ABOUT THE SPEAKER
Amishi Jha - Neuroscientist
As a neuroscientist specializing in the brain mechanisms of attention, Amishi Jha researches mindfulness techniques to optimize focus, even under high stress.

Why you should listen

Neuroscientist Amishi Jha studies how to keep the brain’s attention systems in peak shape over high-pressure intervals. In her laboratory at the University of Miami, she uses functional MRI, electrophysiological recordings and behavioral analysis techniques to understand why our attention sometimes fails us, and if it can be trained for greater focus and less distractibility.

In 2008, Jha launched the first-ever study to offer mindfulness training tools to active duty military service members as they prepared for deployment. What she has discovered over the past 10 years of research on this topic is that without intervention, soldiers’ attention and working memory are compromised, and their attentional lapses increase. She has found similar patterns in students and athletes, too. The good news is that engaging in mindfulness training to cultivate greater present moment awareness protects against these effects. Her research is continuing to explore how attention can be trained for optimal performance and well-being. In her TED Talk, Jha unpacks how attention becomes vulnerable under stress and the mechanisms that allow it to be strengthened with mindfulness training.

More profile about the speaker
Amishi Jha | Speaker | TED.com
TEDxCoconutGrove

Amishi Jha: How to tame your wandering mind

Амиши Джа: Как приручить блуждающий ум

Filmed:
4,149,461 views

Амиши Джа изучает, как работает наше внимание — процесс, благодаря которому наш мозг решает, что именно является важным в потоке информации, которую мы получаем. Внешние факторы (стресс) и внутренние (рассеяность) уменьшают нашу концентрацию, говорит Джа, но некоторые простые упражнения могут её укрепить. «Уделяйте внимание своему вниманию», — говорит Джа.
- Neuroscientist
As a neuroscientist specializing in the brain mechanisms of attention, Amishi Jha researches mindfulness techniques to optimize focus, even under high stress. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
ConsiderРассматривать the followingследующий statementзаявление:
0
2372
2231
Рассмотрим следующее утверждение:
00:16
humanчеловек beingsсущества only use 10 percentпроцент
of theirих brainголовной мозг capacityвместимость.
1
4627
3867
люди используют свой мозг только на 10%.
00:21
Well, as a neuroscientistнейробиолог, I can tell you
2
9230
2299
Как нейробиолог могу сказать вам,
несмотря на то, что Морган Фриман
произносит эту фразу
00:23
that while MorganМорган Freemanпочетный гражданин
deliveredдоставлен this lineлиния
3
11553
2103
00:25
with the gravitasgravitas
that makesмарки him a great actorактер,
4
13680
2976
с уверенностью великого актёра,
это утверждение в корне неверно.
00:28
this statementзаявление is entirelyполностью falseложный.
5
16680
2277
00:30
(LaughterСмех)
6
18981
1080
(Смех)
00:32
The truthправда is, humanчеловек beingsсущества use 100 percentпроцент
of theirих brainголовной мозг capacityвместимость.
7
20085
4685
Правда в том, что человек
использует свой мозг на все 100%.
00:37
The brainголовной мозг is a highlyвысоко efficientэффективное,
energy-demandingтребованием энергии organорган
8
25348
3555
Мозг — это высокоэффективный орган,
требующий больших энергетических затрат,
00:40
that getsполучает fullyв полной мере utilizedиспользуется
9
28927
2222
который мы полностью используем,
00:43
and even thoughхоть it is
at fullполный capacityвместимость beingявляющийся used,
10
31173
4491
и несмотря на то,
что наш мозг работает в полную силу,
00:47
it suffersстрадает from a problemпроблема
of informationИнформация overloadперегрузка.
11
35688
2484
он страдает от информационной
перегруженности.
00:50
There's farдалеко too much in the environmentОкружающая среда
than it can fullyв полной мере processобработать.
12
38196
3565
Вокруг нас происходит гораздо больше
событий, чем он может обработать.
00:53
So to solveрешать this problemпроблема of overloadперегрузка,
13
41785
3088
Для того чтобы решить
проблему перегруженности,
00:56
evolutionэволюция devisedизобретенные a solutionрешение,
14
44897
1960
эволюция изобрела своё решение —
00:58
whichкоторый is the brain'sмозги attentionвнимание systemсистема.
15
46881
1983
систему внимания мозга.
01:01
AttentionВнимание allowsпозволяет us
16
49332
2086
Внимание позволяет нам
01:03
to noticeуведомление, selectВыбрать and directнепосредственный
the brain'sмозги computationalвычислительный resourcesРесурсы
17
51442
4516
замечать, выбирать и направлять
все имеющиеся вычислительные ресурсы
01:07
to a subsetподмножество of all that's availableдоступный.
18
55982
2400
к задействованному отделу мозга.
01:10
We can think of attentionвнимание
as the leaderлидер of the brainголовной мозг.
19
58799
2603
Мы можем считать внимание лидером мозга.
01:13
WhereverГде бы attentionвнимание goesидет,
the restотдых of the brainголовной мозг followsследует.
20
61871
3039
Куда бы ни направилось внимание,
за ним следует весь мозг.
01:16
In some senseсмысл, it's your brain'sмозги bossбосс.
21
64934
2534
В какой-то степени
это начальник вашего мозга.
01:19
And over the last 15 yearsлет,
22
67879
1600
Последние 15 лет
01:21
I've been studyingизучение
the humanчеловек brain'sмозги attentionвнимание systemсистема.
23
69503
2539
я занимаюсь изучением
системы внимания мозга человека.
01:24
In all of our studiesисследования,
I've been very interestedзаинтересованный in one questionвопрос.
24
72066
3368
И во всех наших исследованиях
меня особенно интересует один вопрос.
01:28
If it is indeedв самом деле the caseдело
that our attentionвнимание is the brain'sмозги bossбосс,
25
76037
4056
Если внимание — это и в самом деле
начальник мозга,
01:32
is it a good bossбосс?
26
80117
1293
хороший ли это начальник?
01:33
Does it actuallyна самом деле guideруководство us well?
27
81434
2067
Действительно ли он хорошо нами управляет?
01:36
And to digкопать in on this bigбольшой questionвопрос,
I wanted to know threeтри things.
28
84244
3627
И чтобы разобраться в этом вопросе,
мне хотелось понять три вещи.
01:39
First, how does attentionвнимание
controlконтроль our perceptionвосприятие?
29
87895
3967
Первое: как внимание
контролирует наше восприятие?
01:44
Secondвторой, why does it failпотерпеть неудачу us,
30
92688
1945
Второе: почему оно подводит нас,
01:46
oftenдовольно часто leavingуход us feelingчувство
foggyтуманный and distractedотвлекается?
31
94657
3260
и мы часто становимся
рассеянными и невнимательными?
01:50
And thirdв третьих, can we do anything
about this fogginessтуманы,
32
98760
2992
И третье: можем ли мы
преодолеть свою рассеяность,
01:53
can we trainпоезд our brainголовной мозг
to payплатить better attentionвнимание?
33
101776
3178
можем ли мы научить мозг
быть более сфокусированным?
01:57
To have more strongсильный and stableстабильный attentionвнимание
in the work that we do in our livesжизни.
