ABOUT THE SPEAKER
Nancy Rabalais - Marine scientist, educator
Nancy Rabalais has studied coastal marine ecosystems for more than 40 years now and loves to share that knowledge.

Why you should listen

Nancy Rabalais has worked in Louisiana ever since she got her PhD in 1983, studying aspects of marine ecology relevant to environmental health. As she writes: "I work on areas called 'dead zones' that are coastal waters lacking in oxygen in which animals such as fish, shrimp and crabs cannot live. I am also, since 2011, studying the long-term effects of the Deepwater Horizon oil spill on coastal waters and Louisiana wetlands.

"I fell in love with biology in the 8th grade and then marine biology in college. My education was not quite the typical 'academic' training. I worked my way through college, beginning at a two-year college, a regional university for my BS and MS, then worked at the University of Texas Marine Science Institute in Port Aransas, Texas, for three years. My desire for further education sent me back to work on my PhD at The University of Texas at Austin. My first job as a PhD was at the Louisiana Universities Marine Consortium, starting in 1983. I am now a professor and Shell Endowed Chair of Oceanography and Coastal Sciences at Louisiana State University."

More profile about the speaker
Nancy Rabalais | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Nancy Rabalais: The "dead zone" of the Gulf of Mexico

Nancy Rabalais: A "zona morta" do Golfo do México

Filmed:
1,211,268 views

A especialista de oceanos, Nancy Rabalais, percorre a zona do Golfo do México — sinistramente conhecida por "zona morta" — onde não há oxigénio suficiente na água para sustentar vida. O Golfo tem a segunda maior zona morta do mundo; para além de matar peixes e crustáceos, também está a matar a pesca nestas águas. Rabalais conta-nos qual é a causa disto e como podemos inverter estes efeitos prejudiciais e restaurar um dos tesouros naturais da América.
- Marine scientist, educator
Nancy Rabalais has studied coastal marine ecosystems for more than 40 years now and loves to share that knowledge. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Good eveningtarde, welcomebem vinda to NewNovo OrleansOrleans.
0
1040
3176
Boa noite, bem-vindos a Nova Orleães.
00:16
I don't know if you knewsabia this,
1
4240
1536
Não sei se têm conhecimento disto
00:17
but you are sittingsentado withindentro 15 minutesminutos
of one of the largestmaiores riversrios in the worldmundo:
2
5800
6336
mas estamos aqui a 15 minutos de distância
de um dos maiores rios do mundo,
00:24
the MississippiMississippi riverrio.
3
12160
1280
o rio Mississippi.
00:26
OldVelho Man RiverRio, BigGrande MuddyO Muddy.
4
14360
2440
O Old Man River, o Big Muddy.
00:29
And it goesvai as farlonge northnorte
as the stateEstado of MinnesotaMinnesota,
5
17560
4496
Nasce, a norte, no estado de Minnesota,
00:34
as farlonge eastleste as the stateEstado of NewNovo YorkYork,
6
22080
4336
a leste, chega ao estado de Nova Iorque,
00:38
as farlonge westoeste as MontanaMontana.
7
26440
3656
a oeste, chega a Montana.
00:42
And 100 milesmilhas from here, riverrio milesmilhas,
8
30120
3336
E, a 160 km daqui,
00:45
it emptiesgarrafas vazias its freshfresco wateragua and sedimentssedimentos
into the GulfGolfo of MexicoMéxico.
9
33480
4600
despeja a sua água doce e sedimentos
no Golfo do México.
00:51
That's the endfim of GeographyGeografia 101.
10
39080
3176
Acabo aqui a Introdução à Geografia.
00:54
(LaughterRiso)
11
42280
1096
(Risos)
00:55
Now we're going to go
to what is in that wateragua.
12
43400
3936
Agora, vamos debruçar-nos
sobre o que essa água contém.
00:59
BesidesAlém do mais the sedimentsedimento, there are dissolveddissolvido
moleculesmoléculas, nitrogennitrogênio and phosphorusfósforo.
