ABOUT THE SPEAKER
Nancy Rabalais - Marine scientist, educator
Nancy Rabalais has studied coastal marine ecosystems for more than 40 years now and loves to share that knowledge.

Why you should listen

Nancy Rabalais has worked in Louisiana ever since she got her PhD in 1983, studying aspects of marine ecology relevant to environmental health. As she writes: "I work on areas called 'dead zones' that are coastal waters lacking in oxygen in which animals such as fish, shrimp and crabs cannot live. I am also, since 2011, studying the long-term effects of the Deepwater Horizon oil spill on coastal waters and Louisiana wetlands.

"I fell in love with biology in the 8th grade and then marine biology in college. My education was not quite the typical 'academic' training. I worked my way through college, beginning at a two-year college, a regional university for my BS and MS, then worked at the University of Texas Marine Science Institute in Port Aransas, Texas, for three years. My desire for further education sent me back to work on my PhD at The University of Texas at Austin. My first job as a PhD was at the Louisiana Universities Marine Consortium, starting in 1983. I am now a professor and Shell Endowed Chair of Oceanography and Coastal Sciences at Louisiana State University."

More profile about the speaker
Nancy Rabalais | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Nancy Rabalais: The "dead zone" of the Gulf of Mexico

نانسی رابالایس: «منطقه مرده» خلیج مکزیک

Filmed:
1,211,268 views

نانسی رابالایس، کارشناس اقیانوس، پیگیر منطقه‌ شومی به نام "منطقه مرده" در خلیج مکزیک می‌شود -- جایی که اکسیژن کافی در آب برای حفظ حیات وجود ندارد. این خلیج دومین منطقه مرده بزرگ دنیاست؛ علاوه بر مرگ ماهی‌ها و سخت‌پوستان، باعث از بین رفتن حوزه ماهیگیری در این آب‌ها می‌شود. رابالایس به ما درباره دلایل این اتفاق می‌گوید و اینکه چگونه می‌توانیم تاثیرات مضر آن را معکوس کنیم و یکی از گنجینه‌های طبیعی آمریکا را احیا کنیم.
- Marine scientist, educator
Nancy Rabalais has studied coastal marine ecosystems for more than 40 years now and loves to share that knowledge. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Good eveningشب, welcomeخوش آمدی to Newجدید Orleansاورلئان.
0
1040
3176
عصربخیر،
به نیواورلئانز خوش‌آمدید.
00:16
I don't know if you knewمی دانست this,
1
4240
1536
نمی‌دانم که اطلاع دارید یا نه،
00:17
but you are sittingنشسته withinدر داخل 15 minutesدقایق
of one of the largestبزرگترین riversرودخانه ها in the worldجهان:
2
5800
6336
ولی شما ۱۵ دقیقه با یکی از بزرگترین
رودخانه‌های دنیا فاصله دارید
00:24
the Mississippiمی سی سی پی riverرودخانه.
3
12160
1280
رودخانه‌ی میسی‌سیپی.
00:26
Oldقدیمی Man Riverرودخانه, Bigبزرگ Muddyگل آلود.
4
14360
2440
رودخانه اولدمَن، بیگ مادی.
00:29
And it goesمی رود as farدور northشمال
as the stateحالت of Minnesotaمینه سوتا,
5
17560
4496
و از شمال تا ایالت مینه‌سوتا
امتداد پیدا می‌کند.
00:34
as farدور eastشرق as the stateحالت of Newجدید Yorkیورک,
6
22080
4336
از شرق تا ایالت نیویورک امتداد پیدا می‌کند
00:38
as farدور westغرب as Montanaمونتانا.
7
26440
3656
از غرب تا ایالت مونتانا.
00:42
And 100 milesمایل from here, riverرودخانه milesمایل,
8
30120
3336
‫و ۱۰۰ مایل از اینجا، مایل رودخانه‌ای،
00:45
it emptiesخالی کردن its freshتازه waterاب and sedimentsرسوبات
into the Gulfخلیج فارس of Mexicoمکزیک.
9
33480
4600
آب تازه‌اش را خالی می‌کند
و به خلیج مکزیک می‌ریزد.
00:51
That's the endپایان of Geographyجغرافیا 101.
10
39080
3176
این انتهای جغرافی ۱۰۱ است.
00:54
(Laughterخنده)
11
42280
1096
(خنده)
00:55
Now we're going to go
to what is in that waterاب.
12
43400
3936
الان می‌خواهیم ببینیم چه چیزی
در آن آب است.
00:59
Besidesبعلاوه the sedimentرسوب, there are dissolvedحل شده
moleculesمولکول ها, nitrogenنیتروژن and phosphorusفسفر.
13
47360
5960
جدای از ته‌نشینی، مولکول‌های حل‌نشده‌ای
وجود دارند، نیتروژن و فسفر.