34
105312
5234
Чтобы во время работы концентрация
внимания была сильной и стабильной.
02:03
So I wanted to give you a briefкраткое glimpseпроблеск
35
111593
3675
Я кратко продемонстрирую вам,
02:07
into how we're going to look at this.
36
115292
1817
как мы собираемся это проверить.
02:09
A very poignantмучительный exampleпример
37
117133
1978
Очень живой пример того,
02:11
of how our attentionвнимание
endsконцы up gettingполучение utilizedиспользуется.
38
119135
2958
как работает наше внимание.
02:15
And I want to do it usingс помощью the exampleпример
of somebodyкто-то that I know quiteдовольно well.
39
123410
4541
И в качестве примера я хочу рассказать
о человеке, которого очень хорошо знаю.
02:20
He endsконцы up beingявляющийся partчасть of a very largeбольшой
groupгруппа of people that we work with,
40
128919
3564
Он был одним из участников большой
группы людей, с которой мы работаем,
02:24
for whomкого attentionвнимание
is a matterдело of life and deathсмерть.
41
132507
2538
для кого внимание —
это вопрос жизни и смерти.
02:27
Think of medicalмедицинская professionalsпрофессионалов
42
135571
2301
Представьте медработников
02:29
or firefightersпожарников
43
137896
1496
или пожарных,
02:31
or soldiersсолдаты or marinesморская пехота.
44
139416
2421
или солдат, или моряков.
02:34
This is the storyистория of a marineморской captainкапитан,
Captainкапитан JeffДжефф DavisДэвис.
45
142173
3449
Это история о морском капитане,
капитане Джеффе Дэвисе.
02:38
And the sceneместо действия that I'm going to shareдоля
with you, as you can see,
46
146347
2968
И событие, о котором я хочу рассказать,
как вы можете видеть,
02:41
is not about his time in the battlefieldполе битвы.
47
149339
2057
произошло не на военном поле.
02:43
He was actuallyна самом деле on a bridgeмост, in FloridaФлорида.
48
151744
2484
В тот момент он был на мосту во Флориде.
02:46
But insteadвместо of looking
at the sceneryдекорации around him,
49
154871
2388
Но вместо того,
чтобы смотреть по сторонам,
02:49
seeingвидя the beautifulкрасивая vistasперспективы
50
157283
1596
любоваться прекрасными видами
02:50
and noticingзамечающий the coolкруто oceanокеан breezesбризы,
51
158903
2563
и наслаждаться прохладным морским бризом,
02:53
he was drivingвождение fastбыстро and contemplatingсозерцая
drivingвождение off that bridgeмост.
52
161490
3920
он мчался на машине с высокой скоростью,
намереваясь сброситься с этого моста.
02:58
And he would laterпозже tell me that it tookвзял
all of everything he had not to do so.
53
166410
4807
И позже он рассказал, что ему понадобились
все его силы, чтобы не сделать этого.
03:03
You see, he'dон just returnedвозвращенный from IraqИрак.
54
171685
1857
В то время он только вернулся из Ирака.
03:06
And while his bodyтело was on that bridgeмост,
55
174082
2039
И пока его тело находилось на мосту,
03:08
his mindразум, his attentionвнимание,
was thousandsтысячи of milesмиль away.
56
176145
3238
его разум, его внимание
были в тысячах милях от него.
03:11
He was grippedзахватывается with sufferingстрадающий.
57
179407
1643
Он был охвачен страданием.
03:13
His mindразум was worriedволновался and preoccupiedозабоченный
58
181736
2706
Его ум был обеспокоен и озабочен
03:16
and had stressfulстрессовый memoriesвоспоминания
and, really, dreadстрашиться for his futureбудущее.
59
184466
3459
ужасными воспоминаниями,
и он страшился будущего.
03:20
And I'm really gladдовольный
that he didn't take his life.
60
188862
3056
И я очень рада,
что он всё-таки остался жив.
Потому что, будучи лидером,
он понимал, что, скорее всего,
03:25
Because he, as a leaderлидер,
knewзнал that he wasn'tне было the only one
61
193069
2961
был не единственным, кто мучился;
03:28
that was probablyвероятно sufferingстрадающий;
62
196054
1404
многие из его сослуживцев
могли также страдать.
03:29
manyмногие of his fellowчеловек marinesморская пехота
probablyвероятно were, too.
63
197482
2174
03:31
And in the yearгод 2008, he partneredпартнерство with me
in the first-of-its-kindПервый в своем роде projectпроект
64
199680
5247
И в 2008 году мы начали совместную работу
над первым в своём роде проектом,
03:36
that actuallyна самом деле allowedпозволил us to testконтрольная работа and offerпредлагает
something calledназывается mindfulnessосознанность trainingобучение
65
204951
4594
который позволил нам протестировать то,
что мы назвали тренировкой внимательности,
03:41
to active-dutyдействительной militaryвоенные personnelперсонал.
66
209569
1992
с военным персоналом активной службы.
03:44
But before I tell you about
what mindfulnessосознанность trainingобучение is,
67
212030
3216
Но прежде чем я расскажу вам,
что такое тренировка внимательности
03:47
or the resultsРезультаты of that studyизучение,
68
215270
1713
или о результатах исследования,
03:49
I think it's importantважный to understandПонимаю
how attentionвнимание worksработает in the brainголовной мозг.
69
217007
3641
думаю, что важно понять, как именно
происходит в мозге работа внимания.
03:54
So what we do in the laboratoryлаборатория
70
222395
1825
В лаборатории мы занимаемся тем,
03:56
is that manyмногие of our studiesисследования of attentionвнимание
involveвключать brain-waveмозговые волны recordingsзаписи.
71
224244
4309
что входит в большинство исследований
внимания, — регистрируем мозговые волны.
04:00
In these brainголовной мозг waveволна recordingsзаписи,
people wearносить funny-lookingзабавно выглядящий capsколпачки
72
228950
3246
Во время процесса записи волн
люди надевают смешные шапочки,
04:04
that are sortСортировать of like swimmingплавание capsколпачки,
that have electrodesэлектроды embeddedвстроенный in them.
73
232220
3746
которые напоминают шапочки для купания,
к которым подведены электроды.
04:07
These electrodesэлектроды pickвыбирать up
the ongoingпостоянный brainголовной мозг electricalэлектрический activityМероприятия.
74
235990
3611
Эти электроды считывают
электрическую активность мозга.
04:12
And they do it with millisecondмиллисекунды
temporalвременной precisionточность.
75
240117
2706
И они работают с точностью
до миллисекунды.
04:15
So we can see these smallмаленький yetвсе же detectableобнаруживаемый
voltageнапряжение fluctuationsколебание over time.
76
243268
4674
Так что мы можем видеть эти слабые,
но уловимые колебания в течении времени.
04:20
And doing this, we can very preciselyточно
plotсюжет the timingсинхронизация of the brain'sмозги activityМероприятия.
77
248929
5396
И таким образом мы можем составить
точный график активности мозга.
04:26
About 170 millisecondsмиллисекунды
78
254969
2757
Спустя примерно 170 миллисекунд
04:29
after we showпоказать our researchисследование participantsучастники
a faceлицо on the screenэкран,
79
257750
3510
после демонстрации участникам
исследования лица на экране
04:33
we see a very reliableнадежный,
detectableобнаруживаемый brainголовной мозг signatureподпись.
