
So what we do in our researchپژوهش
281
819346
1612
پس کاری که ما در پژوهش‌مون می‌کنیم
13:52
is we have them take
a seriesسلسله of attentionتوجه testsآزمایشات.
282
820982
2607
اینه که ازشون می‌خوایم
یک سلسله آزمایش‌های توجه‌محور بدن.
13:55
We trackمسیر theirخودشان attentionتوجه at the beginningشروع
of some kindنوع of high-stressاسترس بالا intervalفاصله,
283
823613
3727
ما میزان توجه اون‌ها رو در شروع
یک وقفه‌ی پراسترس ثبت می کنیم.
13:59
and then two monthsماه ها laterبعد,
we trackمسیر them again,
284
827364
2334
و دو ماه بعد،
دوباره اینکارو انجام می‌دیم
14:01
and we want to see
if there's a differenceتفاوت.
285
829722
2008
می‌خوایم ببینیم تفاوتی دارن یا نه.
14:03
Is there any benefitسود of offeringارائه them
mindfulnessذهن آگاهی trainingآموزش?
286
831754
2849
آیا آموزش آگاهی به اون‌ها
سودی هم داره؟
14:06
Can we protectمحافظت againstدر برابر
the lapsesاز دست دادن in attentionتوجه
287
834627
2157
آیا می‌تونیم اون‌ها رو
از خطا در توجه
14:08
that mightممکن ariseبوجود می آیند over highبالا stressفشار?
288
836808
2266
که ممکنه در استرس بالا اتفاق بیفته
محافظت کنیم؟
14:12
So here'sاینجاست what we find.
289
840244
1524
این چیزیه که بهش رسیدیم.
14:13
Over a high-stressاسترس بالا intervalفاصله,
290
841792
1413
طی یک وقفه‌ی پراسترس،
14:15
unfortunatelyمتاسفانه, the realityواقعیت is
if we don't do anything at all,
291
843229
2878
متاسفانه واقعیت اینه که
اگه هیچ کاری نکنیم،
14:18
attentionتوجه declinesکاهش می یابد,
292
846131
1255
توجه افت می‌کنه،
14:19
people are worseبدتر at the endپایان
of this high-stressاسترس بالا intervalفاصله than before.
293
847410
3548
افراد در پایان این وقفه‌ی پراسترس
از همیشه بدتر می‌شن.
14:22
But if we offerپیشنهاد mindfulnessذهن آگاهی trainingآموزش,
we can protectمحافظت againstدر برابر this.
294
850982
4055
ولی اگر آگاهی رو بهشون آموزش بدیم،
می‌تونیم ازشون محافظت‌ کنیم.
14:27
They stayاقامت کردن stableپایدار, even thoughگرچه
just like the other groupsگروه ها,
295
855061
3041
وضعیت‌شون پایدار می‌مونه،
گرچه درست مثل گروه‌های دیگه
14:30
they were experiencingتجربه کردن highبالا stressفشار.
296
858126
1676
استرس بالا رو تجربه می‌کنن.
14:32
And perhapsشاید even more impressiveچشمگیر
297
860473
1817
و چه بسا چشمگیرتر اینکه،
14:34
is that if people
take our trainingآموزش programsبرنامه ها
298
862314
2087
اگر افراد برنامه‌های آموزشی ما رو بگذرونن
14:36
over, let's say, eightهشت weeksهفته ها,
299
864425
1652
طی، بذارید بگیم، هشت هفته
14:38
and they fullyبه طور کامل commitمرتکب شدن
to doing the dailyروزانه mindfulnessذهن آگاهی exercisesتمرینات
300
866101
3758
و بعد کاملا به انجام تمرینات روزانه‌ی
آگاهی متعهد بمونن
14:41
that allowاجازه دادن them to learnیاد گرفتن
how to be in the presentحاضر momentلحظه,
301
869883
4375
که بهشون یاد می‌ده
چطور در لحظه‌ی حال زندگی کنن،
14:46
well, they actuallyدر واقع get better over time,
even thoughگرچه they're in highبالا stressفشار.
302
874282
4032
خب، واقعا در طول زمان بهتر می‌شن،
حتی اگر در شرایط پراسترس باشن.