13
47360
5960
Para além dos sedimentos, há moléculas
dissolvidas de azoto e fósforo.
01:06
And those, throughatravés a biologicalbiológico processprocesso,
14
54120
3160
Essas moléculas, através
de um processo biológico,
01:10
leadconduzir to the formationformação
of areasáreas calledchamado deadmorto zoneszonas.
15
58600
5200
levam à formação de áreas
chamadas "zonas mortas".
01:16
Now, deadmorto zonezona is a quitebastante ominoussinistro wordpalavra
16
64400
4160
"Zona morta" é uma expressão sinistra
01:21
if you're a fishpeixe or a crabcaranguejo.
17
69880
2056
para um peixe ou para um caranguejo.
01:23
(LaughterRiso)
18
71960
1536
(Risos)
01:25
Even a little wormMinhoca in the sedimentssedimentos.
19
73520
2976
Até mesmo para um pequeno verme
nos sedimentos.
01:28
WhichQue meanssignifica that there's not enoughsuficiente oxygenoxigênio
20
76520
3056
Significa que não há oxigénio suficiente
01:31
for those animalsanimais to survivesobreviver.
21
79600
2640
para que esses animais sobrevivam.
01:35
So, how does this happenacontecer?
22
83680
1736
Como é que isso acontece?
01:37
The nitrogennitrogênio and the phosphorusfósforo
23
85440
2216
O azoto e o fósforo
01:39
stimulateestimular o the growthcrescimento of microscopicmicroscópica plantsplantas
calledchamado phytoplanktonfitoplâncton.
24
87680
4960
estimulam o crescimento de plantas
microscópicas, chamadas fitoplâncton.
01:45
And smallpequeno animalsanimais calledchamado zooplanktonzooplâncton
eatcomer the phytoplanktonfitoplâncton,
25
93760
5576
Há pequenos animais, chamados zooplâncton,
que comem o fitoplâncton,
01:51
smallpequeno fishpeixe eatcomer the zooplanktonzooplâncton,
largeampla fishpeixe eatcomer the smallpequeno fishpeixe
26
99360
3936
os peixes pequenos comem o zooplâncton,
os peixes grandes comem os peixes pequenos
01:55
and it goesvai on up into the foodComida webrede.
27
103320
2776
e assim sucessivamente,
pela cadeia alimentar acima.
01:58
The problemproblema is that there's just too much
nitrogennitrogênio and phosphorusfósforo right now,
28
106120
4536
O problema é que, atualmente,
há demasiado azoto e fósforo,
02:02
too much phytoplanktonfitoplâncton
fallingqueda to the bottominferior
29
110680
3216
demasiado fitoplâncton
a depositar-se no fundo
02:05
and decomposeddecomposto by bacteriabactérias
that use up the oxygenoxigênio.
30
113920
5496
que é decomposto por bactérias
que consomem o oxigénio.
02:11
That's the biologybiologia.
31
119440
1760
Isto é Biologia.
02:13
Now, you can't see it
from the surfacesuperfície of the wateragua,
32
121880
3376
Ora bem, isto não se consegue ver
à superfície da água,
02:17
you can't see it in satellitesatélite imagesimagens,
33
125280
2456
não se consegue ver
em imagens de satélite,
02:19
so how do we know it's there?
34
127760
2176
portanto, como é que sabemos
que está lá?
02:21
Well, a trawlertraineira can tell you,
35
129960
2776
Um arrastão pode dizer-nos.
02:24
when she putscoloca her netlíquido over the sidelado
and dragsarrasta-se for 20 minutesminutos
36
132760
4336
Quando lança as redes ao mar,
arrasta-as durante 20 minutos
02:29
and comesvem up emptyvazio,
37
137120
1816
e as recolhe vazias,
02:30
that she knowssabe she's in the deadmorto zonezona.
38
138960
2296
sabe que está numa zona morta
02:33
And she has to go somewherealgum lugar elseoutro.
39
141280
2336
e tem que ir pescar para outro lado.