80
261284
3722
мы видим точную,
хорошо определяемую реакцию мозга.
04:37
It happensпроисходит right at the back of the scalpскальп,
81
265030
2388
Это происходит в задней части головы
04:39
aboveвыше the regionsрайоны of the brainголовной мозг
that are involvedучаствует in faceлицо processingобработка.
82
267442
3206
над той областью мозга,
которая отвечает за распознавание лиц.
04:43
Now, this happensпроисходит so reliablyнадежно
and so on cueкий,
83
271260
4095
И срабатывает настолько верно,
как по команде,
04:47
as the brain'sмозги faceлицо detectorдетектор,
84
275379
1959
словно это мозговой детектор лица,
04:49
that we'veмы в even givenданный
this brain-waveмозговые волны componentкомпонент a nameимя.
85
277362
2581
что мы даже дали этому
компоненту мозговой волны имя.
04:51
We call it the N170 componentкомпонент.
86
279967
2048
Мы называем его «компонент Н170».
04:54
And we use this componentкомпонент
in manyмногие of our studiesисследования.
87
282427
2784
И мы используем его
во многих наших исследованиях.
04:57
It allowsпозволяет us to see the impactвлияние
that attentionвнимание mayмай have on our perceptionвосприятие.
88
285235
5044
Он позволяет нам увидеть влияние,
которое внимание оказывает на восприятие.
05:03
I'm going to give you a senseсмысл
of the kindсвоего рода of experimentsэксперименты
89
291022
2707
Я поясню вам суть экспериментов,
которые проходят в лаборатории.
05:05
that we actuallyна самом деле do in the labлаборатория.
90
293753
1499
Мы показываем участникам
фотографии вроде этой.
05:07
We would showпоказать participantsучастники
imagesизображений like this one.
91
295276
2595
05:09
You should see a faceлицо and a sceneместо действия
overlaidнакладным on eachкаждый other.
92
297895
3658
Вы должны увидеть лицо и картинку,
наложенные друг на друга.
05:14
And what we do is we askпросить our participantsучастники
93
302037
2079
И мы просим наших участников
05:16
as they're viewingпросмотр a seriesсерии
of these typesтипы of overlaidнакладным imagesизображений,
94
304140
3723
во время просмотра серии
подобных наложенных снимков
05:19
to do something with theirих attentionвнимание.
95
307887
1839
задействовать своё внимание.
05:22
On some trialsиспытания, we'llЧто ж askпросить them
to payплатить attentionвнимание to the faceлицо.
96
310212
2915
Во время одних опытов мы просим их
обращать внимание на лицо.
05:25
And to make sure they're doing that,
97
313759
1819
Для уверенности, что они это делают,
05:27
we askпросить them to tell us,
by pressingпрессование a buttonкнопка,
98
315602
2578
мы просим участников нажимать кнопку,
05:30
if the faceлицо appearedпоявился to be maleмужской or femaleженский пол.
99
318204
2312
если на экране появится
мужское или женское лицо.
05:33
On other trialsиспытания,
100
321046
1222
Во время других опытов
05:34
we askпросить them to tell what the sceneместо действия was --
was it indoorв помещении or outdoorна открытом воздухе?
101
322292
3798
мы просим рассматривать картинку —
помещение это или улица?
И таким образом,
мы можем управлять вниманием
05:38
And in this way,
we can manipulateманипулировать attentionвнимание
102
326704
2064
05:40
and confirmподтвердить that the participantsучастники
were actuallyна самом деле doing what we said.
103
328792
3182
и знать наверняка,
выполняют участники задания или нет.
05:45
Our hypothesesгипотезы about attentionвнимание
were as followsследует:
104
333371
2581
Наши гипотезы о внимании были следующие:
05:49
if attentionвнимание is indeedв самом деле doing its jobработа
and affectingзатрагивающий perceptionвосприятие,
105
337014
4357
если внимание действительно
влияет на восприятие,
05:53
maybe it worksработает like an amplifierусилитель.
106
341395
2200
возможно, оно работает, как усилитель.
05:56
And what I mean by this
107
344252
1175
Это значит,
05:57
is that when we directнепосредственный
attentionвнимание to the faceлицо,
108
345451
2199
что когда мы направляем внимание на лицо,
05:59
it becomesстановится clearerпонятнее and more salientвыступ,
109
347674
2628
оно становится более чётким и объёмным
06:02
it's easierПолегче to see.
110
350326
1620
и его легче рассмотреть.
06:03
But when we directнепосредственный it to the sceneместо действия,
the faceлицо becomesстановится barelyедва perceptibleощутимо
111
351970
3953
Но когда мы смотрим на картинку,
лицо становится едва различимым,
06:07
as we processобработать the sceneместо действия informationИнформация.
112
355947
2031
так как мы обрабатываем
информацию о картинке.
06:10
So what we wanted to do
113
358823
1214
Мы хотели
06:12
is look at this brain-waveмозговые волны componentкомпонент
of faceлицо detectionобнаружение, the N170,
114
360061
4094
понаблюдать за компонентом мозговой волны,
распознающим лица — Н170,
06:16
and see if it changedизменено at all
115
364179
2026
и увидеть, будет ли он меняться
06:18
as a functionфункция of where our participantsучастники
were payingплатеж attentionвнимание --
116
366229
3008
в зависимости от того,
на что участники обращают внимание —
06:21
to the sceneместо действия or the faceлицо.
117
369261
1439
на лица или картинки.
06:23
And here'sвот what we foundнайденный.
118
371323
1246
И вот что мы обнаружили.
06:24
We foundнайденный that when they paidоплаченный
attentionвнимание to the faceлицо,
119
372974
2437
Когда участники направляли
внимание на лицо,
06:27
the N170 was largerбольше.
120
375435
1519
Н170 поднимался выше.
06:29
And when they paidоплаченный attentionвнимание to the sceneместо действия,
as you can see in redкрасный, it was smallerменьше.
121
377276
3841
А когда они рассматривали картинку,
посмотрите на красную линию, он опускался.
06:33
And that gapразрыв you see
betweenмежду the blueсиний and redкрасный linesлинии
122
381141
2631
И эта разница между
синей и красной линиями
06:35
is prettyСимпатичная powerfulмощный.
123
383796
1240
очень много значит.
06:37
What it tellsговорит us is that attentionвнимание,
124
385060
1946
Она говорит нам, что внимание —
06:39
whichкоторый is really the only
thing that changedизменено,
125
387030
2084
а это единственное, что менялось,
06:41
sinceпоскольку the imagesизображений they viewedКоличество просмотров
were identicalидентичный in bothи то и другое casesслучаи --
126
389138
2810
так как все картинки во время
обоих опытов были идентичны —
06:43
attentionвнимание changesизменения perceptionвосприятие.
127
391972
1787
внимание меняет восприятие.
06:45
And it does so very fastбыстро.
128
393783
1944
И очень быстро.
06:47
WithinВ 170 millisecondsмиллисекунды
of actuallyна самом деле seeingвидя a faceлицо.
129
395751
3143
В течение 170 миллисекунд
рассматривания лица.