14:50
And this last pointنقطه
is actuallyدر واقع importantمهم to realizeتحقق بخشیدن,
303
878338
2477
و واقعا مهمه
که این نکته‌ی آخر رو درک کنیم،
14:52
because of what it suggestsحاکی از to us
304
880839
1689
چون به ما می‌گه
14:54
is that mindfulnessذهن آگاهی exercisesتمرینات
are very much like physicalفیزیکی exerciseورزش:
305
882552
4311
تمرینات آگاهی شباهت زیادی
به تمرینات بدنی دارن:
14:58
if you don't do it, you don't benefitسود.
306
886887
2214
اگر انجام‌شون ندین، فایده‌ای ندارن.
15:01
But if you do engageمشغول کردن
in mindfulnessذهن آگاهی practiceتمرین,
307
889125
2484
اما اگر واقعاً درگیر
تمرینات آگاهی بشین،
15:03
the more you do, the more you benefitسود.
308
891633
2310
هرچه بیشتر تمرین کنین،
فایده‌ی بیشتری براتون داره.
15:07
And I want to just bringآوردن it back
to Captainکاپیتان Jeffجف Davisدیویس.
309
895176
4150
حالا می‌خوام برگردم
به مورد کاپیتان جف دیویس.
15:11
As I mentionedذکر شده to you at the beginningشروع,
310
899350
2009
همون‌طور که در شروع حرفم گفتم،
15:13
his marinesتفنگداران دریایی were involvedگرفتار
in the very first projectپروژه
311
901383
2512
نیروهای او در اولین پروژه‌ی ما
15:15
that we ever did,
offeringارائه mindfulnessذهن آگاهی trainingآموزش.
312
903919
3190
برای ارائه‌ی تمرینات آگاهی مشارکت کردن.
15:19
And they showedنشان داد this exactدقیق patternالگو,
whichکه was very hearteningدلسوز.
313
907847
2905
و اون‌ها دقیقا همین الگو رو نشون دادن،
که بسیار دلگرم کننده بود.
15:22
We had offeredارایه شده them
the mindfulnessذهن آگاهی trainingآموزش
314
910776
2071
ما آموزش آگاهی رو بر روی اون‌ها
15:24
right before they were deployedمستقر شده to Iraqعراق.
315
912871
2325
درست قبل از اعزام‌شون به عراق انجام دادیم.
15:27
And uponبر theirخودشان returnبرگشت,
Captainکاپیتان Davisدیویس sharedبه اشتراک گذاشته شده with us
316
915220
2854
و بعد از برگشت
کاپیتان دیویس به ما گفت
15:30
what he was feelingاحساس
was the benefitسود of this programبرنامه.
317
918098
3312
مزایای این برنامه رو حس کرده.
15:34
He said that unlikeبر خلاف last time,
318
922363
2877
او گفت که برعکس دفعه‌ی پیش
15:37
after this deploymentگسترش,
they were much more presentحاضر.
319
925264
2858
بعد از این اعزام،
اون‌ها خیلی بیشتر در لحظه حاضر بودن.
15:40
They were discerningتشخیص.
320
928665
1484
اون‌ها بینا بودن.
15:42
They were not as reactiveواکنش پذیر.
321
930173
1766
در مقام عکس‌العمل نبودن.
15:43
And in some casesموارد,
they were really more compassionateدلسوز
322
931963
2525
و در برخی موارد،
واقعاً دلسوزتر بودن
15:46
with the people they were
engagingجذاب with and eachهر یک other.
323
934512
2841
در ارتباط با کسانی که باهاشون
سر و کار داشتن و بین خودشون.
15:49
He said in manyبسیاری waysراه ها,
324
937377
1199
او گفت خیلی وقت‌ها،
15:50
he feltنمد that the mindfulnessذهن آگاهی
trainingآموزش programبرنامه we offeredارایه شده
325
938600
2674
او حس کرده این برنامه‌ی آموزش آگاهی
که ما بهشون ارائه دادیم
15:53
gaveداد them a really importantمهم toolابزار
326
941298
1591
در واقع یک ابزار خیلی مهمه
15:54
to protectمحافظت againstدر برابر developingدر حال توسعه
post-traumaticپس از ضربه زدن stressفشار disorderاختلال
327
942913
4068
که از اون‌ها در برابر
اختلال روانی پس از بحران محافظت می‌کنه
15:59
and even allowingاجازه می دهد it to turnدور زدن
into post-traumaticپس از ضربه زدن growthرشد.