02:35
But where elseoutro do you go
if this areaárea is 8,000 squarequadrado milesmilhas biggrande?
40
143640
5856
Mas para onde ir, se esta área
tem 20 000 quilómetros quadrados?
02:41
About the sizeTamanho of the stateEstado of NewNovo JerseyJersey.
41
149520
2440
É quase a dimensão
do estado de Nova Jersey.
02:44
Well, you eitherou make
a decisiondecisão to go furthermais distante,
42
152880
4256
Podemos tomar a decisão de ir mais longe,
02:49
withoutsem much economiceconômico returnRetorna,
43
157160
2296
sem grande contrapartida económica,
02:51
or go back to the dockdoca.
44
159480
1480
ou voltar para a doca.
02:54
As a scientistcientista, I have accessAcesso
to high-techalta tecnologia equipmentequipamento
45
162160
3936
Enquanto cientista, tenho acesso
a equipamento de alta tecnologia
02:58
that we can put over the sidelado
of the researchpesquisa vesselembarcação,
46
166120
2856
que podemos acoplar
ao navio de pesquisa
03:01
and it measuresmedidas oxygenoxigênio
and manymuitos more things.
47
169000
2856
e que mede o oxigénio
e muitas outras coisas.
03:03
We startcomeçar at the MississippiMississippi RiverRio,
48
171880
2296
Começamos no Rio Mississippi,
03:06
we crisscross-Xadrez the GulfGolfo of MexicoMéxico
all the way to TexasTexas,
49
174200
4496
atravessamos o Golfo do México
até chegarmos ao Texas
03:10
and even I sneakesgueirar-se into TexasTexas
everycada now and then and testteste theirdeles waterságuas.
50
178720
4640
e entramos no Texas, de vez em quando,
para testar as águas.
03:16
And you can tell by the bottominferior oxygenoxigênio --
51
184560
3736
E verificamos o oxigénio do fundo.
03:20
you can drawdesenhar a mapmapa
of everything that's lessMenos than two,
52
188320
3176
Podemos traçar um mapa
de tudo o que seja menos de dois,
03:23
whichqual is the magicMagia numbernúmero
for when the fishpeixe startcomeçar to leavesair the areaárea.
53
191520
5680
que é o número mágico para quando
o peixe começa a abandonar a área.
03:29
I alsoAlém disso divemergulho in this deadmorto zonezona.
54
197880
2080
Também mergulho nesta zona morta.
03:33
We have oxygenoxigênio metersmetros
that we have to deployimplantar offshoreoffshore
55
201000
4016
Temos medidores de oxigénio
que colocamos ao largo
03:37
that tell us continuouscontínuo measurementsmedições
of lowbaixo oxygenoxigênio or highAlto oxygenoxigênio.
56
205040
4400
que nos dão medições contínuas
de baixo ou alto nível de oxigénio.
03:42
And when you get into the wateragua,
there's a lot of fishpeixe.
57
210360
3576
Quando entramos na água,
há imensos peixes.
03:45
TonsToneladas of fishpeixe, all kindstipos of fishpeixe,
58
213960
1896
Toneladas de peixes,
todos os tipos de peixes,
03:47
includingIncluindo my buddycamarada here,
the barracudaBarracuda that I saw one day.
59
215880
4216
incluindo esta minha amiga aqui,
a barracuda, que vi uma vez.
03:52
EverybodyToda a gente elseoutro swamnadou this way
and I wentfoi this way with my cameraCâmera.
60
220120
4376
Todos os outros nadaram por aqui
mas eu fui com a minha câmara.
03:56
(LaughterRiso)
61
224520
1016
(Risos)
03:57
And then, down at 30 feetpés
you startcomeçar to see fewermenos fishpeixe.
62
225560
4616
Depois, a 10 m de profundidade,
começamos a ver menos peixes.
04:02
And then you get to the bottominferior.
63
230200
2176
Por fim, chegamos ao fundo.
04:04
And you don't see any fishpeixe.
64
232400
2216
Não vemos peixes nenhuns.