01:06
And those, throughاز طریق a biologicalبیولوژیکی processروند,
14
54120
3160
و طی فرآیند‌های بیولوژیکی،
01:10
leadسرب to the formationتشکیل
of areasمناطق calledبه نام deadمرده zonesمناطق.
15
58600
5200
اینها به تشکیل مناطقی به اسم
مناطق مرده منجر می‌شوند.
01:16
Now, deadمرده zoneمنطقه is a quiteکاملا ominousشوم wordکلمه
16
64400
4160
اگر شما ماهی یا خرچنگ باشید
01:21
if you're a fishماهی or a crabخرچنگ.
17
69880
2056
منطقه مرده اسم بسیار شومی است.
01:23
(Laughterخنده)
18
71960
1536
(خنده)
01:25
Even a little wormکرم in the sedimentsرسوبات.
19
73520
2976
حتی یک کرم کوچک در رسوب‌ها.
01:28
Whichکدام meansبه معنای that there's not enoughکافی oxygenاکسیژن
20
76520
3056
که به این معنی‌ست که اکسیژن کافی
01:31
for those animalsحیوانات to surviveزنده ماندن.
21
79600
2640
برای آن حیوانات به منظور
زنده ماندن وجود ندارد.
01:35
So, how does this happenبه وقوع پیوستن?
22
83680
1736
خب این‌ها چگونه اتفاق می‌افتد؟
01:37
The nitrogenنیتروژن and the phosphorusفسفر
23
85440
2216
نیتروژن و فسفر
01:39
stimulateتحریک the growthرشد of microscopicمیکروسکوپیک plantsگیاهان
calledبه نام phytoplanktonفیتوپلانکتون.
24
87680
4960
باعث رشد گیاهان میکروسکپی می‌شوند
که به آن‌ها فیتوپلانکتون می‌گویند.
01:45
And smallکوچک animalsحیوانات calledبه نام zooplanktonزئوپلانکتون
eatخوردن the phytoplanktonفیتوپلانکتون,
25
93760
5576
و حیوانات کوچکی به نام زئوپلانکتون
فیتوپلانکتون‌ها را می‌خورند.
01:51
smallکوچک fishماهی eatخوردن the zooplanktonزئوپلانکتون,
largeبزرگ fishماهی eatخوردن the smallکوچک fishماهی
26
99360
3936
ماهی‌های کوچک زئوپلانکتون‌ها را می‌خورند،
ماهی‌های بزرگ، ماهی‌های کوچک را.
01:55
and it goesمی رود on up into the foodغذا webوب.
27
103320
2776
و همینطور در زنجیره غذایی
ادامه پیدا می‌کنند.
01:58
The problemمسئله is that there's just too much
nitrogenنیتروژن and phosphorusفسفر right now,
28
106120
4536
مشکل اینجاست که اکنون نیتروژن
و فسفر زیادی وجود دارد،
02:02
too much phytoplanktonفیتوپلانکتون
fallingافتادن to the bottomپایین
29
110680
3216
فیتوپلانکتون زیادی به اعماق آب می‌افتند
02:05
and decomposedتجزیه شد by bacteriaباکتری ها
that use up the oxygenاکسیژن.
30
113920
5496
و توسط باکتری که اکسیژن
مصرف می‌کند، تجزیه می‌شود.
02:11
That's the biologyزیست شناسی.
31
119440
1760
این زیست‌شناسی است.
02:13
Now, you can't see it
from the surfaceسطح of the waterاب,
32
121880
3376
شما نمی‌توانید از سطح آب آن را ببینید،
02:17
you can't see it in satelliteماهواره imagesتصاویر,
33
125280
2456
در تصاویر ماهواره‌ای
نمی‌توانید آن را ببینید،
02:19
so how do we know it's there?
34
127760
2176
پس از کجا می‌دانیم که آنجاست؟
02:21
Well, a trawlerتریلر can tell you,
35
129960
2776
خب یک کشتی ماهیگیری می‌تواند به شما بگوید،
02:24
when she putsقرار می دهد her netخالص over the sideسمت
and dragsکشیدن for 20 minutesدقایق
36
132760
4336
وقتی تور ماهیگیری به آب می‌اندازد
و ۲۰ دقیقه می‌کشد
02:29
and comesمی آید up emptyخالی,
37
137120
1816
و خالی بالا می‌آید،
02:30
that she knowsمی داند she's in the deadمرده zoneمنطقه.
38
138960
2296
می‌فهمد که در منطقه مرده است.
02:33
And she has to go somewhereجایی elseچیز دیگری.
39
141280
2336
و باید برود یک جای دیگر.
02:35
But where elseچیز دیگری do you go
if this areaمنطقه is 8,000 squareمربع milesمایل bigبزرگ?