328
947005
3405
و حتی اون رو تبدیل
به رشد پس از بحران می‌کنه.
16:02
To us, this was very compellingمتقاعد کننده.
329
950434
1817
این برای ما خیلی جالب بود.
16:05
And it endedبه پایان رسید up
that Captainکاپیتان Davisدیویس and I --
330
953458
2147
و به اینجا رسید
که من و کاپیتان دیویس --
16:07
you know, this was about
a decadeدهه agoپیش, in 2008 --
331
955629
2286
می‌دونین، این ماجرا به ده سال
پیش برمی‌گرده، در سال ۲۰۰۸ --
16:09
we'veما هستیم keptنگه داشته شد in touchدست زدن به all these yearsسالها.
332
957939
1880
ما تمام این‌ سال‌ها با هم
در ارتباط موندیم.
16:12
And he himselfخودت has goneرفته on
to continueادامه دهید practicingتمرین mindfulnessذهن آگاهی
333
960268
3719
و خود او هم به تمرین‌های
آگاهی‌ ادامه داده
16:16
in a dailyروزانه way.
334
964011
1150
و روزانه این کار رو انجام می‌ده.
16:17
He was promotedترویج شد to majorعمده,
335
965748
2366
او ترفیع گرفت و سرگرد شد،
16:20
he actuallyدر واقع then endedبه پایان رسید up retiringبازنشسته
from the Marineدریایی Corpsسپاه.
336
968138
3349
و در نهایت هم از نیروی دریایی بازنشسته شد.
16:23
He wentرفتی on to get a divorceطلاق,
to get remarriedمجرد,
337
971511
4142
او از همسرش جدا شد،
دوباره ازدواج کرد،
16:27
to have a childکودک, to get an MBAMBA.
338
975677
1783
بچه‌دار شد، و مدرک MBA گرفت.
16:29
And throughاز طریق all of these challengesچالش ها
and transitionsگذار and joysشادی of his life,
339
977812
4478
و طی تمام این چالش‌ها
و تغییرات و لذات زندگی‌ش،
16:34
he keptنگه داشته شد up with his mindfulnessذهن آگاهی practiceتمرین.
340
982314
2317
تمرینات آگاهی‌ش رو ادامه داد.
16:37
And as fateسرنوشت would have it,
just a fewتعداد کمی monthsماه ها agoپیش,
341
985138
4016
و انگار قسمت اینطور باشه،
همین چند ماه پیش،
16:41
Captainکاپیتان Davisدیویس sufferedرنج a massiveعظیم
heartقلب attackحمله, at the ageسن of 46.
342
989178
4531
کاپیتان دیویس دچار یک حمله‌ی قلبی
شدید در سن ۴۶ سالگی شد.
16:46
And he endedبه پایان رسید up callingصدا زدن me
a fewتعداد کمی weeksهفته ها agoپیش.
343
994717
2711
چند هفته پیش با من تماس گرفت
16:49
And he said, "I want
to tell you something.
344
997922
2698
و گفت، «می‌خوام یه چیزی بهت بگم
16:52
I know that the doctorsپزشکان
who workedکار کرد on me, they savedذخیره my heartقلب,
345
1000644
4214
می‌دونم دکترهایی که من رو درمان کردن
قلب من رو نجات دادن
16:56
but mindfulnessذهن آگاهی savedذخیره my life.
346
1004882
2794
اما آگاهی زندگی‌م رو نجات داد.
17:00
The presenceحضور of mindذهن I had
to stop the ambulanceآمبولانس
347
1008184
2908
حضور ذهن‌ام در اون لحظه
برای اینکه جلوی آمبولانس رو بگیرم
17:03
that endedبه پایان رسید up takingگرفتن me
to the hospitalبیمارستان," -- himselfخودت,
348
1011116
4191
که من رو به بیمارستان برسونه،» --
خودش به تنهایی،
17:07
the clarityوضوح of mindذهن he had to noticeاطلاع
when there was fearترس and anxietyاضطراب happeningاتفاق می افتد
349
1015331
4846
وضوح ذهنی که داشت
تا شرایط ترس و اضطراب را تشخیص دهد
17:12
but not be grippedگرفتار by it --
350
1020201
2140
ولی گرفتار آن نشود --
17:14
he said, "For me, these
were the giftsهدیه of mindfulnessذهن آگاهی."