04:06
There's no life on the platformplataforma,
there's no life swimmingnatação around.
65
234640
4656
Não há vida na plataforma,
não há vida a nadar por ali.
04:11
And you know you're in the deadmorto zonezona.
66
239320
2480
E sabemos que estamos na zona morta.
04:15
So, what's the connectionconexão
betweenentre the middlemeio of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
67
243000
4296
Então, qual é a ligação
entre o centro dos EUA
e o Golfo do México?
04:19
and the GulfGolfo of MexicoMéxico?
68
247320
2096
04:21
Well, mosta maioria of the watershedbacia hidrográfica is farmlandterras agrícolas.
69
249440
3360
A maior parte da bacia hidrográfica
é terra agrícola,
04:25
And in particularespecial, corn-soybeanmilho-soja rotationrotação.
70
253720
3760
em especial, rotação entre milho e soja.
04:30
The nitrogennitrogênio that is put in fertilizersfertilizantes
and the phosphorusfósforo goesvai on the landterra
71
258959
5657
O azoto que existe nos fertilizantes
e o fósforo penetram na terra,
04:36
and drainsdrenos off into the MississippiMississippi RiverRio
72
264640
2976
são drenados para o Rio Mississippi
04:39
and endstermina up in the GulfGolfo of MexicoMéxico.
73
267640
2200
e acabam no Golfo do México.
04:42
There's threetrês timesvezes more
nitrogennitrogênio in the wateragua
74
270440
4816
Atualmente, as águas do Mississippi
04:47
in the MississippiMississippi now,
75
275280
1776
contêm o triplo de azoto
04:49
than there was in the 1950s.
76
277080
2216
que continham nos anos 50.
04:51
ThreeTrês timesvezes.
77
279320
1416
O triplo.
04:52
And phosphorusfósforo has doubleddobrou.
78
280760
2016
E o fósforo duplicou.
04:54
And what that meanssignifica is more phytoplanktonfitoplâncton
and more sinkingafundar-se sailsvelas and lowermais baixo oxygenoxigênio.
79
282800
5080
Isso significa mais fitoplâncton,
mais barcos abatidos, oxigénio mais baixo.
05:00
This is not a naturalnatural featurecaracterística of the GulfGolfo;
it's been causedcausou by humanhumano activitiesactividades.
80
288520
4480
Não é uma característica natural do Golfo,
é provocada pelas atividades humanas.
05:06
The landscapepanorama is not what it used to be.
81
294040
2616
A paisagem deixou de ser o que era.
05:08
It used to be prairiespradarias and forestsflorestas
and prairiepradaria potholesburacos
82
296680
4936
Eram pradarias e florestas
e zonas húmidas,
05:13
and duckpato areasáreas and all kindstipos of stuffcoisa.
83
301640
4096
áreas de patos e de todo o tipo de coisas.
05:17
But not anymorenão mais -- it's rowlinha cropscultivo.
84
305760
2280
Mas agora não, são tudo culturas.
05:20
And there are waysmaneiras that we can addressendereço
this typetipo of agricultureagricultura
85
308760
4976
Mas há forma de tratar
este tipo de agricultura
05:25
by usingusando lessMenos fertilizerfertilizante,
maybe precisionprecisão fertilizingadubação.
86
313760
5296
usando menos fertilizantes,
talvez fertilizantes de precisão
05:31
And tryingtentando some sustainablesustentável agricultureagricultura
87
319080
3416
e experimentando
uma agricultura sustentável
05:34
suchtal as perennialplanta perene wheatgrasssuco de clorofila,
whichqual has much longermais longo rootsraízes
88
322520
4536
como a erva do trigo perene
que tem raízes muito mais compridas
do que os 15 cm de uma planta de milho,
05:39
than the sixseis inchespolegadas of a cornmilho plantplantar,
89
327080
2616
05:41
that can keep the nitrogennitrogênio on the soilsolo
and keep the soilsolo from runningcorrida off.
90
329720
4600
e que podem manter o azoto no solo
e impedir que a terra fuja.