40
143640
5856
ولی کجا برود وقتی مساحت منطقه
۲۱ هزار کیلومتر مربع است؟
02:41
About the sizeاندازه of the stateحالت of Newجدید Jerseyجرسی.
41
149520
2440
تقریباً به اندازه مساحت ایالت نیوجرسی.
02:44
Well, you eitherیا make
a decisionتصمیم گیری to go furtherبیشتر,
42
152880
4256
پس یا تصمیم می‌گیرید جلوتر بروید
02:49
withoutبدون much economicاقتصادی returnبرگشت,
43
157160
2296
بدون بازگشت به صرفه
02:51
or go back to the dockاسکله.
44
159480
1480
یا اینکه به اسکله برگردید.
02:54
As a scientistدانشمند, I have accessدسترسی به
to high-techبا تکنولوژی بالا equipmentتجهیزات
45
162160
3936
به عنوان یک دانشمند من به
وسیله پیشرفته‌ای دسترسی دارم
02:58
that we can put over the sideسمت
of the researchپژوهش vesselکشتی,
46
166120
2856
که می‌توانیم آن را در کنار
یک کشتی تحقیقاتی قرار دهیم
03:01
and it measuresمعیارهای oxygenاکسیژن
and manyبسیاری more things.
47
169000
2856
و اکسیژن و بسیاری چیزهای
دیگر را اندازه گیری کنیم.
03:03
We startشروع کن at the Mississippiمی سی سی پی Riverرودخانه,
48
171880
2296
از رودخانه میسی‌سیپی شروع می‌کنیم،
03:06
we crisscrosscrisscross the Gulfخلیج فارس of Mexicoمکزیک
all the way to Texasتگزاس,
49
174200
4496
از همه خلیج مکزیک عبور می‌کنیم
تا به تگزاس برسیم،
03:10
and even I sneakدزدکی حرکت کردن into Texasتگزاس
everyهرکدام now and then and testتست theirخودشان watersآب ها.
50
178720
4640
و حتی من هر از چند گاهی دزدکی وارد تگزاس
می‌شوم و آب‌های آنجا را آزمایش می‌کنم.
03:16
And you can tell by the bottomپایین oxygenاکسیژن --
51
184560
3736
و می‌شود از اکسیژن تحتانی تشخیص داد --
03:20
you can drawقرعه کشی a mapنقشه
of everything that's lessکمتر than two,
52
188320
3176
می‌توان یک نقشه از آنچه که
کمتر از ۲ عدد است تهیه کرد،
03:23
whichکه is the magicشعبده بازي numberعدد
for when the fishماهی startشروع کن to leaveترک کردن the areaمنطقه.
53
191520
5680
که وقتی یک ماهی شروع به ترک منطقه می‌کند
این یک عدد جادویی است.
03:29
I alsoهمچنین diveشیرجه رفتن in this deadمرده zoneمنطقه.
54
197880
2080
من همچنین توی این
منطقه مرده غواصی می‌کنم.
03:33
We have oxygenاکسیژن metersمتر
that we have to deployاعزام offshoreدریایی
55
201000
4016
ما اکسیژن‌ سنج‌هایی داریم که
باید دور از ساحل نصب کنیم
03:37
that tell us continuousمداوم measurementsاندازه گیری ها
of lowکم oxygenاکسیژن or highبالا oxygenاکسیژن.
56
205040
4400
که به ما مرتباً اندازه‌های اکسیژن
کم و یا زیاد را نشان می‌دهد.
03:42
And when you get into the waterاب,
there's a lot of fishماهی.
57
210360
3576
و وقتی وارد آب شوید
ماهی‌های زیادی می‌بینید.
03:45
Tonsتن of fishماهی, all kindsانواع of fishماهی,
58
213960
1896
تعداد زیادی ماهی، از همه نوع،
03:47
includingشامل my buddyدوست داری here,
the barracudaباراکاودا that I saw one day.
59
215880
4216
من‌جمله این رفیق من،
نیزه‌ماهی‌ای که آن روز دیدمش.
03:52
Everybodyهمه elseچیز دیگری swamشنا کرد this way
and I wentرفتی this way with my cameraدوربین.
60
220120
4376
بقیه از این طرف شنا کردند
و من هم با دوربینم این طرف رفتم.
03:56
(Laughterخنده)
61
224520
1016
(خنده)
03:57
And then, down at 30 feetپا
you startشروع کن to see fewerکمتر fishماهی.
62
225560
4616
و بعد ده متر پایین‌تر
ماهی‌های کمتری می‌بینید.
04:02
And then you get to the bottomپایین.
63
230200
2176
و بعد به کف آن‌جا می‌رسید.
04:04
And you don't see any fishماهی.
