ABOUT THE SPEAKER
Nancy Rabalais - Marine scientist, educator
Nancy Rabalais has studied coastal marine ecosystems for more than 40 years now and loves to share that knowledge.

Why you should listen

Nancy Rabalais has worked in Louisiana ever since she got her PhD in 1983, studying aspects of marine ecology relevant to environmental health. As she writes: "I work on areas called 'dead zones' that are coastal waters lacking in oxygen in which animals such as fish, shrimp and crabs cannot live. I am also, since 2011, studying the long-term effects of the Deepwater Horizon oil spill on coastal waters and Louisiana wetlands.

"I fell in love with biology in the 8th grade and then marine biology in college. My education was not quite the typical 'academic' training. I worked my way through college, beginning at a two-year college, a regional university for my BS and MS, then worked at the University of Texas Marine Science Institute in Port Aransas, Texas, for three years. My desire for further education sent me back to work on my PhD at The University of Texas at Austin. My first job as a PhD was at the Louisiana Universities Marine Consortium, starting in 1983. I am now a professor and Shell Endowed Chair of Oceanography and Coastal Sciences at Louisiana State University."

More profile about the speaker
Nancy Rabalais | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Nancy Rabalais: The "dead zone" of the Gulf of Mexico

Nancy Rabalais: La "zona morta" nel Golfo del Messico

Filmed:
1,211,268 views

Nancy Rabalais, oceanografa, parla della "zona morta" del Golfo del Messico, così tristemente denominata in quanto, nell'acqua, non è presente un quantità di ossigeno sufficiente a garantire la sopravvivenza degli esseri viventi. Il Golfo è la seconda area morta più estesa al mondo e, oltre a causare la morte di pesci e crostacei, danneggia anche il settore della pesca in queste acque. Rabalais analizza le cause del fenomeno e come si possano ribaltare i suoi effetti dannosi per recuperare, così, uno dei tesori naturali americani.
- Marine scientist, educator
Nancy Rabalais has studied coastal marine ecosystems for more than 40 years now and loves to share that knowledge. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Good eveningsera, welcomebenvenuto to NewNuovo OrleansOrleans.
0
1040
3176
Buona sera,
benvenuti a New Orleans.
00:16
I don't know if you knewconosceva this,
1
4240
1536
Non so se lo sappiate,
00:17
but you are sittingseduta withinentro 15 minutesminuti
of one of the largestmaggiore riversfiumi in the worldmondo:
2
5800
6336
ma vi trovate a 15 minuti di distanza
da uno dei fiumi più lunghi del mondo:
00:24
the MississippiMississippi riverfiume.
3
12160
1280
il fiume Mississippi.
00:26
OldVecchio Man RiverFiume, BigGrande MuddyFangoso.
4
14360
2440
Chiamato anche Old Man River e Big Muddy.
00:29
And it goesva as farlontano northnord
as the statestato of MinnesotaMinnesota,
5
17560
4496
Arriva a nord fino
allo Stato del Minnesota,
00:34
as farlontano eastest as the statestato of NewNuovo YorkYork,
6
22080
4336
si estende a est fino
allo Stato di New York,
00:38
as farlontano westovest as MontanaMontana.
7
26440
3656
a ovest fino all'altezza del Montana.
00:42
And 100 milesmiglia from here, riverfiume milesmiglia,
8
30120
3336
A più di 160 km da qui,
00:45
it emptiessi svuota its freshfresco wateracqua and sedimentssedimenti
into the GulfGolfo of MexicoMessico.
9
33480
4600
riversa le sue acque fresche
e i sedimenti nel Golfo del Messico.
00:51
That's the endfine of GeographyGeografia 101.
10
39080
3176
Ma basta con questa lezione
introduttiva di geografia.
00:54
(LaughterRisate)
11
42280
1096
(Risate)
00:55
Now we're going to go
to what is in that wateracqua.
12
43400
3936
Adesso parliamo di cosa
si trova in quelle acque.
00:59
BesidesE poi the sedimentsedimento, there are dissolveddissolto
moleculesmolecole, nitrogenazoto and phosphorusfosforo.