06:51
In our follow-upследовать за studiesисследования,
we wanted to see what would happenслучаться,
130
399911
2889
В наших последующих
исследованиях мы хотели увидеть,
06:54
how could we perturbвозмущать
or diminishуменьшить this effectэффект.
131
402824
2380
как можно увеличить
или уменьшить этот эффект.
06:57
And our hunchломоть was that if you put people
in a very stressfulстрессовый environmentОкружающая среда,
132
405775
4548
Мы предположили, что если создать
для людей очень стрессовую ситуацию,
07:02
if you distractотвлекать them with disturbingтревожный,
negativeотрицательный imagesизображений,
133
410347
2889
если отвлечь их шокирующими
и негативными изображениями,
07:05
imagesизображений of sufferingстрадающий and violenceнасилие --
134
413260
2595
видами страдания и насилия
07:07
sortСортировать of like what you mightмог бы see
on the newsНовости, unfortunatelyК сожалению --
135
415879
2922
вроде тех, что вы можете
увидеть в новостях, к сожалению,
07:10
that doing this mightмог бы
actuallyна самом деле affectаффект theirих attentionвнимание.
136
418825
2558
то это может повлиять на их внимание.
07:13
And that's indeedв самом деле what we foundнайденный.
137
421407
1622
И это действительно так.
07:15
If we presentнастоящее время stressfulстрессовый imagesизображений
while they're doing this experimentэксперимент,
138
423053
3159
Если мы показываем тревожные
изображения во время эксперимента,
07:18
this gapразрыв of attentionвнимание shrinksпсихиатры,
its powerмощность diminishesуменьшается.
139
426236
3651
то разница во внимании сокращается
и его интенсивность ослабевает.
07:22
So in some of our other studiesисследования,
140
430506
2334
Во время других экспериментов
07:24
we wanted to see, OK, great --
141
432864
1509
мы хотели увидеть: так, хорошо —
07:26
not great, actuallyна самом деле, badПлохо newsНовости
that stressстресс does this to the brainголовной мозг --
142
434397
3143
вообе-то нет ничего хорошего в том,
что стресс влияет на мозг, —
07:29
but if it is the caseдело that stressстресс
has this powerfulмощный influenceвлияние on attentionвнимание
143
437564
4005
но если стресс и в самом деле
так сильно влияет на внимание
07:33
throughчерез externalвнешний distractionотвлечение,
144
441593
1873
через внешние отвлекающие факторы,
07:35
what if we don't need
externalвнешний distractionотвлечение,
145
443490
2008
что, если нет никаких внешних факторов,
07:37
what if we distractотвлекать ourselvesсами?
146
445522
1889
что, если мы сами себя отвлекаем?
07:39
And to do this,
147
447435
1309
И чтобы выяснить это,
07:40
we had to basicallyв основном come up
with an experimentэксперимент
148
448768
2159
нам пришлось придумать эксперимент,
07:42
in whichкоторый we could have people
generateгенерировать theirих ownсвоя mind-wanderingум блуждающий.
149
450951
3523
в котором внимание участников
будет рассеиваться.
07:46
This is havingимеющий off-task-задача thoughtsмысли
150
454498
1825
Заставить их думать о чём-то своём
07:48
while we're engagedзанято
in an ongoingпостоянный taskзадача of some sortСортировать.
151
456347
3534
во время выполнения задания.
07:52
And the trickтрюк to mind-wanderingум блуждающий
is that essentiallyпо существу, you boreрасточка people.
152
460657
3914
И сделать это было несложно,
нужно было лишь заставить их скучать.
07:56
So hopefullyс надеждой there's not a lot
of mind-wanderingум блуждающий happeningпроисходит right now.
153
464879
3492
Надеюсь, что ваш ум
сейчас нигде не блуждает.
08:00
When we boreрасточка people,
154
468395
1317
Когда люди скучают,
08:01
people happilyсчастливо generateгенерировать all kindsвиды
of internalвнутренний contentсодержание to occupyоккупировать themselvesсамих себя.
155
469736
4634
они с радостью задействуют
все свои ресурсы, чтобы занять себя.
08:06
So we devisedизобретенные what mightмог бы be consideredсчитается
156
474394
1826
Итак, мы разработали
08:08
one of the world'sв мире
mostбольшинство boringскучный experimentsэксперименты.
157
476244
2000
самый скучный эксперимент в мире.
08:10
All the participantsучастники saw
were a seriesсерии of facesлица on the screenэкран,
158
478268
3047
Наши участники видели
на экране только лица,
08:13
one after anotherдругой.
159
481339
1198
одно за другим.
08:14
They pressedпрессованный the buttonкнопка
everyкаждый time they saw the faceлицо.
160
482561
2493
Они нажимали кнопку каждый раз,
когда видели лицо.
08:17
That was prettyСимпатичная much it.
161
485078
1151
Вот и всё.
08:18
Well, one trickтрюк was that sometimesиногда,
the faceлицо would be upsideвверх down,
162
486253
3350
Уловка была в том, что иногда
лицо было перевёрнуто,
08:21
and it would happenслучаться very infrequentlyне часто.
163
489627
1842
и это случалось крайне редко.
08:23
On those trialsиспытания they were told
just to withholdутаивать the responseответ.
164
491493
2896
В этот момент им не нужно было
нажимать на кнопку.
08:26
Prettyмилая soonскоро, we could tell that
they were successfullyуспешно mind-wanderingум блуждающий,
165
494752
3286
Очень скоро мы увидели,
что их внимание с успехом рассеялось,
08:30
because they pressedпрессованный the buttonкнопка
when that faceлицо was upsideвверх down.
166
498062
2969
потому что они нажимали на кнопку
при виде перевёрнутого лица.
08:33
Even thoughхоть it's quiteдовольно plainгладкий to see
that it was upsideвверх down.
167
501055
2858
Даже если это очевидно,
что оно перевёрнуто.
08:35
So we wanted to know what happensпроисходит
when people have mind-wanderingум блуждающий.
168
503937
3169
Итак, мы хотели знать, что происходит,
когда ум начинает блуждать.
08:39
And what we foundнайденный was that,
169
507130
2054
И мы обнаружили,
08:41
very similarаналогичный to externalвнешний stressстресс
170
509208
1842
что точно так же, как внешний стресс
08:43
and externalвнешний distractionотвлечение
in the environmentОкружающая среда,
171
511074
2451
и внешний отвлекающий фактор,
08:45
internalвнутренний distractionотвлечение,
our ownсвоя mindразум wanderingблуждающий,
172
513549
2988
внутренний фактор — наша рассеянность —
08:48
alsoтакже shrinksпсихиатры the gapразрыв of attentionвнимание.
173
516561
2372
ослабляет сосредоточенность.
08:50
It diminishesуменьшается attention'sвнимание на powerмощность.
174
518957
2135
Она уменьшает силу нашего внимания.
08:54
So what do all of these studiesисследования tell us?
175
522149
2245
О чём говорят нам
результаты этих исследований?
08:56
They tell us that attentionвнимание
is very powerfulмощный
176
524895
2612
Они говорят, что наше внимание
очень сильно влияет на восприятие.
08:59
in termsсроки of affectingзатрагивающий our perceptionвосприятие.
177
527531
2101
09:02
Even thoughхоть it's so powerfulмощный,
it's alsoтакже fragileхрупкое and vulnerableуязвимый.