64
232400
2216
و دیگر هیچ ماهی نمی‌بینید.
04:06
There's no life on the platformسکو,
there's no life swimmingشنا كردن around.
65
234640
4656
هیچ زندگی روی سکو نیست
هیچ موجود زنده‌ای شنا نمی‌کند.
04:11
And you know you're in the deadمرده zoneمنطقه.
66
239320
2480
آن موقع شما متوجه می‌شوید که
در منطقه مرده هستید.
04:15
So, what's the connectionارتباط
betweenبین the middleوسط of the Unitedیونایتد Statesایالت ها
67
243000
4296
پس چه ارتباطی بین میانه ایالات‌متحده
04:19
and the Gulfخلیج فارس of Mexicoمکزیک?
68
247320
2096
و خلیج مکزیک وجود دارد؟
04:21
Well, mostاکثر of the watershedحوزه آبریز is farmlandزمین کشاورزی.
69
249440
3360
بیشتر حوزه آبریز، زمین کشاورزی است.
04:25
And in particularخاص, corn-soybeanذرت-سويا rotationچرخش.
70
253720
3760
و به ویژه، چرخش ذرت-سویا.
04:30
The nitrogenنیتروژن that is put in fertilizersکودهای
and the phosphorusفسفر goesمی رود on the landزمین
71
258959
5657
نیتروژنی که در کود قرار می‌گیرد
و فسفری که به زمین کشاورزی می‌رود
04:36
and drainsتخلیه می شود off into the Mississippiمی سی سی پی Riverرودخانه
72
264640
2976
و به رودخانه‌ی میسی‌سیپی می‌ریزد
04:39
and endsبه پایان می رسد up in the Gulfخلیج فارس of Mexicoمکزیک.
73
267640
2200
و سر از خلیج مکزیک در می‌آورد.
04:42
There's threeسه timesبار more
nitrogenنیتروژن in the waterاب
74
270440
4816
اکنون سه برابر نیتروژن بیشتر
04:47
in the Mississippiمی سی سی پی now,
75
275280
1776
در آب میسیسیپی
04:49
than there was in the 1950s.
76
277080
2216
نسبت به دهه ۱۹۵۰ است.
04:51
Threeسه timesبار.
77
279320
1416
سه برابر.
04:52
And phosphorusفسفر has doubledدو برابر شد.
78
280760
2016
و اندازه فسفر دو برابر شده است.
04:54
And what that meansبه معنای is more phytoplanktonفیتوپلانکتون
and more sinkingغرق شدن sailsبادبان and lowerپایین تر oxygenاکسیژن.
79
282800
5080
و این یعنی فیتوپلانکتون بیشتر،
بیشتر غرق شدن و اکسیژن کمتر.
05:00
This is not a naturalطبیعی است featureویژگی of the Gulfخلیج فارس;
it's been causedباعث by humanانسان activitiesفعالیت ها.
80
288520
4480
این ویژگی برای خلیج معمولی نیست؛
در حقیقت حاصل فعالیت انسان‌هاست.
05:06
The landscapeچشم انداز is not what it used to be.
81
294040
2616
این منظره قبلا چنین نبوده است.
05:08
It used to be prairiesپیشخدمت and forestsجنگل ها
and prairieپریری potholesچاه ها
82
296680
4936
قبلا هامون و جنگل و دشت چاله‌ای
05:13
and duckاردک areasمناطق and all kindsانواع of stuffچیز.
83
301640
4096
و محل زندگی اردک‌ها و اینگونه موارد بود.
05:17
But not anymoreدیگر -- it's rowردیف cropsمحصولات زراعی.
84
305760
2280
ولی دیگر اینطور نیست --
الان محصولات کشاورزی است.
05:20
And there are waysراه ها that we can addressنشانی
this typeتایپ کنید of agricultureکشاورزی
85
308760
4976
راه‌هایی برای اصلاح این نوع
کشاورزی وجود دارد
05:25
by usingاستفاده كردن lessکمتر fertilizerکود,
maybe precisionدقت fertilizingبارور کردن.
86
313760
5296
با استفاده از کود‌ کمتر،
شاید با کوددهی دقیق.
05:31
And tryingتلاش کن some sustainableپایدار agricultureکشاورزی
87
319080
3416
و استفاده از کشاورزی پایدار
05:34
suchچنین as perennialچند ساله wheatgrassگندم گراس,
whichکه has much longerطولانی تر rootsریشه ها
88
322520
4536
مثل چمن‌گندمی چندساله که
ریشه‌هایی بسیار بلندتر از
05:39
than the sixشش inchesاینچ of a cornذرت plantگیاه,
89
327080
2616
ریشه‌های ۱۵ سانتیمتری ذرت دارند
05:41
that can keep the nitrogenنیتروژن on the soilخاک
and keep the soilخاک from runningدر حال اجرا off.