13
47360
5960
Oltre ai sedimenti ci sono
molecole disciolte, azoto e fosforo.
01:06
And those, throughattraverso a biologicalbiologico processprocesso,
14
54120
3160
Questi elementi, tramite
un processo biologico,
01:10
leadcondurre to the formationformazione
of areasle zone calledchiamato deadmorto zoneszone.
15
58600
5200
portano alla formazione
di aree chiamate "zone morte".
01:16
Now, deadmorto zonezona is a quiteabbastanza ominousinfausto wordparola
16
64400
4160
Come definizione è un po' minacciosa,
01:21
if you're a fishpesce or a crabgranchio.
17
69880
2056
specialmente per i pesci e i granchi.
01:23
(LaughterRisate)
18
71960
1536
(Risate)
01:25
Even a little wormverme in the sedimentssedimenti.
19
73520
2976
O anche per un piccolo verme
nei sedimenti.
01:28
WhichChe meanssi intende that there's not enoughabbastanza oxygenossigeno
20
76520
3056
Ciò significa che non è presente
abbastanza ossigeno
01:31
for those animalsanimali to survivesopravvivere.
21
79600
2640
per la sopravvivenza di questi animali.
01:35
So, how does this happenaccadere?
22
83680
1736
Come mai si verifica ciò?
01:37
The nitrogenazoto and the phosphorusfosforo
23
85440
2216
L'azoto e il fosforo
01:39
stimulatestimolare the growthcrescita of microscopical microscopio plantspiante
calledchiamato phytoplanktonfitoplancton.
24
87680
4960
stimolano la crescita di piante
microscopiche, il fitoplancton.
01:45
And smallpiccolo animalsanimali calledchiamato zooplanktonzooplancton
eatmangiare the phytoplanktonfitoplancton,
25
93760
5576
E i piccoli animali chiamati zooplancton
mangiano il fitoplancton,
01:51
smallpiccolo fishpesce eatmangiare the zooplanktonzooplancton,
largegrande fishpesce eatmangiare the smallpiccolo fishpesce
26
99360
3936
i pesci piccoli mangiano lo zooplancton,
i pesci grandi mangiano quelli piccoli
01:55
and it goesva on up into the foodcibo webweb.
27
103320
2776
e così si sale all'interno
della catena alimentare.
01:58
The problemproblema is that there's just too much
nitrogenazoto and phosphorusfosforo right now,
28
106120
4536
Il problema è che ci sono troppo azoto
e troppo fosforo al momento.
02:02
too much phytoplanktonfitoplancton
fallingcaduta to the bottomparte inferiore
29
110680
3216
E troppo fitoplancton
che si deposita sul fondo
02:05
and decomposeddecomposto by bacteriabatteri
that use up the oxygenossigeno.
30
113920
5496
e viene decomposto dai batteri
che consumano ossigeno.
02:11
That's the biologybiologia.
31
119440
1760
Questa è la biologia.
02:13
Now, you can't see it
from the surfacesuperficie of the wateracqua,
32
121880
3376
Non lo si può vedere
dalla superficie dell'acqua
02:17
you can't see it in satellitesatellitare imagesimmagini,
33
125280
2456
o dalle immagini satellitari,
02:19
so how do we know it's there?
34
127760
2176
quindi come si nota questo fenomeno?
02:21
Well, a trawlerTrawler can tell you,
35
129960
2776
Un peschereccio vi potrebbe dire
02:24
when she putsmette her netnetto over the sidelato
and dragstrascina for 20 minutesminuti
36
132760
4336
che quando butta la rete fuori bordo,
la trascina per 20 minuti
02:29
and comesviene up emptyvuoto,
37
137120
1816
e la ritrova vuota,
02:30
that she knowsconosce she's in the deadmorto zonezona.
38
138960
2296
capisce che si trova in una zona morta.
02:33
And she has to go somewhereda qualche parte elsealtro.
39
141280
2336
E che deve provare in qualche altro posto.
02:35
But where elsealtro do you go
if this areala zona is 8,000 squarepiazza milesmiglia biggrande?