178
530323
3262
Несмотря на свою мощность,
оно хрупко и уязвимо.
09:06
And things like stressстресс
and mind-wanderingум блуждающий diminishуменьшить its powerмощность.
179
534038
3722
И такие вещи, как стресс
или рассеянность, уменьшают его силу.
Однако это результаты, полученные
в лаборатории под строгим контролем.
09:10
But that's all in the contextконтекст of these
very controlledконтролируемый laboratoryлаборатория settingsнастройки.
180
538243
3545
09:13
What about in the realреальный worldМир?
181
541812
1421
А как насчёт реального мира?
09:15
What about in our actualфактический day-to-dayдня в день life?
182
543257
2049
Нашей повседневной жизни?
09:17
What about now?
183
545330
1150
Прямо сейчас?
09:18
Where is your attentionвнимание right now?
184
546855
1944
Где сейчас находится ваше внимание?
09:21
To kindсвоего рода of bringприносить it back,
185
549196
1207
Чтобы привлечь его,
09:22
I'd like to make a predictionпрогнозирование
about your attentionвнимание
186
550427
2356
я предскажу, что произойдёт
с вашим вниманием
09:24
for the remainderостаток of my talk.
187
552807
1445
в оставшуюся часть выступления.
09:26
Are you up for it?
188
554276
1468
Готовы услышать?
09:27
Here'sВот the predictionпрогнозирование.
189
555768
1682
Итак, предсказание.
09:29
You will be unawareне знаю of what I'm sayingпоговорка
for four4 out of the nextследующий eight8 minutesминут.
190
557474
4229
Из оставшихся восьми минут
моего выступления вы пропустите четыре.
09:33
(LaughterСмех)
191
561727
1001
(Смех)
09:34
It's a challengeвызов,
so payплатить attentionвнимание, please.
192
562752
2698
Это непросто, поэтому
сосредоточьтесь, пожалуйста.
09:37
Now, why am I sayingпоговорка this?
193
565474
2285
Зачем я вам об этом говорю?
09:40
I'm surelyконечно going to assumeпредполагать
that you're going to remainоставаться seatedсидящий
194
568577
3698
Я действительно полагаю,
что вы будете продолжать сидеть
09:44
and, you know, graciouslyлюбезно keep
your eyesглаза on me as I speakговорить.
195
572299
2874
и внимательно смотреть на меня
всё оставшееся время.
09:47
But a growingрост bodyтело of literatureлитература suggestsпредполагает
that we mind-wanderум блуждать,
196
575665
4515
Но огромное число книг, которое продолжает
расти, считает, что мы витаем в облаках,
09:52
we take our mindразум away
from the taskзадача at handрука,
197
580204
2302
мы отвлекаемся от дела, которым заняты,
09:54
about 50 percentпроцент of our wakingбодрствующий momentsмоменты.
198
582530
2600
примерно 50% времени.
09:57
These mightмог бы be smallмаленький,
little tripsпоездки that we take away,
199
585625
2762
Мы можем слегка увлечься
10:00
privateчастный thoughtsмысли that we have.
200
588411
1523
своими личными мыслями.
10:02
And when this mind-wanderingум блуждающий happensпроисходит,
201
590649
2619
И когда это происходит, наша рассеянность
10:05
it can be problematicпроблематичный.
202
593292
1174
может стать проблемой.
Не думаю, что ужасные последствия
могут произойти
10:06
Now I don't think there will be
any direужасный consequencesпоследствия
203
594490
2497
с вами здесь сегодня,
10:09
with you all sittingсидящий here todayCегодня,
204
597011
1565
но представьте, что генерал пропустит
четыре минуты военного совещания
10:10
but imagineпредставить a militaryвоенные leaderлидер missingотсутствует
four4 minutesминут of a militaryвоенные briefingбрифинг,
205
598600
3540
10:14
or a judgeсудья missingотсутствует
four4 minutesминут of testimonyсвидетельство.
206
602164
4306
или судья пропустит четыре минуты
выступления свидетеля.
10:18
Or a surgeonврач хирург or firefighterпожарный
missingотсутствует any time.
207
606494
2160
Или хирург, или пожарный
отвлекутся от дела.
10:20
The consequencesпоследствия
in those casesслучаи could be direужасный.
208
608678
2539
Последствия в этих случаях
могут быть очень страшными.
10:24
So we mightмог бы askпросить why do we do this?
209
612030
1904
Возникает вопрос: почему это происходит?
10:25
Why do we mind-wanderум блуждать so much?
210
613958
1709
Почему мы так часто отвлекаемся?
10:27
Well, partчасть of the answerответ is that our mindразум
is an exquisiteутонченный time-travelingпутешествия во времени masterмастер.
211
615691
5827
Частично потому, что наш ум мастерски
путешествует в прошлое и будущее.
Он может с лёгкостью
перемещаться во времени.
10:34
It can actuallyна самом деле time travelпутешествовать very easilyбез труда.
212
622079
1966
10:36
If we think of the mindразум as the metaphorметафора
of the musicМузыка playerигрок, we see this.
213
624069
3484
Представьте, что ум —
это музыкальный проигрыватель.
10:39
We can rewindперемотка the mindразум to the pastмимо
214
627577
1755
Мы можем перематывать его назад
10:41
to reflectотражать on eventsМероприятия
that have alreadyуже happenedполучилось, right?
215
629356
2692
к событиям, которые уже случились.
10:44
Or we can go and fast-futureбыстро будущее, to planплан
for the nextследующий thing that we want to do.
216
632688
3780
Или мы можем перематывать вперёд,
планируя свои следующие действия.
10:49
And we landземельные участки in this mentalумственный
time-travelпутешествия во времени modeРежим of the pastмимо or the futureбудущее
217
637021
4540
И таким образом мы путешествуем
в прошлое или будущее
10:53
very frequentlyчасто.
218
641585
1238
очень часто.
10:54
And we landземельные участки there oftenдовольно часто
withoutбез our awarenessосознание,
219
642847
2365
И как правило, это происходит неосознанно,
чаще всего мы этого не замечаем,
10:57
mostбольшинство timesраз withoutбез our awarenessосознание,
220
645236
1635
даже если захотим отследить этот процесс.
10:58
even if we want to be payingплатеж attentionвнимание.
221
646895
1865
11:00
Think of just the last time
you were tryingпытаясь to readчитать a bookкнига,
222
648784
2769
Вспомните, когда вы последний раз
читали книгу,
11:03
got to the bottomдно of the pageстраница
with no ideaидея what the wordsслова were sayingпоговорка.
223
651577
3316
дочитали до конца страницы
и не помнили, о чём шла речь.
11:06
This happensпроисходит to us.
224
654917
1267
С нами такое случается.
11:08
And when this happensпроисходит, when we mind-wanderум блуждать
withoutбез an awarenessосознание that we're doing it,
225
656782
5897
И когда это происходит,
когда мы неосознанно отвлекаемся,
11:14
there are consequencesпоследствия.
226
662703
1785
возникают последствия.
11:16
We make errorsошибки.
227
664512
1150
Мы совершаем ошибки.
11:18
We missМисс criticalкритический informationИнформация, sometimesиногда.