05:47
And how do we convinceconvencer
our neighborsvizinhos to the northnorte,
91
335320
4016
Mas, como convencer
os nossos vizinhos do norte,
05:51
maybe 1,000 milesmilhas away or more,
92
339360
3376
talvez a 1600 km de distância, ou mais,
05:54
that theirdeles activitiesactividades are causingcausando problemsproblemas
with wateragua qualityqualidade in the GulfGolfo of MexicoMéxico?
93
342760
6040
que as suas atividades
estão a causar problemas
na qualidade da água
no Golfo do México?
06:01
First of all, we can take them
to theirdeles ownpróprio backyardquintal.
94
349760
3136
Primeiro, podemos mostrar-lhes
o que se passa na terra deles.
06:04
If you want to go swimmingnatação
in WisconsinWisconsin in the summerverão
95
352920
3576
Se quiserem ir nadar
no Wisconsin, no verão,
06:08
in your favoritefavorito wateringrega holeburaco,
96
356520
1800
na vossa lagoa preferida,
06:11
you mightpoderia find something like this
97
359200
3216
talvez encontrem uma coisa como esta
06:14
whichqual looksparece like spilledderramado greenverde paintpintura
and smellscheiros like it,
98
362440
4496
que parece tinta verde entornada
e tem o mesmo cheiro
06:18
growingcrescendo on the surfacesuperfície of the wateragua.
99
366960
2536
a crescer à superfície da água.
06:21
This is a toxictóxico blue-greenazul-verde algaldas algas bloomflor
100
369520
3856
É a proliferação de uma alga
tóxica, azul esverdeada
06:25
and it is not good for you.
101
373400
3040
e não é boa para as pessoas.
06:29
SimilarlyDa mesma forma, in LakeLago ErieErie,
couplecasal of summersverões agoatrás
102
377480
4136
Do mesmo modo, no Lago Erie,
aqui há uns verões,
06:33
there was hundredscentenas of milesmilhas
of this blue-greenazul-verde algaealgas
103
381640
3896
havia centenas de quilómetros
com estas algas azuis esverdeadas
06:37
and the citycidade of ToledoToledo, OhioOhio,
couldn'tnão podia use it for theirdeles drinkingbebendo wateragua
104
385560
4336
e a cidade de Toledo, no Ohio,
não pôde usar a água para beber
06:41
for severalde várias daysdias on endfim.
105
389920
1856
durante dias seguidos.
06:43
And if you watch the newsnotícia,
106
391800
1736
Se vocês ouvem os noticiários,
06:45
you know that lots of communitiescomunidades
are havingtendo troubleproblema with drinkingbebendo wateragua.
107
393560
5920
sabem que muitas comunidades
estão a ter problemas com a água potável.
06:53
I'm a scientistcientista.
108
401440
1736
Eu sou cientista.
06:55
I don't know if you could tell that.
109
403200
2096
Não sei se vos podia dizer isto.
06:57
(LaughterRiso)
110
405320
1240
(Risos)
07:01
And I do solidsólido scienceCiência,
I publishpublicar my resultsresultados,
111
409560
4096
Faço ciência robusta,
publico as minhas conclusões,
07:05
my colleaguescolegas readler them,
I get citationscitações of my work.
112
413680
4400
os meus colegas leem-nas,
os meus trabalhos são citados,
07:10
But I trulyverdadeiramente believe that, as a scientistcientista,
113
418840
3880
Mas acredito firmemente
que, enquanto cientista,
07:15
usingusando mostlyna maioria das vezes federalFederal fundsfundos
to do the researchpesquisa,
114
423680
4976
que usa sobretudo fundos federais
para a investigação,
07:20
I owedeve it to the publicpúblico,
115
428680
3136
tenho o dever de partilhar com o público,
07:23
to agencyagência headscabeças and congressionaldo Congresso people
116
431840
3496
com os diretores das instituições
e com os congressistas
07:27
to sharecompartilhar my knowledgeconhecimento with them
117
435360
2576
os meus conhecimentos
07:29
so they can use it,
hopefullyesperançosamente to make better decisionsdecisões
118
437960
3896
para poderem ser usados
a tomar as melhores decisões
07:33
about our environmentalde Meio Ambiente policypolítica.