90
329720
4600
که می‌تواند نیتروژن را روی خاک نگه دارند
و از هرز رفتن آب در خاک جلوگیری کنند.
05:47
And how do we convinceمتقاعد کردن
our neighborsهمسایه ها to the northشمال,
91
335320
4016
چگونه همسایه‌های شمالی‌مان را
05:51
maybe 1,000 milesمایل away or more,
92
339360
3376
در فاصله شاید ۱۶۰۹ کیلومتر دورتر
و یا حتی بیشتر متقاعد کنیم
05:54
that theirخودشان activitiesفعالیت ها are causingباعث می شود problemsمشکلات
with waterاب qualityکیفیت in the Gulfخلیج فارس of Mexicoمکزیک?
93
342760
6040
که فعالیت‌هایشان در استفاده از
آب خلیج مکزیک مشکل‌زا است؟
06:01
First of all, we can take them
to theirخودشان ownخودت backyardحیاط خلوت.
94
349760
3136
اول از همه می توانیم آنها را
به حیاط پشتی‌شان ببریم.
06:04
If you want to go swimmingشنا كردن
in Wisconsinویسکانسین in the summerتابستان
95
352920
3576
اگر می خواهید در تابستان
ایالت ویسکانسن شنا کنید
06:08
in your favoriteمورد علاقه wateringآبیاری holeسوراخ,
96
356520
1800
در چاله آبی مورد علاقه‌تان،
06:11
you mightممکن find something like this
97
359200
3216
شاید با چنین چیزی مواجه شوید
06:14
whichکه looksبه نظر می رسد like spilledریخته greenسبز paintرنگ
and smellsبوی like it,
98
362440
4496
که شبیه رنگ سبز ریخته شده است
و همان بو را دارد،
06:18
growingدر حال رشد on the surfaceسطح of the waterاب.
99
366960
2536
که روی سطح آب رشد می کنند
06:21
This is a toxicسمی blue-greenسبز آبی algalجلبک دریایی bloomشکوفه
100
369520
3856
این یک رشد انفجاری جلبک سبز-آبی سمی است.
06:25
and it is not good for you.
101
373400
3040
و برای شما خوب نیست.
06:29
Similarlyبه طور مشابه, in Lakeدریاچه Erieایری,
coupleزن و شوهر of summersتابستان ها agoپیش
102
377480
4136
همینطور چند تابستان گذشته در دریاچه ایری
06:33
there was hundredsصدها of milesمایل
of this blue-greenسبز آبی algaeجلبک
103
381640
3896
صدها کیلومتر از این نوع
جلبک سبز-آبی رشد کرده بود
06:37
and the cityشهر of Toledoتولدو, Ohioاوهایو,
couldn'tنمی توانستم use it for theirخودشان drinkingنوشیدن waterاب
104
385560
4336
و مردم شهر تولیدوی اوهایو برای
چند روز پشت سر هم نمی‌توانستند
06:41
for severalچند daysروزها on endپایان.
105
389920
1856
از این آب برای آشامیدن استفاده کنند.
06:43
And if you watch the newsاخبار,
106
391800
1736
و اگر اخبار را دنبال می‌کنید
06:45
you know that lots of communitiesجوامع
are havingداشتن troubleمشکل with drinkingنوشیدن waterاب.
107
393560
5920
می‌دانید که بسیاری از جوامع
مشکل آب آشامیدنی دارند.
06:53
I'm a scientistدانشمند.
108
401440
1736
من یک دانشمندم.
06:55
I don't know if you could tell that.
109
403200
2096
نمی‌دانم می‌توانید تشخیص بدهید یا نه.
06:57
(Laughterخنده)
110
405320
1240
(خنده)
07:01
And I do solidجامد scienceعلوم پایه,
I publishانتشار my resultsنتایج,
111
409560
4096
من روی علوم جامد کار می‌کنم،
تحقیقاتم را منتشر می‌کنم،
07:05
my colleaguesهمکاران readخواندن them,
I get citationsاستناد of my work.
112
413680
4400
همکارانم آنها را می‌خوانند،
به آنها استناد می‌شود.
07:10
But I trulyبراستی believe that, as a scientistدانشمند,
113
418840
3880
ولی من عمیقا معتقدم به عنوان دانشمندی
07:15
usingاستفاده كردن mostlyاغلب federalفدرال fundsمنابع مالی
to do the researchپژوهش,
114
423680
4976
که اغلب از بودجه ایالتی برای
تحقیقاتش استفاده می‌کند
07:20
I oweمدیون it to the publicعمومی,
115
428680
3136
من این را مدیون مردم هستم،
07:23
to agencyآژانس headsسر and congressionalکنگره people
116
431840
3496
مدیون مدیران سازمان‌ها و نمایندگان کنگره
07:27
to shareاشتراک گذاری my knowledgeدانش with them
117
435360
2576
که دانشم را با آنها به اشتراک بگذارم
07:29
so they can use it,
hopefullyخوشبختانه to make better decisionsتصمیمات
118
437960
3896
تا بتوانند از آن استفاده کنند،
امیدوارم بتوانند درباره سیاست‌های
07:33
about our environmentalمحیطی policyسیاست.