40
143640
5856
Ma dove può andare se quest'area
è più grande di 20.000 km quadrati?
02:41
About the sizedimensione of the statestato of NewNuovo JerseyJersey.
41
149520
2440
Più o meno come lo Stato del New Jersey.
02:44
Well, you eithero make
a decisiondecisione to go furtherulteriore,
42
152880
4256
O si decide di proseguire
02:49
withoutsenza much economiceconomico returnritorno,
43
157160
2296
senza raggiungere molto ritorno economico,
02:51
or go back to the dockDock.
44
159480
1480
o si torna indietro al molo.
02:54
As a scientistscienziato, I have accessaccesso
to high-techHigh Tech equipmentattrezzatura
45
162160
3936
Da scienziata, ho accesso
ad attrezzature di alta tecnologia
02:58
that we can put over the sidelato
of the researchricerca vesselnave,
46
166120
2856
che si possono mettere
sul bordo della nave da ricerca,
03:01
and it measuresprovvedimenti oxygenossigeno
and manymolti more things.
47
169000
2856
per misurare il livello di ossigeno
e molte altre cose.
03:03
We startinizio at the MississippiMississippi RiverFiume,
48
171880
2296
Partiamo dal Mississippi,
03:06
we crisscrossCrisscross the GulfGolfo of MexicoMessico
all the way to TexasTexas,
49
174200
4496
attraversiamo il Golfo
del Messico fino al Texas,
03:10
and even I sneakSneak into TexasTexas
everyogni now and then and testTest theirloro watersacque.
50
178720
4640
e mi intrufolo perfino in Texas
qualche volta per testare le loro acque.
03:16
And you can tell by the bottomparte inferiore oxygenossigeno --
51
184560
3736
Si può capire dai valori
dell'ossigeno sul fondo,
03:20
you can drawdisegnare a mapcarta geografica
of everything that's lessDi meno than two,
52
188320
3176
si disegna una mappa
di tutto ciò che è inferiore a due,
03:23
whichquale is the magicMagia numbernumero
for when the fishpesce startinizio to leavepartire the areala zona.
53
191520
5680
che è il numero magico per quando
i pesci iniziano ad andarsene dall'area.
03:29
I alsoanche divetuffo in this deadmorto zonezona.
54
197880
2080
Mi ci immergo anche nella zona morta.
03:33
We have oxygenossigeno metersmetri
that we have to deploydistribuire offshoreOffshore
55
201000
4016
Abbiamo misuratori di ossigeno
che utilizziamo al largo,
03:37
that tell us continuouscontinuo measurementsmisurazioni
of lowBasso oxygenossigeno or highalto oxygenossigeno.
56
205040
4400
che calcolano continuamente le quantità
minori o maggiori di ossigeno.
03:42
And when you get into the wateracqua,
there's a lot of fishpesce.
57
210360
3576
Quando si entra nell'acqua,
ci sono molti pesci.
03:45
TonsTonnellate of fishpesce, all kindstipi of fishpesce,
58
213960
1896
Tonnellate di pesci di tutti i tipi,
03:47
includingCompreso my buddycompagno here,
the barracudaBarracuda that I saw one day.
59
215880
4216
pure il mio amico qui,
che è un barracuda che vidi una volta.
03:52
EverybodyTutti elsealtro swamAbbiamo nuotato this way
and I wentandato this way with my cameramacchina fotografica.
60
220120
4376
Tutti gli altri nuotavano dall'altra parte
e io li ho seguiti per fotografarli.
03:56
(LaughterRisate)
61
224520
1016
(Risate)
03:57
And then, down at 30 feetpiedi
you startinizio to see fewermeno fishpesce.
62
225560
4616
A circa 10 metri di profondità,
si iniziano a vedere meno pesci.
04:02
And then you get to the bottomparte inferiore.
63
230200
2176
E poi, si arriva al fondo.
04:04
And you don't see any fishpesce.
64
232400
2216
Lì non si vede nessun pesce.
04:06
There's no life on the platformpiattaforma,
there's no life swimmingnuoto around.