119
441880
2160
quanto à nossa política ambiental.
07:36
(ApplauseAplausos)
120
444440
1976
(Aplausos)
07:38
Thank you.
121
446440
1256
Obrigada.
(Aplausos)
07:39
(ApplauseAplausos)
122
447720
3696
07:43
One of the waysmaneiras that I was ablecapaz to do this
is I broughttrouxe in the mediameios de comunicação.
123
451440
4456
Uma das formas que tenho para fazer isso
é por intermédio dos "media".
07:47
And JobyJoby WarrickWarrick
from the "WashingtonWashington PostPostar"
124
455920
4416
Joby Warricj
do "Washington Post"
07:52
put this picturecenário in an articleartigo
125
460360
2976
pôs esta foto num artigo
07:55
on the frontfrente pagepágina, SundayDomingo morningmanhã,
two inchespolegadas aboveacima the folddobra.
126
463360
4000
na primeira página, domingo de manhã,
5 cm abaixo da dobra.
08:00
That's a biggrande dealacordo.
127
468160
2256
Foi muito bom.
08:02
And SenatorSenador JohnJohn BreauxBreaux, from LouisianaLouisiana,
128
470440
3256
O Senador John Breaux,
da Louisiana, disse:
08:05
said, "Oh my goshPoxa, that's what they think
the GulfGolfo of MexicoMéxico looksparece like?"
129
473720
4216
"Meu Deus! Eles acham que
o Golfo do México tem este aspeto?"
08:09
And I said, "Well, you know,
there's the proofprova."
130
477960
2656
E eu disse: "É assim mesmo.
A prova é essa.
08:12
And we'venós temos go to do something about it.
131
480640
2696
"E temos que fazer qualquer coisa".
08:15
At the samemesmo time,
SenatorSenador OlympiaOlympia SnoweSnowe from MaineMaine
132
483360
4736
Na mesma altura,
o Senador Olympia Snowe, do Maine,
08:20
was havingtendo troubleproblema with harmfulprejudicial
algaldas algas bloomsflores in the GulfGolfo of MaineMaine.
133
488120
3896
estava a ter problemas com algas
nocivas no Golfo do Maine.
08:24
They joinedingressou forcesforças -- it was bipartisanbipartidário --
134
492040
3896
Juntaram forças — foi bipartidário —
08:27
(LaughterRiso)
135
495960
1296
(Risos)
08:29
(ApplauseAplausos)
136
497280
2456
(Aplausos)
08:31
And invitedconvidamos me to give
congressionaldo Congresso testimonytestemunho,
137
499760
2896
e convidaram-me para prestar
testemunho no Congresso.
08:34
and I said, "Oh, all I've donefeito
is chaseChase crabscaranguejos around southsul TexasTexas,
138
502680
3056
Eu disse: "Oh, eu só sei perseguir
caranguejos no sul do Texas.
08:37
I don't know how to do that."
139
505760
1416
"Não sei fazer isso".
08:39
(LaughterRiso)
140
507200
1216
(Risos)
Mas fiz.
08:40
But I did it.
141
508440
1216
08:41
(CheersBrinde)
142
509680
1496
Por fim, a proposta de lei foi aprovada.
08:43
And eventuallyeventualmente, the billconta passedpassado.
143
511200
1575
08:44
And it was calledchamado -- yeah, yayyay!
144
512799
2697
Chamaram-lhe — foi mesmo!
08:47
It was calledchamado The HarmfulPrejudiciais AlgalDas algas BloomFlor
145
515520
3096
Chamaram-lhe A Lei da Investigação
Hipoxia e do Controlo
08:50
and HypoxiaHipoxia ResearchPesquisa
and ControlControle ActAto of 1998.
146
518640
4696
da Proliferação de Algas Nocivas, de 1998.