119
441880
2160
محیط زیستی‌مان تصمیم های بهتری بگیرند.
07:36
(Applauseتشویق و تمجید)
120
444440
1976
(تشویق)
07:38
Thank you.
121
446440
1256
ممنونم.
07:39
(Applauseتشویق و تمجید)
122
447720
3696
(تشویق)
07:43
One of the waysراه ها that I was ableتوانایی to do this
is I broughtآورده شده in the mediaرسانه ها.
123
451440
4456
یکی از راه‌هایی که توانستم این کار را
انجام دهم این بود که آن را رسانه‌ای کردم.
07:47
And JobyJoby Warrickواریک
from the "Washingtonواشنگتن Postپست"
124
455920
4416
و جوبی وریک از روزنامه واشنگتن پست
07:52
put this pictureعکس in an articleمقاله
125
460360
2976
این تصویر را در مقاله‌ای
07:55
on the frontجلوی pageصفحه, Sundayیکشنبه morningصبح,
two inchesاینچ aboveدر بالا the foldتا کردن.
126
463360
4000
در صفحه اول روزنامه صبح یکشنبه
۵ سانت بالاتر از نیمه صفحه قرارداد.
08:00
That's a bigبزرگ dealمعامله.
127
468160
2256
این اتفاق مهمی بود.
08:02
And Senatorسناتور Johnجان BreauxBreaux, from Louisianaلوئیزیانا,
128
470440
3256
و سناتور جان برو از ایالت لویزیانا
08:05
said, "Oh my goshخدایا, that's what they think
the Gulfخلیج فارس of Mexicoمکزیک looksبه نظر می رسد like?"
129
473720
4216
گفت، "خدای من، آنها فکر می‌کنند
خلیج مکزیک این شکلی است؟"
08:09
And I said, "Well, you know,
there's the proofاثبات."
130
477960
2656
من گفتم، "خب این هم مدرکش."
08:12
And we'veما هستیم go to do something about it.
131
480640
2696
و باید فکری به حال آن بکنیم.
08:15
At the sameیکسان time,
Senatorسناتور Olympiaالمپیا SnoweSnowe from Maineمین
132
483360
4736
در همان زمان
سناتور المپیا اسنو از ایالات مین
08:20
was havingداشتن troubleمشکل with harmfulزیان آور
algalجلبک دریایی bloomsشکوفه ها in the Gulfخلیج فارس of Maineمین.
133
488120
3896
با رشد جلبک‌های مضر در
خلیج مین مشکل پیدا کرده بود.
08:24
They joinedپیوست forcesنیروها -- it was bipartisanدو طرفه --
134
492040
3896
آنها با هم متحد شدند
-- دو حزب با یکدیگر --
08:27
(Laughterخنده)
135
495960
1296
(خنده)
08:29
(Applauseتشویق و تمجید)
136
497280
2456
(تشویق)
08:31
And invitedدعوت کرد me to give
congressionalکنگره testimonyشهادت,
137
499760
2896
و مرا دعوت کردند تا در کنگره صحبت کنم
08:34
and I said, "Oh, all I've doneانجام شده
is chaseتعقیب crabsخرچنگ ها around southجنوب Texasتگزاس,
138
502680
3056
و من گفتم، "تنها کاری که کردم دنبال کردن
خرچنگ‌ها در جنوب تگزاس بود
08:37
I don't know how to do that."
139
505760
1416
نمی‌دانم چطور اینکار را بکنم."
08:39
(Laughterخنده)
140
507200
1216
(خنده)
08:40
But I did it.
141
508440
1216
ولی انجامش دادم.
08:41
(Cheersبه سلامتی)
142
509680
1496
(هورا کشیدن)
08:43
And eventuallyدر نهایت, the billلایحه passedگذشت.
143
511200
1575
در نهایت لایحه تصویب شد.
08:44
And it was calledبه نام -- yeah, yayبله!
144
512799
2697
و اسمش را گذاشتند-- آره، آخ‌جون!
08:47
It was calledبه نام The Harmfulمضر Algalجلبکی Bloomشکوفه
145
515520
3096
اسمش را گذاشتند شکوفه جلبک مضر
08:50
and Hypoxiaهیپوکسی Researchپژوهش
and Controlکنترل Actقانون of 1998.