228
666135
2333
Иногда мы пропускаем важную информацию.
11:20
And we have difficultyтрудность makingизготовление decisionsрешения.
229
668912
2394
Или не можем принять решение.
11:24
What's worseхуже is when we experienceопыт stressстресс.
230
672492
3063
Ещё хуже, когда мы находимся
в состоянии стресса.
11:28
When we're in a momentмомент of overwhelmсокрушать.
231
676061
2421
Когда мы подавлены.
11:30
We don't just reflectотражать
on the pastмимо when we rewindперемотка,
232
678506
3270
Мы не просто вспоминаем своё прошлое,
11:33
we endконец up beingявляющийся in the pastмимо
ruminatingжвачных, relivingпереживая or regrettingсожалея
233
681800
4594
мы размышляем, переживаем или сожалеем
11:38
eventsМероприятия that have alreadyуже happenedполучилось.
234
686418
1659
о событиях, которые уже произошли.
11:40
Or underпод stressстресс, we fast-forwardперемотка вперед the mindразум.
235
688506
2721
Или в состоянии стресса
мы думаем о будущем.
11:43
Not just to productivelyпродуктивно planплан.
236
691251
2246
Но не для того,
чтобы продуктивно планировать.
11:45
But we endконец up catastrophizingcatastrophizing or worryingбеспокойство
237
693521
2061
А для того, чтобы переживать и сокрушаться
11:47
about eventsМероприятия that haven'tне happenedполучилось yetвсе же
238
695606
1995
о том, что ещё не произошло
11:49
and franklyОткровенно mayмай never happenслучаться.
239
697625
1658
и, вероятно, никогда не случится.
11:51
So at this pointточка, you mightмог бы be
thinkingмышление to yourselfсам, OK,
240
699307
3611
Возможно, сейчас вы думаете: ладно,
11:54
mind-wandering'sум блуждающих happeningпроисходит a lot.
241
702942
2254
мы часто отвлекаемся.
11:57
OftenЧасто, it happensпроисходит withoutбез our awarenessосознание.
242
705220
2475
Часто это происходит неосознанно.
11:59
And underпод stressстресс, it's even worseхуже --
243
707719
2221
И в состоянии стресса, что ещё хуже,
12:01
we mind-wanderум блуждать more powerfullyмощно
and more oftenдовольно часто.
244
709964
2446
мы отвлекаемся сильнее и чаще.
12:04
Is there anything
we can possiblyвозможно do about this?
245
712434
2286
Можем ли мы что-то с этим сделать?
12:07
And I'm happyсчастливый to say the answerответ is yes.
246
715306
2406
Я рада сообщить вам, что ответ — да.
12:10
From our work, we're learningобучение
247
718292
1444
Из нашей работы мы узнали,
12:11
that the oppositeнапротив of a stressedподчеркнул
and wanderingблуждающий mindразум is a mindfulвнимательный, помнящий one.
248
719760
4906
что в противовес подавленности
и рассеянности существует осознанность.
12:17
MindfulnessВнимательность has to do
with payingплатеж attentionвнимание
249
725387
2650
Осознанность — это присутствие
12:20
to our present-momentнастоящее время момент experienceопыт
with awarenessосознание.
250
728061
3191
в настоящем моменте со всем вниманием.
12:23
And withoutбез any kindсвоего рода of emotionalэмоциональный
reactivityреактивность of what's happeningпроисходит.
251
731553
3566
И без какой-либо эмоциональной
реакции на происходящее.
12:27
It's about keepingхранение
that buttonкнопка right on playиграть
252
735990
2099
То есть находиться
в режиме воспроизведения,
12:30
to experienceопыт the moment-to-momentмомента к моменту
unfoldingразворачивание of our livesжизни.
253
738113
3031
чтобы прочувствовать
каждое мгновение своей жизни.
12:33
And mindfulnessосознанность is not just a conceptконцепция.
254
741863
2769
И осознанность — это не просто концепция.
12:36
It's more like practiceпрактика,
255
744656
2080
Это практика,
12:38
you have to embodyолицетворять this mindfulвнимательный, помнящий
modeРежим of beingявляющийся to have any benefitsвыгоды.
256
746760
4190
нужно начать жить осознанно,
чтобы ощутить преимущества.
12:42
And a lot of the work that we're doing,
we're offeringпредложение people programsпрограммы
257
750974
3571
Значительная часть нашей работы —
это предоставление программ,
12:46
that give our participantsучастники
a suiteсвита of exercisesупражнения
258
754569
3207
которые предлагают нашим
участникам набор упражнений
12:49
that they should do dailyежедневно
259
757800
1628
для ежедневного выполнения,
12:51
in orderзаказ to cultivateкультивировать more momentsмоменты
of mindfulnessосознанность in theirих life.
260
759452
3504
чтобы развить больше моментов
осознанности в своей жизни.
Для многих групп, с которыми мы работаем,
групп повышенного стресса,
12:55
And for manyмногие of the groupsгруппы
that we work with, high-stressвысокое напряжение groupsгруппы,
261
763895
3119
12:59
like I said -- soldiersсолдаты,
medicalмедицинская professionalsпрофессионалов --
262
767038
4198
как я уже говорила — солдаты, медики —
13:03
for them, as we know,
mind-wanderingум блуждающий can be really direужасный.
263
771260
4921
для них, как мы знаем, рассеянность
может стать фатальной ошибкой.
13:08
So we want to make sure
we offerпредлагает them very accessibleдоступной,
264
776895
3341
Поэтому мы хотим быть уверены,
что наши программы доступны
13:12
lowнизкий time constraintsограничения
to optimizeоптимизировать the trainingобучение,
265
780260
2936
и не требуют много времени,
чтобы тренировка была оптимальной
13:15
so they can benefitвыгода from it.
266
783220
1555
и полезной.
13:17
And when we do this, what we can do
is trackтрек to see what happensпроисходит,
267
785434
3659
Во время прохождения программы
мы отслеживаем, что происходит
13:21
not just in theirих regularрегулярный livesжизни
268
789117
1618
не только в их повседневной жизни,
13:22
but in the mostбольшинство demandingтребовательный
circumstancesобстоятельства that they mayмай have.
269
790759
3708
но и в сложных ситуациях,
в которых они могут оказаться.
13:26
Why do we want to do this?
270
794491
1254
Для чего мы это делаем?
13:27
Well, we want to, for exampleпример, give it
to studentsстуденты right around finalsвыпускные экзамены seasonвремя года.
271
795769
3682
Например, мы предлагаем такие
программы студентам в период сессии.
13:31
Or we want to give the trainingобучение
to accountantsбухгалтеров duringв течение taxналог seasonвремя года.
272
799475
3491
Или бухгалтерам в период
сдачи налоговых отчётов.
13:34
Or soldiersсолдаты and marinesморская пехота
while they're deployingразвертывание.
273
802990
2309
Или солдатам и морякам
во время боевых действий.
13:37
Why is that?
274
805631
1175
Для чего?
13:38
Because those are the momentsмоменты
275
806830
1450
Потому что в этих ситуациях
13:40
in whichкоторый theirих attentionвнимание
is mostбольшинство likelyвероятно to be vulnerableуязвимый,
276
808304
2683
их внимание особенно уязвимо
13:43
because of stressстресс and mind-wanderingум блуждающий.