08:55
(LaughterRiso)
147
523360
1456
(Risos)
08:56
(ApplauseAplausos)
148
524840
3336
(Aplausos)
09:00
Thank you.
149
528200
1216
Obrigada.
09:01
WhichQue is why we call it
the Snowe-BreauxSnowe-Breaux BillBill.
150
529440
2496
Mas nós chamamos-lhe
a Lei Snowe-Breaux.
09:03
(LaughterRiso)
151
531960
1200
(Risos)
09:06
The other thing is
that we had a conferenceconferência in 2001
152
534400
6520
Por outro lado, tivemos
uma conferência em 2001,
09:13
that was put on by
the NationalNacional AcademyAcademia of SciencesCiências
153
541800
2776
que se realizou
na Academia Nacional de Ciências
09:16
that lookedolhou at fertilizersfertilizantes,
nitrogennitrogênio and poorpobre wateragua qualityqualidade.
154
544600
4320
que visava os fertilizantes, o azoto
e a fraca qualidade da água.
09:21
Our plenarysessão plenária speakeralto falante
was the formerantigo governorgovernador
155
549880
3616
O orador do plenário
foi a antiga governadora
09:25
of the stateEstado of NewNovo JerseyJersey.
156
553520
1840
do estado de Nova Jersey.
09:28
And she ...
157
556640
2136
09:30
There was no thinkingpensando she wasn'tnão foi seriousgrave
when she peeredOlhou at the audiencepúblico,
158
558800
4856
Ninguém percebeu que ela estava curiosa
quando espreitou para a audiência
09:35
and I thought,
"SurelyCom certeza she's looking at me."
159
563680
3136
e eu pensei:
"Certamente, está à minha procura".
09:38
"You know, I'm really tiredcansado
of this thing beingser calledchamado NewNovo JerseyJersey.
160
566840
4016
"Sabe? Estou mesmo cansada
de isto se chamar Nova Jersey.
09:42
PickPicareta anotheroutro stateEstado, any stateEstado,
I just don't want to hearouvir it anymorenão mais."
161
570880
3856
"Escolha outro estado, qualquer estado,
eu não quero ouvir falar mais disso".
09:46
But she was ablecapaz to movemover the actionaçao planplano
162
574760
3656
Mas ela conseguiu pôr o plano de ação
09:50
acrossatravés PresidentPresidente GeorgeGeorge H.W. Bush'sDo Bush deskescrivaninha
163
578440
5696
na secretária do presidente
George H. W. Bush,
09:56
so that we had environmentalde Meio Ambiente goalsmetas
164
584160
2560
de modo que obtivemos metas ambientais
09:59
and that we were workingtrabalhando to solveresolver them.
165
587960
1960
e estamos a trabalhar para as atingir.
10:04
The MidwestMidwest does not feedalimentação the worldmundo.
166
592000
3040
O Midwest não alimenta o mundo.
10:07
It feedsfeeds a lot of chickensgalinhas, hogsporcos, cattlegado
167
595880
5736
Alimenta muitas galinhas, porcos, vacas
10:13
and it generatesgera ethanoletanol
168
601640
2256
e gera etanol
10:15
to put into our gasolineGasolina,
169
603920
2376
usado na gasolina
10:18
whichqual is regulatedregulamentado by federalFederal policypolítica.
170
606320
3000
que é regulamentado
pela política federal.
10:22
We can do better than this.
171
610160
1480
Podemos fazer melhor do que isso.
10:25
We need to make decisionsdecisões
172
613400
2240
Temos que tomar decisões
10:28
that make us lessMenos consumptivetuberculosa
173
616880
4120
que nos tornem menos consumidores
10:34
and reducereduzir our reliancedependência on nitrogennitrogênio.
174
622840
4240
e reduzam a nossa dependência do azoto.
10:39
It's like a carboncarbono footprintpegada.
175
627920
2176
É como a pegada de carbono.
10:42
But you can reducereduzir
your nitrogennitrogênio footprintpegada.
176
630120
3016
Mas podemos reduzir a nossa pegada de azoto.