146
518640
4696
و تحقیق کمبود اکسیژن
و اقدام کنترلی ۱۹۹۸.
08:55
(Laughterخنده)
147
523360
1456
(خنده)
08:56
(Applauseتشویق و تمجید)
148
524840
3336
(تشویق)
09:00
Thank you.
149
528200
1216
ممنونم.
09:01
Whichکدام is why we call it
the Snowe-BreauxSnowe Breaux Billبیل.
150
529440
2496
به همین دلیل به آن لایحه
اسنو-برو می‌گوییم.
09:03
(Laughterخنده)
151
531960
1200
(خنده)
09:06
The other thing is
that we had a conferenceکنفرانس in 2001
152
534400
6520
مورد دیگر این است که ما
در سال ۲۰۰۱ کنفرانسی داشتیم
09:13
that was put on by
the Nationalملی Academyآکادمی of Sciencesعلوم
153
541800
2776
که توسط آکادمی ملی علوم برگزار شد
09:16
that lookedنگاه کرد at fertilizersکودهای,
nitrogenنیتروژن and poorفقیر waterاب qualityکیفیت.
154
544600
4320
و به بررسی کودها، نیتروژن
و آب بی‌کیفیت پرداخت.
09:21
Our plenaryعمومی speakerبلندگو
was the formerسابق governorفرماندار
155
549880
3616
سخنگوی کل ما فرماندار سابق
09:25
of the stateحالت of Newجدید Jerseyجرسی.
156
553520
1840
ایالت نیوجرسی بود.
09:28
And she ...
157
556640
2136
و او ...
09:30
There was no thinkingفكر كردن she wasn'tنبود seriousجدی
when she peeredنگاه کرد at the audienceحضار,
158
558800
4856
وقتی که جلوی تماشاگران حاضر می‌شد
هیچکس فکر نمی‌کرد که شوخی دارد
09:35
and I thought,
"Surelyمسلما she's looking at me."
159
563680
3136
با خودم گفتم، "حتماً
دارد به من نگاه می‌کند."
09:38
"You know, I'm really tiredخسته شدم
of this thing beingبودن calledبه نام Newجدید Jerseyجرسی.
160
566840
4016
"خسته شدم از بس گفتند نیوجرسی.
09:42
Pickانتخاب anotherیکی دیگر stateحالت, any stateحالت,
I just don't want to hearشنیدن it anymoreدیگر."
161
570880
3856
یک ایالت دیگر انتخاب کن، هر ایالتی،
دیگر نمی‌خواهم اسم این ایالت را بشنوم."
09:46
But she was ableتوانایی to moveحرکت the actionعمل planطرح
162
574760
3656
ولی او توانست برنامه اقدام را
09:50
acrossدر سراسر Presidentرئيس جمهور Georgeجورج H.W. Bush'sبوش deskمیز مطالعه
163
578440
5696
به میز رئیس جمهور اچ دبلیو بوش برساند
09:56
so that we had environmentalمحیطی goalsاهداف
164
584160
2560
تا ما اهداف محیط زیستی داشته باشیم
09:59
and that we were workingکار کردن to solveحل them.
165
587960
1960
و برای حل مشکلات آن کار کنیم.
10:04
The Midwestغرب میانه does not feedخوراک the worldجهان.
166
592000
3040
باختر میانه دنیا را تغذیه نمی‌کند.
10:07
It feedsتغذیه می کند a lot of chickensجوجه ها, hogsخوک ها, cattleگاو
167
595880
5736
خوراک بسیاری از مرغ‌ها، خوک‌ها،
و احشام را فراهم می‌کند
10:13
and it generatesتولید می کند ethanolاتانول
168
601640
2256
و اتانول تولید می کند
10:15
to put into our gasolineگازوئیل,
169
603920
2376
تا در بنزینمان از آن استفاده کنیم
10:18
whichکه is regulatedتنظیم شده است by federalفدرال policyسیاست.
170
606320
3000
که مقررات آن توسط سیاست‌های
ایالتی وضع می‌شوند.
10:22
We can do better than this.
171
610160
1480
می‌توانیم بهتر از این عمل کنیم.
10:25
We need to make decisionsتصمیمات
172
613400
2240
ما باید تصمیماتی بگیریم
10:28
that make us lessکمتر consumptiveمصرف کننده
173
616880
4120
که باعث شود مصرفمان کمتر شود
10:34
and reduceكاهش دادن our relianceوابستگی on nitrogenنیتروژن.
174
622840
4240
و وابستگی‌مان به نیتروژن را کم کند.
10:39
It's like a carbonکربن footprintرد پای.
175
627920
2176
مثل تأثیرات کربن می‌ماند.
10:42
But you can reduceكاهش دادن
your nitrogenنیتروژن footprintرد پای.