65
234640
4656
Non c'è vita sui fondali
o che vi nuoti intorno.
04:11
And you know you're in the deadmorto zonezona.
66
239320
2480
Ed è lì che si capisce
di essere nella zona morta.
04:15
So, what's the connectionconnessione
betweenfra the middlein mezzo of the UnitedUniti d'America StatesStati
67
243000
4296
Ma cos'è che collega
il centro degli Stati Uniti
04:19
and the GulfGolfo of MexicoMessico?
68
247320
2096
con il Golfo del Messico?
04:21
Well, mostmaggior parte of the watershedspartiacque is farmlandterreno agricolo.
69
249440
3360
La maggior parte dello spartiacque
è costituita dal terreno agricolo.
04:25
And in particularparticolare, corn-soybeanmais-soia rotationrotazione.
70
253720
3760
In particolare,
dai cicli di grano e di soia.
04:30
The nitrogenazoto that is put in fertilizersfertilizzanti
and the phosphorusfosforo goesva on the landsbarcare
71
258959
5657
L'azoto che si trova nei fertilizzanti,
con il fosforo finisce sulla terraferma,
04:36
and drainscanali di scolo off into the MississippiMississippi RiverFiume
72
264640
2976
vengono rilasciati nel Mississippi
04:39
and endsestremità up in the GulfGolfo of MexicoMessico.
73
267640
2200
e finiscono nel Golfo del Messico.
04:42
There's threetre timesvolte more
nitrogenazoto in the wateracqua
74
270440
4816
La quantità di azoto
nell'acqua si è triplicata
04:47
in the MississippiMississippi now,
75
275280
1776
attualmente nel Mississippi,
04:49
than there was in the 1950s.
76
277080
2216
rispetto agli anni Cinquanta.
04:51
ThreeTre timesvolte.
77
279320
1416
Triplicata.
04:52
And phosphorusfosforo has doubledraddoppiato.
78
280760
2016
E il fosforo è raddoppiato.
04:54
And what that meanssi intende is more phytoplanktonfitoplancton
and more sinkingaffondamento sailsvele and lowerinferiore oxygenossigeno.
79
282800
5080
Causa più Fitoplancton, più barche a vela
che affondano e meno ossigeno.
05:00
This is not a naturalnaturale featurecaratteristica of the GulfGolfo;
it's been causedcausato by humanumano activitiesattività.
80
288520
4480
Ma non è una qualità naturale del Golfo:
è tutto causato dall'uomo.
05:06
The landscapepaesaggio is not what it used to be.
81
294040
2616
Il territorio non è più quello che era.
05:08
It used to be prairiespraterie and forestsforeste
and prairieprateria potholesmarmitte
82
296680
4936
Una volta c'erano praterie,
foreste e pianure con le doline,
05:13
and duckanatra areasle zone and all kindstipi of stuffcose.
83
301640
4096
aree con le papere e tutte queste cose.
05:17
But not anymorepiù -- it's rowriga cropscolture.
84
305760
2280
Ma ora non più -
ci sono solo campi coltivati.
05:20
And there are waysmodi that we can addressindirizzo
this typetipo of agricultureagricoltura
85
308760
4976
Possiamo intervenire
su questo tipo di agricoltura
05:25
by usingutilizzando lessDi meno fertilizerfertilizzante,
maybe precisionprecisione fertilizingconcimazione.
86
313760
5296
usando meno fertilizzanti,
o interventi agronomici di precisione.
05:31
And tryingprovare some sustainablesostenibile agricultureagricoltura
87
319080
3416
E con i metodi di agricoltura sostenibile
05:34
suchcome as perennialperenne wheatgrasswheatgrass,
whichquale has much longerpiù a lungo rootsradici
88
322520
4536
come la gramigna infestante,
che ha radici molto più lunghe
05:39
than the sixsei inchespollici of a cornMais plantpianta,
89
327080
2616
di quelle di circa 15 cm
di una pianta di mais,
05:41
that can keep the nitrogenazoto on the soilsuolo
and keep the soilsuolo from runningin esecuzione off.