10:45
I do it by not eatingcomendo much meatcarne --
177
633160
4400
Eu faço isso comendo pouca carne
10:50
I still like a little
everycada now and then --
178
638360
2096
— ainda gosto de comer carne
de vez em quando.
10:52
not usingusando cornmilho oilóleo,
179
640480
1480
Não uso óleo de milho,
10:55
drivingdirigindo a carcarro that I can put
nonethanolnonethanol gasgás in
180
643240
4416
guio um carro alimentado
a gás sem etanol
10:59
and get better gasgás mileagequilometragem.
181
647680
1800
e, com isso, obter um rendimento melhor.
11:02
Just things like that
that can make a differencediferença.
182
650520
2536
São coisas como estas
que podem fazer a diferença.
11:05
So I'm challengingdesafiador, not just you,
183
653080
3656
Por isso, desafio-vos,
não só a todos vocês,
11:08
but I challengedesafio a lot of people,
especiallyespecialmente in the MidwestMidwest --
184
656760
3416
mas muitas pessoas,
em especial no Midwest,
11:12
think about how you're treatingtratando your landterra
and how you can make a differencediferença.
185
660200
4960
pensem como estão a tratar a terra
e como podem fazer a diferença.
11:18
So my stepspassos are very smallpequeno stepspassos.
186
666040
2960
Os meus passos são passos
muito pequenos.
11:22
To changemudança the typetipo
of agricultureagricultura in the US
187
670320
3696
Para mudar o tipo
de agricultura nos EUA
11:26
is going to be manymuitos biggrande stepspassos.
188
674040
2896
vão ser precisos muitos passos grandes.
11:28
And it's going to take politicalpolítico
and socialsocial will for that to happenacontecer.
189
676960
3760
Vai ser preciso vontade política
e social para que isso aconteça.
11:33
But we can do it.
190
681360
1320
Mas podemos consegui-lo.
11:35
I stronglyfortemente believe
we can translatetraduzir the scienceCiência,
191
683280
4176
Acredito firmemente
que podemos traduzir a ciência,
11:39
bridgeponte it to policypolítica and make
a differencediferença in our environmentmeio Ambiente.
192
687480
4480
uni-la à política e fazer
a diferença no nosso ambiente.
11:44
We all want a cleanlimpar \ limpo environmentmeio Ambiente.
193
692560
2456
Todos queremos um ambiente limpo
11:47
And we can work togetherjuntos to do this
194
695040
2576
e podemos trabalhar em conjunto
para o conseguir
11:49
so that we no longermais longo have
these deadmorto zoneszonas in the GulfGolfo of MexicoMéxico.
195
697640
4296
para deixarmos de ter zonas mortas
no Golfo do México.
11:53
Thank you.
196
701960
1216
Obrigada.
11:55
(ApplauseAplausos)
197
703200
6080
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Mafalda Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nancy Rabalais - Marine scientist, educator
Nancy Rabalais has studied coastal marine ecosystems for more than 40 years now and loves to share that knowledge.

Why you should listen

Nancy Rabalais has worked in Louisiana ever since she got her PhD in 1983, studying aspects of marine ecology relevant to environmental health. As she writes: "I work on areas called 'dead zones' that are coastal waters lacking in oxygen in which animals such as fish, shrimp and crabs cannot live. I am also, since 2011, studying the long-term effects of the Deepwater Horizon oil spill on coastal waters and Louisiana wetlands.

"I fell in love with biology in the 8th grade and then marine biology in college. My education was not quite the typical 'academic' training. I worked my way through college, beginning at a two-year college, a regional university for my BS and MS, then worked at the University of Texas Marine Science Institute in Port Aransas, Texas, for three years. My desire for further education sent me back to work on my PhD at The University of Texas at Austin. My first job as a PhD was at the Louisiana Universities Marine Consortium, starting in 1983. I am now a professor and Shell Endowed Chair of Oceanography and Coastal Sciences at Louisiana State University."

More profile about the speaker
Nancy Rabalais | Speaker | TED.com