351
1022365
2912
او گفت، «برای من، این‌ها
موهبت‌های آگاهی بودن.»
17:17
And I was so relievedتسکین دهنده
to hearشنیدن that he was OK.
352
1025301
2519
و من از اینکه شنیدم حالش خوبه
خیالم راحت شد.
17:19
But really heartenedدلربا to see
that he had transformedتبدیل شده است his ownخودت attentionتوجه.
353
1027844
4921
اما واقعاً خوشحال شدم وقتی دیدم
او توجه‌ خودش رو تغییر داده بود
17:25
He wentرفتی from havingداشتن a really badبد bossرئیس --
354
1033252
3698
او از داشتن یک رییس خیلی بد --
17:28
an attentionتوجه systemسیستم
that nearlyتقریبا droveرانندگی کرد him off a bridgeپل --
355
1036974
2849
سیستم توجهی که اون رو
تا پرت کردن خودش از پل پیش برد --
17:31
to one that was an exquisiteنفیس
leaderرهبر and guideراهنما,
356
1039847
2718
به داشتن یک رهبر
و راهنمای بی‌بدیل رسید،
17:34
and savedذخیره his life.
357
1042589
1621
که زندگی‌ش رو نجات داد.
17:37
So I want to actuallyدر واقع endپایان by sharingبه اشتراک گذاری
my call to actionعمل to all of you.
358
1045238
3857
پس من در واقع می‌خوام صحبت‌م رو
با دعوت کردن همه‌تون به عمل به پایان ببرم.
17:41
And here it is.
359
1049119
1239
و حرف‌م اینه.
17:42
Payپرداخت attentionتوجه to your attentionتوجه.
360
1050382
2678
به توجه‌تون توجه کنید.
17:45
Alrightبسيار خوب?
361
1053770
1163
باشه؟
17:46
Payپرداخت attentionتوجه to your attentionتوجه
362
1054957
2303
به توجه‌تون توجه کنید.
17:49
and incorporateترکیب کردن mindfulnessذهن آگاهی trainingآموزش
as partبخشی of your dailyروزانه wellnessسلامتی toolkitابزار,
363
1057284
5125
و تمرین و آموزش آگاهی رو به عنوان
ابزاری برای سلامت روزانه‌تون در نظر بگیرین
17:54
in orderسفارش to tameتام your ownخودت wanderingسرگردان mindذهن
364
1062433
3215
برای رام کردن ذهن پریشان خودتون
17:57
and to allowاجازه دادن your attentionتوجه
to be a trustedاعتماد به نفس guideراهنما in your ownخودت life.
365
1065672
3805
و مجال دادن به توجه‌تون برای اینکه
راهنمایی معتمد در زندگی‌تون باشه.
18:01
Thank you.
366
1069817
1152
متشکرم.
18:02
(Applauseتشویق و تمجید)
367
1070993
4094
(تشویق حضار)
Translated by Morvarid Zandichi
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amishi Jha - Neuroscientist
As a neuroscientist specializing in the brain mechanisms of attention, Amishi Jha researches mindfulness techniques to optimize focus, even under high stress.

Why you should listen

Neuroscientist Amishi Jha studies how to keep the brain’s attention systems in peak shape over high-pressure intervals. In her laboratory at the University of Miami, she uses functional MRI, electrophysiological recordings and behavioral analysis techniques to understand why our attention sometimes fails us, and if it can be trained for greater focus and less distractibility.

In 2008, Jha launched the first-ever study to offer mindfulness training tools to active duty military service members as they prepared for deployment. What she has discovered over the past 10 years of research on this topic is that without intervention, soldiers’ attention and working memory are compromised, and their attentional lapses increase. She has found similar patterns in students and athletes, too. The good news is that engaging in mindfulness training to cultivate greater present moment awareness protects against these effects. Her research is continuing to explore how attention can be trained for optimal performance and well-being. In her TED Talk, Jha unpacks how attention becomes vulnerable under stress and the mechanisms that allow it to be strengthened with mindfulness training.

More profile about the speaker
Amishi Jha | Speaker | TED.com