277
811011
2677
из-за стресса и рассеянности.
13:45
And those are alsoтакже the momentsмоменты
278
813712
1463
А также это ситуации,
в которых мы хотим, чтобы они
были максимально собраны
13:47
in whichкоторый we want theirих attentionвнимание
to be in peakвершина горы shapeформа
279
815199
2450
13:49
so they can performвыполнять well.
280
817673
1649
и хорошо выполняли свою работу.
13:51
So what we do in our researchисследование
281
819346
1612
Во время наших исследований
13:52
is we have them take
a seriesсерии of attentionвнимание testsтесты.
282
820982
2607
мы проводим для них
серию тестов на внимательность.
13:55
We trackтрек theirих attentionвнимание at the beginningначало
of some kindсвоего рода of high-stressвысокое напряжение intervalинтервал,
283
823613
3727
Мы проверяем их внимание
в начале периода повышенного стресса
13:59
and then two monthsмесяцы laterпозже,
we trackтрек them again,
284
827364
2334
и повторяем проверку спустя два месяца,
чтобы узнать, есть ли различия.
14:01
and we want to see
if there's a differenceразница.
285
829722
2008
Есть ли польза от тренировки осознанности?
14:03
Is there any benefitвыгода of offeringпредложение them
mindfulnessосознанность trainingобучение?
286
831754
2849
Способны ли мы защитить от рассеянности,
14:06
Can we protectзащищать againstпротив
the lapsesпромахи in attentionвнимание
287
834627
2157
14:08
that mightмог бы ariseвозникать over highвысокая stressстресс?
288
836808
2266
которая может возникнуть
под влиянием сильного стресса?
14:12
So here'sвот what we find.
289
840244
1524
Вот что мы обнаружили.
14:13
Over a high-stressвысокое напряжение intervalинтервал,
290
841792
1413
В период повышенного стресса,
14:15
unfortunatelyК сожалению, the realityреальность is
if we don't do anything at all,
291
843229
2878
к сожалению, реальность такова,
что если мы ничего не делаем,
14:18
attentionвнимание declinesснижение,
292
846131
1255
внимание ослабевает
14:19
people are worseхуже at the endконец
of this high-stressвысокое напряжение intervalинтервал than before.
293
847410
3548
и в конце периода стресса
показатели хуже, чем в начале.
14:22
But if we offerпредлагает mindfulnessосознанность trainingобучение,
we can protectзащищать againstпротив this.
294
850982
4055
Однако программа тренировки внимательности
действительно может защитить.
Их внимание остается стабильным,
несмотря на то, что, как и другие группы,
14:27
They stayоставаться stableстабильный, even thoughхоть
just like the other groupsгруппы,
295
855061
3041
14:30
they were experiencingиспытывают highвысокая stressстресс.
296
858126
1676
они испытывали сильный стресс.
14:32
And perhapsвозможно even more impressiveвпечатляющий
297
860473
1817
Но ещё больше впечатляет тот факт,
14:34
is that if people
take our trainingобучение programsпрограммы
298
862314
2087
что если люди продолжают тренироваться,
14:36
over, let's say, eight8 weeksнедель,
299
864425
1652
скажем, в течение восьми недель
14:38
and they fullyв полной мере commitсовершить
to doing the dailyежедневно mindfulnessосознанность exercisesупражнения
300
866101
3758
и ответственно выполняют ежедневные
упражнения на концентрацию,
14:41
that allowпозволять them to learnучить
how to be in the presentнастоящее время momentмомент,
301
869883
4375
которые учат их присутствовать
в настоящем моменте,
14:46
well, they actuallyна самом деле get better over time,
even thoughхоть they're in highвысокая stressстресс.
302
874282
4032
со временем они чувствуют себя значительно
лучше даже в период повышенного стресса.
14:50
And this last pointточка
is actuallyна самом деле importantважный to realizeпонимать,
303
878338
2477
И это последнее дополнение
очень важно осознать,
14:52
because of what it suggestsпредполагает to us
304
880839
1689
потому что оно означает,
14:54
is that mindfulnessосознанность exercisesупражнения
are very much like physicalфизическое exerciseупражнение:
305
882552
4311
что упражнения на концентрацию
очень похожи на физические упражнения,
14:58
if you don't do it, you don't benefitвыгода.
306
886887
2214
если вы их не делаете, они не помогают.
15:01
But if you do engageзаниматься
in mindfulnessосознанность practiceпрактика,
307
889125
2484
Но если вы тренируете осознанность,
15:03
the more you do, the more you benefitвыгода.
308
891633
2310
то чем больше практики,
тем больше пользы.
15:07
And I want to just bringприносить it back
to Captainкапитан JeffДжефф DavisДэвис.
309
895176
4150
И я бы хотела вернуться
к капитану Джеффу Дэвису.
15:11
As I mentionedупомянутый to you at the beginningначало,
310
899350
2009
Как я уже упоминала в начале выступления,
15:13
his marinesморская пехота were involvedучаствует
in the very first projectпроект
311
901383
2512
его моряки участвовали
в самом первом нашем проекте
15:15
that we ever did,
offeringпредложение mindfulnessосознанность trainingобучение.
312
903919
3190
по тренировке осознанности.
15:19
And they showedпоказал this exactточный patternшаблон,
whichкоторый was very hearteningобнадеживающим.
313
907847
2905
И они показали именно этот результат,
чему мы были очень рады.
15:22
We had offeredпредложенный them
the mindfulnessосознанность trainingобучение
314
910776
2071
Мы предложили им тренировку внимания
15:24
right before they were deployedразвернутый to IraqИрак.
315
912871
2325
прямо перед их отправлением в Ирак.
15:27
And uponна theirих returnвернуть,
Captainкапитан DavisДэвис sharedобщий with us
316
915220
2854
И по возвращении
капитан Дэвис поделился с нами,
15:30
what he was feelingчувство
was the benefitвыгода of this programпрограмма.
317
918098
3312
что он почувствовал
пользу от этой программы.
15:34
He said that unlikeВ отличие от last time,
318
922363
2877
Он сказал, что по сравнению
с прошлым разом,
15:37
after this deploymentразвертывание,
they were much more presentнастоящее время.
319
925264
2858
после этой командировки
они были более сконцентрированы.
15:40
They were discerningпроницательный.
320
928665
1484
Они были проницательны.
15:42
They were not as reactiveреактивный.
321
930173
1766
Их действия были более скоординированы.
15:43
And in some casesслучаи,
they were really more compassionateсострадательный
322
931963
2525
И в некоторых случаях
они проявляли больше сострадания
15:46
with the people they were
engagingобаятельный with and eachкаждый other.
323
934512
2841
к окружающим и друг к другу.
15:49
He said in manyмногие waysпути,
324
937377
1199
Он рассказал,
что почувствовал, как наши программы
тренировки внимания
15:50
he feltпочувствовал that the mindfulnessосознанность
trainingобучение programпрограмма we offeredпредложенный
325
938600
2674
помогают справиться с развитием
15:53
gaveдал them a really importantважный toolинструмент
326
941298
1591
посттравматического
стрессового расстройства
15:54
to protectзащищать againstпротив developingразвивающийся
post-traumaticПосттравматический stressстресс disorderрасстройство
327
942913
4068
15:59
and even allowingпозволяющий it to turnочередь
into post-traumaticПосттравматический growthрост.