90
329720
4600
che può tenere l'azoto sul suolo
ed evitare l'erosione del terreno.
05:47
And how do we convinceconvincere
our neighborsvicini di casa to the northnord,
91
335320
4016
Ma come lo spieghiamo
ai nostri vicini al nord,
05:51
maybe 1,000 milesmiglia away or more,
92
339360
3376
a più di 1.600 km di distanza,
05:54
that theirloro activitiesattività are causingcausando problemsi problemi
with wateracqua qualityqualità in the GulfGolfo of MexicoMessico?
93
342760
6040
che le loro attività rovinano la qualità
dell'acqua nel Golfo del Messico?
06:01
First of all, we can take them
to theirloro ownproprio backyardcortile.
94
349760
3136
Prima di tutto, dobbiamo
portarli nel loro cortile.
06:04
If you want to go swimmingnuoto
in WisconsinWisconsin in the summerestate
95
352920
3576
Se volete andare a nuotare
nel Wisconsin in estate,
06:08
in your favoritefavorito wateringirrigazione holebuco,
96
356520
1800
nella vostra pozza d'acqua preferita,
06:11
you mightpotrebbe find something like this
97
359200
3216
potreste trovare qualcosa del genere,
06:14
whichquale lookssembra like spilledrovesciato greenverde paintdipingere
and smellsodori like it,
98
362440
4496
che sembra una perdita di vernice verde
e ha praticamente lo stessa puzza,
06:18
growingin crescita on the surfacesuperficie of the wateracqua.
99
366960
2536
che cresce sulla superficie dell'acqua.
06:21
This is a toxictossico blue-greenblu-verde algalalgali bloomfioritura
100
369520
3856
Si tratta di una fioritura
di un'alga tossica verdognola
06:25
and it is not good for you.
101
373400
3040
e non fa bene per niente.
06:29
SimilarlyAllo stesso modo, in LakeLago ErieErie,
couplecoppia of summersestati agofa
102
377480
4136
Allo stesso modo, l'acqua
del lago Erie, un paio di estati fa
06:33
there was hundredscentinaia of milesmiglia
of this blue-greenblu-verde algaealghe
103
381640
3896
era contaminata da questa alga
verdognola, per centinaia di km,
06:37
and the citycittà of ToledoToledo, OhioOhio,
couldn'tnon poteva use it for theirloro drinkingpotabile wateracqua
104
385560
4336
e i cittadini di Toledo, Ohio, non hanno
potuto distillarla in acqua potabile
06:41
for severalparecchi daysgiorni on endfine.
105
389920
1856
per molti giorni di seguito.
06:43
And if you watch the newsnotizia,
106
391800
1736
Se guardate il telegiornale,
06:45
you know that lots of communitiescomunità
are havingavendo troubleguaio with drinkingpotabile wateracqua.
107
393560
5920
sapete che molte collettività
hanno problemi con l'acqua potabile.
06:53
I'm a scientistscienziato.
108
401440
1736
Sono una scienziata.
06:55
I don't know if you could tell that.
109
403200
2096
Non penso che si noti molto.
06:57
(LaughterRisate)
110
405320
1240
(Risate)
07:01
And I do solidsolido sciencescienza,
I publishpubblicare my resultsrisultati,
111
409560
4096
Lavoro con i dati scientifici,
pubblico i miei risultati,
07:05
my colleaguescolleghi readleggere them,
I get citationsCitazioni of my work.
112
413680
4400
i miei colleghi li leggono
e ricevo menzioni per i miei lavori.
07:10
But I trulyveramente believe that, as a scientistscienziato,
113
418840
3880
Ma, da scienziata, credo fermamente
07:15
usingutilizzando mostlysoprattutto federalfederale fundsfondi
to do the researchricerca,
114
423680
4976
che usando principalmente
i fondi federali per fare ricerca,
07:20
I owedovere it to the publicpubblico,
115
428680
3136
sono in debito con il pubblico,
07:23
to agencyagenzia headsteste and congressionaldel Congresso people
116
431840
3496
con i direttori delle agenzie
e con i rappresentanti del Congresso
07:27
to shareCondividere my knowledgeconoscenza with them
117
435360
2576
e per sdebitarmi voglio
condividere quello che so,
07:29
so they can use it,
hopefullyfiduciosamente to make better decisionsdecisioni
118
437960
3896
così che tutti possano usarlo,
magari per prendere decisioni migliori
07:33
about our environmentalambientale policypolitica.