176
630120
3016
ولی می‌توان اثر نیتروژن را کاهش داد.
10:45
I do it by not eatingغذا خوردن much meatگوشت --
177
633160
4400
من اینکار را با کم خوردن گوشت انجام می‌دهم
10:50
I still like a little
everyهرکدام now and then --
178
638360
2096
هنوز هر از چندگاهی دوست دارم کمی بخورم --
10:52
not usingاستفاده كردن cornذرت oilنفت,
179
640480
1480
استفاده نکردن از روغن ذرت،
10:55
drivingرانندگی a carماشین that I can put
nonethanolnonethanol gasگاز in
180
643240
4416
استفاده از ماشینی که می‌توانم
برای آن از بنزین غیر اتانولی استفاده کنم
10:59
and get better gasگاز mileageمسافت پیموده شده.
181
647680
1800
و مسافت بیشتر با بنزین کمتر طی کنم.
11:02
Just things like that
that can make a differenceتفاوت.
182
650520
2536
اینگونه موارد می‌توانند باعث تغییر شوند.
11:05
So I'm challengingچالش برانگیز, not just you,
183
653080
3656
بنابراین من نه تنها شما را
11:08
but I challengeچالش a lot of people,
especiallyبه خصوص in the Midwestغرب میانه --
184
656760
3416
بلکه بسیاری از مردم را بویژه آن‌هایی که
در باختر میانه هستند دعوت می کنم
11:12
think about how you're treatingدرمان your landزمین
and how you can make a differenceتفاوت.
185
660200
4960
به چگونگی برخورد با زمین‌تان
و چگونگی ایجاد تغییر فکر کنید.
11:18
So my stepsمراحل are very smallکوچک stepsمراحل.
186
666040
2960
قدم‌های من بسیار کوچک هستند.
11:22
To changeتغییر دادن the typeتایپ کنید
of agricultureکشاورزی in the US
187
670320
3696
برای تغییر نوع کشاورزی در آمریکا
11:26
is going to be manyبسیاری bigبزرگ stepsمراحل.
188
674040
2896
قدمهای بزرگ بسیاری لازم است.
11:28
And it's going to take politicalسیاسی
and socialاجتماعی will for that to happenبه وقوع پیوستن.
189
676960
3760
و عزم سیاسی و اجتماعی
برای این کار لازم است.
11:33
But we can do it.
190
681360
1320
ولی می‌توانیم انجامش دهیم.
11:35
I stronglyبه شدت believe
we can translateترجمه کردن the scienceعلوم پایه,
191
683280
4176
من عمیقا معتقدم که ما
می‌توانیم علم را ترجمه کنیم،
11:39
bridgeپل it to policyسیاست and make
a differenceتفاوت in our environmentمحیط.
192
687480
4480
آن را به سیاست پیوند دهیم
و تغییری در محیط زیستمان ایجاد کنیم.
11:44
We all want a cleanپاک کن environmentمحیط.
193
692560
2456
همگی ما یک محیط زیست تمیز می‌خواهیم.
11:47
And we can work togetherبا یکدیگر to do this
194
695040
2576
و می‌توانیم با هم برای رسیدن
به این مهم کار کنیم
11:49
so that we no longerطولانی تر have
these deadمرده zonesمناطق in the Gulfخلیج فارس of Mexicoمکزیک.
195
697640
4296
تا دیگر چنین مناطق مرده‌ای
در خلیج مکزیک نداشته باشیم.
11:53
Thank you.
196
701960
1216
ممنونم.
11:55
(Applauseتشویق و تمجید)
197
703200
6080
(تشویق)
Translated by sajad alizadeh
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nancy Rabalais - Marine scientist, educator
Nancy Rabalais has studied coastal marine ecosystems for more than 40 years now and loves to share that knowledge.

Why you should listen

Nancy Rabalais has worked in Louisiana ever since she got her PhD in 1983, studying aspects of marine ecology relevant to environmental health. As she writes: "I work on areas called 'dead zones' that are coastal waters lacking in oxygen in which animals such as fish, shrimp and crabs cannot live. I am also, since 2011, studying the long-term effects of the Deepwater Horizon oil spill on coastal waters and Louisiana wetlands.

"I fell in love with biology in the 8th grade and then marine biology in college. My education was not quite the typical 'academic' training. I worked my way through college, beginning at a two-year college, a regional university for my BS and MS, then worked at the University of Texas Marine Science Institute in Port Aransas, Texas, for three years. My desire for further education sent me back to work on my PhD at The University of Texas at Austin. My first job as a PhD was at the Louisiana Universities Marine Consortium, starting in 1983. I am now a professor and Shell Endowed Chair of Oceanography and Coastal Sciences at Louisiana State University."

More profile about the speaker
Nancy Rabalais | Speaker | TED.com