328
947005
3405
и даже способствуют
посттравматическому росту.
16:02
To us, this was very compellingнеотразимый.
329
950434
1817
Для нас это было очень убедительно.
16:05
And it endedзакончился up
that Captainкапитан DavisДэвис and I --
330
953458
2147
Так случилось, что Капитан Дэвис и я,
16:07
you know, this was about
a decadeдесятилетие agoтому назад, in 2008 --
331
955629
2286
а это было почти 10 лет назад,
в 2008 году,
16:09
we'veмы в keptхранится in touchпотрогать all these yearsлет.
332
957939
1880
мы до сих пор общаемся.
16:12
And he himselfсам has goneпрошло on
to continueПродолжать practicingпрактикующий mindfulnessосознанность
333
960268
3719
И он продолжает тренировать концентрацию
16:16
in a dailyежедневно way.
334
964011
1150
ежедневно.
16:17
He was promotedспособствовало to majorглавный,
335
965748
2366
Его повысили до звания майора,
16:20
he actuallyна самом деле then endedзакончился up retiringвыбывающий
from the Marineморской Corpsкорпус.
336
968138
3349
и он оставил службу
в корпусе морской пехоты.
16:23
He wentотправился on to get a divorceразвод,
to get remarriedповторно женился,
337
971511
4142
Он развёлся, чтобы снова жениться,
16:27
to have a childребенок, to get an MBAMBA.
338
975677
1783
стать отцом, получить степень МДА.
16:29
And throughчерез all of these challengesпроблемы
and transitionsпереходы and joysрадостей of his life,
339
977812
4478
И несмотря на все трудности,
перемены и радости жизни,
16:34
he keptхранится up with his mindfulnessосознанность practiceпрактика.
340
982314
2317
он продолжает тренировать своё внимание.
16:37
And as fateсудьба would have it,
just a fewмало monthsмесяцы agoтому назад,
341
985138
4016
И по воле судьбы
всего несколько месяцев назад
16:41
Captainкапитан DavisДэвис sufferedпострадали a massiveмассивный
heartсердце attackатака, at the ageвозраст of 46.
342
989178
4531
капитан Дэвис перенёс обширный инфаркт
в возрасте 46 лет.
16:46
And he endedзакончился up callingпризвание me
a fewмало weeksнедель agoтому назад.
343
994717
2711
Несколько недель назад он позвонил мне
16:49
And he said, "I want
to tell you something.
344
997922
2698
и сказал: «Я хочу поделиться с вами.
16:52
I know that the doctorsврачи
who workedработал on me, they savedсохранены my heartсердце,
345
1000644
4214
Я знаю, что врачи, которые лечили меня,
спасли моё сердце,
16:56
but mindfulnessосознанность savedсохранены my life.
346
1004882
2794
но осознанность спасла мне жизнь.
17:00
The presenceприсутствие of mindразум I had
to stop the ambulanceскорая помощь
347
1008184
2908
Присутствие духа помогло мне
остановить скорую помощь,
17:03
that endedзакончился up takingпринятие me
to the hospitalбольница," -- himselfсам,
348
1011116
4191
которая отвезла меня в больницу», —
он сам это сделал,
17:07
the clarityясность of mindразум he had to noticeуведомление
when there was fearстрах and anxietyтревожность happeningпроисходит
349
1015331
4846
благодаря ясности мышления,
он осознал страх и тревогу
17:12
but not be grippedзахватывается by it --
350
1020201
2140
и не позволил им завладеть собой.
17:14
he said, "For me, these
were the giftsдары of mindfulnessосознанность."
351
1022365
2912
Он сказал: «Моя осознанность
сделала мне настоящий подарок».
Огромным облегчением было узнать,
что с ним всё хорошо.
17:17
And I was so relievedоблегчение
to hearзаслушивать that he was OK.
352
1025301
2519
17:19
But really heartenedвоодушевлен to see
that he had transformedтрансформировали his ownсвоя attentionвнимание.
353
1027844
4921
Но ещё больше меня порадовал тот факт,
что его внимательность изменилась.
17:25
He wentотправился from havingимеющий a really badПлохо bossбосс --
354
1033252
3698
Он превратил свой ум
из ужасного начальника —
17:28
an attentionвнимание systemсистема
that nearlyоколо droveпоехали him off a bridgeмост --
355
1036974
2849
его рассеянность чуть
не сбросила его с моста —
17:31
to one that was an exquisiteутонченный
leaderлидер and guideруководство,
356
1039847
2718
в сильного лидера и проводника,
17:34
and savedсохранены his life.
357
1042589
1621
который спас ему жизнь.
17:37
So I want to actuallyна самом деле endконец by sharingразделение
my call to actionдействие to all of you.
358
1045238
3857
Закончить своё выступление
я хочу призывом к действию.
17:41
And here it is.
359
1049119
1239
Он звучит так.
17:42
Payплатить attentionвнимание to your attentionвнимание.
360
1050382
2678
Уделяйте внимание своему вниманию.
Договорились?
17:45
Alrightхорошо?
361
1053770
1163
Уделяйте внимание своему вниманию
17:46
Payплатить attentionвнимание to your attentionвнимание
362
1054957
2303
17:49
and incorporateинкорпорировать mindfulnessосознанность trainingобучение
as partчасть of your dailyежедневно wellnessхорошее здоровье toolkitИнструментарий,
363
1057284
5125
и тренируйте концентрацию ежедневно,
17:54
in orderзаказ to tameприручать your ownсвоя wanderingблуждающий mindразум
364
1062433
3215
чтобы приручить свой блуждающий ум,
17:57
and to allowпозволять your attentionвнимание
to be a trustedдоверенный guideруководство in your ownсвоя life.
365
1065672
3805
и тогда он станет надёжным гидом
в вашей жизни.
18:01
Thank you.
366
1069817
1152
Спасибо.
18:02
(ApplauseАплодисменты)
367
1070993
4094
(Аплодисменты)
Translated by Anastasia Melnikova
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amishi Jha - Neuroscientist
As a neuroscientist specializing in the brain mechanisms of attention, Amishi Jha researches mindfulness techniques to optimize focus, even under high stress.

Why you should listen

Neuroscientist Amishi Jha studies how to keep the brain’s attention systems in peak shape over high-pressure intervals. In her laboratory at the University of Miami, she uses functional MRI, electrophysiological recordings and behavioral analysis techniques to understand why our attention sometimes fails us, and if it can be trained for greater focus and less distractibility.

In 2008, Jha launched the first-ever study to offer mindfulness training tools to active duty military service members as they prepared for deployment. What she has discovered over the past 10 years of research on this topic is that without intervention, soldiers’ attention and working memory are compromised, and their attentional lapses increase. She has found similar patterns in students and athletes, too. The good news is that engaging in mindfulness training to cultivate greater present moment awareness protects against these effects. Her research is continuing to explore how attention can be trained for optimal performance and well-being. In her TED Talk, Jha unpacks how attention becomes vulnerable under stress and the mechanisms that allow it to be strengthened with mindfulness training.

More profile about the speaker
Amishi Jha | Speaker | TED.com