119
441880
2160
riguardo alla nostra politica ambientale.
07:36
(ApplauseApplausi)
120
444440
1976
(Applausi)
07:38
Thank you.
121
446440
1256
Grazie.
07:39
(ApplauseApplausi)
122
447720
3696
(Applausi)
07:43
One of the waysmodi that I was ablecapace to do this
is I broughtportato in the mediamedia.
123
451440
4456
Uno dei modi in cui ho potuto fare questo
è stato presentarlo ai media.
07:47
And JobyJoby WarrickWarrick
from the "WashingtonWashington PostInserisci"
124
455920
4416
E Joby Warrick del "Washington Post"
07:52
put this pictureimmagine in an articlearticolo
125
460360
2976
ha inserito questa foto in un articolo
07:55
on the frontdavanti pagepagina, SundayDomenica morningmattina,
two inchespollici abovesopra the foldpiegare.
126
463360
4000
sulla prima pagina in alto,
di domenica mattina.
08:00
That's a biggrande dealaffare.
127
468160
2256
È una cosa grossa.
08:02
And SenatorSenatore JohnJohn BreauxBreaux, from LouisianaLouisiana,
128
470440
3256
John Breaux, senatore della Louisiana,
08:05
said, "Oh my goshPerbacco, that's what they think
the GulfGolfo of MexicoMessico lookssembra like?"
129
473720
4216
mi ha detto: "Oh mio Dio, è così
che pensano che sia il Golfo del Messico?"
08:09
And I said, "Well, you know,
there's the proofprova."
130
477960
2656
Gli ho risposto: "Vedi,
questa è una dimostrazione".
08:12
And we'venoi abbiamo go to do something about it.
131
480640
2696
E dobbiamo fare qualcosa al riguardo.
08:15
At the samestesso time,
SenatorSenatore OlympiaOlympia SnoweSnowe from MaineMaine
132
483360
4736
Nello stesso periodo,
Olympia Snowe, senatrice del Maine,
08:20
was havingavendo troubleguaio with harmfuldannoso
algalalgali bloomsfioriture in the GulfGolfo of MaineMaine.
133
488120
3896
stava affrontando le fioriture
di alghe nocive nel Golfo del Maine.
08:24
They joinedcongiunto forcesforze -- it was bipartisanbipartitico --
134
492040
3896
Si accordarono per unire le forze.
08:27
(LaughterRisate)
135
495960
1296
(Risate)
08:29
(ApplauseApplausi)
136
497280
2456
(Applausi)
08:31
And invitedinvitato me to give
congressionaldel Congresso testimonytestimonianza,
137
499760
2896
E mi ha invitato a portare
una testimonianza al Congresso.
08:34
and I said, "Oh, all I've donefatto
is chaseChase crabsGranchi around southSud TexasTexas,
138
502680
3056
Pensai: "Ho solo rincorso
granchi nel sud del Texas,
08:37
I don't know how to do that."
139
505760
1416
non so parlare al Congresso".
08:39
(LaughterRisate)
140
507200
1216
(Risate)
08:40
But I did it.
141
508440
1216
Ma l'ho fatto.
E, alla fine,
08:41
(CheersCheers)
142
509680
1496
la proposta è passata.
08:43
And eventuallyinfine, the billconto passedpassato.
143
511200
1575
E la chiamarono - urrà!
08:44
And it was calledchiamato -- yeah, yaySìì!
144
512799
2697
08:47
It was calledchiamato The HarmfulÈ nocivo AlgalAlgali BloomBloom
145
515520
3096
"La fioritura dell'alga dannosa
08:50
and HypoxiaIpossia ResearchRicerca
and ControlControllo ActAtto of 1998.
146
518640
4696
e Ricerca sull'ipossia
e Legge sul controllo" del 1998.
08:55
(LaughterRisate)
147
523360
1456
(Risate)
08:56
(ApplauseApplausi)
148
524840
3336
(Applausi)
09:00
Thank you.
149
528200
1216
Grazie.
09:01
WhichChe is why we call it
the Snowe-BreauxLa Snowe-Breaux BillBill.
150
529440
2496
Per questo la chiamiamo
"Legge Snowe-Breaux".
09:03
(LaughterRisate)
151
531960
1200
(Risate)
09:06
The other thing is
that we had a conferenceconferenza in 2001
152
534400
6520
Inoltre abbiamo tenuto
una conferenza nel 2001,
09:13
that was put on by
the NationalNazionale AcademyAccademia of SciencesScienze
153
541800
2776
organizzata dall'Accademia
Nazionale delle Scienze
09:16
that lookedguardato at fertilizersfertilizzanti,
nitrogenazoto and poorpovero wateracqua qualityqualità.
154
544600
4320
incentrata su fertilizzanti,
azoto e scarsa qualità delle acque.
09:21
Our plenaryplenaria speakeraltoparlante
was the formerex governorgovernatore
155
549880
3616
Il nostro conferenziere
era l'ex-governatore
09:25
of the statestato of NewNuovo JerseyJersey.
156
553520
1840
dello stato del New Jersey.
09:28
And she ...
157
556640
2136
E lei...
09:30
There was no thinkingpensiero she wasn'tnon era seriousgrave
when she peeredsbirciò at the audiencepubblico,
158
558800
4856
Nessuno pensava che non fosse seria
quando scrutò il pubblico,
09:35
and I thought,
"SurelySicuramente she's looking at me."
159
563680
3136
io pensai: "Mi sta guardando di sicuro".
09:38
"You know, I'm really tiredstanco
of this thing beingessere calledchiamato NewNuovo JerseyJersey.
160
566840
4016
Disse: "Sono stufa di questa cosa
chiamata New Jersey.
09:42
PickPick anotherun altro statestato, any statestato,
I just don't want to hearsentire it anymorepiù."
161
570880
3856
Scegliete qualsiasi altro stato,
non ne voglio più sentire parlare".
09:46
But she was ablecapace to movemossa the actionazione planPiano
162
574760
3656
Ma è stata capace di mettere
in movimento il piano d'azione,
09:50
acrossattraverso PresidentPresidente GeorgeGeorge H.W. Bush'sDi Bush deskscrivania
163
578440
5696
attraverso la scrivania
del presidente George Bush,
09:56
so that we had environmentalambientale goalsobiettivi
164
584160
2560
così avevamo obiettivi ambientali
09:59
and that we were workinglavoro to solverisolvere them.
165
587960
1960
e stavamo lavorando per raggiungerli.
10:04
The MidwestMidwest does not feedalimentazione the worldmondo.
166
592000
3040
Il Midwest non sfama il pianeta.
10:07
It feedsfeed a lot of chickenspolli, hogsHogs, cattlebestiame
167
595880
5736
Sfama molti polli, maiali, bestiame
10:13
and it generatesgenera ethanoletanolo
168
601640
2256
e produce etanolo
10:15
to put into our gasolinegasolio,
169
603920
2376
da mettere nella nostra benzina,
10:18
whichquale is regulatedregolamentati by federalfederale policypolitica.
170
606320
3000
regolato dalla politica federale.
10:22
We can do better than this.
171
610160
1480
Ma dobbiamo migliorare.
10:25
We need to make decisionsdecisioni
172
613400
2240
Dobbiamo prendere decisioni
10:28
that make us lessDi meno consumptiveTUBERCOLOSO
173
616880
4120
che riducano i nostri consumi
10:34
and reduceridurre our relianceReliance on nitrogenazoto.
174
622840
4240
e la nostra dipendenza dall'azoto.
10:39
It's like a carboncarbonio footprintorma.
175
627920
2176
È come un'impronta di carbonio.
10:42
But you can reduceridurre
your nitrogenazoto footprintorma.
176
630120
3016
E ognuno può ridurre
la sua impronta d'azoto.
10:45
I do it by not eatingmangiare much meatcarne --
177
633160
4400
Lo faccio consumando meno carne --
10:50
I still like a little
everyogni now and then --
178
638360
2096
anche se la mangio ancora, ogni tanto --
10:52
not usingutilizzando cornMais oilolio,
179
640480
1480
non usando l'olio di mais,
10:55
drivingguida a carauto that I can put
nonethanolnonethanol gasgas in
180
643240
4416
usando una macchina
che non va a etanolo
10:59
and get better gasgas mileageChilometraggio.
181
647680
1800
e che consuma meno.
11:02
Just things like that
that can make a differencedifferenza.
182
650520
2536
Queste cose semplici
possono fare la differenza.
11:05
So I'm challengingstimolante, not just you,
183
653080
3656
Quindi invito voi
11:08
but I challengesfida a lot of people,
especiallyparticolarmente in the MidwestMidwest --
184
656760
3416
e altre moltissime persone,
soprattutto nel Midwest,
11:12
think about how you're treatingtrattamento your landsbarcare
and how you can make a differencedifferenza.
185
660200
4960
a riflettere su come trattate la vostra
terra e su come potete cambiare le cose.
11:18
So my stepspassaggi are very smallpiccolo stepspassaggi.
186
666040
2960
I miei passi sono molto piccoli.
11:22
To changemodificare the typetipo
of agricultureagricoltura in the US
187
670320
3696
Per cambiare il metodo
dell'agricoltura negli Stati Uniti
11:26
is going to be manymolti biggrande stepspassaggi.
188
674040
2896
ci vogliono molti grandi passi.
11:28
And it's going to take politicalpolitico
and socialsociale will for that to happenaccadere.
189
676960
3760
E dovranno volerlo
sia la politica che la società.
11:33
But we can do it.
190
681360
1320
Ma possiamo farcela.
11:35
I stronglyfortemente believe
we can translatetradurre the sciencescienza,
191
683280
4176
Credo fermamente che
possiamo trasferire la scienza
11:39
bridgeponte it to policypolitica and make
a differencedifferenza in our environmentambiente.
192
687480
4480
e creare interventi per cambiare
le cose per il nostro ambiente.
11:44
We all want a cleanpulito environmentambiente.
193
692560
2456
Tutti vogliamo un ambiente pulito.
11:47
And we can work togetherinsieme to do this
194
695040
2576
Possiamo lavorare insieme per farcela
11:49
so that we no longerpiù a lungo have
these deadmorto zoneszone in the GulfGolfo of MexicoMessico.
195
697640
4296
così da non avere più
queste zone morte nel Golfo del Messico.
11:53
Thank you.
196
701960
1216
Grazie.
11:55
(ApplauseApplausi)
197
703200
6080
(Applausi)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nancy Rabalais - Marine scientist, educator
Nancy Rabalais has studied coastal marine ecosystems for more than 40 years now and loves to share that knowledge.

Why you should listen

Nancy Rabalais has worked in Louisiana ever since she got her PhD in 1983, studying aspects of marine ecology relevant to environmental health. As she writes: "I work on areas called 'dead zones' that are coastal waters lacking in oxygen in which animals such as fish, shrimp and crabs cannot live. I am also, since 2011, studying the long-term effects of the Deepwater Horizon oil spill on coastal waters and Louisiana wetlands.

"I fell in love with biology in the 8th grade and then marine biology in college. My education was not quite the typical 'academic' training. I worked my way through college, beginning at a two-year college, a regional university for my BS and MS, then worked at the University of Texas Marine Science Institute in Port Aransas, Texas, for three years. My desire for further education sent me back to work on my PhD at The University of Texas at Austin. My first job as a PhD was at the Louisiana Universities Marine Consortium, starting in 1983. I am now a professor and Shell Endowed Chair of Oceanography and Coastal Sciences at Louisiana State University."

More profile about the speaker
Nancy Rabalais | Speaker | TED.com